From 9f96d212e2540c42b76518acc2968fb028508a9d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Chan_Sy Date: Fri, 3 Jul 2020 10:58:47 +0700 Subject: [PATCH] Fri Jul 03 2020 10:58:47 GMT+0700 (SE Asia Standard Time) --- 02/14.txt | 2 +- 02/19.txt | 2 +- 02/22.txt | 2 +- 3 files changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/02/14.txt b/02/14.txt index 2c3f39b..c351f6a 100644 --- a/02/14.txt +++ b/02/14.txt @@ -1,6 +1,6 @@ [ { - "title": "ព័ត៌មានទូទៅ", + "title": "ព័ត៌មានទូទៅ៖", "body": "ពាក្យថា ​«ពួកគេ» សំដៅទៅលើ «គ្រូបង្រៀន» ឬ «មនុស្សក្នុងក្រុមជំនុំ» " }, { diff --git a/02/19.txt b/02/19.txt index 178f2d2..6e2b8de 100644 --- a/02/19.txt +++ b/02/19.txt @@ -1,6 +1,6 @@ [ { - "title": "ព័ត៌មានទូទៅ", + "title": "ព័ត៌មានទូទៅ៖", "body": "ដូចជាប្រអប់ដ៏មានតម្លៃ និងសាមញ្ញអាចត្រូវបានប្រើសម្រាប់ការគោរពក្នុងផ្ទះអ្នកមាន អ្នកដែលត្រលប់ទៅរកព្រះ អាចត្រូវបានប្រើដោយព្រះជាម្ចាស់ តាមរបៀបកិតិ្តយសក្នុងការធ្វើអំពើល្អ។ (សូមមើល: figs_metaphor)" }, { diff --git a/02/22.txt b/02/22.txt index ab05d25..d0f51e3 100644 --- a/02/22.txt +++ b/02/22.txt @@ -25,7 +25,7 @@ }, { "title": "ត្រូវបដិសេធសេចក្តីចោលម្សៀត និងសំណួរល្ងង់ខ្លៅវិញ", - "body": "«បដិសេធមិនឆ្លើយសំណួរល្ងីល្ងើ និងល្ងង់ខ្លៅ» ។ ប៉ូលមានន័យថាមនុស្សដែលសួរសំណួរបែបនេះគឺល្ងីល្ងើ ហើយល្ងង់ខ្លៅ។ ​របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «បដិសេធមិនឆ្លើយសំណួរដែលមនុស្សល្ងីល្ងើ ជាអ្នកដែលមិនចង់ដឹងសំនួរពិត» (សូមមើល: figs_metonymy)" + "body": "«បដិសេធមិនឆ្លើយសំណួរល្ងីល្ងើ និងល្ងង់ខ្លៅ»។ ប៉ូលមានន័យថាមនុស្សដែលសួរសំណួរបែបនេះគឺល្ងីល្ងើ ហើយល្ងង់ខ្លៅ។ ​របៀបផ្សេងទៀតនៃការបកប្រែៈ «បដិសេធមិនឆ្លើយសំណួរដែលមនុស្សល្ងីល្ងើ ជាអ្នកដែលមិនចង់ដឹងសំនួរពិត» (សូមមើល: figs_metonymy)" }, { "title": " សេចក្តីទាំងនេះនាំមកនូវការឈ្លោះប្រកែកគ្នា",