lo_1co_tn_l3/11/17.txt

38 lines
3.6 KiB
Plaintext

[
{
"title": "ຂໍ້ມູນເຊື່ອມຕໍ່:",
"body": "ເມື່ອໂປໂລກ່າວກ່ຽວກັບສິນມະຫາສະນິດ, ງານລ້ຽງຂອງອົງພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າ, ເພິ່ນເຕືອນພວກເຂົາໃຫ້ມີທັສະນະຄະຕິທີ່ຖືກຕ້ອງໃນຄວາມເປັນເອກະພາບ. ເພິ່ນເຕືອນພວກເຂົາວ່າຖ້າພວກເຂົາລົ້ມລົງໃນສິ່ງເຫລົ່ານັ້ນໃນລະຫວ່າງການຮັບສິນມະຫາສະນິດພວກເຂົາຈະເຈັບໂຊແລະຕາຍໄປ, ເຊິ່ງເກີດຂຶ້ນແລ້ວກັບພວກເຂົາບາງຄົນ"
},
{
"title": "ໃນຄຳສັ່ງຕ່າງໆຕໍ່ໄປນີ້, ຂ້າພະເຈົ້າຍ້ອງທ່ານບໍ່ໄດ້. ເພາະເມື່ອ",
"body": "ອາດມີຄວາມຫມາຍອີກຢ່າງວ່າ \"ເມື່ອຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ໃຫ້ຄຳສັ່ງຕ່າງໆແກ່ທ່ານ, ມີບາງສິ່ງທີ່ຂ້າພະເຈົ້າບໍ່ສາມາດຍ້ອງທ່ານໄດ້: ເມື່ອ\""
},
{
"title": "ຄຳສັ່ງຕ່າງໆ",
"body": "\"ທິດທາງ\" ຫລື \"ນະໂຍບາຍ\""
},
{
"title": "ມາປະຊຸມ",
"body": "\"ເຕົ້າໂຮມກັນ\" ຫລື \"ພົບກັນ\""
},
{
"title": "ເຮັດໃຫ້ເກີດຜົນເສຍຫລາຍກວ່າຜົນດີ",
"body": "\"ທ່ານບໍ່ໄດ້ຊ່ວຍເຊິ່ງກັນແລະກັນ; ກົງກັນຂ້ວາມ, ທ່ານເຮັດຮ້າຍຕໍ່ກັນແລະກັນ\""
},
{
"title": "ໃນຄຣິສະຈັກ",
"body": "\"ເຊັ່ນຜູ້ທີ່ເຊື່ອ.\" ໂປໂລບໍ່ໄດ້ກຳລັງກ່າວກ່ຽວກັບພາຍໃນອາຄານ."
},
{
"title": "ມີຄວາມແຕກແຍກໃນທ່າມກາງທ່ານ",
"body": "\"ທ່ານແບ່ງທ່ານເອງເປັນກຸ່ມຕ່າງໆ\""
},
{
"title": "ເພື່ອຄົນເຫລົ່ານັ້ນທີ່ເປັນຝ່າຍຖືກຈະໄດ້ປາກົດແຈ້ງຂຶ້ນໃນທ່າມກາງພວກທ່ານ",
"body": "ອາດມີຄວາມຫມາຍວ່າ 1) \"ດັ່ງນັ້ນຄົນທັງຫລາຍຈະຮູ້ຢ່າງສູງທີ່ສຸດກ່ຽວກັບຜູ້ທີ່ເຊື່ອທ່າມກາງທ່ານ\" ຫລື 2) \"ດັ່ງນັ້ນຄົນທັງຫລາຍສາມາດສະແດງການຍອມຮັບຕໍ່ຄົນອື່ນທ່າມກາງທ່ານ\" ໂປໂລອາດໃຊ້ຄຳເວົ້າບໍ່ສຸພາບ, ເວົ້າກົງກັນຂ້ວາມກັບສິ່ງທີ່ເພິ່ນຕ້ອງການໃຫ້ຊາວເມືອງໂກຣິນໂທເຂົ້າໃຈ, ເພື່ອເຮັດໃຫ້ພວກເຂົາອັບອາຍ. (ເບິ່ງ: figs_irony)"
},
{
"title": "ຜູ້ທີ່ເປັນຝ່າຍຖືກ",
"body": "ອາດມີຄວາມຫມາຍ 1) \"ຜູ້ທີ່ພຣະເຈົ້າຍອມຮັບ\" ຫລື 2) \"ຜູ້ທີ່ທ່ານ, ຄຣິສະຈັກຍອມຮັບ.\""
}
]