diff --git a/07/06.txt b/07/06.txt index 6cc1055..8490b3d 100644 --- a/07/06.txt +++ b/07/06.txt @@ -9,10 +9,10 @@ }, { "title": "ຫ້າສິບກູບິກ ... ສາມສິບກູບິກ", - "body": "1 ກູບິກແມ່ນ 46 ຊັງຕີແມັດ. ອາດຈະແປໄດ້ວ່າ: \"23 ແມັດ ... 13,8 ແມັດ\" (ເບິ່ງ: translate_bdistance). A cubit is 46 centimeters. AT: \"23 meters ... 13.8 meters\" (See: translate_bdistance)" + "body": "1 ກູບິກແມ່ນ 46 ຊັງຕີແມັດ. ອາດຈະແປໄດ້ວ່າ: \"23 ແມັດ ... 13,8 ແມັດ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: translate_bdistance)." }, { - "title": "ມຸມຄັນໄດ. portico", - "body": "ພື້ນທີ່ຂອງຕຶກທີ່ເຮັດດ້ວຍຖັນ ແລະຫລັງຄາທີ່ນຳໄປສູ່ ແລະເຊື່ອມຕໍ່ກັບປະຕູທາງເຂົ້າຂອງອາຄານ. ເບິ່ງວິທີທີ່ທ່ານແປຂໍ້ນີ້ໃນ 6:3. an area of a building made of columns and a roof that leads to and connects with the building's entrance door. See how you translated this in 6:3" + "title": "ມຸມຄັນໄດ.", + "body": "ພື້ນທີ່ຂອງຕຶກທີ່ເຮັດດ້ວຍຖັນ ແລະ ຫລັງຄາທີ່ນຳໄປສູ່ ແລະ ເຊື່ອມຕໍ່ກັບປະຕູທາງເຂົ້າຂອງອາຄານ. ເບິ່ງວິທີທີ່ທ່ານແປຂໍ້ນີ້ໃນ 6:3. " } ] \ No newline at end of file diff --git a/07/07.txt b/07/07.txt index 938b438..49ad125 100644 --- a/07/07.txt +++ b/07/07.txt @@ -1,18 +1,18 @@ [ { "title": "ຂໍ້​ມູນ​ທົ່ວ​ໄປ:", - "body": "ຜູ້ຂຽນຂຽນກ່ຽວກັບຫ້ອງໂຖງຂອງບັນລັງ. The author writes about the hall of the throne." + "body": "ຜູ້ຂຽນຂຽນກ່ຽວກັບຫ້ອງໂຖງຂອງບັນລັງ. " }, { - "title": "ໂຊໂລໂມນໄດ້ຊົງສ້າງບັນລັງ ເຊິ່ງເອີ້ນອີກວ່າຫ້ອງຕັດສິນຄວາມ. Solomon built the hall of the throne", - "body": "ຄວາມຫມາຍທີ່ເປັນໄປໄດ້ແມ່ນ 1) \"ໂຊໂລໂມນໄດ້ສ້າງເຮືອນທີ່ລາວກຳລັງຈະວາງບັນລັງຂອງລາວ\" ຫລື 2) \"ໂຊໂລໂມນໄດ້ໃຫ້ພະນັກງານຂອງລາວສ້າງເຮືອນທີ່ມີຊື່ວ່າ ເຮືອນຂອງກະສັດ.\". Possible meanings are 1) \"Solomon built the house in which he was going to place his throne\" or 2) \"Solomon had his workers build a house named The King's Chair House.\"" + "title": "ໂຊໂລໂມນໄດ້ຊົງສ້າງບັນລັງ ເຊິ່ງເອີ້ນອີກວ່າຫ້ອງຕັດສິນຄວາມ", + "body": "ຄວາມຫມາຍທີ່ເປັນໄປໄດ້ແມ່ນ 1) \"ໂຊໂລໂມນໄດ້ສ້າງເຮືອນທີ່ລາວກຳລັງຈະວາງບັນລັງຂອງລາວ\" ຫລື 2) \"ໂຊໂລໂມນໄດ້ໃຫ້ຄົນງານຂອງລາວສ້າງເຮືອນທີ່ມີຊື່ວ່າ ເຮືອນພະທີ່ນັ່ງຂອງກະສັດ.\"" }, { - "title": "ອ້ອມດ້ວຍໄມ້ເເປກ. It was covered with cedar", - "body": "ນີ້ສາມາດຖືກລະບຸໄວ້ໃນຮູບແບບທີ່ຫ້າວຫັນ. ອາດຈະແປໄດ້ວ່າ: \"ກຳມະກອນໄດ້ປົກຄຸມພື້ນເຮືອນດ້ວຍໄມ້ແປກ\" (ເບິ່ງ: figs_activepassive). This can be stated in active form. AT: \"The workers covered the floor with cedar wood\" (See: figs_activepassive)" + "title": "ອ້ອມດ້ວຍໄມ້ເເປກ", + "body": "ນີ້ສາມາດຖືກລະບຸໄວ້ໃນຮູບແບບປະໂຫຍກກົງ. ອາດຈະແປໄດ້ວ່າ: \"ກຳມະກອນໄດ້ປົກຄຸມພື້ນເຮືອນດ້ວຍໄມ້ແປກ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_activepassive). " }, { - "title": "ຕັ້ງເເຕ່ພື້ນຈົນຈຸເພດານ. from floor to floor", - "body": "ນີ້ຫມາຍເຖິງພື້ນເຮືອນທັງຫມົດ. ອາດຈະແປໄດ້ວ່າ: \"ຈາກກຳແພງຫນຶ່ງຫາອີກຝາຫນຶ່ງ\". This refers to the entire floor. AT: \"from one wall to the other\"" + "title": "ຕັ້ງເເຕ່ພື້ນຈົນຈຸເພດານ", + "body": "ນີ້ຫມາຍເຖິງພື້ນເຮືອນທັງຫມົດ. ອາດຈະແປໄດ້ວ່າ: \"ຈາກກຳແພງຫນຶ່ງຫາອີກຝາຫນຶ່ງ\". " } ] \ No newline at end of file diff --git a/manifest.json b/manifest.json index e526d5d..ac372b0 100644 --- a/manifest.json +++ b/manifest.json @@ -138,6 +138,8 @@ "07-title", "07-01", "07-03", + "07-06", + "07-07", "08-title", "09-title", "09-26",