km_2ti_tn_l3/01/08.txt

62 lines
6.1 KiB
Plaintext

[
{
"title": "ធ្វើបន្ទាល់",
"body": "«នៃការផ្តល់សក្ខីកម្ម» ឬ «នៃការប្រាប់អ្នកដទៃ»"
},
{
"title": "ជាអ្នកជាប់ឃុំឃាំងឡើយ",
"body": "«អ្នកទោសសម្រាប់ជាប្រយោជន៍របស់ព្រះអង្គ» ឬ «អ្នកទោសដោយសារតែខ្ញុំធ្វើជាសាក្សីអំពីព្រះអម្ចាស់»"
},
{
"title": "ត្រូវរួមចំណែកក្នុងទុក្ខលំបាកសម្រាប់ដំណឹងល្អ ",
"body": "ប៉ូលនិយាយអំពីទុក្ខវេទនាដូចជាវត្ថុដែលអាចចែករំលែក ឬចែកចាយក្នុងចំណោមមនុស្ស។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «រងទុក្ខជាមួយខ្ញុំចំពោះដំណឹងល្អ» (សូមមើល: figs_metaphor)"
},
{
"title": "តាមរយៈប្ញទ្ធានុភាពរបស់ព្រះជាម្ចាស់",
"body": "«អនុញ្ញាតឲ្យព្រះប្រទានឲ្យអ្នករឹងមាំ»"
},
{
"title": "ស្របតាមការត្រាស់ហៅដ៏វិសុទ្ធ",
"body": "«ជាមួយនឹងកាត្រាស់ហៅដែលញែកយើងជាប្រជារាស្ត្ររបស់ព្រះអង្គ» ឬ «ធ្វើជាប្រជាជនដ៏វិសុទ្ធរបស់ព្រះអង្គ»"
},
{
"title": "ព្រះអង្គធ្វើបែបនេះ",
"body": "«ព្រះអង្គបានរក្សាទុក ហើយត្រាស់ហៅយើង»"
},
{
"title": "មិនមែនដោយសារការប្រព្រឹត្តរបស់យើងទេ",
"body": "«មិនមែនដោយសារតែយើងបានធ្វើអ្វីដែលសមនឹងទទួលបានទេ»"
},
{
"title": "ប៉ុន្តែតាមរយៈគម្រោងការ និងព្រះគុណរបស់ព្រះអង្គវិញ",
"body": "«ប៉ុន្តែដោយសារតែព្រះអង្គមានគម្រោង ដើម្បីបង្ហាញយើងនូវសេចក្ដីសប្បុរសវិញ» "
},
{
"title": "ក្នុងព្រះគ្រិស្តយេស៊ូ",
"body": "«តាមរយៈទំនាក់ទំនងរបស់យើងជាមួយព្រះគ្រិស្ដយេស៊ូ»"
},
{
"title": "មុនសម័យកាលទាំងអស់",
"body": "«មុនពេលពិភពលោកចាប់ផ្តើម» ឬ «មុនពេលចាប់ផ្តើម»"
},
{
"title": "សេចក្តីសង្គ្រោះរបស់ព្រះជាម្ចាស់បានបើកសម្ដែងហើយ",
"body": "ប៉ូលនិយាយអំពីសេចក្ដីសង្គ្រោះហាក់ដូចជាវត្ថុដែលអាចបើកចំហរ និងអាចបើកសម្តែងដល់មនុស្ស។ នេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់ជាទម្រង់សកម្ម។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ព្រះបានបង្ហាញពីរបៀបដែលព្រះអង្កនឹងជួយសង្រ្គោះយើង» (សូមមើល: figs_metaphor និង figs_activepassive)"
},
{
"title": "ដោយការលេចមករបស់ព្រះគ្រិស្តយេស៊ូ",
"body": "«តាមរយៈការបញ្ជូនព្រះយេស៊ូគ្រិស្ដជាព្រះសង្គ្រោះរបស់យើង»"
},
{
"title": "បាននាំយកជីវិតដែលគ្មានទីបញ្ជប់",
"body": "ប៉ូលនិយាយអំពីសេចក្ដីស្លាប់ហាក់ដូចជាដំណើរការឯករាជ្យជំនួសឲ្យព្រឹត្តិការណ៍ដែលមនុស្សស្លាប់។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «អ្នកដែលបំផ្លាញសេចក្តីស្លាប់» ឬ «អ្នកដែលធ្វើឲ្យមនុស្សមានលទ្ធភាពមិនស្លាប់ជារៀងរហូត» (សូមមើល: figs_metaphor)"
},
{
"title": "បាននាំយកជីវិតដែលគ្មានទីបញ្ជប់ មកក្នុងពន្លឺនៃដំណឹងល្អវិញ",
"body": "ប៉ូលនិយាយអំពីការបង្រៀនអំពីជីវិតអស់កល្បជានិច្ចដូចជាវត្ថុ ដែលអាចនាំចេញពីភាពងងឹតទៅក្នុងពន្លឺ ដើម្បីឲ្យមនុស្សអាចមើលឃើញ។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «បង្រៀនពីជីវិតដែលមិនចេះស្លាប់គឺដោយការផ្សាយដំណឹងល្អ» (សូមមើល: figs_metaphor)"
},
{
"title": "ព្រះជាម្ចាស់តែងតាំងខ្ញុំជាអ្នកប្រកាសដំណឹងល្អ",
"body": "នេះអាចត្រូវបានបញ្ជាក់ជាទម្រង់សកម្ម។ របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «ព្រះជាម្ចាស់បានជ្រើសរើសខ្ញុំឲ្យធ្វើជាអ្នកប្រកាសដំណឹងល្អ» (សូមមើល: figs_activepassive)\n "
}
]