Wed Feb 26 2020 07:47:40 GMT+0700 (SE Asia Standard Time)
This commit is contained in:
parent
42b9f1d871
commit
472ee82a1b
|
@ -1,14 +1,14 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "ເປັນວິນຍານມຸສາຢູ່ໃນປາກຂອງຜູ້ເຜີຍພຣະວັດຈະນະທຸກຄົນຂອງເຂົາ",
|
||||
"body": "ໃນນີ້ຄຳວ່າ \"ວິນຍານ\" ຫມາຍເຖິງທັດສະນະຂອງສາດສະດາແລະ ຄຳ ວ່າ \"ປາກ\" ສະແດງເຖິງສິ່ງທີ່ພວກເຂົາຈະເວົ້າ. ອາດຈະແປໄດ້ວ່າ: \"ເຮັດໃຫ້ສາດສະດາທັງ ໝົດ ຂອງລາວເວົ້າຕົວະ\" (ເບິ່ງ: figs_metonymy). Here the word \"spirit\" refers to the attitudes of the prophets and the words \"the mouth\" represents what they will say. AT: \"cause all his prophets to speak lies\" (See: figs_metonymy)"
|
||||
"body": "ໃນນີ້ຄຳວ່າ \"ວິນຍານ\" ຫມາຍເຖິງທັດສະນະຂອງຜູ້ເຜີຍພຣະວັດຈະນະ ແລະ ຄຳວ່າ \"ປາກ\" ສະແດງເຖິງສິ່ງທີ່ພວກເຂົາຈະເວົ້າ. ອາດຈະແປໄດ້ວ່າ: \"ເຮັດໃຫ້ຜູ້ເຜີຍພຣະວັດຈະນະທັງຫມົດຂອງລາວເວົ້າຕົວະ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_metonymy). "
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ສະນັ້ນ ເບິ່ງເເມ",
|
||||
"body": "\"ຢ່າງແທ້ຈິງ.\" ຄຳ ວ່າ \"ເຫັນ\" ໃນນີ້ເພີ່ມຄວາມເອົາໃຈໃສ່ຕໍ່ສິ່ງທີ່ຕາມມາ. \"Indeed.\" The word \"see\" here adds emphasis to what follows."
|
||||
"body": "\"ຢ່າງແທ້ຈິງ.\" ຄຳວ່າ \"ເບິ່ງ\" ໃນນີ້ເພີ່ມຄວາມເອົາໃຈໃສ່ຕໍ່ສິ່ງທີ່ຕາມມາ. "
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ໄດ້ໃສ່ວິນຍານມຸສາໃນປາກຂອງຜູ້ເຜີຍພຣະວັດຈະນະທຸກຄົນຂອງພຣະອົງ ",
|
||||
"body": "ໃນ ຄຳ ສັບນີ້“ ນິທານຍານພາຫະນະ” ກົດ ໝາຍ ເຖິງສະຖານະພາບຂອງສາດສະດາຈານແລະ ຄຳ ວ່າ“ ປາກ” ສະແດງເຖິງສິ່ງທີ່ພວກເຂົາຄວນເວົ້າ. ເອທີວ: \"ໄດ້ເຮັດໃຫ້ສາດສະດາປະຫວັດທັງຫມົດທີ່ທ່ານເວົ້າຕົວະ\" (ເບິ່ງ: figs_metonymy. Here the word \"spirit\" refers to the attitudes of the prophets and the words \"the mouth\" represents what they will say. AT: \"has caused all of your prophets to speak lies\" (See: figs_metonymy)"
|
||||
"body": "ໃນນີ້ຄຳວ່າ \"ວິນຍານ\" ຫມາຍເຖິງທັດສະນະຂອງຜູ້ເຜີຍພຣະວັດຈະນະ ແລະ ຄຳວ່າ \"ປາກ\" ສະແດງເຖິງສິ່ງທີ່ພວກເຂົາຈະເວົ້າ. ອາດຈະແປໄດ້ວ່າ: \"ເຮັດໃຫ້ຜູ້ເຜີຍພຣະວັດຈະນະທັງຫມົດຂອງລາວເວົ້າຕົວະ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_metonymy). "
|
||||
}
|
||||
]
|
|
@ -1,11 +1,11 @@
|
|||
[
|
||||
{
|
||||
"title": "ວິທີທາງໃດທີ່ພຣະວິນຍານຂອງ Yahweh ໃຊ້ເວລາໄປຈາກຂ້ອຍເພື່ອເວົ້າກັບເຈົ້າ?. Which way did the Spirit of Yahweh take to go from me to speak to you?",
|
||||
"title": "ມີວິທີໃດທີ່ພະວິນຍານຂອງພຣະຢາເວໄປຈາກຂ້ານ້ອຍເເລ້ວເວົ້າກັບເຈົ້າໄດ້?",
|
||||
"body": "ເສເດເຄຍຖາມ ຄຳ ຖາມທີ່ຫຍາບຄາຍນີ້ເພື່ອດູຖູກແລະກ່າວຫາ Micaiah. ອາດຈະແປໄດ້ວ່າ: \"ຢ່າຄິດວ່າພຣະວິນຍານຂອງ Yahweh ໄດ້ປ່ອຍຂ້ອຍໄປເວົ້າກັບເຈົ້າ!\" (ເບິ່ງ: figs_rquestion). Zedekiah asks this sarcastic question to insult and rebuke Micaiah. AT: \"Do not think that Yahweh's Spirit left me to speak to you!\" (See: figs_rquestion)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ເບິ່ງ. Look",
|
||||
"body": "\"ຟັງ\" ຫຼື \"ເອົາໃຈໃສ່ກັບສິ່ງທີ່ຂ້ອຍ ກຳ ລັງຈະບອກເຈົ້າ\". \"Listen\" or \"Pay attention to what I am about to tell you\""
|
||||
"title": "ເບິ່ງ",
|
||||
"body": "\"ຟັງ\" ຫລື \"ເອົາໃຈໃສ່ກັບສິ່ງທີ່ຂ້ອຍກຳລັງຈະບອກເຈົ້າ\". "
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "ທ່ານຈະຮູ້ວ່າ. you will know that",
|
||||
|
|
|
@ -387,6 +387,7 @@
|
|||
"22-10",
|
||||
"22-13",
|
||||
"22-16",
|
||||
"22-18"
|
||||
"22-18",
|
||||
"22-21"
|
||||
]
|
||||
}
|
Loading…
Reference in New Issue