lo_1jn_tn_l3/02/12.txt

46 lines
5.5 KiB
Plaintext

[
{
"title": "ຂໍ້ມູນທົ່ວໄປ:",
"body": "ໂຢຮັນອະທິບາຍວ່າເປັນຫຍັງລາວຈຶ່ງຂຽນຈົດຫມາຍຂອງລາວໄປບໍ່ວ່າຈະເປັນກຸ່ມອາຍຸແຕກຕ່າງກັນຫລືຜູ້ທີ່ເຊື່ອກັບຄວາມແຕກຕ່າງໃນການເຕີບໃຫຍ່ຝ່າຍວິນຍານ. ພະຍາຍາມໃຊ້ຄ້າຍຄືກັນໃນຂໍ້ຄວາມທີ່ປາກົດໃນຂ້າພະເຈົ້າກຳລັງຂຽນຈົດໝາຍມາເຖິງທ່ານທັງຫລາຍ, ທີ່ເປັນບິດາ,ພຣະທັມຂໍ້ນີ້ ເນື່ອງຈາກພຣະທັມດັ່ງກ່າວມີແນວການຂຽນຕາມກະວີ."
},
{
"title": "ເດັກນ້ອຍທີ່ຮັກແພງ",
"body": "ໂຢຮັນເປັນຄົນມີອາຍຸແລະເປັນຜູ້ນໍາຂອງພວກເຂົາ\nໂຢຮັນໃຊ້ຄໍາຮຽກຮ້ອງນີ້ສະເເດງໃຫ້ເຫັນເຖິງຄວາມຮັກຂອງລາວຕໍ່ພວກເຂົາ ແປອີກຢ່າງວ່າ: \"ເດັກນ້ອຍທີ່ຮັກຂອງຂ້ອຍໃນພຣະຄຣິດ\" ຫລື \"ທ່ານເປັນທີ່ຮັກຂອງຂ້ອຍຄືກັບລູກຫລານຂອງຂ້ອຍເອງ\" ໃຫ້ກັບໄປເບິ່ງວ່າ 2:1 ແປໄວ້ວ່າແນວໃດ(See: figs_metaphor"
},
{
"title": "ບາບຂອງທ່ານໄດ້ຖຶກອະພັຍ",
"body": "ສິ່ງນີ້ສາມາດລະບຸໄດ້ໃນຮູບແບບທີ່ຫ້າວຫັນ. ແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ພຣະເຈົ້າໃຫ້ອະພັຍບາບຂອງທ່ານ\"(See: figs_activepassive)"
},
{
"title": "ເພາະພຣະນາມຂອງພຣະອົງ",
"body": "ຄໍາວ່າ \"ພຣະນາມ\" ໝາຍເຖິງພຣະຄຣິດແລະຜູ້ຊຶ່ງພຣະອົງຊົງເປັັນ. ແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ຍ້ອນສິ່ງທີ່ພຣະຄຣິດໄດ້ກະທໍາເພື່ອທ່ານ\" (See: figs_metonymy)"
},
{
"title": "ຂ້າພະເຈົ້າກໍາລັງຂຽນຈົດໝາຍມາເຖິງທ່ານທັງຫລາຍທີ່ເປັນ, ບິດາ.",
"body": "ຄໍາວ່າ \"ບິດາ\" ຢູ່ທີ່ນີ້ອາດເປັນການປຽບທຽບໂດຍອ້າງອີງໃສ່ຜູ້ທີ່ເຊື່ອແກ່. ແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ຂ້າພະເຈົ້າກໍາລັງຂຽນຕໍ່ທ່ານ, ຜູ້ທີ່ມີຄວາມເຊື່ອໃຫຍ່ແລ້ວ\"(See: figs_metaphor)"
},
{
"title": "ທ່ານຮູ້ຈັກ",
"body": "\"ທ່ານມີຄວາມສໍາພັນກັບ\""
},
{
"title": "ຜູ້ທີ່ມາຈາກການເລີ່ມຕົ້ນ",
"body": "\"ຜູ້ທີ່ເຄີຍມີຊີວິດຢູ່\" ຫລື \"ຜູ້ທີ່ເຄີຍຢູ່ສະເໝີມາ\" ຫມາຍເຖິງພຣະເຢຊູຄຣິດ ຫລື \"ພຣະເຈົ້າພຣະບິດາ.\""
},
{
"title": "ທ່ານທັງຫລາຍທີ່ເປັນຄົນໝຸ່ມ",
"body": "ສິ່ງນີ້ອາດໝາຍເຖິງຜູ້ທີ່ບໍ່ໄດ້ເປັນຜູ້ເຊື່ອໃໝ່ອີກຕໍ່ໄປແລ້ວ ແຕ່ກໍາລັງຈະເລີນເຕີບໃຫຍ່ທາງດ້ານຈິດວິນຍານຫລາຍຂຶ້ນ. ແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ຜູ້ເຊື່ອໝຸ່ມ\" (See: figs_metaphor)"
},
{
"title": "ທ່ານແຂງແຮງ",
"body": "ຄໍາວ່າ \"ແຂງແຮງ\" ບໍ່ໄດ້ໝາຍເຖິງພະລະກໍາລັງທາງດ້ານຮ່າງກາຍຂອງຜູ້ທີ່ເຊື່ອ. ແຕ່ຄວາມຊື່ສັດຂອງພວກເຂົາທີ່ມີຕໍ່ພຣະຄຣິດ.(See: figs_metaphor)"
},
{
"title": "ພຣະຄັມຂອງພຣະເຈົ້າຍັງຄົງຢູ່ໃນທ່ານ",
"body": "ຜູ້ຂຽນໝາຍເຖິງຜູ້ທີ່ເຊື່ອເພີ່ມຂຶ້ນທີ່ມີຄວາມຊື່ສັດຕໍ່ພຣະຄຣິດແລະຄວາມຮູ້ໃນອົງພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າເປັນເໜືອນກັບພຣະຄັມຂອງພຣະເຈົ້າທີ່ດໍາລົງຢູ່ໃນຕົວຂອງບັນດາຜູ້ທີ່ເຊື່ອ. ແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ທ່ານຮູ້ຈັກພຣະຄັມຂອງພຣະເຈົ້າ(See: figs_metaphor)"
},
{
"title": "ເອົາຊະນະ",
"body": "ຜູ້ຂຽນກໍາລັງເວົ້າເຖິງບັນດາຜູ້ທີ່ເຊື່ອໄດ້ປະຕິເສດການຕິດຕາມຊາຕານແລະການທໍາລາຍແຜນການຂອງມັນນັ້ນປຽບເໜືອນກັບການເອົາຊະນະມານຮ້າຍ. (UDB) (See: figs_metaphor)"
}
]