Wed Feb 26 2020 07:40:13 GMT+0700 (SE Asia Standard Time)
This commit is contained in:
parent
1fe7a5db99
commit
62e06bb123
|
@ -1,14 +1,14 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "ຂ້ອຍບໍ່ໄດ້ບອກເຈົ້າ ... ແຕ່ມີແຕ່ໄພພິບັດເທົ່ານັ້ນບໍ?. Did I not tell you ... but only disaster?",
|
||||
"body": "ອາຫັບຖາມ ຄຳ ຖາມນີ້ເພື່ອເນັ້ນ ໜັກ ວ່າລາວໄດ້ເວົ້າຄວາມຈິງກ່ຽວກັບ Micaiah. ອາດຈະແປໄດ້ວ່າ: \"ຂ້ອຍບອກເຈົ້າ ... ແຕ່ວ່າມີແຕ່ໄພພິບັດເທົ່ານັ້ນ!\" (ເບິ່ງ: figs_rquestion). Ahab asks this question to emphasize that he had spoken the truth about Micaiah. AT: \"I told you ... but only disaster!\" (See: figs_rquestion)"
|
||||
"title": " ເຮົາບອກທ່ານເເລ້ວບໍ່ເເມ່ນບໍ? ",
|
||||
"body": "ອາຫັບຖາມຄຳຖາມນີ້ເພື່ອເນັ້ນຫນັກວ່າລາວໄດ້ເວົ້າຄວາມຈິງກ່ຽວກັບມີກາອາຢາ. ອາດຈະແປໄດ້ວ່າ: \"ຂ້ອຍໄດ້ບອກເຈົ້າ ... ແຕ່ວ່າມີແຕ່ໄພພິບັດເທົ່ານັ້ນ!\" (ເບິ່ງ: figs_rquestion). Ahab asks this question to emphasize that he had spoken the truth about Micaiah. AT: \"I told you ... but only disaster!\" (See: figs_rquestion)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ຕົກທີ່ Ramoth Gilead. fall at Ramoth Gilead",
|
||||
"title": "ລົ້ມລົງທີ່ເມືອງຣາໂມດກິເຣອາດ?",
|
||||
"body": "ອາຫັບຕາຍໃນການສູ້ຮົບໄດ້ຖືກກ່າວເຖິງວ່າລາວຈະລົ້ມລົງ. ອາດຈະແປໄດ້ວ່າ: \"ຕາຍທີ່ Ramoth Gilead\" (ເບິ່ງ: figs_metaphor ແລະ figs_euphemism). Ahab dying in battle is spoken of as if he will fall. AT: \"die at Ramoth Gilead\" (See: figs_metaphor and figs_euphemism)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ນຶ່ງໃນນັ້ນກໍ່ເວົ້າວ່າ ... ແລະອີກຜູ້ ໜຶ່ງ ເວົ້າ. One of them said ... and another one said",
|
||||
"title": "ບາງຄົນກໍບອກເວົ້າຢ່າງຫນຶ່ງ,ອີກບາງຄົນກໍເວົ້າຢ່າງຫນຶ່ງ",
|
||||
"body": "\"ໜຶ່ງ ... ແລະອີກອົງ ໜຶ່ງ\" ໝາຍ ເຖິງທູດສະຫວັນສອງອົງຫຼືຫລາຍກວ່ານັ້ນໃນສະຫວັນທີ່ເປັນຜູ້ຕອບ ຄຳ ຖາມຂອງ Yahweh ໃນຂໍ້ທີ່ຜ່ານມາ. \"One ... and another\" refers to two or more angels in the heavenly host who were responding to Yahweh's question in the previous verse."
|
||||
}
|
||||
]
|
Loading…
Reference in New Issue