lo_1co_tn_l3/07/15.txt

18 lines
2.6 KiB
Plaintext

[
{
"title": "ໃນກໍລະນີດັ່ງກ່າວ, ພີ່ນ້ອງຊາຍຫລືຍິງບໍ່ໄດ້ຖືກຜູກມັດໄວ້ກັບຄຳປະຕິຍານຂອງພວກເຂົາ",
"body": "“ໃນກໍລະນີດັ່ງກ່າວ, ພຣະເຈົ້າບໍ່ຕ້ອງການໃຫ້ຄູ່ແຕ່ງງານຜູ້ທີ່ເຊື່ອຜູກມັດຕົວເອງໄວ້ກັບຄຳປະຕິຍານການແຕ່ງງານ“ (ເບິ່ງ: \nfigs_activepassive)"
},
{
"title": "ນາງຜູ້ເປັນເມຍ,ຈະຮູ້ໄດ້ແນວໃດ... ທີ່ນາງຈະຊ່ວຍຜົວຂອງນາງໃຫ້ພົ້ນ... ທ່ານຜູ້ເປັນຜົວ,ຈະຮູ້ໄດ້ແນວໃດ... ທີ່ທ່ານຈະຊ່ວຍເມຍຂອງທ່ານໃຫ້ພົ້ນ",
"body": "ໂປໂລກຳລັງເວົ້າກັບຊາວເມືອງໂກຣິນໂທເໝືອນກັບວ່າພວກເຂົາເປັນບຸກຄົນດຽວ, ດັ່ງນັ້ນຄຳວ່າ “ທ່ານ“ ແລະ “ຂອງທ່ານ“ ໃນທີ່ນີ້ຈຶ່ງໃຊ້ໃນຮູບແບບເອກກະພົດ. (ເບິ່ງ: figs_you)"
},
{
"title": "ນາງຜູ້ເປັນເມຍ, ຈະຮູ້ໄດ້ແນວໃດວ່ານາງຈະຊ່ວຍຜົວຂອງຕົນໃຫ້ພົ້ນໄດ້?",
"body": "ປະໂຫຍກນີ້ສາມາດຂຽນໃນຮູບແບບປົກກະຕິທົ່ວໄປໄດ້. ແປອີກຢ່າງໜຶ່ງວ່າ: “ນາງບໍ່ສາມາດຮູ້ໄດ້ວ່ານາງຈະຊ່ວຍໃຫ້ຜົວຜູ້ທີ່ບໍ່ເຊື່ອຂອງນາງພົ້ນໄດ້“ (ເບິ່ງ: figs_rquestion)"
},
{
"title": "ທ່ານຜູ້ເປັນສາມີ ທ່ານຈະຮູ້ໄດ້ແນວໃດວ່າທ່ານຈະຊ່ວຍເມຍຂອງທ່ານໃຫ້ພົ້ນໄດ້?",
"body": "ປະໂຫຍກນີ້ສາມາດຂຽນໃນຮູບແບບປົກກະຕິທົ່ວໄປໄດ້. ແປອີກຢ່າງໜຶ່ງວ່າ: ທ່ານບໍ່ສາມາດຮູ້ໄດ້ວ່າທ່ານຈະຊ່ວຍໃຫ້ເມຍຜູ້ທີ່ບໍ່ເຊື່ອຂອງທ່ານພົ້ນໄດ້“ (ເບິ່ງ: figs_rquestion)"
}
]