Sun Jul 05 2020 19:05:13 GMT+0700 (Altai Standard Time)

This commit is contained in:
SaraSan 2020-07-05 19:05:13 +07:00
parent 4ad98e302f
commit 72ad318025
7 changed files with 13 additions and 14 deletions

View File

@ -5,6 +5,6 @@
},
{
"title": "ស្វាមីនាំមុខភរិយាយ៉ាងណា .. ដូចជាព្រះគ្រិស្តនាំមុខក្រុមជំនុំយ៉ាងនោះដែរ ",
"body": "ពាក្យថា« ក្បាល» តំណាងឱ្យអ្នកដឹកនាំ។ (សូមមើល: figs_metaphor)"
"body": "ពាក្យថា «ក្បាល» តំណាងឱ្យអ្នកដឹកនាំ។ (សូមមើល: figs_metaphor)"
}
]

View File

@ -1,11 +1,11 @@
[
{
"title": "ឃ្លាភ្ជាប់:",
"body": "នៅទីនេះពាក្យ «ខ្លួនគាត់» និង «គាត់» សំដៅទៅលើព្រះគ្រិស្ត។ ពាក្យថា« នាង» សំដៅទៅក្រុមជំនុំ។"
"title": "ប្រយោគភ្ជាប់:",
"body": "នៅទីនេះពាក្យ «ខ្លួនគាត់» និង «គាត់» សំដៅទៅលើព្រះគ្រិស្ត។ ពាក្យថា «នាង» សំដៅទៅក្រុមជំនុំ។"
},
{
"title": "ចូរស្រឡាញ់ភរិយារបស់ខ្លួន",
"body": "នៅទីនេះ« សេចក្តីស្រឡាញ់» សំដៅទៅលើការបម្រើដោយមិនគិតពីខ្លួនឯងឬផ្តល់សេចក្តីស្រឡាញ់ដល់ភរិយា។"
"body": "នៅទីនេះ «សេចក្តីស្រឡាញ់» សំដៅទៅលើការបម្រើដោយមិនគិតពីខ្លួនឯងឬផ្តល់សេចក្តីស្រឡាញ់ដល់ភរិយា។"
},
{
"title": "បូជាព្រះជន្មសម្រាប់",
@ -17,7 +17,7 @@
},
{
"title": "បូជាព្រះជន្មសម្រាប់ក្រុមជំនុំ ... ឲ្យក្រុមជំនុំបានទៅជាវិសុទ្ធ ... សម្អាតដោយការលាងនឹងទឹក",
"body": "លោកប៉ូលនិយាយអំពីការជួបជុំគ្នារបស់អ្នកជឿដូចជាស្ដ្រីដែលព្រះយេស៊ូនឹងរៀបការជាមួយ។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត: «សម្រាប់យើង ... ធ្វើឱ្យយើងវិសុទ្ធ ... សំអាតយើង»(សូមមើល: figs_metaphor)"
"body": "លោកប៉ូលនិយាយអំពីការជួបជុំគ្នារបស់អ្នកជឿដូចជាស្ដ្រីដែលព្រះយេស៊ូនឹងរៀបការជាមួយ។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត: «សម្រាប់យើង ... ធ្វើឱ្យយើងវិសុទ្ធ ... សំអាតយើង» (សូមមើល: figs_metaphor)"
},
{
"title": "ឥត​ស្លាកស្នាម ឥត​ជ្រីវជ្រួញ ",
@ -25,6 +25,6 @@
},
{
"title": "​ឥត​ខ្ចោះ​ត្រង់​ណា​ឡើយ គឺ​ឲ្យ​បាន​ទៅ​ជា​វិសុទ្ធ ឥត​សៅហ្មង។",
"body": "ឃ្លា «ដោយគ្មានកំហុស» មានន័យជារួមដូចគ្នានឹង «វិសុទ្ធ» ។ លោកប៉ូលប្រើទាំងពីររួមគ្នាដើម្បីបញ្ជាក់ភាពវិសុទ្ធរបស់ក្រុមជំនុំ។(សូមមើល: figs_doublet)"
"body": "ឃ្លា «ដោយគ្មានកំហុស» មានន័យជារួមដូចគ្នានឹង «វិសុទ្ធ» ។ លោកប៉ូលប្រើទាំងពីររួមគ្នាដើម្បីបញ្ជាក់ភាពវិសុទ្ធរបស់ក្រុមជំនុំ។ (សូមមើល: figs_doublet)"
}
]

