From 157dbffd95e8ab5c885642a94e31133d4ab53360 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: somnuek2019 Date: Thu, 31 Oct 2019 02:39:54 -0500 Subject: [PATCH] Thu Oct 31 2019 02:39:53 GMT-0500 (Central Daylight Time) --- 04/11.txt | 8 ++++---- manifest.json | 1 - 2 files changed, 4 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/04/11.txt b/04/11.txt index 663f673..4a184d1 100644 --- a/04/11.txt +++ b/04/11.txt @@ -1,7 +1,7 @@ [ { "title": "ທ່ານທີ່ຮັກທັງຫລາຍ", - "body": "\"ທ່ານທັງຫູາຍທີ່ຂ້າພຣະເຈົ້າຮັກ\" ຫລຶ \"ສະຫາຍທີ່ຮັກ\" ໃຫ້ກັບໄປເບິ່ງໃນຂໍ້ທີ່ 2:7 ວ່າແປໄວ້ຢ່າງໃດ" + "body": "\"ທ່ານທັງຫູາຍທີ່ຂ້າພະເຈົ້າຮັກ\" ຫລຶ \"ສະຫາຍທີ່ຮັກ\" ໃຫ້ກັບໄປເບິ່ງໃນຂໍ້ທີ່ 2:7 ວ່າແປໄວ້ຢ່າງໃດ" }, { "title": "ພຣະເຈົ້າຊົງຮັກເຮົາ", @@ -13,7 +13,7 @@ }, { "title": "ຮັກເຊິ່ງກັນແລະກັນ", - "body": "\"ບັນດາຜູ້ເຊື່ອຈົ່ງຮັກຊິ່ງກັນແລະກັນ\"" + "body": "\"ບັນດາຜູ້ເຊື່ອຈົ່ງຮັກເຊິ່ງກັນແລະກັນ\"" }, { "title": "ພຣະເຈົ້າກໍ່ຊົງສະຖິດຢູ່ໃນເຮົາ...ເຮົາຢູ່ໃນພຣະອົງແລະພຣະອົງຊົງສະຖິດຢູ່ໃນເຮົາ.", @@ -25,11 +25,11 @@ }, { "title": "ດັ່ງນີ້ແລະເຮົາທັງຫລາຍຈຶ່ງຮູ້ວ່າເຮົາຢູ່ໃນພຣະອົງ ເພາະພຣະອົງໄດ້ຊົງປະທານ.", - "body": "ຄໍາແປອາດມີຄວາມໝາຍຊັດເຈນຍິ່ງຂື້ນ ຫາກຕັດຄໍາວ່າ \"ດັ່ງນີ້ແລະ\" ຫລຶຄໍາວ່າ \"ເພາະ\" ອອກໄປ ແປອີກຢ່າງວ່າ \"ເຮົາຈຶ່ງຮູ້ວ່າ...ເພາະພຣະອົງປະທານ\" ຫຼຶ \"ດັ່ງນີ້ແລະເຮົາທັງຫລາຍຈຶ່ງຮູ້ວ່າ...ເຮົາ ນັ້ນຄຶພຣະອົງປະທານ\"" + "body": "ຄໍາແປອາດມີຄວາມໝາຍຊັດເຈນຍິ່ງຂຶ້ນ ຫາກຕັດຄໍາວ່າ \"ດັ່ງນີ້ແລະ\" ຫລຶຄໍາວ່າ \"ເພາະ\" ອອກໄປ ແປອີກຢ່າງວ່າ \"ເຮົາຈຶ່ງຮູ້ວ່າ...ເພາະພຣະອົງປະທານ\" ຫຼຶ \"ດັ່ງນີ້ແລະເຮົາທັງຫລາຍຈຶ່ງຮູ້ວ່າ...ເຮົາ ນັ້ນຄຶພຣະອົງປະທານ\"" }, { "title": "ເພາະພຣະອົງໄດ້ຊົງປະທານພຣະວິນຍານຂອງພຣະອົງເອງແກ່ເຮົາ.", - "body": "\"ເພາະວ່າພຣະອົງໄດ້ຊົງປະທານພຣະວິນຍານບໍລິສຸດແກ່ເຮົາ\" ຫລຶ \"ເພາະພຣະອົງໄດ້ສວມວິນຍານບໍລິສຸດໃນເຮົາ\"" + "body": "\"ເພາະວ່າພຣະອົງໄດ້ຊົງປະທານພຣະວິນຍານບໍຣິສຸດແກ່ເຮົາ\" ຫລຶ \"ເພາະພຣະອົງໄດ້ສວມວິນຍານບໍຣິສຸດໃນເຮົາ\"" }, { "title": "ເຮົາທັງຫລາຍໄດ້ເຫັນແລະເປັນພະຍານວ່າພຣະບິດາໄດ້ຊົງ ໃຊ້ພຣະບຸດມາເປັນຜູ້ຊ່ວຍໃຫ້ລອດຂອງໂລກ", diff --git a/manifest.json b/manifest.json index 1d45006..6b84f76 100644 --- a/manifest.json +++ b/manifest.json @@ -70,7 +70,6 @@ "04-04", "04-07", "04-09", - "04-11", "04-15", "04-17", "04-19",