km_php_tn_l3/02/09.txt

30 lines
3.1 KiB
Plaintext

[
{
"title": "ព្រះ‌នាមដ៏​ប្រសើរ​ដល់ព្រះយេស៊ូ លើសពីនាមណាៗទាំង​អស់។",
"body": "នៅទីនេះ «ឈ្មោះ» គឺជាពាក្យសំដៅទៅលើឺលំដាប់ថ្នាក់ដែលមានទៅតាមឋានៈឬកិត្តិយស។ ការបកប្រែផ្សេងទៀតៈ «ឋានៈដែលខ្ពស់ជាងឋានៈផ្សេងទៀត» ឬ «កិត្តិយសដែលខ្ពស់ជាងកិត្តិយសផ្សេងទៀត» (សូមមើល: figs_metonymy"
},
{
"title": "លើសពីនាមណាៗទាំង​អស់",
"body": "ឈ្មោះគឺសំខាន់ជាងត្រូវបានគេសរសើរច្រើនជាងឈ្មោះផ្សេងទៀត។ (សូមមើល: figs_metaphor)"
},
{
"title": "ក្នុងនាមព្រះយេស៊ូ",
"body": "ទី១អត្ថន័យប្រហែលជា) «នៅពេលមនុស្សគ្រប់គ្នាឭព្រះនាមព្រះយេស៊ូ» (UDB)ឬ ២) «នៅក្នុងកិត្តិយសនៃព្រះយេស៊ូ»\n (សូមមើល: figs_metonymy)"
},
{
"title": "គ្រប់ទាំងជង្គង់នឹងលុតចុះ ",
"body": "ត្រង់នេះ «ជង្គង់» សំដៅទៅលើមនុស្សទាំងមូលហើយការពត់ជង្គង់ដើម្បីលុតជង្គង់ចុះនៅលើដីគឺជានិមិត្តរូបសម្រាប់ការថ្វាយបង្គំ។ការបកប្រែផ្សេងទៀត: «មនុស្សគ្រប់គ្នានឹងថ្វាយបង្គំព្រះជាម្ចាស់» (សូមមើល: figs_synecdoche)"
},
{
"title": "នៅ​ក្រោម​ដី",
"body": "ទី១អត្ថន័យប្រហែលជា)\nកន្លែងដែលមនុស្សទៅនៅពេលពួកគេស្លាប់ឬទី ២) កន្លែងដែលអារក្សរស់នៅ"
},
{
"title": "គ្រប់ទាំងអណ្តាត",
"body": "នៅទីនេះ «អណ្តាត» សំដៅទៅលើមនុស្សទាំងមូល។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត: «គ្រប់មនុស្សទាំងអស់» ឬ «មនុស្សគ្រប់រូប» (សូមមើល: figs_synecdoche)"
},
{
"title": "ដើម្បី​លើក​តម្កើង​សិរី‌រុងរឿងដល់​ព្រះ‌បិតា។",
"body": "នៅទីនេះពាក្យ «ដើម្បី» បង្ហាញពីលទ្ធផល: «ជាមួយនឹងលទ្ធផលដែលពួកគេនឹងសរសើរដល់ព្រះបិតា» (សូមមើល: figs_metaphor)"
}
]