View File

@ -1,10 +1,10 @@
[
{
"title": "ឃ្លាភ្ជាប់ៈ",
"title": "ប្រយោគភ្ជាប់:",
"body": "ការដកស្រង់ចេញពីអត្ថបទសរសេររបស់លោកម៉ូសេនៅក្នុងសញ្ញាចាស់។"
},
{
"title": "ពត៌មានទូទៅ",
"body": "ពាក្យ «របស់គាត់» និង«ខ្លួនគាត់»សំដៅទៅលើអ្នកជឿបុរសដែលរៀបការ។"
"body": "ពាក្យ «របស់គាត់» និង «ខ្លួនគាត់» សំដៅទៅលើអ្នកជឿបុរសដែលរៀបការ។"
}
]

View File

@ -1,11 +1,11 @@
[
{
"title": "ឃ្លាភ្ជាប់ៈ",
"title": "ប្រយោគភ្ជាប់:",
"body": "លោកប៉ូលបន្តដើម្បីពន្យល់អំពីរបៀបដែលគ្រិស្តបរិស័ទគឺត្រូវចុះចូលចំពោះគ្នាទៅវិញទៅមក។ គាត់ផ្តល់ការបង្រៀនដល់កុមារ មាតាបិតា កម្មករ និងចៅហ្វាយ។"
},
{
"title": "ពត៌មានទូទៅៈ",
"body": "ពាក្យដំបូង «របស់អ្នក»គឺពហុវចនៈ។ បន្ទាប់មកប៉ូលដកស្រង់ពីលោកម៉ូសេ។ លោកម៉ូសេបានកំពុងនិយាយទៅកាន់ប្រជាជនអ៊ីស្រាអែលដូចជាពួកគេជាមនុស្សតែមួយដូច្នេះ« របស់អ្នក» និង« អ្នក» គឺមានលក្ខណៈតែមួយ។ អ្នកប្រហែលជាត្រូវការបកប្រែវាជាពហុវចនៈ។ (សូមមើល: figs_you)"
"body": "ពាក្យដំបូង «របស់អ្នក» គឺពហុវចនៈ។ បន្ទាប់មកប៉ូលដកស្រង់ពីលោកម៉ូសេ។ លោកម៉ូសេបានកំពុងនិយាយទៅកាន់ប្រជាជនអ៊ីស្រាអែលដូចជាពួកគេជាមនុស្សតែមួយដូច្នេះ «របស់អ្នក» និង «អ្នក» គឺមានលក្ខណៈតែមួយ។ អ្នកប្រហែលជាត្រូវការបកប្រែវាជាពហុវចនៈ។ (សូមមើល: figs_you)"
},
{
"title": "កូនរាល់គ្នាអើយ ចូរស្តាប់បង្គាប់មាតាបិតារបស់ខ្លួន ដោយយល់ដល់ព្រះអម្ចាស់",

View File

@ -1,7 +1,7 @@
[
{
"title": "កុំនាំឲ្យកូនខ្លួនមួម៉ៅឡើយ",
"body": "«កុំធ្វើឱ្យកូនរបស់អ្នកខឹង» ឬ«កុំបង្កឱ្យកូនរបស់អ្នកខឹង»"
"body": "«កុំធ្វើឱ្យកូនរបស់អ្នកខឹង» ឬ «កុំបង្កឱ្យកូនរបស់អ្នកខឹង»"
},
{
"title": "ត្រូវចេះប្រៀនប្រដៅកូន និងផ្តល់ដំបូន្មានកូនស្របតាមព្រះអម្ចាស់។",

View File

@ -5,11 +5,11 @@
},
{
"title": "ដោយគោរព និងញាប់ញ័រ ",
"body": "ឃ្លា «ការគោរពនិងញាប់ញ័រ»ប្រើពាក្យស្រដៀងគ្នាពីរដើម្បីសង្កត់ធ្ងន់លើគំនិតនៃកិត្តិយសនិងអាកប្បកិរិយារបស់ពួកគេនិងប្រតិកម្ម។ (សូមមើល: figs_doublet and figs_idiom)"
"body": "ឃ្លា «ការគោរពនិងញាប់ញ័រ» ប្រើពាក្យស្រដៀងគ្នាពីរដើម្បីសង្កត់ធ្ងន់លើគំនិតនៃកិត្តិយសនិងអាកប្បកិរិយារបស់ពួកគេនិងប្រតិកម្ម។ (សូមមើល: figs_doublet and figs_idiom)"
},
{
"title": "ញាប់ញ័រ ",
"body": "«ដូចជាបងប្អូនបានកំពុងញ័រជាមួយការភ័យខ្លាច »(សូមមើល: figs_hyperbole)"
"body": "«ដូចជាបងប្អូនបានកំពុងញ័រជាមួយការភ័យខ្លាច»(សូមមើល: figs_hyperbole)"
},
{
"title": "ដោយស្មោះអស់ពីចិត្ត",

View File

@ -98,7 +98,6 @@
"06-title",
"06-01",
"06-04",
"06-05",
"06-09",
"06-10",
"06-12",