km_php_tn_l3/03/01.txt

54 lines
6.1 KiB
Plaintext

[
{
"title": "ប្រយោគភ្ជាប់:",
"body": "ដើម្បីដាស់តឿនបងប្អូនរួមជំនឿរបស់គាត់អំពីជនជាតិយូដាដែលព្យាយាមធ្វើឲ្យពួកគេធ្វើតាមក្រឹត្យវិន័យ លោកប៉ូលផ្តល់ឲ្យទីបន្ទាល់ផ្ទាល់ខ្លួនរបស់គាត់អំពីពេលគាត់បៀតបៀនអ្នកជឿ។"
},
{
"title": "ជាចុងក្រោយ បងប្អូនអើយ",
"body": "«ឥឡូវនេះកំពុងផ្លាស់ប្តូរបងប្អូនខ្ញុំ» ឬ «ទាក់ទងនឹងបញ្ហាផ្សេងទៀតបងប្អូនរបស់ខ្ញុំ»"
},
{
"title": "បងប្អូន",
"body": "បកប្រែដូចនៅក្នុង១:១២"
},
{
"title": "ចូរអរសប្បាយនៅក្នុងព្រះអង្គម្ចាស់ចុះ",
"body": "«សប្បាយចិត្តដោយសារអ្វីៗដែលព្រះអម្ចាស់បានធ្វើ»"
},
{
"title": "ធុញទ្រាន់",
"body": "រំខាន"
},
{
"title": "សេចក្តីទាំងនេះមកបងប្អូនម្តងទៀតទេ",
"body": "នៅទីនេះ «របស់ទាំងនេះ» សំដៅទៅលើការបង្រៀនរបស់លោកប៉ូល។ អ្នកអាចបន្ថែមការបកប្រែជំនួសនេះនៅចុងបញ្ចប់នៃប្រយោគមុន។ ការបកប្រែផ្សេងទៀតៈ «ពីព្រោះការបង្រៀនទាំងនេះនឹងការពារអ្នកពីអ្នកដែលបង្រៀនអ្វីដែលមិនពិត» (សូមមើល: figs_explicit)"
},
{
"title": " ចូរ​ប្រយ័ត្ន​",
"body": "«ប្រយ័ត្ន» ឬ «ប្រយ័ត្នប្រយែង»"
},
{
"title": "ចូរ​ប្រយ័ត្ន​នឹង​ពួក​ឆ្កែ ...ពួក​អ្នក​ដែល​ធ្វើ​ការ​អាក្រក់ ... អ្នក​កាត់​ស្បែក",
"body": "ទាំងនេះគឺជាវិធីបីយ៉ាងផ្សេងគ្នានៃការពិពណ៌នាអំពីក្រុមគ្រូក្លែងក្លាយ។ លោកប៉ូលកំពុងប្រើពាក្យខ្លាំងៗ ដើម្បីបង្ហាញអារម្មណ៍របស់គាត់ចំពោះគ្រូគ្រិសបរិស័ទជនជាតិយូដាទាំងនេះ។"
},
{
"title": "ឆ្កែ",
"body": "ពាក្យ «ឆ្កែ» ត្រូវបានប្រើដោយជនជាតិយូដាសំដៅទៅលើអ្នកដែលមិនមែនជាជនជាតិយូដា។ ពួកគេត្រូវបានគេចាត់ទុកថាមិនស្អាត។ លោកប៉ូលនិយាយអំពីគ្រូក្លែងក្លាយដូចជាពួកគេជាឆ្កែដើម្បីប្រមាថមើលងាយពួកគេ។ ប្រសិនបើអ្នកមានសត្វផ្សេងនៅក្នុងវប្បធម៌របស់អ្នកដែលត្រូវបានគេចាត់ទុកថាមិនស្អាតឬឈ្មោះរបស់វាត្រូវបានគេប្រើជាការប្រមាថអ្នកអាចប្រើសត្វនេះជំនួសវិញ។ (សូមមើល: figs_metaphor and figs_irony)"
},
{
"title": "កាត់​ស្បែក",
"body": "លោកប៉ូលកំពុងនិយាយបំផ្លើសអំពីទង្វើនៃការកាត់ស្បែកដើម្បីប្រមាថគ្រូក្លែងក្លាយ។ គ្រូក្លែងក្លាយបាននិយាយថាព្រះជាម្ចាស់នឹងជួយសង្គ្រោះតែមនុស្សដែលកាត់ស្បែកប៉ុណ្ណោះដែលកាត់ស្បែកគ្របក្បាលលិង្គ។ ជនជាតិអ៊ីស្រាអែលប្រុសៗទាំងអស់ត្រូវបានតម្រូវដោយច្បាប់របស់លោកម៉ូសេ។ (សូមមើល: figs_hyperbole and figs_metonymy)"
},
{
"title": "សម្រាប់ពួកយើង ",
"body": "លោកប៉ូលប្រើ «យើង» ដើម្បីសំដៅទៅលើខ្លួនគាត់និងអ្នកជឿពិតទាំងអស់នៅក្នុងព្រះគ្រិស្តរួមទាំងអ្នកជឿនៅភីលីពផង។ (សូមមើល: figs_inclusive)"
},
{
"title": "យើងគឺជាអ្នកដែលកាត់ស្បែកពិត",
"body": "លោកប៉ូលប្រើឃ្លានេះដើម្បីសំដៅទៅលើអ្នកជឿលើព្រះគ្រិស្តដែលមិនមែនជាអ្នកកាត់ស្បែកទេតែត្រូវបានកាត់ស្បែកខាងវិញ្ញាណដែលមានន័យថាពួកគេបានទទួលព្រះវិញ្ញាណដ៏វិសុទ្ធតាមរយៈជំនឿ។ «ប្រជារាស្ដ្ររបស់ព្រះជាម្ចាស់ពិត»"
},
{
"title": "មិនពឹងអាងខាងឯសាច់ឈាមទេ",
"body": "«កុំជឿថាមានតែកាត់ស្បែកប៉ុណ្ណោះដែលយើងនឹងផ្គាប់ព្រះហឫទ័យព្រះជាម្ចាស់»"
}
]