Tue Feb 25 2020 17:22:50 GMT+0700 (SE Asia Standard Time)

This commit is contained in:
Rusy2020 2020-02-25 17:22:51 +07:00
parent cdcc38aa9a
commit 4c287e15e6
3 changed files with 8 additions and 7 deletions

View File

@ -5,6 +5,6 @@
},
{
"title": "ອາສາໄດ້ທຳລາຍເສົານັ້ນ",
"body": "ນັບຕັ້ງແຕ່ອາສາເປັນກະສັດ, ລາວອາດຈະໄດ້ບອກເຈົ້າຫນ້າທີ່ຂອງລາວໃຫ້ຕັດເສົາດັ່ງກ່າວລົງ. ອາດຈະແປໄດ້ວ່າ: \"ອາສາເຮັດໃຫ້ເສົາທີ່ເປັນຕາຫນ້າກຽດຊັງຖືກຕັດລົງ\" ຫລື \"ອາສາ ເຮັດໃຫ້ພວກເຂົາຕັດຕົວເລກທີ່ຫນ້າກຽດຊັງ\" (ເບິ່ງ: figs_metonymy). Since Asa was king, he may have told his officials to cut down the figure. AT: \"Asa caused the disgusting figure to be cut down\" or \"Asa made them cut down the disgusting figure\" (See: figs_metonymy)"
"body": "ນັບຕັ້ງແຕ່ອາສາເປັນກະສັດ, ລາວອາດຈະໄດ້ບອກເຈົ້າຫນ້າທີ່ຂອງລາວໃຫ້ຕັດເສົາດັ່ງກ່າວລົງ. ອາດຈະແປໄດ້ວ່າ: \"ອາສາເຮັດໃຫ້ເສົາທີ່ເປັນຕາຫນ້າລັງກຽດຖືກຕັດລົງ\" ຫລື \"ອາສາ ເຮັດໃຫ້ພວກເຂົາຕັດເສົາທີ່ເປັນຕາຫນ້າລັງກຽດ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_metonymy). "
}
]

View File

@ -1,14 +1,14 @@
[
{
"title": "ໄດ້ຮື້ສະຖານທີ່ບູຊາເທິງທີ່ສູງທັງຫລາຍຖິ້ມ. But the high places were not taken away",
"body": "ນີ້ສາມາດຖືກລະບຸໄວ້ໃນຮູບແບບທີ່ຫ້າວຫັນ. ອາດຈະແປໄດ້ວ່າ: \"ແຕ່ອາສາບໍ່ໄດ້ສັ່ງໃຫ້ປະຊາຊົນຍຶດເອົາສະຖານທີ່ສູງ\" (ເບິ່ງ: figs_activepassive). This can be stated in active form. AT: \"But Asa did not command the people to take away the high places\" (See: figs_activepassive)"
"title": "ໄດ້ຮື້ສະຖານທີ່ບູຊາເທິງທີ່ສູງທັງຫລາຍຖິ້ມ.",
"body": "ນີ້ສາມາດຖືກລະບຸໄວ້ໃນຮູບແບບປະໂຫຍກກົງ. ອາດຈະແປໄດ້ວ່າ: \"ແຕ່ອາສາບໍ່ໄດ້ສັ່ງໃຫ້ປະຊາຊົນຍຶດເອົາສະຖານທີ່ສູງ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_activepassive). "
},
{
"title": "ໃຈຂອງອາສາກໍພັກດີເເນ່ວເເນ່. Asa's heart was completely devoted",
"body": "ຫົວໃຈເປັນຕົວແທນຂອງບຸກຄົນ. ອາດຈະແປໄດ້ວ່າ: \"ອາສາ ໄດ້ອຸທິດໃຫ້ຄົບຖ້ວນ\" (ເບິ່ງ: figs_synecdoche). The heart represents the person. AT: \"Asa was completely devoted\" (See: figs_synecdoche)"
"title": "ໃຈຂອງອາສາກໍພັກດີເເນ່ວເເນ່",
"body": "ຫົວໃຈເປັນຕົວແທນຂອງບຸກຄົນ. ອາດຈະແປໄດ້ວ່າ: \"ອາສາໄດ້ອຸທິດໃຫ້ຄົບຖ້ວນສິ້ນເຊີງ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_synecdoche). "
},
{
"title": "ຕະຫລອດຊີວິດ. all his days",
"body": "ນີ້ຫມາຍເຖິງໄລຍະເວລາທັງຫມົດຂອງອາສາທີ່ອາໄສຢູ່. ອາດຈະແປໄດວ່າ: \"ຕະຫລອດເວລາທີ່ອາສາມີຊີວິດຢູ່\" ຫລື \"ຕະຫລອດຊີວິດຂອງອາສາທັງຫມົດ\" (ເບິ່ງ: figs_metonymy). This refers to the whole period of time that Asa lived. AT: \"the whole time that Asa lived\" or \"throughout Asa'a whole life\" (See: figs_metonymy)"
"title": "ຕະຫລອດຊີວິດ",
"body": "ນີ້ຫມາຍເຖິງໄລຍະເວລາທັງຫມົດຂອງອາສາທີ່ອາໄສຢູ່. ອາດຈະແປໄດວ່າ: \"ຕະຫລອດເວລາທີ່ອາສາມີຊີວິດຢູ່\" ຫລື \"ຕະຫລອດຊີວິດຂອງອາສາທັງຫມົດ\" (ເບິ່ງ: figs_metonymy). This refers to the whole period of time that Asa lived. AT: \"the whole time that Asa lived\" or \"throughout Asa'a whole life\" (See: figs_metonymy)"
}
]

View File

@ -277,6 +277,7 @@
"15-04",
"15-07",
"15-09",
"15-12",
"16-title",
"17-title",
"18-title",