lo_1co_tn_l3/03/03.txt

30 lines
3.9 KiB
Plaintext

[
{
"title": "ຍັງຢູ່ຝ່າຍເນື້ອໜັງ",
"body": "ປະພຶດຕາມຄວາມບາບ ຫລືຄວາມປາຖະໜາຢ່າງໂລກນີ້"
},
{
"title": "ພວກທ່ານບໍ່ໄດ້ດຳເນີນຊີວິດຕາມເນື້ອໜັງ, ແລະປະພຶດຕາມມາດຕະຖານຄົນທົ່ວໄປບໍ?",
"body": "ໂປໂລຕຳໜິຊາວເມືອງໂກຣິນໂທຍ້ອນການກະທຳທີ່ເຕັມໄປດ້ວຍບາບ. ແປອີກຢ່າງໜຶ່ງວ່າ: “ທ່ານທັງຫລາຍຄວນມີຄວາມລະອາຍເພາະວ່າທ່ານກຳລັງປະພຶດຕາມຄວາມປາຖະໜາແຫ່ງຄວາມບາບຂອງທ່ານ ແລະດຳເນີນຊີວິດຕາມມາດຕະຖານຄົນທົ່ວໄປ!“ (ເບິ່ງ: figs_rquestion)\n"
},
{
"title": "ທ່ານບໍ່ໄດ້ດຳເນີນຊີວິດຕາມມາດຕະຖານຄົນທົ່ວໄປບໍ?",
"body": "ໂປໂລກຳລັງຕຳໜິຊາວເມືອງໂກຣິນໂທ. ແປອີກຢ່າງໜຶ່ງວ່າ: “ທ່ານທັງຫລາຍຄວນມີຄວາມລະອາຍ ເພາະວ່າທ່ານກຳລັງດຳເນີນຊີວິດເໝືອນຢ່າງຄົນທັງຫລາຍທີ່ບໍ່ມີພຣະວິນຍານດຳລົງຢູ່ດ້ວຍ“ (ເບິ່ງ: figs_rquestion)"
},
{
"title": "ແມ່ນໃຜຄືອາໂປໂລ? ແລະໂປໂລແມ່ນໃຜ?",
"body": "ໂປໂລກຳລັງເນັ້ນວ່າເພິ່ນແລະອາໂປໂລບໍ່ແມ່ນຕົ້ນກຳເນີດຂອງຂ່າວປະເສີດ, ດັ່ງນັ້ນຊາວເມືອງໂກຣິນໂທບໍ່ຄວນຕິດຕາມພວກເພິ່ນ. ແປອີກຢ່າງໜຶ່ງວ່າ: “ເປັນສິ່ງທີ່ບໍ່ຖືກຕ້ອງທີ່ຈະຕັ້ງກຸ່ມຕິດຕາມອາໂປໂລຫລືໂປໂລ!“ ຫລື (ເບິ່ງ: figs_rquestion)"
},
{
"title": "ໂປໂລແມ່ນໃຜ?",
"body": "ໂປໂລກຳລັງເວົ້າເຖິງເພິ່ນເອງເໝືອນເພິ່ນກຳລັງເວົ້າເຖິງຄົນບາງຄົນ. “ຂ້າພະເຈົ້າແມ່ນໃຜ?“ ຫລື ແປອີກຢ່າງໜຶ່ງວ່າ: “ຂ້າພະເຈົ້າບໍ່ສຳຄັນ!“ (ເບິ່ງ: figs_rquestion)"
},
{
"title": "ຜູ້ຮັບໃຊ້ທີ່ໄດ້ສອນພວກທ່ານໃຫ້ເຊື່ອ",
"body": "ໂປໂລຕອບຄຳຖາມຂອງເພິ່ນເອງໂດຍກ່າວວ່າ ເພິ່ນແລະອາໂປໂລເປັນຜູ້ຮັບໃຊ້ພຣະເຈົ້າ. ແປອີກຢ່າງໜຶ່ງວ່າ: “ໂປໂລແລະອາໂປໂລເປັນຜູ້ຮັບໃຊ້ຂອງພຣະຄຣິດ, ແລະທ່ານທັງຫລາຍເຊື່ອໃນພຣະຄຣິດເພາະວ່າພວກເຮົາຮັບໃຊ້ພຣະອົງ“ (ເບິ່ງ: figs_ellipsis and figs_metonymy)"
},
{
"title": "ເຊື່ອ, ຕາມວຽກທີ່ອົງພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າໄດ້ຊົງມອບໝາຍໄວ້ໃຫ້ແຕ່ລະຄົນ",
"body": "ໍ“ເຊື່ອວ່າ. ພວກເຮົາຄືປະຊາກອນຜູ້ທີ່ອົງພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າມອບໝາຍງານໃຫ້ກະທຳ“ (ເບິ່ງ: figs_ellipsis)"
}
]