From 046e4523085fa9fe6ca03e2d56e5e420f6a533b1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Touktah Date: Wed, 19 Feb 2020 00:41:58 +0700 Subject: [PATCH] Wed Feb 19 2020 00:41:58 GMT+0700 (SE Asia Standard Time) --- 01/24.txt | 6 +++--- 01/26.txt | 8 ++++---- manifest.json | 1 + 3 files changed, 8 insertions(+), 7 deletions(-) diff --git a/01/24.txt b/01/24.txt index ef335e3..7cd79fd 100644 --- a/01/24.txt +++ b/01/24.txt @@ -9,10 +9,10 @@ }, { "title": "ເຂົາຈະນັ່ງບັນລັງຂອງເຮົາ", - "body": "ນັ່ງເທິງບັນລັງແມ່ນ ຄຳອຸປະມາສຳລັບການເປັນກະສັດ. ແປເປັນໃນ 1:13. ອາດຈະແປໄດ້ວ່າ: \"ລາວຈະເປັນກະສັດຄືກັນກັບຂ້າພະເຈົ້າ\". Sitting on the throne is a metonym for being king. Translate as in 1:13. AT: \"he will be king just as I was\"" + "body": "ນັ່ງເທິງບັນລັງແມ່ນ ຄຳອຸປະມາສຳລັບການເປັນກະສັດ. ດັ່ງແປໃນ 1:13. ອາດຈະແປໄດ້ວ່າ: \"ລາວຈະເປັນກະສັດຄືກັນກັບຂ້າພະເຈົ້າ\". " }, { - "title": "ກິນ ແລະ ດື່ມຕໍ່ຫນ້າທ່ານ. eating and drinking before him", - "body": "ອາໂດນີຢາອາດຈະນັ່ງຢູ່ໂຕະບ່ອນທີ່ລາວສາມາດເບິ່ງທຸກຄົນທີ່ລາວໄດ້ເຊີນໃນຂະນະທີ່ພວກເຂົາກິນ ແລະດື່ມ. ແນວຄວາມຄິດຫລັກແມ່ນວ່າຄົນທີ່ນາທານຕັ້ງຊື່ຢູ່ກັບອາໂດນີຢາ ແລະພວກເຂົາກໍ່ສະເຫລີມສະຫລອງກັນ. ອາດຈະແປໄດ້ວ່າ: \"ກິນ ແລະດື່ມກັບລາວ\" ຫລື \"ກິນແລະດື່ມບ່ອນທີ່ລາວສາມາດເຫັນພວກເຂົາ\" (ເບິ່ງ: figs_idiom ແລະ figs_explicit). Adonijah probably sat at a table where he could watch all those he had invited as they ate and drank. The main idea is that the people Nathan named were with Adonijah and they were celebrating together. AT: \"eating and drinking with him\" or \"eating and drinking where he can see them\" (See: figs_idiom and figs_explicit)" + "title": "ກິນ ແລະ ດື່ມຕໍ່ຫນ້າທ່ານ", + "body": "ອາໂດນີຢາອາດຈະນັ່ງຢູ່ໂຕະບ່ອນທີ່ລາວສາມາດເບິ່ງທຸກຄົນທີ່ລາວໄດ້ເຊີນໃນຂະນະທີ່ພວກເຂົາກິນ ແລະ ດື່ມ. ແນວຄວາມຄິດຫລັກ ແມ່ນວ່າຄົນທີ່ນາທານຕັ້ງຊື່ຢູ່ກັບອາໂດນີຢາ ແລະພວກເຂົາກໍ່ສະເຫລີມສະຫລອງກັນ. ອາດຈະແປໄດ້ວ່າ: \"ກິນ ແລະດື່ມກັບລາວ\" ຫລື \"ກິນແລະດື່ມບ່ອນທີ່ລາວສາມາດເຫັນພວກເຂົາ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_idiom ແລະ figs_explicit). " } ] \ No newline at end of file diff --git a/01/26.txt b/01/26.txt index 288c563..381679d 100644 --- a/01/26.txt +++ b/01/26.txt @@ -1,11 +1,11 @@ [ { - "title": "ຂໍ້​ມູນ​ທົ່ວ​ໄປ:General Information:", - "body": "ຜູ້ທຳນວາຍນາທານເວົ້າຕໍ່ກະສັດດາວິດຕໍ່ໄປ. Nathan the prophet continues to speak to King David." + "title": "ຂໍ້​ມູນ​ທົ່ວ​ໄປ:", + "body": "ຜູ້ທຳນວາຍນາທານເວົ້າຕໍ່ກະສັດດາວິດຕໍ່ໄປ. " }, { - "title": "ເຫດການນີ້ເກີດຂຶ້ນໂດຍກະສັດເຈົ້ານາຍຂອງຂ້ານ້ອຍ ພະອົງບໍ່ໄດ້ບອກ​ພວກ​ເຮົາ, ພວກຜູ້ຮັບໃຊ້ຂອງພະອົງ, ວ່າ ຈະຊົງໃຫ້ໃຜນັ່ງເທິງບ່ອນນັ່ງຕໍ່ຈາກພະອົງບໍ?. Has my master the king done this without telling us, your servants, who should sit on the throne after him?", - "body": "ນາທານ ຫມາຍເຖິງດາວິດ ໃນບຸກຄົນທີສາມ. ນີ້ແມ່ນວິທີການສະແດງຄວາມເຄົາລົບຕໍ່ກະສັດ. ມັນສາມາດຖືກກ່າວເຖິງໃນບຸກຄົນທີສອງ. ອາດຈະແປໄດ້ວ່າ: \"ເຈົ້າ, ກະສັດຂອງຂ້ອຍ, ໄດ້ເຮັດສິ່ງນີ້ໂດຍບໍ່ໄດ້ບອກພວກເຮົາ, ຜູ້ຮັບໃຊ້ຂອງເຈົ້າ, ຜູ້ທີ່ຄວນນັ່ງຢູ່ເທິງບັນລັງຫລັງເຈົ້າບໍ?\" (ເບິ່ງ: figs_123person)​ Nathan refers to David in the third person. This is a way of showing respect to the king. It can be stated in second person. AT: \"Have you, my master the king, done this without telling us, your servants, who should sit on the throne after you?\" (See: figs_123person)\nStatus:\nIdle" + "title": "ເຫດການນີ້ເກີດຂຶ້ນໂດຍກະສັດເຈົ້ານາຍຂອງຂ້ານ້ອຍ ພະອົງບໍ່ໄດ້ບອກ​ພວກ​ເຮົາ, ພວກຜູ້ຮັບໃຊ້ຂອງພະອົງ, ວ່າ ຈະຊົງໃຫ້ໃຜນັ່ງເທິງບ່ອນນັ່ງຕໍ່ຈາກພະອົງບໍ?", + "body": "ນາທານ ຫມາຍເຖິງດາວິດ ໃນບຸກຄົນທີສາມ. ນີ້ແມ່ນວິທີການສະແດງຄວາມເຄົາລົບຕໍ່ກະສັດ. ມັນສາມາດຖືກກ່າວເຖິງໃນບຸກຄົນທີສອງ. ອາດຈະແປໄດ້ວ່າ: \"ເຈົ້າ, ກະສັດຂອງຂ້ານ້ອຍ, ໄດ້ເຮັດສິ່ງນີ້ໂດຍບໍ່ໄດ້ບອກພວກເຮົາ, ຜູ້ຮັບໃຊ້ຂອງເຈົ້າ, ຜູ້ທີ່ຄວນນັ່ງຢູ່ເທິງບັນລັງຫລັງເຈົ້າບໍ?\" (ເບິ່ງ: figs_123person)​ Nathan refers to David in the third person. This is a way of showing respect to the king. It can be stated in second person. AT: \"Have you, my master the king, done this without telling us, your servants, who should sit on the throne after you?\" (See: figs_123person)\nStatus:\nIdle" }, { "title": "ຈະຊົງໃຫ້ໃຜນັ່ງເທິງບ່ອນນັ່ງ. who should sit on the throne", diff --git a/manifest.json b/manifest.json index 3f1195c..4dddd1c 100644 --- a/manifest.json +++ b/manifest.json @@ -50,6 +50,7 @@ "01-18", "01-20", "01-22", + "01-24", "02-title", "02-01", "02-05",