26 lines
2.1 KiB
Plaintext
26 lines
2.1 KiB
Plaintext
[
|
|
{
|
|
"title": "ប្រយោគភ្ជាប់៖",
|
|
"body": "ប៉ូលនិយាយអំពីមនុស្សជាក់លាក់ និងរបៀបដែលពួកគេប្រព្រឹត្ដអំពីការងាររបស់ព្រះសម្រាប់គាត់ ហើយបន្ទាប់មកគាត់បានបញ្ចប់ដោយការស្វាគមន៍ និងពីមនុស្សជាក់លាក់។"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ជាប្រញាប់",
|
|
"body": "«ឲ្យបានឆាប់តាមដែលអាចធ្វើទៅបាន»"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "លោកដេម៉ាស...ក្រេសេន...ទីតុស",
|
|
"body": "ទាំងនេះគឺជាឈ្មោះរបស់បុរស។ (សូមមើល: translate_names)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "លោកីយ៍នេះ",
|
|
"body": "ត្រង់ពាក្យថា «លោកីយ៍» សំដៅទៅលើអ្វីៗខាងលោកិយដែលផ្ទុយពីរឿងរបស់ព្រះជាម្ចាស់។ អត្ថន័យដែលអាចមានគឺ ១) គាត់ពេញចិត្តភាពសុខស្រួលបណ្តោះអាសន្ននៃពិភពលោកនេះ ឬ ២) គាត់ខ្លាចថាគាត់នឹងស្លាប់ប្រសិនបើគាត់នៅជាមួយប៉ូល។ (សូមមើល: figs_metonymy)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ក្រេសេនបានទៅ...ហើយលោកទីតុសបានទៅ",
|
|
"body": "បុរសទាំងពីរនាក់នេះបានចាកចេញពីប៉ូល តែប៉ូលមិននិយាយ ដែលពួកគេក៏ «ស្រឡាញ់លោកីយ៍នេះដែរ» ដូចនឹងដេម៉ាសដែរ។"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ស្រុកដាល់ម៉ាទា",
|
|
"body": "នេះគឺជាឈ្មោះនៃតំបន់មួយ។ (សូមមើល: translate_names)"
|
|
}
|
|
] |