Sun Apr 12 2020 09:09:29 GMT+0700 (SE Asia Standard Time)
This commit is contained in:
parent
fb52d088a3
commit
77f327693e
16
02/14.txt
16
02/14.txt
|
@ -1,23 +1,23 @@
|
||||||
[
|
[
|
||||||
{
|
{
|
||||||
"title": "ល្អឥតខ្ចោះ ឥតសៅហ្មង",
|
"title": "ល្អឥតខ្ចោះ ឥតសៅហ្មង",
|
||||||
"body": "លោកប៉ូលបង្ហាញគំនិតដូចគ្នាដោយប្រើពាក្យវិជ្ជមាននិងអវិជ្ជមាន។ AT: \"គ្មានកំហុសទាំងស្រុង\" (សូមមើល: figs_doublet)"
|
"body": "លោកប៉ូលបង្ហាញគំនិតដូចគ្នាដោយប្រើពាក្យវិជ្ជមាននិងអវិជ្ជមាន។ AT: «គ្មានកំហុសទាំងស្រុង\" (សូមមើល: figs_doublet)"
|
||||||
},
|
},
|
||||||
{
|
{
|
||||||
"title": "ជាបុត្ររបស់ព្រះជាម្ចាស់ ដែលឥតមានកំហុស",
|
"title": "ជាបុត្ររបស់ព្រះជាម្ចាស់ ដែលឥតមានកំហុស",
|
||||||
"body": "\"បុត្ររបស់ព្រះជាម្ចាស់ដោយគ្មានកំហុស\" ឬ \"បុត្រល្អឥតខ្ចោះរបស់ព្រះជាម្ចាស់\""
|
"body": "«បុត្ររបស់ព្រះជាម្ចាស់ដោយគ្មានកំហុស\" ឬ «បុត្រល្អឥតខ្ចោះរបស់ព្រះជាម្ចាស់\""
|
||||||
},
|
},
|
||||||
{
|
{
|
||||||
"title": "ជះពន្លឺ",
|
"title": "ជះពន្លឺ",
|
||||||
"body": "នៅទីនេះលោកប៉ូលនិយាយអំពីអ្នកជឿដូចជាពួកគេមានពន្លឺភ្លឺក្នុងទីងងឹតជួយអ្នកដទៃស្វែងរកផ្លូវដើម្បីគោរពព្រះជាម្ចាស់។ AT:“ រស់នៅតាមរបៀបដែលគោរពដល់ព្រះជាម្ចាស់\" (សូមមើល: figs_metaphor)"
|
"body": "នៅទីនេះលោកប៉ូលនិយាយអំពីអ្នកជឿដូចជាពួកគេមានពន្លឺភ្លឺក្នុងទីងងឹតជួយអ្នកដទៃស្វែងរកផ្លូវដើម្បីគោរពព្រះជាម្ចាស់។ AT:«រស់នៅតាមរបៀបដែលគោរពដល់ព្រះជាម្ចាស់\" (សូមមើល: figs_metaphor)"
|
||||||
},
|
},
|
||||||
{
|
{
|
||||||
"title": "ដែលបំភ្លឺពិភពលោក",
|
"title": "ដែលបំភ្លឺពិភពលោក",
|
||||||
"body": "នៅទីនេះ“ លោកីយ” សំដៅទៅលើគុណតម្លៃនិងអាកប្បកិរិយាទាំងអស់ដែលមិនគោរពព្រះជាម្ចាស់ (សូមមើល: figs_metaphor)"
|
"body": "នៅទីនេះ« លោកីយ” សំដៅទៅលើគុណតម្លៃនិងអាកប្បកិរិយាទាំងអស់ដែលមិនគោរពព្រះជាម្ចាស់ (សូមមើល: figs_metaphor)"
|
||||||
},
|
},
|
||||||
{
|
{
|
||||||
"title": "ចំណោមមនុស្សអាក្រក់ និងខិលខូចនៅជំនាន់នេះ",
|
"title": "ចំណោមមនុស្សអាក្រក់ និងខិលខូចនៅជំនាន់នេះ",
|
||||||
