Mon Feb 17 2020 23:23:35 GMT+0700 (SE Asia Standard Time)
This commit is contained in:
parent
2b16c57bd7
commit
6700433c10
|
@ -21,6 +21,6 @@
|
|||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ຂ້າພະອົງຂໍເດັກນ້ອນນີ້ມາ. stretched himself on the child",
|
||||
"body": "ນີ້ແມ່ນ idiom. ອາ: \"ນອນຢູ່ເທິງຂອງເດັກ\" (ເບິ່ງ: figs idiom). This is an idiom. AT: \"lay on top of the child\" (See: figs_idiom)"
|
||||
"body": "ນີ້ແມ່ນ idiom. ອາດຈະແປໄດ້ວ່າ: \"ນອນຢູ່ເທິງຂອງເດັກ\" (ເບິ່ງ: figs idiom). This is an idiom. AT: \"lay on top of the child\" (See: figs_idiom)"
|
||||
}
|
||||
]
|
16
17/22.txt
16
17/22.txt
|
@ -1,19 +1,19 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "Yahweh ຟັງສຽງຂອງເອລີຢາ. Yahweh listened to the voice of Elijah",
|
||||
"body": "ນີ້“ ສຽງ” ສະແດງເຖິງສິ່ງທີ່ເອລີຢາໄດ້ອະທິຖານ. AT: \"Yahweh ຕອບ ຄຳ ອະທິຖານຂອງເອລີຢາ\" (ເບິ່ງ: figs_metonymy). Here \"voice\" represents what Elijah prayed. AT: \"Yahweh answered Elijah's prayer\" (See: figs_metonymy)"
|
||||
"title": "ພຣະຢາເວໄດ້ຊົງຟັງສຽງຂອງເອລີຢາ. Yahweh listened to the voice of Elijah",
|
||||
"body": "ນີ້ \"ສຽງ\" ສະແດງເຖິງສິ່ງທີ່ເອລີຢາໄດ້ອະທິຖານ. ອາດຈະແປໄດ້ວ່າ: \"ພຣະຢາເວ ຕອບຄຳອະທິຖານຂອງເອລີຢາ\" (ເບິ່ງ: figs_metonymy). Here \"voice\" represents what Elijah prayed. AT: \"Yahweh answered Elijah's prayer\" (See: figs_metonymy)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ຊີວິດຂອງເດັກໄດ້ກັບຄືນໄປຫາລາວ, ແລະລາວໄດ້ຟື້ນຄືນຊີວິດ. the life of the child returned to him, and he revived",
|
||||
"body": "ສອງປະໂຫຍກນີ້ ໝາຍ ເຖິງພື້ນຖານຄືກັນ. AT: \"ເດັກໄດ້ກັບຄືນສູ່ຊີວິດ\" ຫຼື \"ເດັກໄດ້ມີຊີວິດອີກ\" (ເບິ່ງ: figs_parallelism). These two phrases mean basically the same thing. AT: \"the child came back to life\" or \"the child lived again\" (See: figs_parallelism)"
|
||||
"title": "ຊີວິດຂອງເດັກນ້ອຍນັ້ນກໍໄດ້ເຂົ້າມາໃນຕົວຂອງເຂົາອີກ. the life of the child returned to him, and he revived",
|
||||
"body": "ສອງປະໂຫຍກນີ້ຫມາຍເຖິງພື້ນຖານຄືກັນ. ອາດຈະແປໄດ້ວ່າ: \"ເດັກໄດ້ກັບຄືນສູ່ຊີວິດ\" ຫລື \"ເດັກໄດ້ມີຊີວິດອີກ\" (ເບິ່ງ: figs_parallelism). These two phrases mean basically the same thing. AT: \"the child came back to life\" or \"the child lived again\" (See: figs_parallelism)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ຫ້ອງລາວ. his room",
|
||||
"body": "ນີ້ \"ຂອງລາວ\" ໝາຍ ເຖິງເອລີຢາ. Here \"his\" refers to Elijah."
|
||||
"title": "ຫ້ອງຊັ້ນເທິງ. his room",
|
||||
"body": "ນີ້ \"ຂອງລາວ\"ຫມາຍເຖິງເອລີຢາ. Here \"his\" refers to Elijah."
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ເບິ່ງ, ລູກຊາຍຂອງເຈົ້າມີຊີວິດຢູ່. See, your son is alive",
|
||||
"body": ";ຄຳ ວ່າ \"ເບິ່ງ\" ໃນນີ້ເຕືອນພວກເຮົາໃຫ້ເອົາໃຈໃສ່ກັບຂໍ້ມູນທີ່ ໜ້າ ປະຫລາດໃຈທີ່ຕິດຕາມມາ. The word \"See\" here alerts us to pay attention to the surprising information that follows."
|
||||
"title": "ເບິ່ງເເມ້ ລູກຊາຍຂອງເຈົ້າມີຊີວິດຢູ່. See, your son is alive",
|
||||
"body": "ຄຳວ່າ \"ເບິ່ງ\" ໃນນີ້ເຕືອນພວກເຮົາໃຫ້ເອົາໃຈໃສ່ກັບຂໍ້ມູນທີ່ຫນ້າປະຫລາດໃຈທີ່ຕິດຕາມມາ. The word \"See\" here alerts us to pay attention to the surprising information that follows."
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ຖ້ອຍ ຄຳ ຂອງພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າໃນປາກຂອງທ່ານແມ່ນຄວາມຈິງ. the word of Yahweh in your mouth is true",
|
||||
|
|
|
@ -325,6 +325,7 @@
|
|||
"17-11",
|
||||
"17-14",
|
||||
"17-17",
|
||||
"17-19",
|
||||
"18-title",
|
||||
"19-title",
|
||||
"20-title",
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue