From 5e1ee78dc2a8e36f041ee2caa37eb73ac83bde12 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rusy2020 Date: Wed, 26 Feb 2020 03:03:12 +0700 Subject: [PATCH] Wed Feb 26 2020 03:03:11 GMT+0700 (SE Asia Standard Time) --- 20/07.txt | 10 +++++----- 20/09.txt | 8 ++++---- 20/11.txt | 4 ++-- manifest.json | 2 ++ 4 files changed, 13 insertions(+), 11 deletions(-) diff --git a/20/07.txt b/20/07.txt index 1b810a7..2492931 100644 --- a/20/07.txt +++ b/20/07.txt @@ -1,14 +1,14 @@ [ { "title": "ຂອງເເຜ່ນດິນ", - "body": "\"ເເຜ່ນດິນ\" ແມ່ນສໍາລັບປະຊາຊົນທຸກຄົນທີ່ອາໄສຢູ່ທີ່ນັ້ນ. ອາດຈະແປໄດ້ວ່າ: \"ຂອງປະຊາຊົນອິດສະຣາເອນ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs synecdoche)." + "body": "\"ເເຜ່ນດິນ\" ແມ່ນປະໂຫຍກສໍາລັບປະຊາຊົນທຸກຄົນທີ່ອາໄສຢູ່ທີ່ນັ້ນ. ອາດຈະແປໄດ້ວ່າ: \"ຂອງປະຊາຊົນອິດສະຣາເອນ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs synecdoche)." }, { - "title": "ພິຈາລະນາ ແລະ ເບິ່ງວ່າ. take note and see", - "body": "\"ເອົາໃຈໃສ່\" ແມ່ນ idiom ເພື່ອສັງເກດເບິ່ງຢ່າງລະມັດລະວັງ. ອາດຈະແປໄດ້ວ່າ: \"ເອົາໃຈໃສ່ກັບ\" (ເບິ່ງ: figs_idiom). \"Take note\" is an idiom to observe carefully. AT: \"pay close attention to\" (See: figs_idiom)" + "title": "ພິຈາລະນາ ແລະ ເບິ່ງວ່າ", + "body": "\"ເອົາໃຈໃສ່\" ແມ່ນສຳນວນເພື່ອສັງເກດເບິ່ງຢ່າງລະມັດລະວັງ. ອາດຈະແປໄດ້ວ່າ: \"ເອົາໃຈໃສ່ກັບ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_idiom). " }, { - "title": "ເຮົາກໍບໍ່ປະຕິເສດເຂົາ. I have not refused him", - "body": "ສິ່ງນີ້ສາມາດສະແດງອອກໃນທາງບວກ. ອາດຈະແປໄດ້ວ່າ: \"ຂ້ອຍໄດ້ຕົກລົງກັບຄວາມຕ້ອງການຂອງລາວ\" (ເບິ່ງ: figs_doublenegatives). This can be expressed positively. AT: \"I have agreed to his demands\" (See: figs_doublenegatives)" + "title": "ເຮົາກໍບໍ່ປະຕິເສດເຂົາ", + "body": "ສິ່ງນີ້ສາມາດສະແດງອອກໃນທາງບວກ. ອາດຈະແປໄດ້ວ່າ: \"ຂ້ອຍໄດ້ຕົກລົງກັບຄວາມຕ້ອງການຂອງລາວ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_doublenegatives). " } ] \ No newline at end of file diff --git a/20/09.txt b/20/09.txt index bb1c7d3..a8bcb59 100644 --- a/20/09.txt +++ b/20/09.txt @@ -1,10 +1,10 @@ [ { - "title": "ຂໍໃຫ້ພວກພະທັງຫລາຍລົງໂທດເຮົາເເລະເຈັບຫຍິ່ງກວ່າ. May the gods do so to me and more also", - "body": "ນີ້ແມ່ນຄຳສາບານທີ່ມີຄວາມເອົາໃຈໃສ່ທີ່ສຸດ. ເບິ່ງວິທີທີ່ທ່ານແປຂໍ້ນີ້ໃນ 19:1. This is an oath with great emphasis. See how you translated this in 19:1." + "title": "ຂໍໃຫ້ພວກພະທັງຫລາຍລົງໂທດເຮົາເເລະເຈັບຫຍິ່ງກວ່າ", + "body": "ນີ້ແມ່ນຄຳສາບານທີ່ມີຄວາມເອົາໃຈໃສ່ທີ່ສຸດ. ເບິ່ງວິທີທີ່ທ່ານແປຂໍ້ນີ້ໃນ 