"body": "ពាក្យទាំងពីរនេះមានន័យជារួមដូចគ្នា។ លោកប៉ូលប្រើពួកគេដើម្បីបញ្ជាក់ពីជំនាន់អាក្រក់។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត: \"អាក្រក់ទាំងស្រុង\" (សូមមើល: figs_doublet and figs_metaphor)"
|
"body": "ពាក្យទាំងពីរនេះមានន័យជារួមដូចគ្នា។ លោកប៉ូលប្រើពួកគេដើម្បីបញ្ជាក់ពីជំនាន់អាក្រក់។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត:«អាក្រក់ទាំងស្រុង\" (សូមមើល: figs_doublet and figs_metaphor)"
|
||||||
},
|
},
|
||||||
{
|
{
|
||||||
"title": "ចូរតោងព្រះបន្ទូលនៃជីវិត ",
|
"title": "ចូរតោងព្រះបន្ទូលនៃជីវិត ",
|
||||||
|
@ -25,15 +25,15 @@
|
||||||
},
|
},
|
||||||
{
|
{
|
||||||
"title": "ថ្វាយសិរីល្អ",
|
"title": "ថ្វាយសិរីល្អ",
|
||||||
"body": "\"ដើម្បីមានអំណរ\" ឬ \"ធ្វើឲ្យសប្បាយរីករាយ\""
|
"body": "«ដើម្បីមានអំណរ\" ឬ «ធ្វើឲ្យសប្បាយរីករាយ\""
|
||||||
},
|
},
|
||||||
{
|
{
|
||||||
"title": "នៅថ្ងៃព្រះគ្រិស្ដ",
|
"title": "នៅថ្ងៃព្រះគ្រិស្ដ",
|
||||||
"body": "នេះសំដៅទៅលើពេលដែលព្រះយេស៊ូត្រឡប់មកវិញដើម្បីរៀបចំរាជាណាចក្ររបស់ព្រះអង្គនិងគ្រប់គ្រងលើផែនដី។ការបកប្រែផ្សេងទៀត: \"នៅពេលដែលព្រះគ្រិស្្តយាងត្រឡប់មកវិញ"
|
"body": "នេះសំដៅទៅលើពេលដែលព្រះយេស៊ូត្រឡប់មកវិញដើម្បីរៀបចំរាជាណាចក្ររបស់ព្រះអង្គនិងគ្រប់គ្រងលើផែនដី។ការបកប្រែផ្សេងទៀត: «នៅពេលដែលព្រះគ្រិស្្តយាងត្រឡប់មកវិញ"
|
||||||
},
|
},
|
||||||
{
|
{
|
||||||
"title": " ខ្ញុំមិនបានរត់ និងខំធ្វើការដោយនឿយហត់នោះ មិនឥតប្រយោជន៍ឡើយ",
|
"title": " ខ្ញុំមិនបានរត់ និងខំធ្វើការដោយនឿយហត់នោះ មិនឥតប្រយោជន៍ឡើយ",
|
||||||
"body": "ឃ្លា \"ដំណើរការដោយឥតប្រយោជន៍\" និង \"ពលកម្មឥតប្រយោជន៍\" នៅទីនេះមានន័យដូចគ្នា។ លោកប៉ូលប្រើពួកគេរួមគ្នាដើម្បីបញ្ជាក់ពីការខិតខំរបស់គាត់ដើម្បីជួយមនុស្សឱ្យជឿលើព្រះគ្រិស្ត។ការបកប្រែផ្សេងទៀត: \"ខ្ញុំមិនបានធ្វើការយ៉ាងលំបាកដើម្បីគ្មានអ្វីទេ\"(សូមមើល: figs_parallelism)"
|
"body": "ឃ្លា «ដំណើរការដោយឥតប្រយោជន៍\" និង \"ពលកម្មឥតប្រយោជន៍\" នៅទីនេះមានន័យដូចគ្នា។ លោកប៉ូលប្រើពួកគេរួមគ្នាដើម្បីបញ្ជាក់ពីការខិតខំរបស់គាត់ដើម្បីជួយមនុស្សឱ្យជឿលើព្រះគ្រិស្ត។ការបកប្រែផ្សេងទៀត: «ខ្ញុំមិនបានធ្វើការយ៉ាងលំបាកដើម្បីគ្មានអ្វីទេ»(សូមមើល: figs_parallelism)"
