lo_1jn_tn_l3/02/15.txt

46 lines
3.7 KiB
Plaintext

[
{
"title": "ຢ່າຮັກໂລກ",
"body": "ໃນ 2: 15-17 ຄໍາວ່າ \"ໂລກ\" ຫມາຍເຖິງທຸກສິ່ງທີ່ຜູ້ຄົນຢາກເຮັດແຕ່ເປັນສິ່ງທີ່ບໍ່ຖວາຍກຽດແກ່ພຣະເຈົ້າ. ແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ຢ່າປະພຶດຕົວເໝືອນກັບຄົນໃນໂລກທີ່ບໍ່ຖວາຍກຽດແກ່ພຣະເຈົ້າ\"(UDB). (See: figs_metonymy)"
},
{
"title": "ຫລືສິ່ງທີ່ຢູ່ໃນໂລກ",
"body": "\"ແລະບໍ່ຕ້ອງການສິ່ງໃດທີເໝືອນກັບຄົນທີ່ບໍ່ຖວາຍກຽດແດ່ພຣະເຈົ້າຕ້ອງການ\""
},
{
"title": "ຖ້າຜູ້ໃດຮັກໂລກຄວາມຮັກຂອງພຣະບິດາບໍ່ຢູ່ໃນຜູ້ນັ້ນ",
"body": "ບຸກຄົນໜຶ່ງບໍ່ສາມາດຮັກໂລກນີ້ແລະສິ່ງທີ່ບໍ່ເປັນທີ່ຖວາຍກຽດແກ່ພຣະເຈົ້າແລະຮັກພຣະບິດາພ້ອມກັນໄດ້(See: figs_metaphor)"
},
{
"title": "ຄວາມຮັກຂອງພຣະບິດາບໍ່ໄດ້ຢູ່ໃນລາວ",
"body": "\"ລາວບໍ່ຮັກພຣະບິດາ\""
},
{
"title": "ຕັນຫາຂອງເນື້ອໜັງ, ຕັນຫາຂອງຕາແລະຄວາມຈອງຫອງຂອງຊີວິດ.",
"body": "ນີ້ແມ່ນຕົວຢ່າງຂອງບາງສິ່ງໃນໂລກນີ້ ເຊິ່ງເປັນຄວາມຫມາຍຂອງປະໂຫຍກທີ່ວ່າ \"ທຸກສິ່ງທີ່ຢູ່ໃນໂລກ (See: figs_metonymy"
},
{
"title": "ຕັນຫາຂອງເນື້ອໜັງ",
"body": "\"ຄວາມປາດຖະໜາອັນແຮງກ້າໃນດ້ານຄວາມເພິງພໍໃຈຝ່າຍເນື້ອໜັງທີ່ເປັນຄວາມບາບ\""
},
{
"title": "ຕັນຫາຂອງຕາ",
"body": "\"ຄວາມປາດຖະໜາອັນແຮງກ້າທີ່ຈະມີໃນສິ່ງທີ່ເຮົາເຫັນ\""
},
{
"title": "ຄວາມຈອງຫອງຂອງຊີວິດ",
"body": "ຄວາມພາກພູມໃຈຂອງຊີວິດ. ນີ້ອາດຈະໝາຍເຖິງທັງສອງຢ່າງຄື ຊັບສົມບັດແລະທັດສະນະຄະຕິ. \"ເວົ້າໂອ້ອວດ.\"ໃນສິ່ງທີ່ຄົນເຮົາມີຫລືເຮັດ \"ຄວາມພາກພູມໃຈຂອງຜູ້ຄົນເນື່ອງເພາະສິ່ງຂອງແລະສິ່ງທີ່ລາວເຮັດ."
},
{
"title": "ຊີວິດ",
"body": "ສິ່ງນີ້ສາມາດອ້າງເຖິງສິ່ງຕ່າງໆທີ່ຜູ້ຄົນມີເພື່ອຈະມີຊີວິດ, ເຊັ່ນວ່າມີຊັບສິນແລະຄວາມຮັ່ງມີແລະທັດສະນະຄະຕິ."
},
{
"title": "ບໍ່ໄດ້ມາຈາກພຣະບິດາ",
"body": "\"ບໍ່ໄດ້ມາຈາກພຣະບິດາ\" ຫລື \"ບໍ່ແມ່ນວີທີທີ່ພຣະບິດາຊົງສອນໃຫ້ພວກເຮົາດໍາເນີນຊີວິດ\""
},
{
"title": "ກໍາລັງເສື່ອມສູນໄປ",
"body": "\"ຜ່ານໄປ\" ຫລື \"ມື້ຫນື່ງກໍຈະຫາຍໄປ\""
}
]