From c32fc938e4afbc8b8fc8ecae6a89ef0e8c75c58a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Paull1966 Date: Sun, 3 Nov 2019 16:13:22 +0700 Subject: [PATCH] Sun Nov 03 2019 16:13:22 GMT+0700 (+07) --- 02/24.txt | 4 ++-- 1 file changed, 2 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/02/24.txt b/02/24.txt index c0a818d..250eb84 100644 --- a/02/24.txt +++ b/02/24.txt @@ -13,7 +13,7 @@ }, { "title": "ຈົ່ງໃຫ້ສິ່ງທີ່ທ່ານໄດ້ຍິນມາຈາກຈຸດເລີ່ມຕົ້ນຍັງຄົງຢູ່ໃນຕົວທ່ານ", - "body": "\"ຈົ່ງຈື່ຈໍາແລະເຊື່ອໃນສິ່ງທີ່ທ່ານໄດ້ຍິນມາຕັ້ງແຕ່ເລີ່ມຕົ້ນ\" ວີທີການທີ່ພວກເຂົາໄດ້ຍິນ, ສິ່ງທີ່ພວກເຂົາໄດ້ຍິນ, ແລະລວມໄປເຖິງຄວາມໝາຍຂອງຄໍາວ່າ \"ໃນຕອນຕົ້ນ\" ສາມາດເຮັດໃຫ້ມີຄວາມຊັດເຈນຫລາຍຂຶ້ນ: ແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ຈົ່ງສຶບຕໍ່ໄວ້ວາງໃຈສິ່ງທີ່ພວກເຮົາສັ່ງສອນພວກເຈົ້າໃນເລື່ອງພຣະເຢຊູເໜືອນກັບທ່ານໄດ້ໄວ້ວາງໃຈຕັ້ງແຕ່ທ່ານເປັນຜູ້ເຊື່ອຄັ້ງທໍາອິດ\"(See: figs_explicit)" + "body": "\"ຈົ່ງຈື່ຈໍາແລະເຊື່ອໃນສິ່ງທີ່ທ່ານໄດ້ຍິນມາຕັ້ງແຕ່ເລີ່ມຕົ້ນ\" ວີທີການທີ່ພວກເຂົາໄດ້ຍິນ, ສິ່ງທີ່ພວກເຂົາໄດ້ຍິນ, ແລະລວມໄປເຖິງຄວາມຫມາຍຂອງຄໍາວ່າ \"ໃນຕອນຕົ້ນ\" ສາມາດເຮັດໃຫ້ມີຄວາມຊັດເຈນຫລາຍຂຶ້ນ: ແປໄດ້ອີກວ່າ: \"ຈົ່ງສຶບຕໍ່ໄວ້ວາງໃຈສິ່ງທີ່ພວກເຮົາສັ່ງສອນພວກເຈົ້າໃນເລື່ອງພຣະເຢຊູເຫມືອນກັບທ່ານໄດ້ໄວ້ວາງໃຈຕັ້ງແຕ່ທ່ານເປັນຜູ້ເຊື່ອຄັ້ງທໍາອິດ\"(See: figs_explicit)" }, { "title": "ສິ່ງທີ່ທ່ານໄດ້ຍິນຕັ້ງແຕ່ຕົ້ນ", @@ -33,7 +33,7 @@ }, { "title": "ຊີວິດ", - "body": "ຄໍາວ່າ \"ຊີວິດ\" ທີ່ໃຊ້ຕະຫລອດພຣະທັມສະບັບນີ້ມີຄວາມໝາຍຫລາຍກວ່າຊີວິດທາງກາຍະພາບ. ແຕ່ໝາຍເຖິງພຣະເຢຊູຜູ້ຊຶ່ງເປັນຊີວິດນິຣັນດອນ. ເບີ່ງວິທີການນີ້ໃນ1:1(See: figs_metonymy)" + "body": "ຄໍາວ່າ \"ຊີວິດ\" ທີ່ໃຊ້ຕະຫລອດພຣະທັມສະບັບນີ້ມີຄວາມຫມາຍຫລາຍກວ່າຊີວິດທາງກາຍະພາບ. ແຕ່ຫມາຍເຖິງພຣະເຢຊູຜູ້ຊຶ່ງເປັນຊີວິດນິຣັນດອນ. ເບີ່ງວິທີການນີ້ໃນ1:1(See: figs_metonymy)" }, { "title": "ຈະຫລອກຫລວງທ່ານໄປໃນທາງທີ່ຜິດ",