lo_1jn_tn_l3/04/04.txt

34 lines
2.8 KiB
Plaintext

[
{
"title": "ລູກທີ່ຮັກ",
"body": "ໂຢຮັນນັ້ນເປັນຄົນມີອາຍຸແລະຍັງເປັນຜູ້ນໍາຂອງພວກເຂົາດ້ວຍໂຢຮັນໃຊ້ຄໍາເວົ້າດັງກ່າວເພື່ອສະແດງໃຫ້ເຫັນເຖິງຄວາມຮັກຂອງລາວທີ່ມີຕໍ່ພວກເຂົາ ແປອີກຢ່າງວ່າ \"ລູກທີ່ຮັກຂອງຂ້າພະເຈົ້າໃນພຣະຄຣິດ\" ຫລຶ \"ທ່ານເປັນທີ່ຮັກຂອງຂ້າພະເຈົ້າເໜືອນກັບເປັນລູກແທ້ໆຂອງຂ້າພະເຈົ້າ\" ໃຫ້ກັບໄປເບິ່ງໃນ 2:1 ແປໄວ້ຢ່າງໃດ (ໃຫ້ເບິ່ງໃນ: figs_metaphor)"
},
{
"title": "ແລະ ໄດ້ຊະນະເຂົາເຫລົ່ານັ້ນແລ້ວ.",
"body": "\"ບໍ່ໄດ້ເຊື່ອໃນຜູ້ທໍານວາຍປອມ\""
},
{
"title": "ຜູ້ທີ່ຢູ່ໃນທ່ານ",
"body": "\"ພຣະເຈົ້າຊຶ່ງສະຖິດຢູ່ໃນທ່ານ\""
},
{
"title": "ຜູ້ນັ້ນທີ່ຢູ່ໃນໂລກ.",
"body": "ມີຄວາມຫມາຍທີ່ສາມາດເປັນໄປໄດ້ 1) \"ຜູ້ທີ່ສັ່ງສອນທີ່ຢູ່ໃນໂລກນີ້\" ຫລຶ 2) \"ຊາຕານເຊິ່ງຢູ່ໃນໂລກນີ້\""
},
{
"title": "ໂລກ",
"body": "ຄໍາວ່າ \"ໂລກ\" ໝາຍເຖິງຄົນທັງຫລາຍທີ່ບໍ່ເຊື່ອຟັງພຣະເຈົ້າແລະໄດ້ເຮັດຕາມວີຖີອັນຊົ່ວຮ້າຍທີ່ມີຢູ່ໃນໂລກຊິ່ງຕົກຢູ່ໃນຄວາມບາບ (ໃຫ້ເບິ່ງໃນ:figs_metaphor)"
},
{
"title": "ພວກເຂົາມາຈາກໂລກ",
"body": "\"ຜູ້ທໍານວາຍປອມຄຶຜູ້ທີ່ບໍ່ໄດ້ເຊື່ອຟັງພຣະເຈົ້າ\" (ໃຫ້ເບິ່ງໃນ:figs_metaphor)"
},
{
"title": "ເຫດສະນັ້ນ ສິ່ງທີ່ພວກເຂົາເວົ້າຈຶ່ງມາຈາກໂລກ.",
"body": "\"ດ້ວຍເຫດນີ້ສິ່ງທີ່ພວກເຂົາສອນຈຶ່ງຕໍ່ຕ້ານພຣະເຈົ້າ\""
},
{
"title": "ແລະໂລກກໍເຊື່ອຟັງພວກເຂົາ.",
"body": "\"ເຫດສະນັ້ນຄົນທີ່ບໍ່ເຊື່ອຟັງພຣະເຈົ້າຈຶ່ງຟັງພວກເຂົາ\" (ໃຫ້ເບິ່ງໃນ:figs_metonymy)"
}
]