[ { "title": "​ល្អ​ឥត​ខ្ចោះ ឥត​សៅ‌ហ្មង", "body": "លោកប៉ូលបង្ហាញគំនិតដូចគ្នាដោយប្រើពាក្យវិជ្ជមាននិងអវិជ្ជមាន។ សូមការបកប្រែផ្សេងទៀតៈ «គ្មានកំហុសទាំងស្រុង» (មើល: figs_doublet)" }, { "title": "ជា​បុត្រ​របស់​ព្រះ‌ជាម្ចាស់ ដែល​ឥត​មាន​កំហុស", "body": "«បុត្ររបស់ព្រះជាម្ចាស់ដោយគ្មានកំហុស» ឬ «បុត្រល្អឥតខ្ចោះរបស់ព្រះជាម្ចាស់»" }, { "title": "ជះពន្លឺ​", "body": "នៅទីនេះលោកប៉ូលនិយាយអំពីអ្នកជឿដូចជាពួកគេមានពន្លឺភ្លឺក្នុងទីងងឹតជួយអ្នកដទៃស្វែងរកផ្លូវដើម្បីគោរពព្រះជាម្ចាស់។ការបកប្រែផ្សេងទៀតៈ «រស់នៅតាមរបៀបដែលគោរពដល់ព្រះជាម្ចាស់» (សូមមើល: figs_metaphor)" }, { "title": "ដែល​បំភ្លឺ​ពិភព‌លោក", "body": "នៅទីនេះ «លោកីយ» សំដៅទៅលើគុណតម្លៃនិងអាកប្បកិរិយាទាំងអស់ដែលមិនគោរពព្រះជាម្ចាស់ (សូមមើល: figs_metaphor)" }, { "title": "ចំណោម​មនុស្សអាក្រក់ និង​ខិល‌ខូច​នៅ​ជំនាន់​នេះ", "body": "ពាក្យទាំងពីរនេះមានន័យជារួមដូចគ្នា។ លោកប៉ូលប្រើពួកគេដើម្បីបញ្ជាក់ពីជំនាន់អាក្រក់។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត: «អាក្រក់ទាំងស្រុង» (សូមមើល: figs_doublet and figs_metaphor)" }, { "title": "ចូរតោងព្រះ‌បន្ទូល​នៃ​ជីវិត ", "body": "លោកប៉ូលនិយាយនៅត្រង់នេះអំពីព្រះបន្ទូលរបស់ព្រះជាម្ចាស់ដូចជាអ្វីដែលអាចត្រូវបានធ្វើឡើងខាងរាងកាយ។ (សូមមើល: figs_metaphor)" }, { "title": "ថ្វាយសិរីល្អ", "body": "«ដើម្បីមានអំណរ» ឬ «ធ្វើឲ្យសប្បាយរីករាយ»" }, { "title": "នៅ​ថ្ងៃ​ព្រះ‌គ្រិស្ដ​", "body": "នេះសំដៅទៅលើពេលដែលព្រះយេស៊ូត្រឡប់មកវិញដើម្បីរៀបចំរាជាណាចក្ររបស់ព្រះអង្គនិងគ្រប់គ្រងលើផែនដី។ការបកប្រែផ្សេងទៀត: «នៅពេលដែលព្រះគ្រិស្្តយាងត្រឡប់មកវិញ»" }, { "title": " ខ្ញុំមិនបានរត់ និងខំធ្វើការដោយនឿយហត់នោះ មិនឥតប្រយោជន៍ឡើយ", "body": "ឃ្លាថា «ដំណើរការដោយឥតប្រយោជន៍» និង «ពលកម្មឥតប្រយោជន៍» នៅទីនេះមានន័យដូចគ្នា។ លោកប៉ូលប្រើពួកគេរួមគ្នាដើម្បីបញ្ជាក់ពីការខិតខំរបស់គាត់ដើម្បីជួយមនុស្សឱ្យជឿលើព្រះគ្រិស្ត។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត: «ខ្ញុំមិនបានធ្វើការយ៉ាងលំបាកដើម្បីគ្មានអ្វីទេ» (សូមមើល: figs_parallelism)" }, { "title": "រត់", "body": "បទគម្ពីរច្រើនតែនិយាយអំពីការដើរជាអត្ថន័យនៃជីវិតរបស់មនុស្សម្នាក់។ ការរត់គឺផ្តោតទៅលើការរស់នៅ។ (សូមមើល: figs_metaphor)" } ]