diff --git a/18/30.txt b/18/30.txt index 2b36075..e39b879 100644 --- a/18/30.txt +++ b/18/30.txt @@ -5,14 +5,14 @@ }, { "title": "ໃນນາມຂອງພຣະຢາເວ", - "body": "\"ຊື່\" ແມ່ນ metonymy ສໍາລັບກຽດສັກສີແລະຊື່ສຽງ. ຄວາມຫມາຍທີ່ເປັນໄປໄດ້ແມ່ນ 1) \"ເພື່ອໃຫ້ກຽດແກ່ພຣະຢາເວ\" ຫລື 2) \"ກັບສິດອໍານາດຂອງພຣະຢາເວ.\" (ເບິ່ງ: figs_metonymy). \"Name\" is a metonymy for honor and reputation. Possible meanings are 1) \"to honor Yahweh\" or 2) \"with the authority of Yahweh.\" (See: figs_metonymy)" + "body": "\"ຊື່\" ແມ່ນຄຳປຽບທຽບ ສໍາລັບກຽດສັກສີແລະຊື່ສຽງ. ຄວາມຫມາຍທີ່ເປັນໄປໄດ້ແມ່ນ 1) \"ເພື່ອໃຫ້ກຽດແກ່ພຣະຢາເວ\" ຫລື 2) \"ກັບສິດອໍານາດຂອງພຣະຢາເວ.\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_metonymy). " }, { - "title": "ຮ່ອງ. trench", - "body": "ເປັນເສັ້ນທາງນໍ້າຂະຫນາດນ້ອຍທີ່ຈະຖືນໍ້າ. a small waterway to hold water" + "title": "ຮ່ອງ", + "body": "ເປັນເສັ້ນທາງນໍ້າຂະຫນາດນ້ອຍທີ່ຈະຖືນໍ້າ" }, { - "title": "ເມັດພືດໄດ້ເກືອບສິບສີ່ລິດ. two seahs of seeds", - "body": "seah ແມ່ນຫົວຫນ່ວຍບໍລິມາດເທົ່າກັບປະມານ 7,7 ລິດ. ອາດຈະແປໄດ້ວ່າ: \"ປະມານ 15 ລິດຂອງເມັດ\" (ເບິ່ງ: translate_bvolume). A seah is a unit of volume equal to about 7.7 liters. AT: \"about 15 liters of seeds\" (See: translate_bvolume)" + "title": "ເມັດພືດໄດ້ເກືອບສິບສີ່ລິດ", + "body": "ເມັດພືດແມ່ນຫົວຫນ່ວຍບໍລິມາດເທົ່າກັບປະມານ 7,7 ລິດ. ອາດຈະແປໄດ້ວ່າ: \"ປະມານ 15 ລິດຂອງເມັດ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: translate_bvolume). " } ] \ No newline at end of file