lo_1co_tn_l3/07/20.txt

34 lines
3.3 KiB
Plaintext

[
{
"title": "ຂໍ້ມູນທົ່ວໄປ:",
"body": "ໃນທີ່ນີ້ຄຳວ່າ \"ພວກເຮົາ\" ແລະ \"ພວກເຮົາ\" ຫມາຍເຖິງຄຣິສະຈັກທັງຫລາຍ. (ເບິ່ງ: figs_inclusive)"
},
{
"title": "ໃນການຊົງເອີ້ນ",
"body": "ໃນທີ່ນີ້ \"ການຊົງເອີ້ນ\" ຫມາຍເຖິງງານ ຫລື ຕຳແຫນ່ງທາງສັງຄົມທີ່ທ່ານເຂົ້າໄປກ່ຽວຂ້ອງ. ແປອີກຢ່າງຫນຶ່ງວ່າ: \"ມີຊີວິດແລະເຮັດວຽກເຫມືອນທີ່ໄດ້ເຮັດ\" (UDB)"
},
{
"title": "ຊົງເອີ້ນທ່ານ... ບໍ? ຢ່າ... ທ່ານສາມາດຈະເປັນ",
"body": "ໂປໂລກຳລັງກ່າວກັບຊາວເມືອງໂກຣິນໂທເຫມືອນກັບພວກເຂົາເປັນບຸກຄົນດຽວ, ດັ່ງນັ້ນຄຳວ່າ \"ທ່ານ\" ແລະຄຳສັ່ງ \"ເປັນ\" ໃນທີ່ນີ້ຈຶ່ງຢູ່ໃນຮູບແບບເອກກະພົດ. (ເບິ່ງ: figs_you)"
},
{
"title": "ພຣະເຈົ້າຊົງເອີ້ນທ່ານເມື່ອທ່ານເປັນທ່ານບໍ? ຢ່າກັງວົນເລີຍ",
"body": "ປະໂຫຍກນີ້ສາມາດແປໃນຮູບແບບປົກະຕິທົ່ວໄປໄດ້. ແປອີກຢ່າງຫນຶ່ງວ່າ: \"ສຳລັບຄົນທັງຫລາຍທີ່ເປັນທາດເມື່ອພຣະເຈົ້າຊົງເອີ້ນໃຫ້ທ່ານຮັບເຊື່ອ, ຂ້າພະເຈົ້າກ່າວວ່າ: ຢ່າກັງວົນເລີຍ\" (ເບິ່ງ: figs_rquestion)"
},
{
"title": "ເສຣີຊົນຂອງອົງພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າ",
"body": "ເຫລົ່າເສຣີຊົນນີ້ໄດ້ຮັບການອະພັຍໂທດຈາກພຣະເຈົ້າ ແລະດັ່ງນັ້ນພວກເຂົາຈຶ່ງເປັນອິສຣະຈາກຊາຕານແລະຄວາມບາບ."
},
{
"title": "ພຣະເຈົ້າຊົງຈ່າຍລາຄາສູງເພື່ອຊື້ທ່ານ",
"body": "ປະໂຫຍກນີ້ສາມາດຂຽນໃນຮູບແບບປົກະຕິທົ່ວໄປໄດ້. ແປອີກຢ່າງຫນຶ່ງວ່າ: \"ພຣະຄຣິດໄດ້ຊື້ທ່ານດ້ວຍການສິ້ນພຣະຊົນເພື່ອທ່ານ\" (ເບິ່ງ: figs_activepassive)"
},
{
"title": "ພີ່ນ້ອງທັງຫລາຍ",
"body": "ໃນທີ່ນີ້ຫມາຍເຖິງຄຣິສະຕຽນທັງຫລາຍ, ທັງຊາຍແລະຍິງ."
},
{
"title": "ເມື່ອເຮົາຖືກເອີ້ນໃຫ້ມາຮັບເຊື່ອ",
"body": "\"ເມື່ອພຣະເຈົ້າໄດ້ຊົງເອີ້ນເຮົາໃຫ້ເຊື່ອໃນພຣະອົງ\"(ເບິ່ງ: figs_activepassive)"
}
]