Wed Feb 26 2020 08:48:17 GMT+0700 (SE Asia Standard Time)

This commit is contained in:
Rusy2020 2020-02-26 08:48:17 +07:00
parent 00b9c8bf7d
commit 688fbd879a
3 changed files with 9 additions and 8 deletions

View File

@ -5,10 +5,10 @@
},
{
"title": "ຊຶ່ງພວກເຂົາຍັງຄົງເອີ້ນຈົນຮອດທຸກມື້ນີ້",
"body": "ນີ້ສາມາດຖືກລະບຸໄວ້ໃນຮູບແບບະໂຫຍກກົງ. ອາດຈະແປໄດ້ວ່າ: \"ແລະປະຊາຊົນຍັງເອີ້ນພວກເຂົາ ຈົນໃນມື້ນີ້\" (ເບິ່ງເ: figs_activepassive). "
"body": "ນີ້ສາມາດຖືກລະບຸໄວ້ໃນຮູບແບບະໂຫຍກກົງ. ອາດຈະແປໄດ້ວ່າ: \"ແລະປະຊາຊົນຍັງເອີ້ນພວກເຂົາ ຈົນໃນມື້ນີ້\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_activepassive). "
},
{
"title": "ທອງຄຳຫນັກ 120 ຕະລັນ. 120 talents of gold",
"body": "ຕະລັນແມ່ນຫົວຫນ່ວຍນ້ຳຫນັກເທົ່າກັບປະມານ 34 ກິໂລກຣາມ. ອາດຈະແປໄດ້ວ່າ: \"ຄຳປະມານ 4,000 ກິໂລກຣາມ.\" (ເບິ່ງ: translate_bweight). A talent is a unit of weight equal to about 34 kilograms. AT: \"about 4,000 kilograms of gold.\" (See: translate_bweight)"
"title": "ທອງຄຳຫນັກ 120 ຕະລັນ",
"body": "ຕະລັນແມ່ນຫົວຫນ່ວຍນ້ຳຫນັກເທົ່າກັບປະມານ 34 ກິໂລກຣາມ. ອາດຈະແປໄດ້ວ່າ: \"ຄຳປະມານ 4,000 ກິໂລກຣາມ.\" (ເບິ່ງ: translate_bweight). "
}
]

View File

@ -1,14 +1,14 @@
[
{
"title": "ການຈັດຫາແຮງງານຊຶ່ງກະສັດໂຊໂລໂມນໄດ້ໃຫ້ມາສ້າງພຣະວິຫານຂອງພຣະຢາເວ ແລະ ຣາຊວັງຂອງເພິ່ນເອງ. the reason for the requirement to work which King Solomon imposed",
"body": "\"ເຫດຜົນທີ່ກະສັດໂຊໂລໂມນຮຽກຮ້ອງໃຫ້ຜູ້ຊາຍເຮັດວຽກ\". \"the reason that King Solomon required men to work\""
"title": "ການຈັດຫາແຮງງານຊຶ່ງກະສັດໂຊໂລໂມນໄດ້ໃຫ້ມາສ້າງພຣະວິຫານຂອງພຣະຢາເວ ແລະ ຣາຊວັງຂອງເພິ່ນເອງ",
"body": "\"ເຫດຜົນທີ່ກະສັດໂຊໂລໂມນຮຽກຮ້ອງໃຫ້ຜູ້ຊາຍເຮັດວຽກ\". "
},
{
"title": "ຖົມດິນຢູ່ທາງທິດຕາເວັນອອກຂອງເມືອງ. to build the Millo",
"body": "ຄວາມຫມາຍທີ່ເປັນໄປໄດ້ແມ່ນ 1) \"ສ້າງລະບົບລະບຽງ\" ຫລື 2) \"ເພື່ອກໍ່ສ້າງຂີ້ເຫຍື້ອ\" (UDB). Possible meanings are 1) \"to build the terrace system\" or 2) \"to build the landfill\" (UDB)."
"title": "ຖົມດິນຢູ່ທາງທິດຕາເວັນອອກຂອງເມືອງ",
"body": "ຄວາມຫມາຍທີ່ເປັນໄປໄດ້ແມ່ນ 1) \"ສ້າງລະບົບລະບຽງ\" ຫລື 2) \"ເພື່ອກໍ່ສ້າງຖົມດິນ\" "
},
{
"title": "ກະສັດຟາໂລແຫ່ງເອຢິບໄດ້ຍົກທັບຂຶ້ນມາ. Pharaoh king of Egypt had gone up",
"title": "ກະສັດຟາໂລແຫ່ງເອຢິບໄດ້ຍົກທັບຂຶ້ນມາ. ",
"body": "ບຸກຄົນດັ່ງກ່າວແມ່ນຄຳອະທິບາຍສຳລັບກອງທັບທີ່ລາວສັ່ງ. ອາດຈະແປໄດ້ວ່າ: \"ກອງທັບຂອງກະສັດຟາໂລ, ກະສັດແຫ່ງອີຢີບໄດ້ລຸກຂຶ້ນ\" (ເບິ່ງ: figs_metonymy).The person is a metonym for the army he commands. AT: \"The army of Pharaoh, king of Egypt, had gone up\" (See: figs_metonymy)"
}
]

View File

@ -200,6 +200,7 @@
"09-06",
"09-08",
"09-10",
"09-12",
"09-26",
"10-title",
"10-01",