|
||||||
},
|
},
|
||||||
{
|
{
|
||||||
"title": "រត់",
|
"title": "រត់",
|
||||||
|
|
|
@ -1,10 +1,10 @@
|
||||||
[
|
[
|
||||||
{
|
{
|
||||||
"title": "ទោះបីខ្ញុំត្រូវបង្ហូរឈាមទុកជាតង្វាយ ដាក់លើយញ្ញបូជា និងពីលើការបម្រើនៃជំនឿរបស់បងប្អូន ខ្ញុំមានអំណរណាស់ ហើយខ្ញុំក៏សប្បាយចិត្តរួមជាមួយបងប្អូនទាំងអស់គ្នាដែរ។ ",
|
"title": "ទោះបីខ្ញុំត្រូវបង្ហូរឈាមទុកជាតង្វាយ ដាក់លើយញ្ញបូជា និងពីលើការបម្រើនៃជំនឿរបស់បងប្អូន ខ្ញុំមានអំណរណាស់ ហើយខ្ញុំក៏សប្បាយចិត្តរួមជាមួយបងប្អូនទាំងអស់គ្នាដែរ។ ",
|
||||||
"body": "លោកប៉ូលនិយាយអំពីមរណភាពរបស់គាត់ដូចជាការថ្វាយសត្វជាយញ្ញបូជាដែលបានចាក់ស្រាឬប្រេងអូលីវ។ អ្វីដែលលោកប៉ូលចង់និយាយគឺថាគាត់នឹងស្លាប់ដោយរីករាយសម្រាប់ភីលីពប្រសិនបើការនេះនឹងធ្វើឱ្យពួកគេកាន់តែគាប់ព្រះហឬទ័យនឹងព្រះជាម្ចាស់ថែមទៀត។ ដូចគ្នានេះផងដែរនេះអាចត្រូវបានបង្ហាញជាទម្រង់សកម្ម។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត: \"ប៉ុន្តែទោះបីជាជនជាតិរ៉ូមសំរេចចិត្តប្រហារជីវិតខ្ញុំក៏ដោយខ្ញុំនឹងរីករាយខ្លាំងណាស់ប្រសិនបើការស្លាប់របស់ខ្ញុំនឹងធ្វើឱ្យជំនឿនិងការស្តាប់បង្គាប់របស់អ្នកកាន់តែគាប់ព្រះហឫទ័យព្រះជាម្ចាស់ច្រើនថែមទៀត\" (សូមមើល: figs_metaphor and figs_activepassive)"
|
"body": "លោកប៉ូលនិយាយអំពីមរណភាពរបស់គាត់ដូចជាការថ្វាយសត្វជាយញ្ញបូជាដែលបានចាក់ស្រាឬប្រេងអូលីវ។ អ្វីដែលលោកប៉ូលចង់និយាយគឺថាគាត់នឹងស្លាប់ដោយរីករាយសម្រាប់ភីលីពប្រសិនបើការនេះនឹងធ្វើឱ្យពួកគេកាន់តែគាប់ព្រះហឬទ័យនឹងព្រះជាម្ចាស់ថែមទៀត។ ដូចគ្នានេះផងដែរនេះអាចត្រូវបានបង្ហាញជាទម្រង់សកម្ម។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត: «ប៉ុន្តែទោះបីជាជនជាតិរ៉ូមសំរេចចិត្តប្រហារជីវិតខ្ញុំក៏ដោយខ្ញុំនឹងរីករាយខ្លាំងណាស់ប្រសិនបើការស្លាប់របស់ខ្ញុំនឹងធ្វើឱ្យជំនឿនិងការស្តាប់បង្គាប់របស់អ្នកកាន់តែគាប់ព្រះហឫទ័យព្រះជាម្ចាស់ច្រើនថែមទៀត»(សូមមើល: figs_metaphor and figs_activepassive)"
|
||||||
},
|
},
|
||||||
{
|
{
|
||||||
"title": " ចូរឲ្យបងប្អូនមានអំណរ ហើយសប្បាយចិត្តរួមជាមួយខ្ញុំផង។",
|
"title": " ចូរឲ្យបងប្អូនមានអំណរ ហើយសប្បាយចិត្តរួមជាមួយខ្ញុំផង។",
