diff --git a/01/09.txt b/01/09.txt index 92bc8fe..f59adc2 100644 --- a/01/09.txt +++ b/01/09.txt @@ -5,15 +5,15 @@ }, { "title": "សូម​ឲ្យ​បងប្អូន​មាន​សេចក្ដី​ស្រឡាញ់​​កាន់​តែ​ខ្លាំង", - "body": "លោកប៉ូលនិយាយអំពីសេចក្តីស្រឡាញ់ដូចជាវាជាកម្មបទដែលមនុស្សអាចថែរក្សាច្រើនថែមទៀត។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត: \"អាចកើនឡើងថែមទៀត\" (សូមមើល: figs_metaphor)" + "body": "លោកប៉ូលនិយាយអំពីសេចក្តីស្រឡាញ់ដូចជាវាជាកម្មបទដែលមនុស្សអាចថែរក្សាច្រើនថែមទៀត។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត: \"អាចកើនឡើងថែមទៀត» (សូមមើល: figs_metaphor)" }, { "title": "ចេះ​ដឹង​ច្បាស់ និង​យល់​សព្វ​គ្រប់​ទាំង​អស់។", - "body": "នៅទីនេះ \"ការយល់ដឹង\"មានន័យថាដឹងអំពីព្រះជាម្ចាស់ហើយអាចត្រូវបង្ហាញយ៉ាងច្បាស់។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត: \"ពេលអ្នករៀនហើយយល់ថែមទៀតអំពីការគាប់ព្រះហឬទ័យព្រះជាម្ចាស់\" (សូមមើល: figs_explicit)\n" + "body": "នៅទីនេះ \"ការយល់ដឹង»មានន័យថាដឹងអំពីព្រះជាម្ចាស់ហើយអាចត្រូវបង្ហាញយ៉ាងច្បាស់។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត: \"ពេលអ្នករៀនហើយយល់ថែមទៀតអំពីការគាប់ព្រះហឬទ័យព្រះជាម្ចាស់» (សូមមើល: figs_explicit)\n" }, { "title": "ចេះ​ពិចារណា​មើល​ថា ", - "body": "នេះគឺនិយាយាសំដៅទៅលើការត្រួតពនិត្យរឿងនិងយកតែអ្វីដែលល្អប៉ុណ្ណោះ។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត: \"សាកល្បងនិងជ្រើសរើស\"" + "body": "នេះគឺនិយាយាសំដៅទៅលើការត្រួតពនិត្យរឿងនិងយកតែអ្វីដែលល្អប៉ុណ្ណោះ។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត: \"សាកល្បងនិងជ្រើសរើស»" }, { "title": "ការ​អ្វី​ប្រសើរ​ជាង​គេ", @@ -21,18 +21,18 @@ }, { "title": "​បានវិសុទ្ធ គ្មានកំហុសអ្វីឡើយ", - "body": "ពាក្យថា \"ស្មោះអស់ពីិចិត្ត\" និង \"គ្មានការវាយប្រហារ\" មានន័យថាជាមូលដ្ឋានដូចគ្នា។លោកប៉ូលរួមបញ្ចូលពួកគេដើម្បីផ្តោតទៅលើភាពស្អាតខាងសីលធម៌ ។ការបកប្រែផ្សេងទៀត: \"គ្មានកំហុសទាំងស្រុង\" (សូមមើល: figs_doublet)" + "body": "ពាក្យថា \"ស្មោះអស់ពីិចិត្ត» និង \"គ្មានការវាយប្រហារ\" មានន័យថាជាមូលដ្ឋានដូចគ្នា។លោកប៉ូលរួមបញ្ចូលពួកគេដើម្បីផ្តោតទៅលើភាពស្អាតខាងសីលធម៌ ។ការបកប្រែផ្សេងទៀត: \"គ្មានកំហុសទាំងស្រុង» (សូមមើល: figs_doublet)" }, { "title": "បងប្អូន​បាន​ពោរ‌ពេញ​", - "body": "លោកប៉ូលគឺកំពុងនិយាយអំពីអ្នកជឿហាក់ដូចជាពួកគេជាអ្នកផ្ទុកដែលអាចពោរពេញដោយផលផ្លែ។។ការបកប្រែផ្សេងទៀត: \"នេះក៏ដើម្បីឲ្យព្រះយេស៊ូគ្រិស្តអាចបណ្តាលឲ្យបងប្អូនស្តាប់បង្គាប់ព្រះជាម្ចាស់ថែមទៀត\" (សូមមើល: figs_activepassive and figs_metaphor)\n" + "body": "លោកប៉ូលគឺកំពុងនិយាយអំពីអ្នកជឿហាក់ដូចជាពួកគេជាអ្នកផ្ទុកដែលអាចពោរពេញដោយផលផ្លែ។។ការបកប្រែផ្សេងទៀត: «នេះក៏ដើម្បីឲ្យព្រះយេស៊ូគ្រិស្តអាចបណ្តាលឲ្យបងប្អូនស្តាប់បង្គាប់ព្រះជាម្ចាស់ថែមទៀត» (សូមមើល: figs_activepassive and figs_metaphor)\n" }, { "title": "​បាន​ពោរ‌ពេញ​ដោយ​ផល​នៃ​សេចក្ដី​សុចរិត ដែល​មក​ពី​", - "body": "ការប្រព្រឹត្តល្អនៃអ្នកជឿដែលព្រះជាម្ចាស់បានប្រកាសថាល្អដែលគាប់ព្រះហឬទ័យព្រះជាម្ចាស់ដូចជារបៀបផ្លែឈឺនៅលើដើមគឺផ្អែមដល់អស់អ្នកដែលពិសារវា។។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត: \"អាចគាប់ព្រះហឬទ័យព្រះជាម្ចាស់និងអ្នកដទៃទៀតតាមរយៈរបៀបបងប្អូនរស់នៅឥឡូវដែលព្រះជាម្ចាស់បានអត់ទោសអំពោះបាបរបស់បងប្អូន\" (សូមមើល: figs_metaphor)" + "body": "ការប្រព្រឹត្តល្អនៃអ្នកជឿដែលព្រះជាម្ចាស់បានប្រកាសថាល្អដែលគាប់ព្រះហឬទ័យព្រះជាម្ចាស់ដូចជារបៀបផ្លែឈឺនៅលើដើមគឺផ្អែមដល់អស់អ្នកដែលពិសារវា។។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត: «អាចគាប់ព្រះហឬទ័យព្រះជាម្ចាស់និងអ្នកដទៃទៀតតាមរយៈរបៀបបងប្អូនរស់នៅឥឡូវដែលព្រះជាម្ចាស់បានអត់ទោសអំពោះបាបរបស់បងប្អូន» (សូមមើល: figs_metaphor)" }, { "title": "ដើម្បី​លើក​តម្កើង​សិរី‌រុងរឿង និង​សរសើរតម្កើង​ព្រះ‌ជាម្ចាស់។", - "body": "ទី១ប្រហែលជាមានន័យថា) \"បន្ទាប់មកអ្នកផ្សេងទៀតនឹងឃើញរបៀបដែលបងប្អូនថ្វាយសិរីរុងរឿងដល់ព្រះជាម្ចាស់\" (UDB) ឬទី២) \"បន្ទាប់មកមនុស្សនឹងសរសើរហើយថ្វាយសិរីរុងរឿងដល់ព្រះជាម្ចាស់ដោយសារការល្អដែលពួកគេឃើញបងប្អូនធ្វើ.