diff --git a/01/22.txt b/01/22.txt index 10c777c..8b72bd6 100644 --- a/01/22.txt +++ b/01/22.txt @@ -1,11 +1,11 @@ [ { "title": "ប៉ុន្តែ បើ​ខ្ញុំ​រស់​ខាងឯសាច់ឈាម​", - "body": "ពាក្យ« សាច់ឈាម» នៅទីនេះគឺជាពាក្យដែលទាក់ទងខាងរាងកាយហើយ« ការរស់នៅក្នុងសាច់ឈាម» គឺជាពាក្យទាក់ទងម្រាប់ការរស់នៅ។​ការបកប្រែផ្សេងទៀត: «ប៉ុន្តែប្រសិនបើខ្ញុំនឹងនៅតែមានជីវិតនៅក្នុងខ្លួនខ្ញុំ»ឬ «ប៉ុន្តែប្រសិនបើខ្ញុំនៅតែបន្តរស់នៅ»(សូមមើល: figs_metonymy)" + "body": "ពាក្យ «សាច់ឈាម» នៅទីនេះគឺជាពាក្យដែលទាក់ទងខាងរាងកាយហើយ «ការរស់នៅក្នុងសាច់ឈាម» គឺជាពាក្យទាក់ទងម្រាប់ការរស់នៅ។​ការបកប្រែផ្សេងទៀត: «ប៉ុន្តែប្រសិនបើខ្ញុំនឹងនៅតែមានជីវិតនៅក្នុងខ្លួនខ្ញុំ» ឬ «ប៉ុន្តែប្រសិនបើខ្ញុំនៅតែបន្តរស់នៅ» (សូមមើល: figs_metonymy)" }, { "title": "ដូច្នេះ មានន័យថា អ្វីដែលខ្ញុំធ្វើនឹង​បាន​ផល", - "body": "ពាក្យថា «ផលផ្លែ»នៅទីនេះសំដៅទៅលើលទ្ធផលល្អនៃការងាររបស់លោកប៉ូល។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត: «មានន័យថាខ្ញុំនឹងអាចធ្វើការបានហើយការងាររបស់ខ្ញុំនឹងទទួលបានលទ្ធផលល្អ» ឬ «បន្ទាប់មកខ្ញុំនឹងមានឱកាសច្រើនដើម្បីលើកទឹកចិត្តឱ្យមនុស្សជឿលើព្រះគ្រិស្ត»(សូមមើល: figs_metaphor និង figs_explicit" + "body": "ពាក្យថា «ផលផ្លែ» នៅទីនេះសំដៅទៅលើលទ្ធផលល្អនៃការងាររបស់លោកប៉ូល។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត: «មានន័យថាខ្ញុំនឹងអាចធ្វើការបានហើយការងាររបស់ខ្ញុំនឹងទទួលបានលទ្ធផលល្អ» ឬ «បន្ទាប់មកខ្ញុំនឹងមានឱកាសច្រើនដើម្បីលើកទឹកចិត្តឱ្យមនុស្សជឿលើព្រះគ្រិស្ត»(សូមមើល: figs_metaphor និង figs_explicit" }, { "title": "សម្រាប់ខ្ញុំពិតជារារែករវាងការទាំងពីរនោះ", diff --git a/01/25.txt b/01/25.txt index 76cbbd3..0034ce9 100644 --- a/01/25.txt +++ b/01/25.txt @@ -5,11 +5,11 @@ }, { "title": " ដោយ​ដឹង​ថា ខ្ញុំ​នឹង​បន្តរស់នៅ", - "body": "«ខ្ញុំដឹងថាខ្ញុំនឹងបន្តរស់នៅ» ឬ«ខ្ញុំដឹងថាខ្ញុំនឹងបន្តរស់នៅ»។" + "body": "«ខ្ញុំដឹងថាខ្ញុំនឹងបន្តរស់នៅ» ឬ «ខ្ញុំដឹងថាខ្ញុំនឹងបន្តរស់នៅ»។" }, { "title": "ដ្បិត នៅក្នុងខ្ញុំ​", - "body": "« អញ្ចឹងដោយសារខ្ញុំ» ឬ« អញ្ចឹងដោយសារអ្វីដែលខ្ញុំធ្វើ»" + "body": "«អញ្ចឹងដោយសារខ្ញុំ» ឬ «អញ្ចឹងដោយសារអ្វីដែលខ្ញុំធ្វើ»" }, { "title": "ដែលបងប្អូន​មាន​ជំហរ​មាំ‌មួន​ដោយ​មាន​ចិត្ត​គំនិត​តែ​មួយ ព្រម​ទាំង​រួម​ចិត្ត​ថ្លើម​គ្នា​តយុទ្ធ ដើម្បី​ជំនឿ​លើ​ដំណឹង‌ល្អ ​ផងដែរ", @@ -17,14 +17,14 @@ }, { "title": "មាន​ចិត្ត​គំនិត​តែ​មួយ ព្រម​ទាំង​រួម​ចិត្ត​ថ្លើម​គ្នា", - "body": "«ការតស៊ូរួមគ្នាដោយគំនិតតែមួយ»។ យល់ស្របនឹងគ្នាទៅវិញទៅមកត្រូវបានគេនិយាយថាមានចិត្តគំនិតតែមួយ។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត: «ព្រមព្រៀងគ្នានិងតស៊ូជាមួយគ្នា» (សូមមើល: figs_metaphor)" + "body": "«ការតស៊ូរួមគ្នាដោយគំនិតតែមួយ»។ យល់ស្របនឹងគ្នាទៅវិញទៅមកត្រូវបានគេនិយាយថាមានចិត្តគំនិតតែមួយ។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត: «ព្រមព្រៀងគ្នានិងតស៊ូជាមួយគ្នា» (សូមមើល: figs_metaphor)" }, { "title": "ព្រម​ទាំង​រួម​ចិត្ត​ថ្លើម​គ្នា​តយុទ្ធ", - "body": "«ព្រម​ទាំង​រួម​ចិត្ត​ថ្លើម​គ្នា​តយុទ្ធ »" + "body": "«ព្រម​ទាំង​រួម​ចិត្ត​ថ្លើម​គ្នា​តយុទ្ធ»" }, { "title": "សម្រាប់ជំនឿនៃដំណឹងល្", - "body": " ទី១អត្ថន័យប្រហែលជា)«ដើម្បីរីករាលដាលជំនឿដែលផ្អែកលើដំណឹងល្អ» ឬ ទី២)« ដើម្បីជឿនិងរស់នៅជាដំណឹងល្អបង្រៀនយើង»" + "body": " ទី១អត្ថន័យប្រហែលជា) «ដើម្បីរីករាលដាលជំនឿដែលផ្អែកលើដំណឹងល្អ» ឬ ទី២) «ដើម្បីជឿនិងរស់នៅជាដំណឹងល្អបង្រៀនយើង»" } ] \ No newline at end of file diff --git a/manifest.json b/manifest.json index 8931566..aa7ea68 100644 --- a/manifest.json +++ b/manifest.json @@ -47,6 +47,7 @@ "01-15", "01-18", "01-20", + "01-22", "01-25", "01-28", "02-title",