Wed Feb 05 2020 21:45:32 GMT+0700 (SE Asia Standard Time)
This commit is contained in:
parent
c2dbd4c4ec
commit
73bcdf6a53
12
03/06.txt
12
03/06.txt
|
@ -16,15 +16,15 @@
|
|||
"body": "A sincere person is spoken of as one whose heart is upright. AT: \"and he was sincere\" or \"and he spoke the truth and did what was good\" (See: figs_metaphor)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "",
|
||||
"body": ""
|
||||
"title": "ໄດ້ໃຫ້ເຂົາລູກຊາຍ. have given him a son",
|
||||
"body": "\"ລູກຊາຍ\" ແມ່ນຊາໂລໂມນ. (ເບິ່ງ: figs_pronouns). The \"son\" is Solomon. (See: figs_pronouns)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "",
|
||||
"body": ""
|
||||
"title": "ນັ່ງຢູ່ເທິງບັນລັງຂອງພຣະອົງ. to sit on his throne",
|
||||
"body": "\"ເພື່ອປົກຄອງແທນລາວ\" (ເບິ່ງ: figs_metonymy). \"to rule in his place\" (See: figs_metonymy)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "",
|
||||
"body": ""
|
||||
"title": "ມື້ນີ້. today",
|
||||
"body": "\"ດຽວນີ້.\" ຊາໂລໂມນ ກຳ ລັງເວົ້າບໍ່ແມ່ນມື້ ໜຶ່ງ, ແຕ່ວ່າໃນປີທີ່ລາວໄດ້ປົກຄອງຢູ່ແລ້ວ. \"now.\" Solomon is speaking not of one day, but of the years he had already been ruling."
|
||||
}
|
||||
]
|
Loading…
Reference in New Issue