Thu Feb 13 2020 21:36:58 GMT+0700 (SE Asia Standard Time)

This commit is contained in:
Dollylao 2020-02-13 21:36:59 +07:00
parent cca51772bf
commit 06357e5cfb
2 changed files with 8 additions and 8 deletions

View File

@ -4,11 +4,11 @@
"body": "ໃນເວລາທີ່ຊາໂລໂມນກໍາລັງເວົ້າ, ສະຖານະການສົມມຸດຖານເຫລົ່ານີ້ບໍ່ໄດ້ເກີດຂື້ນ, ແຕ່ຊາໂລໂມນຮູ້ວ່າມັນອາດຈະເກີດຂື້ນໃນອະນາຄົດ. ໃຊ້ແບບຟອມເປັນພາສາຂອງທ່ານເພື່ອເວົ້າກ່ຽວກັບເຫດການທີ່ບໍ່ໄດ້ເກີດຂຶ້ນແຕ່ອາດຈະເກີດຂື້ນໃນອະນາຄົດ. (ເບິ່ງ: figs_hypo)​. When Solomon was speaking, these hypothetical situations had not happened, but Solomon knew that they might happen in the future. Use the form in your language for talking about events that have not happened but might happen in the future. (See: figs_hypo)\nStatus:\nIdle"
},
{
"title": "for your name",
"body": "The word \"name\" is a metonym for the person, and \"for ... name\" refers to worshiping the person. Similar words appear in 3:1. AT: \"in which people will worship you\" (See: figs_metonymy)"
"title": "ສຳ ລັບຊື່ຂອງທ່ານ. for your name",
"body": "ຄຳ ວ່າ \"ຊື່\" ແມ່ນ ຄຳ ນາມ ສຳ ລັບບຸກຄົນ, ແລະ \"ສຳ ລັບ ... ຊື່\" ໝາຍ ເຖິງການນະມັດສະການບຸກຄົນນັ້ນ. ຄຳ ເວົ້າທີ່ຄ້າຍຄືກັນນີ້ປາກົດຢູ່ໃນ 3: 1. AT: \"ໃນທີ່ຄົນຈະນະມັດສະການທ່ານ\" (ເບິ່ງ: figs_metonymy). The word \"name\" is a metonym for the person, and \"for ... name\" refers to worshiping the person. Similar words appear in 3:1. AT: \"in which people will worship you\" (See: figs_metonymy)"
},
{
"title": "their prayer and their request",
"body": "The words \"prayer\" and \"request\" mean basically the same thing and emphasize that the people are sincere as they make their request. Similar words appear in 8:27. AT: \"their request\" (See: figs_doublet)"
"title": "ຄຳ ອະທິຖານແລະ ຄຳ ຂໍຂອງພວກເຂົາ. their prayer and their request",
"body": "ຄຳ ວ່າ \"ການອະທິຖານ\" ແລະ \"ການຮ້ອງຂໍ\" ໝາຍ ຄວາມວ່າໂດຍພື້ນຖານແລ້ວແມ່ນສິ່ງດຽວກັນແລະເນັ້ນ ໜັກ ວ່າປະຊາຊົນມີຄວາມຈິງໃຈໃນຂະນະທີ່ພວກເຂົາຮ້ອງຂໍ. ຄຳ ເວົ້າທີ່ຄ້າຍຄືກັນນີ້ປາກົດຢູ່ໃນ 8:27. AT: \"ການຮ້ອງຂໍຂອງພວກເຂົາ\" (ເບິ່ງ: figs_doublet). The words \"prayer\" and \"request\" mean basically the same thing and emphasize that the people are sincere as they make their request. Similar words appear in 8:27. AT: \"their request\" (See: figs_doublet)"
}
]

View File

@ -1,11 +1,11 @@
[
{
"title": "Suppose that they sin ... suppose that you are ... suppose that they realize ... suppose that they repent ... Suppose that they say",
"body": "When Solomon was speaking, these hypothetical situations had not happened, but Solomon knew that they might happen in the future. Use the form in your language for talking about events that have not happened but might happen in the future. (See: figs_hypo)\nStatus:\nIdle"
"title": "ສົມມຸດວ່າພວກເຂົາເຮັດຜິດ ... ສົມມຸດວ່າທ່ານເປັນ ... ສົມມຸດວ່າພວກເຂົາຮູ້ ... ສົມມຸດວ່າພວກເຂົາກັບໃຈ ... ສົມມຸດວ່າພວກເຂົາເວົ້າ. Suppose that they sin ... suppose that you are ... suppose that they realize ... suppose that they repent ... Suppose that they say",
"body": "ໃນເວລາທີ່ຊາໂລໂມນກໍາລັງເວົ້າ, ສະຖານະການສົມມຸດຖານເຫລົ່ານີ້ບໍ່ໄດ້ເກີດຂື້ນ, ແຕ່ຊາໂລໂມນຮູ້ວ່າມັນອາດຈະເກີດຂື້ນໃນອະນາຄົດ. ໃຊ້ແບບຟອມເປັນພາສາຂອງທ່ານເພື່ອເວົ້າກ່ຽວກັບເຫດການທີ່ບໍ່ໄດ້ເກີດຂຶ້ນແຕ່ອາດຈະເກີດຂື້ນໃນອະນາຄົດ. (ເບິ່ງ: figs_hypo)​\n​ສະຖານະພາບ:​\n​ບໍ່ເຮັດວຽກ. When Solomon was speaking, these hypothetical situations had not happened, but Solomon knew that they might happen in the future. Use the form in your language for talking about events that have not happened but might happen in the future. (See: figs_hypo)\nStatus:\nIdle"
},
{
"title": "where they have been exiled",
"body": "This can be stated in active form. AT: \"where their enemies have taken them as exiles\" (See: figs_activepassive)"
"title": "ບ່ອນທີ່ພວກເຂົາຖືກເນລະເທດ. where they have been exiled",
"body": "ນີ້ສາມາດຖືກລະບຸໄວ້ໃນຮູບແບບທີ່ຫ້າວຫັນ. AT: \"ບ່ອນທີ່ສັດຕູຂອງພວກເຂົາໄດ້ພາພວກເຂົາໄປເປັນຊະເລີຍ\" (ເບິ່ງ: figs_activepassive).This can be stated in active form. AT: \"where their enemies have taken them as exiles\" (See: figs_activepassive)"
},
{
"title": "captors",