\" ការបកប្រែទាំងនេះនឹងតម្រូវការប្រយោគថ្មី។" + "body": "ទី១ប្រហែលជាមានន័យថា)«បន្ទាប់មកអ្នកផ្សេងទៀតនឹងឃើញរបៀបដែលបងប្អូនថ្វាយសិរីរុងរឿងដល់ព្រះជាម្ចាស់» (UDB) ឬទី២) «បន្ទាប់មកមនុស្សនឹងសរសើរហើយថ្វាយសិរីរុងរឿងដល់ព្រះជាម្ចាស់ដោយសារការល្អដែលពួកគេឃើញបងប្អូនធ្វើ»ការបកប្រែទាំងនេះនឹងតម្រូវការប្រយោគថ្មី។" } ] \ No newline at end of file diff --git a/01/12.txt b/01/12.txt index ca15af5..0b35641 100644 --- a/01/12.txt +++ b/01/12.txt @@ -1,11 +1,11 @@ [ { "title": "ឃ្លាភ្ជាប់:", - "body": "លោកប៉ូលមានប្រសាសន៍ថាមានរឿងពីរយ៉ាងបានកើតឡើងដោយសារ \"ដំណើរការនៃដំណឹងល្អ\"មនុស្សជាច្រើននៅខាងក្នុងនិងខាងក្រៅព្រះរមរាជវាំងបានរកឃើញមូលហេតុដែលគាត់នៅក្នុងគុក និង គ្រិស្ទានផ្សេងៗទៀតគឺមិនខ្លាចរប្រកាសដំណឹងល្អទៀតទេ" + "body": "លោកប៉ូលមានប្រសាសន៍ថាមានរឿងពីរយ៉ាងបានកើតឡើងដោយសារ«ដំណើរការនៃដំណឹងល្អ»មនុស្សជាច្រើននៅខាងក្នុងនិងខាងក្រៅព្រះរមរាជវាំងបានរកឃើញមូលហេតុដែលគាត់នៅក្នុងគុក និង គ្រិស្ទានផ្សេងៗទៀតគឺមិនខ្លាចរប្រកាសដំណឹងល្អទៀតទេ" }, { "title": "ឥឡូវខ្ញុំចង់", - "body": "នៅទីនេះពាក្យ\"ឥឡូវ»គឺត្រូវបានប្រើដើម្បីំចាំណាំផ្នែកនៃសំបុត្រថ្មី។ " + "body": "នៅទីនេះពាក្យ«ឥឡូវ»គឺត្រូវបានប្រើដើម្បីំចាំណាំផ្នែកនៃសំបុត្រថ្មី។ " }, { "title": "បងប្អូន", @@ -13,7 +13,7 @@ }, { "title": "អ្វីដែលបានកើតឡើងដល់រូបខ្ញុំ", - "body": "លោកប៉ូលគឺកំពុងនិយាយអំពីពេលវេលារបស់គាត់នៅក្នុងគុក។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត: «ដែលទាំងនោះខ្ញុំរងទុកវេទនាពីព្រោះខ្ញុំត្រូវបានគេដាក់ក្នុងគុកចំពោះការប្រកាសដំណឹងអំពីព្រះយេស៊ូ» ។​ (figs_explicit)" + "body": "លោកប៉ូលគឺកំពុងនិយាយអំពីពេលវេលារបស់គាត់នៅក្នុងគុក។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត: «ដែលទាំងនោះខ្ញុំរងទុកវេទនាពីព្រោះខ្ញុំត្រូវបានគេដាក់ក្នុងគុកចំពោះការប្រកាសដំណឹងអំពីព្រះយេស៊ូ» ។​ (figs_explicit)" }, { "title": "ក្នុងការបម្រើនោះ ដើម្បីចំណេញសម្រាប់ដំណឹងល្អវិញ", diff --git a/manifest.json b/manifest.json index c968ac9..a6dcb8f 100644 --- a/manifest.json +++ b/manifest.json @@ -41,7 +41,6 @@ "01-01", "01-03", "01-07", - "01-09", "02-title", "03-title", "04-title"