From 0dd98e57a7ae9cb82dcbd8d0a656f6f3528a2806 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rusy2020 Date: Tue, 25 Feb 2020 11:20:49 +0700 Subject: [PATCH] Tue Feb 25 2020 11:20:49 GMT+0700 (SE Asia Standard Time) --- 14/29.txt | 10 +++++----- 1 file changed, 5 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/14/29.txt b/14/29.txt index a994e0f..7c3b7a8 100644 --- a/14/29.txt +++ b/14/29.txt @@ -13,15 +13,15 @@ }, { "title": "ສົງຄາມລະຫວ່າງເຣໂຫໂບອາມ ກັບເຍໂຣໂບອາມ", - "body": "ຊື່ຂອງກະສັດຫມາຍຄວາມວ່າມີສົງຄາມລະຫວ່າງກອງທັບຂອງກະສັດເຣໂຫໂບອາມ ກັບເຍໂຣໂບອາມ. ອາດຈະແປໄດ້ວ່າ: \"ກອງທັບຂອງກະສັດເຣໂຫໂບອາມ ກັບເຍໂຣໂບອາມ ໄດ້ຕໍ່ສູ້ໃນການສູ້ຮົບອີກຄັ້ງ\" ຫລື \"ເຍໂຣໂບອາມ ແລະ ປະຊາຊົນຂອງລາວແລະ ເຍໂຣໂບອາມ ແລະ ປະຊາຊົນຂອງລາວໄດ້ເຂົ້າຮ່ວມໃນການສູ້ຮົບຢ່າງຕໍ່ເນື່ອງ\" (ເບິ່ງ: figs_metonymy). The names of the kings means that there was war between the armies of Rehoboam and Jeroboam. AT: \"the armies of Rehoboam and Jeroboam fought in battle again and again\" (UDB) or \"Rehoboam and his people and Jeroboam and his people engaged in battle continually\" (See: figs_metonymy)" + "body": "ຊື່ຂອງກະສັດຫມາຍຄວາມວ່າມີສົງຄາມລະຫວ່າງກອງທັບຂອງກະສັດເຣໂຫໂບອາມ ກັບເຍໂຣໂບອາມ. ອາດຈະແປໄດ້ວ່າ: \"ກອງທັບຂອງກະສັດເຣໂຫໂບອາມ ກັບເຣໂຫໂບອາມ ໄດ້ຕໍ່ສູ້ໃນການສູ້ຮົບອີກຄັ້ງ\" ຫລື \"ເຍໂຣໂບອາມ ແລະ ປະຊາຊົນຂອງລາວແລະ ເຍໂຣໂບອາມ ແລະ ປະຊາຊົນຂອງລາວໄດ້ເຂົ້າຮ່ວມໃນການສູ້ຮົບຢ່າງຕໍ່ເນື່ອງ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_metonymy). " }, { - "title": "ລ່ວງຫລັບໄປກັບບັນພະບູລຸດຂອງທ່ານ. slept with his ancestors", - "body": "ເຣໂຫໂບອາມ ອາດຈະຕາຍຄືກັບວ່າລາວ ກຳລັງນອນຫລັບ. ເບິ່ງວິທີທີ່ທ່ານແປຂໍ້ນີ້ໃນ 2:10. ອາດຈະແປໄດ້ວ່າ: \"ຕາຍ\" (ເບິ່ງ: figs_metaphor ແລະ figs_euphemism). Rehoboam dying is spoken of as if he had fallen asleep. See how you translated this in 2:10. AT: \"died\" (See: figs_metaphor and figs_euphemism)" + "title": "ລ່ວງຫລັບໄປກັບບັນພະບູລຸດຂອງທ່ານ", + "body": "ເຣໂຫໂບອາມ ອາດຈະຕາຍຄືກັບວ່າລາວ ກຳລັງນອນຫລັບ. ເບິ່ງວິທີທີ່ທ່ານແປຂໍ້ນີ້ໃນ 2:10. ອາດຈະແປໄດ້ວ່າ: \"ຕາຍ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_metaphor ແລະ figs_euphemism). " }, { - "title": "ຝັງສົບໄວ້ກັບບັນພະບູລຸດຂອງທ່ານ. was buried with them", - "body": "ນີ້ສາມາດຖືກລະບຸໄວ້ໃນຮູບແບບທີ່ຫ້າວຫັນ. ອາດຈະແປໄດ້ວ່າ: \"ຄົນໄດ້ຝັງລາວ\" (ເບິ່ງ: figs_activepassive). This can be stated in active form. AT: \"people buried him\" (See: figs_activepassive)" + "title": "ຝັງສົບໄວ້ກັບບັນພະບູລຸດຂອງທ່ານ", + "body": "ນີ້ສາມາດຖືກລະບຸໄວ້ໃນຮູບແບບປະໂຫຍກກົງ. ອາດຈະແປໄດ້ວ່າ: \"ຄົນໄດ້ຝັງລາວ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_activepassive). This can be stated in active form. AT: \"people buried him\" (See: figs_activepassive)" }, { "title": "ນາອາມານ. Naamah",