diff --git a/06/11.txt b/06/11.txt index 5922d58..165d37f 100644 --- a/06/11.txt +++ b/06/11.txt @@ -13,10 +13,10 @@ }, { "title": "ຮັກສາພຣະບັນຍັດທັງຫມົດຂອງເຮົາ, ໂດຍດຳເນີນຕາມ", - "body": "ສອງວະລີນີ້ຫມາຍເຖິງ ພື້ນຖານອັນດຽວກັນ ແລະເນັ້ນເຖິງຄວາມສຳຄັນຂອງການເຊື່ອຟັງຂໍ້ຄຳສັ່ງຂອງພຣະເຈົ້າ. ອາດຈະແປໄດ້ວ່າ \"ເຊື່ອຟັງຢ່າງລະມັດລະວັງທຸກສິ່ງທີ່ຂ້ອຍບອກເຈົ້າໃຫ້ເຮັດ\" (ເບິ່ງເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_parallelism). These two phrases mean basically the same thing and emphasize the importance of obeying God's commandments. AT \"carefully obey all I tell you to do\" (See figs_parallelism)" + "body": "ສອງວະລີນີ້ຫມາຍເຖິງ ພື້ນຖານອັນດຽວກັນ ແລະເນັ້ນເຖິງຄວາມສຳຄັນຂອງການເຊື່ອຟັງຂໍ້ຄຳສັ່ງຂອງພຣະເຈົ້າ. ອາດຈະແປໄດ້ວ່າ \"ເຊື່ອຟັງຢ່າງລະມັດລະວັງທຸກສິ່ງທີ່ຂ້ອຍບອກເຈົ້າໃຫ້ເຮັດ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_parallelism). " }, { - "title": "ເຮົາກໍຢືນຢັນຄຳສັນຍາຂອງເຮົາກັບເຈົ້າຊຶ່ງເຮົາໄດ້ເຮັດໄວ້ກັບດາວິດພໍ່ຂອງເຈົ້າ. I will confirm my promise with you that I had made to David your father", - "body": "\"ຂ້ອຍຈະເຮັດທຸກສິ່ງທີ່ຂ້ອຍໄດ້ສັນຍາກັບດາວິດພໍ່ຂອງເຈົ້າວ່າຂ້ອຍຈະເຮັດເພື່ອເຈົ້າ\". \"I will do everything I promised David your father that I would do for you\"" + "title": "ເຮົາກໍຢືນຢັນຄຳສັນຍາຂອງເຮົາກັບເຈົ້າຊຶ່ງເຮົາໄດ້ເຮັດໄວ້ກັບດາວິດພໍ່ຂອງເຈົ້າ", + "body": "\"ຂ້ອຍຈະເຮັດທຸກສິ່ງທີ່ຂ້ອຍໄດ້ສັນຍາກັບດາວິດພໍ່ຂອງເຈົ້າວ່າຂ້ອຍຈະເຮັດເພື່ອເຈົ້າ\"." } ] \ No newline at end of file diff --git a/06/14.txt b/06/14.txt index 475231c..13219f5 100644 --- a/06/14.txt +++ b/06/14.txt @@ -1,14 +1,14 @@ [ { - "title": "ໂຊໂລໂມນ ... ໄດ້ສ້າງ ... ເພິ່ນກໍໄດ້ປົກຄຸມ ... ເພິ່ນກໍໄດ້ປົກຄຸມ. Solomon ... he built ... he covered ... he covered", - "body": "ມັນເປັນສິ່ງທີ່ດີທີ່ສຸດ ທີ່ຈະແປເພື່ອໃຫ້ຜູ້ອ່ານເຂົ້າໃຈວ່າ ຄົນອື່ນໄດ້ຊ່ວຍໂຊໂລໂມນເຮັດສິ່ງເຫລົ່ານີ້. (ເບິ່ງ: figs_metonymy). It might be best to translate so that the reader understands that other people helped Solomon do these things. (See: figs_metonymy)" + "title": "ໂຊໂລໂມນ ... ໄດ້ສ້າງ ... ເພິ່ນກໍໄດ້ປົກຄຸມ ... ເພິ່ນກໍໄດ້ປົກຄຸມ", + "body": "ມັນເປັນສິ່ງທີ່ດີທີ່ສຸດ ທີ່ຈະແປເພື່ອໃຫ້ຜູ້ອ່ານເຂົ້າໃຈວ່າ ຄົນອື່ນໄດ້ຊ່ວຍໂຊໂລໂມນເຮັດສິ່ງເຫລົ່ານີ້. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_metonymy)." }, { - "title": "ຝາຂ້າງໃນ. interior", - "body": "\"ພາຍໃນ\". \"inside\"" + "title": "ຂ້າງໃນ", + "body": "\"ພາຍໃນ\". " }, { - "title": "ໄມ້ປະດັບ. cypress", - "body": "ໄມ້ປະດັບແມ່ນໄມ້ຊະນິດຫນຶ່ງທີ່ໃຊ້ໃນການກໍ່ສ້າງພຣະວິຫານ. (ເບິ່ງ: translate_unknown). Cypress is a kind of wood that was used for building the temple. (See: translate_unknown)" + "title": "ໄມ້ປະດັບ", + "body": "ໄມ້ປະດັບແມ່ນໄມ້ຊະນິດຫນຶ່ງທີ່ໃຊ້ໃນການກໍ່ສ້າງພຣະວິຫານ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: translate_unknown). " } ] \ No newline at end of file diff --git a/06/16.txt b/06/16.txt index 3d93df0..1019974 100644 --- a/06/16.txt +++ b/06/16.txt @@ -1,10 +1,10 @@ [ { - "title": "ທ່ານໄດ້ສ້າງຊຶ່ງຍາວເກົ້າແມັດ. He built twenty cubits", - "body": "\"ພຣະອົງໄດ້ສ້າງຫ້ອງຍາວ 20 ຊັງຕີແມັດ\". \"He built a room twenty cubits long\"" + "title": "ທ່ານໄດ້ສ້າງຊຶ່ງຍາວຊາວກູບິກ.", + "body": "\"ພຣະອົງໄດ້ສ້າງຫ້ອງຍາວ 20 ກູບິກ\". " }, { - "title": "ເກົ້າແມັດ ... ສິບແປດແມັດ. twenty cubits ... forty cubits", + "title": " 20 ກູບິກ ... 40 ກູບິກ", "body": "ຂະຫນາດສູງ 1 ຊັງຕີແມັດ. ອາດຈະແປໄດ້ວ່າ: \"9,2 ແມັດ ... 18,4 ແມັດ\" (ເບິ່ງ: translate_bdistance). A cubit is 46 centimeters. AT: \"9.2 meters ... 18.4 meters\" (See: translate_bdistance)" }, { diff --git a/manifest.json b/manifest.json index 378c02a..98cd366 100644 --- a/manifest.json +++ b/manifest.json @@ -123,6 +123,8 @@ "06-05", "06-07", "06-09", + "06-11", + "06-14", "07-title", "08-title", "09-title",