|
||||||
"body": "ពាក្យទាំងពីរនេះរួមគ្នាបង្ហាញពីភាពរីករាយយ៉ាងខ្លាំង។ \"ខ្ញុំចង់ឲ្យ អ្នករីករាយជាមួយខ្ញុំយ៉ាងខ្លាំង\""
|
"body": "ពាក្យទាំងពីរនេះរួមគ្នាបង្ហាញពីភាពរីករាយយ៉ាងខ្លាំង។ «ខ្ញុំចង់ឲ្យ អ្នករីករាយជាមួយខ្ញុំយ៉ាងខ្លាំង»"
|
||||||
}
|
}
|
||||||
]
|
]
|
|
@ -5,14 +5,14 @@
|
||||||
},
|
},
|
||||||
{
|
{
|
||||||
"title": "ខ្ញុំសង្ឃឹមក្នុងព្រះអម្ចាស់យេស៊ូ",
|
"title": "ខ្ញុំសង្ឃឹមក្នុងព្រះអម្ចាស់យេស៊ូ",
|
||||||
"body": "«ប៉ុន្តែប្រសិនបើព្រះអម្ចាស់យេស៊ូមានឆន្ទៈខ្ញុំសង្ឃឹមថា\""
|
"body": "«ប៉ុន្តែប្រសិនបើព្រះអម្ចាស់យេស៊ូមានឆន្ទៈខ្ញុំសង្ឃឹមថា»"
|
||||||
},
|
},
|
||||||
{
|
{
|
||||||
"title": "0ដ្បិត ខ្ញុំមិនមានអ្នកណាផ្សេងទៀត ដែលមានឥរិយាបថដូចជាគាត់",
|
"title": "ដ្បិត ខ្ញុំមិនមានអ្នកណាផ្សេងទៀត ដែលមានឥរិយាបថដូចជាគាត់",
|
||||||
"body": "«គ្មាននរណាម្នាក់នៅទីនេះស្រឡាញ់បងប្អូនដូចព្រះអង្គទេ\""
|
"body": "«គ្មាននរណាម្នាក់នៅទីនេះស្រឡាញ់បងប្អូនដូចព្រះអង្គទេ»"
|
||||||
},
|
},
|
||||||
{
|
{
|
||||||
"title": "ដ្បិត អ្នកផ្សេងវិញ ",
|
"title": "ដ្បិត អ្នកផ្សេងវិញ ",
|
||||||
"body": "នៅទីនេះពាក្យ « ពួកគេ“ សំដៅទៅលើមនុស្សមួយក្រុមដែលប៉ូលមិនមានអារម្មណ៍ថាគាត់អាចទុកចិត្តដើម្បីបញ្ជូនទៅភីលីព។លោកប៉ូលក៏បង្ហាញការមិនសប្បាយចិត្តរបស់គាត់ជាមួយក្រុមមនុស្សដែលគួរតែអាចទៅបានប៉ុន្តែលោកប៉ូលមិនទុកចិត្តពួកគេឱ្យបំពេញបេសកកម្មរបស់ពួកគេទេ។ (សូមមើល: figs_hyperbole)"
|
"body": "នៅទីនេះពាក្យ « ពួកគេ» សំដៅទៅលើមនុស្សមួយក្រុមដែលប៉ូលមិនមានអារម្មណ៍ថាគាត់អាចទុកចិត្តដើម្បីបញ្ជូនទៅភីលីព។លោកប៉ូលក៏បង្ហាញការមិនសប្បាយចិត្តរបស់គាត់ជាមួយក្រុមមនុស្សដែលគួរតែអាចទៅបានប៉ុន្តែលោកប៉ូលមិនទុកចិត្តពួកគេឱ្យបំពេញបេសកកម្មរបស់ពួកគេទេ។ (សូមមើល: figs_hyperbole)"
|
||||||
}
|
}
|
||||||
]
|
]
|
|
@ -55,8 +55,6 @@
|
||||||
"02-05",
|
"02-05",
|
||||||
"02-09",
|
"02-09",
|
||||||
"02-12",
|
"02-12",
|
||||||
"02-14",
|
|
||||||
"02-17",
|
|
||||||
"03-title",
|
"03-title",
|
||||||
"04-title"
|
"04-title"
|
||||||
]
|
]
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue