ha_2sa_tn_l3/14/10.txt

22 lines
1.5 KiB
Plaintext
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

[
{
"title": "duk wanda ya ce maki wani abu",
"body": "Anan ana maganar barazanar ana magana ne gaba ɗaya. AT: \"ya tsoratar da ku\" ko \"yayi muku barazanar\" (Duba: figs_synecdoche)"
},
{
"title": "ba zai ƙara taɓa ki ba",
"body": "Anan Dauda yayi magana game da mutumin da baya mata barazana ko cutar da ita, ta hanyar cewa mutumin ba zai taɓa ta ba. An nuna cewa Dauda ba zai ƙyale mai yi mata barazanar ya sake damun ta ba. Cikakkiyar ma'anar wannan bayanin za a iya bayyana a sarari. AT: \"Zan tabbatar bai sake yi muku wata barazana ba\" (Duba: figs_metaphor da figs_explicit)"
},
{
"title": "Ina roƙon ka, bari sarki ya tuna da Yahweh Allahnka",
"body": "Mai yiwuwa ma'anoni su ne 1) Kalmar \"kira zuwa ga hankali\" ita ce karin magana ma'anar yin addu'a. AT: \"Ina roƙon ka, ku yi addu'a ga Yahweh Allahnku\" ko 2) Anan \"ku tuna\" yana nufin tunawa kuma yana nuna cewa bayan ya tuna Yahweh zai yi alkawari da sunansa. AT: \"Da fatan za ku yi alkawari da sunan Yahweh Allahnku\" (Duba: figs_idiom da figs_explicit)"
},
{
"title": "kada mai ɗaukar fansar jini",
"body": "Wannan yana nufin mutumin da yake so ya rama mutuwar ɗanuwan da ya mutu. Ana iya bayyana wannan a sarari. AT: \"mutumin da yake son rama\nmutuwar ɗan uwana ɗana\" (Duba: figs_explicit)"
},
{
"title": "babu gashin ɗanki ko ɗaya da zai faɗi ƙasa",
"body": "Ma'anar cewa ba za a cutar da danta ba, wanda aka kara ta hanyar cewa ba zai rasa ko da gashin kansa ba. AT: \"ɗanka zai kasance da cikakkiyar aminci\" (Duba: figs_hyperbole)"
}
]