diff --git a/07/23.txt b/07/23.txt index 5f5be6b..5259e0d 100644 --- a/07/23.txt +++ b/07/23.txt @@ -1,30 +1,30 @@ [ { "title": "ອ່າງນ້ຳ", - "body": "ນີ້ຫມາຍເຖິງຖັງທອງແດງ ຫລື ອ່າງທີ່ເຮັດນ້ຳ. This refers to a bronze tank or basin that would hold water." + "body": "ນີ້ຫມາຍເຖິງຖັງທອງແດງ ຫລື ອ່າງທີ່ເກັບນ້ຳ. " }, { - "title": "ໂລຫະຫລໍ່. cast metal", - "body": "ຮູລາມໄດ້ຫລໍ່ຫລອມທອງແດງ ແລະປະກອບເປັນໂລຫະ. Huram melted the bronze and formed it in a mold." + "title": "ໂລຫະຫລໍ່", + "body": "ຮູລາມໄດ້ຫລໍ່ຫລອມທອງແດງ ແລະ ປະກອບເປັນໂລຫະ. " }, { - "title": "ສິບເເມັດ ... ຫ້າເເມັດ ... ສາມສິບເເມັດ. ten cubits ... five cubits ... thirty cubits", - "body": "ຂະຫນາດສູງ 1 ຊັງຕີແມັດ. ອາດຈະແປໄດ້ວ່າ: \"4,6 ແມັດ ... 2,3 ແມັດ ... 13,8 ແມັດ\" (ເບິ່ງ: translate_bdistance). A cubit is 46 centimeters. AT: \"4.6 meters ... 2.3 meters ... 13.8 meters\" (See: translate_bdistance)" + "title": "ສິບກູບິກ ... ຫ້າກູບິກ ... ສາມສິບກູບິກ", + "body": "1 ກູບິກແມ່ນເທົ່າກັບ 4,6 ຊັງຕີແມັດ. ອາດຈະແປໄດ້ວ່າ: \"4,6 ແມັດ ... 2,3 ແມັດ ... 13,8 ແມັດ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: translate_bdistance). " }, { - "title": "ຈາກຂອບຫນຶ່ງໄປຫາອີກຂອບຫນຶ່ງ. from brim to brim", - "body": "\"ຈາກຂ້າງຫນຶ່ງ ຫາອີກຂ້າງຫນຶ່ງ\". \"from one edge to the other\"" + "title": "ຈາກຂອບຫນຶ່ງໄປຫາອີກຂອບຫນຶ່ງ", + "body": "\"ຈາກຂ້າງຫນຶ່ງ ຫາອີກຂ້າງຫນຶ່ງ\". " }, { - "title": "ໂດຍຮອບ. in circumference", - "body": "ຮອບ ແມ່ນໄລຍະທາງ ຫລືການວັດແທກຮອບວັດຖຸຫລືພື້ນທີ່. Circumference is the distance or measurement around a circular object or area." + "title": "ໂດຍຮອບ", + "body": "ຮອບແມ່ນໄລຍະທາງ ຫລື ການວັດແທກຮອບວັດຖຸຫລືພື້ນທີ່. " }, { - "title": "ລຸ່ມຂອບອ່າງນ້ຳໄດ້ຫລໍ່ເປັນຮູບນ້ຳເຕົ້າ. encircling the sea were gourds", - "body": "ນ້ຳເຕົ້າ ແມ່ນຜັກຊະນິດຫນຶ່ງທີ່ແຂງ ແລະເຕີບໃຫຍ່ຢູ່ເທິງຕົ້ນເຄືອ. A gourd is a type of hard, round vegetable that grows on a vine on the ground." + "title": "ລຸ່ມຂອບອ່າງນ້ຳໄດ້ຫລໍ່ເປັນຮູບນ້ຳເຕົ້າ", + "body": "ນ້ຳເຕົ້າ ແມ່ນຜັກຊະນິດຫນຶ່ງທີ່ແຂງ ແລະ ເຕີບໃຫຍ່ຢູ່ເທິງຕົ້ນເຄືອ. " }, { - "title": "ເວລາດຽວກັນກັບຫລໍ່ອ່າງ. when the sea itself was cast", - "body": "ນີ້ສາມາດຖືກລະບຸໄວ້ໃນຮູບແບບທີ່ຫ້າວຫັນ. ອາດຈະແປໄດ້ວ່າ: \"ເມື່ອ ຮູລາມ ໂຍນທະເລເອງ\" (ເບິ່ງ: figs_activepassive). This can be stated in active form. AT: \"when Huram cast the sea itself\" (See: figs_activepassive)" + "title": "ເວລາດຽວກັນກັບຫລໍ່ອ່າງ", + "body": "ນີ້ສາມາດຖືກລະບຸໄວ້ໃນຮູບແບບປະໂຫຍກກົງ. ອາດຈະແປໄດ້ວ່າ: \"ເມື່ອຮູລາມໂຍນທະເລເອງ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_activepassive). " } ] \ No newline at end of file diff --git a/07/25.txt b/07/25.txt index 23cad91..28b51c2 100644 --- a/07/25.txt +++ b/07/25.txt @@ -1,7 +1,7 @@ [ { - "title": "ອ່າງນ້ຳ. The sea", - "body": "ນີ້ຫມາຍເຖິງຖັງທອງແດງ ຫລືອ່າງທີ່ເຮັດນ້ຳ. This refers to a bronze tank or basin that would hold water." + "title": "ອ່າງນ້ຳ", + "body": "ນີ້ຫມາຍເຖິງຖັງທອງແດງ ຫລື ອ່າງທີ່ເກັບນ້ຳ." }, { "title": "ຕັ້ງຢູ່. stood on", diff --git a/manifest.json b/manifest.json index 45358d2..7e90394 100644 --- a/manifest.json +++ b/manifest.json @@ -147,6 +147,7 @@ "07-15", "07-18", "07-20", + "07-23", "08-title", "09-title", "09-26",