28 lines
1.9 KiB
Markdown
28 lines
1.9 KiB
Markdown
|
# General Information:
|
||
|
|
||
|
પાઉલ જેઓ મરણ પામ્યા છે, જેઓ હજુ જીવે છે, અને જેઓ ખ્રિસ્તના પાછા આવતા સમયે જીવિત હશે તે વિશ્વાસીઓ વિશે વાત કરે છે.
|
||
|
|
||
|
# We do not want you to be uninformed
|
||
|
|
||
|
તેને હકારાત્મક સ્વરૂપમાં કહી શકાય છે. વૈકલ્પિક ભાષાંતર: ""અમે ઇચ્છીએ છીએ કે તમે જાણકાર બનો"" અથવા ""અમે ઇચ્છીએ છીએ કે તમે જાણો
|
||
|
|
||
|
# brothers
|
||
|
|
||
|
અહીંયા ""ભાઈઓ"" એટલે સાથી ખ્રિસ્તીઓ.
|
||
|
|
||
|
# those who sleep
|
||
|
|
||
|
અહીંયા ""ઊંઘવું"" એ મૃત માટેનો સૌમ્ય શબ્દપ્રયોગ છે. વૈકલ્પિક ભાષાંતર: ""જેઓ મરણ પામ્યા છે"" (જુઓ: [[rc://*/ta/man/translate/figs-euphemism]])
|
||
|
|
||
|
# so that you do not grieve like the rest
|
||
|
|
||
|
કારણ કે અમે નથી ઇચ્છતા કે બાકીના લોકોની જેમ તમે દુ:ખી થાઓ
|
||
|
|
||
|
# grieve
|
||
|
|
||
|
ખેદ, કંઈક માટે ઉદાસ થાઓ
|
||
|
|
||
|
# like the rest who do not have hope
|
||
|
|
||
|
એવા લોકોની જેમ જેઓને ભવિષ્યના વચનની ખાતરી હોતી નથી. તેને સ્પષ્ટ રીતે દર્શાવી શકાય કે આ કયા લોકો છે જેઓને એ બાબતો વિશે ખાતરી નથી. વૈકલ્પિક ભાષાંતર: ""એવા લોકોની જેમ જેઓ ચોક્કસ હોતા નથી કે તેઓ મરણમાંથી સજીવન થશે "" (જુઓ: [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])
|