lo_1ki_tn_l3/11/01.txt

14 lines
1.5 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

[
{
"title": "ໂມອາບ, ອຳໂມນ, ເອໂດມ, ຊີໂດນ ແລະ ຊາວຮິດຕີ",
"body": "ນີ້ແມ່ນຊື່ຂອງກຸ່ມຄົນ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: translate_names). "
},
{
"title": "ດຽວນີ້ກະສັດໂຊໂລໂມນ",
"body": "ຄຳວ່າ \"ດຽວນີ້\" ແມ່ນໄດ້ຖືກນຳໃຊ້ຢູ່ທີ່ນີ້ເພື່ອຫມາຍເຖິງ ການຢຸດພັກໃນບົດເລື່ອງຫລັກ ບ່ອນທີ່ຜູ້ເລົ່າເລື່ອງເລີ່ມຕົ້ນບອກພາກສ່ວນໃຫມ່ຂອງເລື່ອງ. "
},
{
"title": "ຫັນຈິດໃຈຂອງພວກເຈົ້າໄປຕາມພະຕ່າງໆຂອງພວກເຂົາ",
"body": "ການ \"ຫັນຫົວໃຈຂອງຜູ້ໃດຜູ້ຫນຶ່ງ\" ແມ່ນເພື່ອເຮັດໃຫ້ຄົນນັ້ນຕ້ອງປ່ຽນຄວາມຮັກແພງຂອງລາວ. ອາດຈະແປໄດ້ວ່າ: \"ຊັກຊວນທ່ານໃຫ້ນະມັດສະການພະເຈົ້າທີ່ພວກເຂົານະມັດສະການ\" (UDB) (ເບິ່ງ: figs_metonymy ແລະ figs_idiom). To \"turn someone's heart\" is to convince that person to change his affection. AT: \"persuade you to worship the gods that they worship\" (UDB) (See: figs_metonymy and figs_idiom)"
}
]