19:1. " }, { - "title": "ຖ້າຫາກວ່າເຮົາຫລືຜົງຂີ້ເທົ່າເເຫ່ງສະມາເຣຍພໍໃຫ້ປະຊາຊົນທັງຫລາຍຕິດຕາມເຮົາກໍໄດ້ຄົນລະຫນຶ່ງກຳມື. if even the ashes of Samaria will be enough for all the people who follow me to have a handful each", - "body": "ເບັນຮາດາດກຳລັງຂົ່ມຂູ່ວ່າກອງທັບຂອງລາວຈະທຳລາຍທຸກສິ່ງທຸກຢ່າງໃນເມືອງຊາມາເຣຍ. (ເບິ່ງ: figs_metaphor). Ben Hadad is threatening that his army will totally destroy everything in Samaria. (See: figs_metaphor)" + "title": "ຖ້າຫາກວ່າເຮົາຫລືຜົງຂີ້ເທົ່າເເຫ່ງສະມາເຣຍພໍໃຫ້ປະຊາຊົນທັງຫລາຍຕິດຕາມເຮົາກໍໄດ້ຄົນລະຫນຶ່ງກຳມື", + "body": "ເບັນຮາດາດກຳລັງຂົ່ມຂູ່ວ່າກອງທັບຂອງລາວຈະທຳລາຍທຸກສິ່ງທຸກຢ່າງໃນເມືອງຊາມາເຣຍ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_metaphor). " } ] \ No newline at end of file diff --git a/20/11.txt b/20/11.txt index 3ce2100..86d9d8e 100644 --- a/20/11.txt +++ b/20/11.txt @@ -1,6 +1,6 @@ [ { - "title": "ຈົ່ງບອກເບັນຮາດາດວ່າ ບໍ່ມີ ... ໃຜທີ່ໃສ່ເກາະອວດອ້າງວ່າເປັນຜູ້ໃສ່ເກາະເລີຍ.'. Tell Ben Hadad, 'No one who is just putting on his armor ... as if he were taking it off.'", - "body": "ນີ້ແມ່ນການສະແດງອອກເພື່ອໃຫ້ຄຳແນະ ນຳ. \"ໃສ່ເສື້ອເກາະ\" ແມ່ນແບບ metonymy ສຳລັບການກຽມຕົວກຽມພ້ອມສູ້ຮົບ. \"ບອກເບັນຮາດາດ, 'ຢ່າໂອ້ອວດຄືກັບວ່າທ່ານໄດ້ຊະນະການສູ້ຮົບທີ່ທ່ານຍັງບໍ່ທັນໄດ້ຕໍ່ສູ້ເທື່ອ.'\" (ເບິ່ງ: ການຂຽນຄຳສຸພາສິດແລະ figs_metonymy)​. This is an expression to give advice. \"Putting on armor\" is metonymy for getting prepared for battle. \"Tell Ben Hadad, 'Do not boast as if you have already won a battle that you have not yet fought.'\" (See: writing_proverbs and figs_metonymy)\nStatus:\nIdle" + "title": "ຈົ່ງບອກເບັນຮາດາດວ່າ ບໍ່ມີ ... ໃຜທີ່ໃສ່ເກາະອວດອ້າງວ່າເປັນຜູ້ໃສ່ເກາະເລີຍ.'. ", + "body": "ນີ້ແມ່ນການສະແດງອອກເພື່ອໃຫ້ຄຳແນະ ນຳ. \"ໃສ່ເສື້ອເກາະ\" ແມ່ນແບບປະໂ ສຳລັບການກຽມຕົວກຽມພ້ອມສູ້ຮົບ. \"ບອກເບັນຮາດາດ, 'ຢ່າໂອ້ອວດຄືກັບວ່າທ່ານໄດ້ຊະນະການສູ້ຮົບທີ່ທ່ານຍັງບໍ່ທັນໄດ້ຕໍ່ສູ້ເທື່ອ.'\" (ເບິ່ງ: ການຂຽນຄຳສຸພາສິດແລະ figs_metonymy)​. This is an expression to give advice. \"Putting on armor\" is metonymy for getting prepared for battle. \"Tell Ben Hadad, 'Do not boast as if you have already won a battle that you have not yet fought.'\" (See: writing_proverbs and figs_metonymy)\nStatus:\nIdle" } ] \ No newline at end of file diff --git a/manifest.json b/manifest.json index 7e9722f..6b51cc3 100644 --- a/manifest.json +++ b/manifest.json @@ -350,6 +350,8 @@ "20-title", "20-01", "20-04", + "20-07", + "20-09", "21-title", "21-01", "21-03",