Sat Jun 13 2020 18:58:43 GMT+0700 (SE Asia Standard Time)

This commit is contained in:
sokhomkhim 2020-06-13 18:58:44 +07:00
parent 00669efa9c
commit 680c89b49e
3 changed files with 5 additions and 5 deletions

View File

@ -1,6 +1,6 @@
[
{
"title": "ដូច្នេះហើយ បានជាឈ្មោះរបស់លោកដាវីឌកាន់តែល្បីជាខ្លាំង។",
"body": "នៅទីនេះ «ឈ្មោះ» គឺជាពាក្យប្រៀបធៀបសម្រាប់ដាវីឌ។ នេះអាចត្រូវបានថ្លែងជាទម្រង់សកម្ម។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត: «ដូច្នេះប្រជាជនគោរពដាវីឌយ៉ាងខ្លាំង» (សូមមើល: figs_metonymy and figs_activepassive)"
"body": "នៅទីនេះ «ឈ្មោះ» ជាពាក្យប្រៀបធៀបសម្រាប់ដាវីឌ។ អាចថ្លែងជាទម្រង់កិរិយាសកម្ម។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត «ដូច្នេះ ប្រជាជនគោរពដាវីឌយ៉ាងខ្លាំង» (សូមមើល figs_metonymy and figs_activepassive)"
}
]

View File

@ -1,15 +1,15 @@
[
{
"title": "សូមបិតាកុំធ្វើបានលោកដាវីឌជាអ្នកបម្រើរបស់ព្រះអង្គឡើយ។",
"body": "សម្តេចយ៉ូណាថាននិយាយដូចជាព្រះបាទសូលជាមនុស្សម្នាក់ផ្សេងទៀតដើម្បីបង្ហាញព្រះបាទសូលថាសម្តេចយ៉ូណាថានគោរពព្រះបាទសូល។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត:«កុំប្រព្រឹត្តអំពើបាបប្រឆាំងនឹងអ្នកបម្រើរបស់ព្រះអង្គ» (សូមមើល: figs_pronouns)"
"body": "សម្តេចយ៉ូណាថាននិយាយដូចជា ព្រះបាទសូលជាមនុស្សម្នាក់ផ្សេងទៀត ដើម្បីបង្ហាញព្រះបាទសូលថា សម្តេចយ៉ូណាថានគោរពព្រះបាទសូល។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត «កុំប្រព្រឹត្តអំពើបាបប្រឆាំងនឹងអ្នកបម្រើរបស់ព្រះអង្គ» (សូមមើល figs_pronouns)"
},
{
"title": "លោកដាវីឌបានយកជីវិតរបស់ខ្លួន ",
"body": "នៅទីនេះ«បានយកជីវិតរបស់ខ្លួន » គឺជាពាក្យសំដីដែលសំដៅទៅលើការប្រថុយជីវិតរបស់គាត់។ការបកប្រែផ្សេងទៀត:«គាត់បានប្រថុយជីវិតរបស់គាត់»(សូមមើល: figs_idiom)"
"body": "នៅទីនេះ «បានយកជីវិតរបស់ខ្លួន» ជាពាក្យសម្តីដែលសំដៅទៅលើការប្រថុយជីវិតរបស់គាត់។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត «គាត់បានប្រថុយជីវិតរបស់គាត់» (សូមមើល figs_idiom)"
},
{
"title": "ហេតុអ្វីបិតាត្រូវប្រព្រឹត្តបែបនេះចំពោះមនុស្សគ្មានកំហុស ដោយសម្លាប់លោកដាវីឌទាំងគ្មានហេតុផលដូច្នេះទៅវិញ?",
"body": "សម្តេចយ៉ូណាថានសួរសំណួរនេះដើម្បីស្តីបន្ទោសព្រះបាទសូល។ សំណួរដ៏ប៉ិនប្រសព្វនេះអាចត្រូវបានបកប្រែជាសេចក្តីថ្លែងការណ៍។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត: «ព្រះបិតាមិនគួរប្រព្រឹត្តបាបប្រឆាំងនឹងមនុស្សគ្មានកំហុស ដោយសម្លាប់ដាវីឌដោយគ្មានមូលហេតុនោះឡើយ»។ (សូមមើល: figs_rquestion)"
"body": "សម្តេចយ៉ូណាថានសួរសំណួរនេះ ដើម្បីស្តីបន្ទោសព្រះបាទសូល។ សំណួរដ៏ប៉ិនប្រសព្វនេះអាចត្រូវបានបកប្រែជាសេចក្តីថ្លែងការណ៍។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត: «ព្រះបិតាមិនគួរប្រព្រឹត្តបាបប្រឆាំងនឹងមនុស្សគ្មានកំហុស ដោយសម្លាប់ដាវីឌដោយគ្មានមូលហេតុនោះឡើយ»។ (សូមមើល: figs_rquestion)"
},
{
"title": "ប្រព្រឹត្តបែបនេះចំពោះមនុស្សគ្មានកំហុស",

View File

@ -297,8 +297,8 @@
"18-23",
"18-25",
"18-27",
"18-30",
"19-01",
"19-04",
"19-06",
"19-08",
"19-10",