Wed Jul 15 2020 15:40:35 GMT+0700 (SE Asia Standard Time)

This commit is contained in:
Oum_Meng 2020-07-15 15:40:35 +07:00
parent 3fad3316d8
commit ec48be8e14
4 changed files with 8 additions and 8 deletions

View File

@ -17,15 +17,15 @@
},
{
"title": "យើង​មិន​បាន​ចាត់​​គេឲ្យទៅទេ",
"body": "អ្នកបកប្រែអាចសម្រេចចិត្តបញ្ចូលពាក្យបន្ថែមនៃគោលដៅនិងគោលបំណងនៃសកម្មភាពនេះ។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «យើងមិនបានចាត់ឲ្យពួកគេទៅថ្លែងទំនាយដល់មនុស្សផ្សេងទៀតឡើយ» (សូមមើល: figs_explicit)"
"body": "អ្នកបកប្រែអាចសម្រេចចិត្តបញ្ចូលពាក្យបន្ថែមនៃគោលដៅ និងគោលបំណងនៃសកម្មភាពនេះ។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «យើងមិនបានចាត់ឲ្យពួកគេទៅថ្លែងទំនាយដល់មនុស្សផ្សេងទៀតឡើយ» (សូមមើល figs_explicit)"
},
{
"title": "និមិត្តបោកប្រាស់​​​ដែលគ្មានប្រយោជន៍ទទេ ​សេចក្ដី​បញ្ឆោត​និងការបែកបាក់មកពីគំនិតរបស់ពួកគេ",
"body": "ពាក្យថានិមិត្ត និងថ្លែងទំនាយត្រូវបានគេថ្លែងថាពីកន្លែងមួយទៅកន្លែងមួយទៀត។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «និមិត្តបោកប្រាស់ និងការថ្លែងទំនាយគ្មានប្រយោជន៍ ដែលពួកហោរាទាំងនេះបាននឹកស្រមៃឃើញ» (សូមមើល: figs_metaphor)"
"body": "ពាក្យថានិមិត្ត និងថ្លែងទំនាយត្រូវបានគេថ្លែងថាពីកន្លែងមួយទៅកន្លែងមួយទៀត។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «និមិត្តបោកប្រាស់ និងការថ្លែងទំនាយគ្មានប្រយោជន៍ ដែលពួកហោរាទាំងនេះបាននឹកស្រមៃឃើញ» (សូមមើល figs_metaphor)"
},
{
"title": "និមិត្តបោកប្រាស់​​​ដែលគ្មានប្រយោជន៍ទទេ ​សេចក្ដី​បញ្ឆោត",
"body": "ឃ្លាទាំងនេះតំណាង្យសកម្មភាពដែលត្រូវបានគេថ្លែង ប្រៀបដូចជាការទាំងនោះ។ (សូមមើល: figs_abstractnouns)"
"body": "ឃ្លាទាំងនេះតំណាង្យសកម្មភាពដែលត្រូវបានគេថ្លែង ប្រៀបដូចជាការទាំងនោះ។ (សូមមើល figs_abstractnouns)"
},
{
"title": "ពីគំនិតរបស់ពួកគេ",

View File

@ -5,14 +5,14 @@
},
{
"title": "ថ្លែងព្រះបន្ទូលនៅក្នុងនាមរបស់យើង",
"body": "ពាក្យថា «ព្រះនាម» នៅទីនេះតំណាង្យចំនុចនៃសិទ្ធិអំណាច។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ការថ្លែងព្រះបន្ទូលដោយទូលសូមសិទ្ធិអំណាចរបស់យើង ដើម្បីធ្វើការនោះ» (សូមមើល: figs_metonymy)"
"body": "ពាក្យថា «ព្រះនាម» នៅទីនេះតំណាង្យចំនុចនៃសិទ្ធិអំណាច។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «ការថ្លែងព្រះបន្ទូលដោយទូលសូមសិទ្ធិអំណាចរបស់យើង ដើម្បីធ្វើការនោះ» (សូមមើល figs_metonymy)"
},
{
"title": "នឹងមិនមានដាវ",
"body": "ពាក្យថា «ដាវ» នៅទីនេះតំណាងឲ្យចំនុចនៃសង្រ្គាម។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «នឹងមិនមានសង្គ្រាមឡើយ» (សូមមើល: figs_metonymy)"
"body": "ពាក្យថា «ដាវ» នៅទីនេះតំណាងឲ្យចំនុចនៃសង្រ្គាម។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «នឹងមិនមានសង្គ្រាមឡើយ» (សូមមើល figs_metonymy)"
},
{
"title": "យើង​នឹង​ចាក់​អំពើ​​អាក្រក់​របស់​គេ​ទៅ​លើ​គេ​វិញ",
"body": "លក្ខណៈខាងសីលធម៏ដូចជាអំពើអាក្រក់ ត្រូវបានគេថ្លែងក្នុងភាសាហេប្រឺប្រៀបដូចជាវត្ថុរាវ។ ដូចគ្នានេះលក្ខណៈនៃអំពើអាក្រក់សំដៅលើការដាក់ទណ្ឌកម្មដែលត្រូវបានទទួលដោយពួកមនុស្សអាក្រក់។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «យើងនឹងដាក់ទណ្ឌកម្មពួកគេតាមរបៀបដែលសមនឹងពួកគេនឹងទទួលបាន»។ (សូមមើល: figs_metaphor)"
"body": "លក្ខណៈខាងសីលធម៏ដូចជាអំពើអាក្រក់ ត្រូវបានគេថ្លែងក្នុងភាសាហេប្រឺប្រៀបដូចជាវត្ថុរាវ។ ដូចគ្នានេះលក្ខណៈនៃអំពើអាក្រក់សំដៅលើការដាក់ទណ្ឌកម្មដែលត្រូវបានទទួលដោយពួកមនុស្សអាក្រក់។ ការបកប្រែរបៀបផ្សេងទៀតៈ «យើងនឹងដាក់ទណ្ឌកម្មពួកគេតាមរបៀបដែលសមនឹងពួកគេនឹងទទួលបាន»។ (សូមមើល figs_metaphor)"
}
]

View File

@ -5,7 +5,7 @@
},
{
"title": "​ចូរបណ្ដេញ​ប្រជា‌ជន​នេះ​ឲ្យ​បាត់​ពី​មុខ​យើង​ទៅ",
"body": "«ចូរបណ្តេញពួកគេអោយឆ្ងាយពីយើងទៅ! ចូរអោយពួកគេចេញទៅ! ទ្រង់មានបន្ទូលពីចំណុចនេះឡើងវិញដើម្បីការសង្កត់ន័យ។ (សូមមើល: figs_parallelism)"
"body": "«ចូរបណ្តេញពួកគេឲ្យឆ្ងាយពីយើងទៅ! ចូរឲ្យពួកគេចេញទៅ! ទ្រង់មានបន្ទូលពីចំណុចនេះឡើងវិញ ដើម្បីការសង្កត់ន័យ។ (សូមមើល: figs_parallelism)"
},
{
"title": "អ្នក​នោះ​ត្រូវ​តែ​ស្លាប់ ",

View File

@ -195,13 +195,13 @@
"14-04",
"14-07",
"14-10",
"14-13",
"14-15",
"14-17",
"14-19",
"14-21",
"15-title",
"15-01",
"15-03",
"15-05",
"15-08",
"15-10",