Tue Feb 25 2020 08:31:57 GMT+0700 (SE Asia Standard Time)

This commit is contained in:
Rusy2020 2020-02-25 08:31:57 +07:00
parent f3a6a77c63
commit 2f4a13c1d5
2 changed files with 11 additions and 10 deletions

View File

@ -1,19 +1,19 @@
[
{
"title": "ພຣະວັດຈະນະຂອງພຣະເຈົ້າໄດ້ມາ…ຄົນຂອງພຣະເຈົ້າວ່າ",
"body": "ນີ້ແມ່ນສຳນວນ ທີ່ຖືກນໍາໃຊ້ເພື່ອແນະນໍາບາງສິ່ງບາງຢ່າງທີ່ພຣະເຈົ້າໄດ້ບອກຜູ້ເຜີຍພຣະວັດຈະນະ ຫລື ຄົນຂອງພຣະອົງ. ອາດຈະແປໄດ້ວ່າ: \"ພຣະເຈົ້າກ່າວຂໍ້ຄວາມນີ້ ... ແລະ ລາວເວົ້າວ່າ\" ຫລື \"ພຣະເຈົ້າກ່າວຖ້ອຍຄໍາເຫລົ່ານີ້ ... ແລະລາວເວົ້າ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_idiom). This is an idiom that is used to introduce something that God told his prophets or his people. AT: \"God spoke this message ... and he said\" or \"God spoke these words ... and he said\" (See: figs_idiom)"
"body": "ນີ້ແມ່ນສຳນວນທີ່ຖືກນໍາໃຊ້ເພື່ອແນະນໍາບາງສິ່ງບາງຢ່າງທີ່ພຣະເຈົ້າໄດ້ບອກຜູ້ເຜີຍພຣະວັດຈະນະ ຫລື ຄົນຂອງພຣະອົງ. ອາດຈະແປໄດ້ວ່າ: \"ພຣະເຈົ້າກ່າວຂໍ້ຄວາມນີ້ ... ແລະ ລາວເວົ້າວ່າ\" ຫລື \"ພຣະເຈົ້າກ່າວຖ້ອຍຄໍາເຫລົ່ານີ້ ... ແລະ ລາວເວົ້າ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_idiom)."
},
{
"title": "ເຊໄມຢາ. Shemaiah",
"body": "ນີ້ແມ່ນຊື່ຂອງຜູ້ຊາຍ. (ເບິ່ງ: translate_names). This is the name of a man. (See: translate_names)"
"title": "ເຊໄມຢາ",
"body": "ນີ້ແມ່ນຊື່ຂອງຜູ້ຊາຍ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: translate_names). "
},
{
"title": "ຄົນຂອງພຣະເຈົ້າ. the man of God",
"body": "ສຳນວນທີ່ວ່າ \"ຄົນຂອງພຣະເຈົ້າ\" ແມ່ນວິທີທີ່ເຄົາລົບນັບຖືໃນການກ່າວເຖິງສາດສະດາຂອງ ພຣະຢາເວ. ອາດຈະແປໄດ້ວ່າ: \"ຜູ້ຊາຍທີ່ເປັນຂອງພຣະເຈົ້າ\" ຫລື \"ສາດສະດາຂອງພຣະເຈົ້າ\". The expression \"man of God\" is a respectful way of referring to a prophet of Yahweh. AT: \"the man who belongs to God\" or \"the prophet of God\""
"title": "ຄົນຂອງພຣະເຈົ້າ",
"body": "ສຳນວນທີ່ວ່າ \"ຄົນຂອງພຣະເຈົ້າ\" ແມ່ນວິທີທີ່ເຄົາລົບນັບຖືໃນການກ່າວເຖິງຜູ້ເຜີຍພຣະວັດຈະນະຂອງພຣະຢາເວ. ອາດຈະແປໄດ້ວ່າ: \"ຜູ້ຊາຍທີ່ເປັນຂອງພຣະເຈົ້າ\" ຫລື \"ຜູ້ເຜີຍພຣະວັດຈະນະຂອງພຣະເຈົ້າ\". "
},
{
"title": "ພົງພັນທັງຫມົດຂອງຢູດາເເລະເບັນຢາມິນ. all the house of Judah and Benjamin",
"body": "ຢູ່ທີ່ນີ້ \"ພົງພັນ\" ແມ່ນຄຳອຸປະມາທີ່ເປັນຕົວແທນໃຫ້ແກ່ຊົນເຜົ່າ ຫລືເຊື້ອສາຍ. ອາດຈະແປໄດ້ວ່າ: \"ປະຊາຊົນທັງຫມົດ ຈາກເຜົ່າຢູດາ ແລະເບັນຢາມິນ\" (ເບິ່ງ: figs_metonymy). Here \"house\" is a metonym that represents a tribe or descendants. AT: \"all the people from the tribes of Judah and Benjamin\" (See: figs_metonymy)"
"title": "ພົງພັນທັງຫມົດຂອງຢູດາເເລະເບັນຢາມິນ",
"body": "ຢູ່ທີ່ນີ້ \"ພົງພັນ\" ແມ່ນຄຳອຸປະມາທີ່ເປັນຕົວແທນໃຫ້ແກ່ຊົນເຜົ່າ ຫລື ເຊື້ອສາຍ. ອາດຈະແປໄດ້ວ່າ: \"ປະຊາຊົນທັງຫມົດຈາກເຜົ່າຢູດາ ແລະ ເບັນຢາມິນ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_metonymy). Here \"house\" is a metonym that represents a tribe or descendants. AT: \"all the people from the tribes of Judah and Benjamin\" (See: figs_metonymy)"
},
{
"title": "ອິດສະຣາເອນພີ່ນ້ອງຂອງເຈົ້າ. your brothers the people of Israel",

View File

@ -27,14 +27,15 @@
"language_id": "en",
"resource_id": "ulb",
"checking_level": "3",
"date_modified": "2017-11-29T00:00:00+00:00",
"version": "12"
"date_modified": 20170329,
"version": "9"
}
],
"parent_draft": {},
"translators": [
"Dollylao",
"Touktah"
"Touktah",
"Rusy2020"
],
"finished_chunks": [
"front-title",