lo_1ki_tn_l3/18/33.txt

18 lines
1.0 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

[
{
"title": "ເຂົາໄດ້ລາຍໄມ້ຟືນທີ່ປອດໄພ. He arranged the wood for a fire",
"body": "\"ເທິງແທ່ນບູຊາ\" ບ່ອນທີ່ລາວວາງໄມ້ແມ່ນສົມມຸດຕິຖານໃນປະໂຫຍກນີ້. ອາດຈະແປໄດ້ວ່າ: \"ລາວເອົາໄມ້ຟືນໃສ່ແທ່ນບູຊາ\" (ເບິ່ງ: figs_ellipsis). \"On the altar\" where he placed the wood is assumed in this sentence. AT: \"He put the wood for a fire on the altar\" (See: figs_ellipsis)"
},
{
"title": "ສີ່ຖັງ. four jars",
"body": "\"4 ຖັງ\" (ເບິ່ງ: translate_numbers). \"4 jars\" (See: translate_numbers)"
},
{
"title": "ຖັງ. jars",
"body": "ຖັງແມ່ນພາຊະນະໃສ່ນ້ຳ. A jar is a container for water."
},
{
"title": "ຂຸມ. trench",
"body": "ແປນີ້ເປັນໃນ [[: en: bible: notes: 1ki: 18: 30]]. Translate this as in [[:en:bible:notes:1ki:18:30]]."
}
]