km_2ti_tn_l3/04/03.txt

42 lines
4.8 KiB
Plaintext
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

[
{
"title": "ដ្បិតនឹងមានពេលវេលាមួយមកដល់",
"body": "«ពីព្រោះនៅពេលណាមួយនាពេលអនាគត»"
},
{
"title": "មនុស្ស",
"body": "បរិបទបង្ហាញបញ្ជាក់ថាមនុស្សទាំងនេះគឺជាមនុស្សដែលជាផ្នែកនៃសហគមន៍អ្នកជឿ។"
},
{
"title": "មិនទ្រាំទ្រនឹងសេចក្តីបង្រៀនត្រឹមត្រូវទៀតបាន",
"body": "«នឹងលែងចង់ស្តាប់ការបង្រៀនល្អទៀតហើយ»"
},
{
"title": "សេចក្តីបង្រៀនល្អ",
"body": "ពាក្យនេះមានន័យថាការបង្រៀនដែលពិត និងត្រឹមត្រូវយោងទៅតាមព្រះបន្ទូលរបស់ព្រះ។"
},
{
"title": "ពួកគេនឹងប្រមូលគ្រូបង្រៀនជាច្រើន យល់ស្របតាមបំណងប្រាថ្នារបស់ពួកគេ",
"body": "ប៉ូលនិយាយអំពីមនុស្សដែលទទួលបានគ្រូជាច្រើនដូចជាកំពុងដាក់ពួកគេចូលទៅក្នុងពំនូក ឬគំនរ។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ពួកគេនឹងស្តាប់គ្រូជាច្រើនដែលធានាពួកគេថាមិនមានអ្វីខុសជាមួយបំណងប្រាថ្នាខុសឆ្គងរបស់ពួកគេ» (សូមមើល: figs_metaphor)"
},
{
"title": "ពួកគេនឹងបែរត្រចៀកឆ្ងាយពីសេចក្តីពិត ទៅស្តាប់រឿងព្រេងវិញ",
"body": "ឃ្លានេះគឺជាសតិអារម្មណ៍ដែលមានន័យថាមនុស្សនឹងចូលចិត្តស្តាប់នូវគោលលទ្ធិថ្មីៗ និងប្លែកៗ។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «តាមរបៀបនេះពួកគេតែងតែស្វែងរកអ្វីដែលថ្មី និងប្លែកដើម្បីរៀន» (សូមមើល: figs_idiom)"
},
{
"title": "ពួកគេនឹងបែរត្រចៀកឆ្ងាយពីសេចក្តីពិត",
"body": "ប៉ូលនិយាយអំពីមនុស្សលែងយកចិត្តទុកដាក់ដូចជាពួកគេងាកចេញ ដូច្នេះពួកគេមិនអាចស្តាប់បានទេ។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ពួកគេនឹងលែងយកចិត្តទុកដាក់លើការពិត» (សូមមើល: figs_metaphor)"
},
{
"title": "ទៅស្តាប់រឿងព្រេងវិញ",
"body": "ប៉ូលនិយាយអំពីមនុស្សដែលចាប់ផ្តើមយកចិត្តទុកដាក់លើរឿងព្រេង ដូចជាពួកគេកំពុងងាកទៅរករឿងព្រេងនោះវិញ។របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ពួកគេនឹងយកចិត្តទុកដាក់ចំពោះការបង្រៀនដែលមិនពិត» (សូមមើល: figs_metaphor)"
},
{
"title": "ចូរមានចិត្តនឹងធឹង",
"body": "ចិតធឹង ** - ប៉ូលចង់អោយអ្នកអានគិតឲ្យបានត្រឹមត្រូវអំពីអ្វីៗគ្រប់យ៉ាង ហើយគាត់និយាយអំពីពួកគេដូចជាគាត់ចង់អោយគេដឹងខ្លួនថាមិនស្រវឹងជាមួយស្រាទេ។របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «គិតអោយច្បាស់» (សូមមើល: figs_metaphor)"
},
{
"title": "ព្រមទាំងបំពេញកិច្ចការបម្រើឲ្យបានល្អផងដែរ",
"body": "ឃ្លានេះមានន័យថាដើម្បីប្រាប់មនុស្សអំពីថាតើព្រះយេស៊ូជាព្រះដែលបានធ្វើសម្រាប់ពួកគេ និងរបៀបដែលពួកគេត្រូវរស់នៅសម្រាប់ព្រះអង្គ។"
}
]