34 lines
4.0 KiB
Plaintext
34 lines
4.0 KiB
Plaintext
[
|
|
{
|
|
"title": "ព័ត៌មានទូទៅ៖",
|
|
"body": "ពាក្យថា «ពួកគេ» សំដៅទៅលើ «គ្រូបង្រៀន» ឬ «មនុស្សក្នុងក្រុមជំនុំ» "
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "នៅចំពោះមុខព្រះជាម្ចាស់",
|
|
"body": "ប៉ូលនិយាយអំពីការជ្រាប់ច្បាស់របស់ព្រះជាម្ចាស់ចំពោះប៉ូលដូចជាប៉ូលស្ថិតនៅក្នុងវត្តមានរបស់ព្រះ។ ឃ្លានេះបញ្ជាក់អំពីព្រះនឹងធ្វើជាសាក្សីរបស់ធីម៉ូថេ។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «នៅក្នុងវត្តមានរបស់ព្រះ» ឬ «ដោយព្រះជាសាក្សីរបស់អ្នក» (សូមមើល: figs_metaphor និង figs_explicit)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "កុំឲ្យឈ្លោះប្រកែកគ្នាពីអត្ថន័យរបស់ពាក្យឡើយ",
|
|
"body": "«មិនត្រូវជជែកវែកញែកលើពាក្យអ្វីដែលមានន័យទេ» ឬ «កុំជជែកតវ៉ាអំពីរឿងល្ងីល្ងើដែលមនុស្សនិយាយ» "
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ព្រោះពាក្យទាំងនេះឥតប្រយោជន៍ទេ",
|
|
"body": "«ពាក្យនេះគ្មានប្រយោជន៍ដល់អ្នកណាម្នាក់ទេ»"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ពាក្យទាំងនេះនាំឲ្យអន្តរាយដល់អស់អ្នកស្តាប់",
|
|
"body": "រូបភាពនេះគឺជាការបំផ្លិចបំផ្លាញការសាងសង់។ អស់អ្នកដែលបានស្ដាប់ការឈ្លោះប្រកែក បានឈប់គោរពសាររបស់គ្រីស្ទាន។ ជំនឿរបស់ពួកគេត្រូវបានបំផ្លាញ។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «នេះគ្រាន់តែបំផ្លាញជំនឿរបស់អ្នកដែលស្តាប់» (សូមមើល: figs_metaphor)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "នៅចំពោះព្រះជាម្ចាស់ដែលបានទទួលអ្នក ជាអ្នកបំពញការងារ ដោយគ្មានហេតុផលណាត្រូវអៀនខ្មាស",
|
|
"body": "«ដើម្បីបង្ហាញខ្លួនអ្នកចំពោះព្រះក្នុងនាមជាមនុស្សម្នាក់ដែលព្រះអង្គបានបង្ហាញថាសមនឹងទទួល ហើយគ្មានមូលហេតុដែលត្រូវអាម៉ាស់មុខនោះទេ» "
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": "ជាអ្នកបំពញការងារ ",
|
|
"body": "«ដូចជាកម្មករ» ឬ «ដូចជាអ្នកធ្វើការ»។ ប៉ូលបង្ហាញគំនិតរបស់ធីម៉ូថេពន្យល់យ៉ាងត្រឹមត្រូវនូវព្រះបន្ទូលរបស់ព្រះដូចជាគាត់ជាអ្នកធ្វើការដ៏ប៉ិនប្រសប់។ (សូមមើល: figs_simile)"
|
|
},
|
|
{
|
|
"title": " ដែលបានបង្រៀនព្រះបន្ទូលនៃសេចក្តីពិត យ៉ាងត្រឹមត្រូវ",
|
|
"body": "ត្រង់ពាក្យថា «ព្រះបន្ទូល» មានន័យថាជាសារ។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ការពន្យល់ពីសារដែលពិតត្រឹមត្រូវ» (សូមមើល: figs_metonymy)"
|
|
}
|
|
] |