# (ઈસુ સતત ટોળાને લોકોનો ન્યાય નહિ કરવાનું શિક્ષણ આપે છે.) # માટે “કારણ કે.” એ હકીકત છે કે તેનાથી આપણું ચરિત્ર દેખાય આવે છે કે આપણે આપણા ભાઈનો ન્યાય ન કરવો. # સારું વૃક્ષ “તંદુરસ્ત વૃક્ષ” # સડેલું “દૂર્ગંધ મારતું” આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “ખરાબ”. # દરેક વૃક્ષ જણાય છે “ઓળખાય છે”. આને સક્રિય ક્રિયાપદમાં ભાષાંતર કરી શકાય, “લોકો ઝાડને જાણે છે” અથવા “લોકો ઝાડને ઓળખે છે.” # અંજીર અંજીરનું ઝાડનું ફળ મીઠું હોય છે. અંજીર ઝાડને કાંટા હોતા નથી. # કાંટાઝાડી ઝાડ કે છોડ જેને કાંટા હોય છે # દ્રાક્ષ દ્રાક્ષારસનું સ્વાદીષ્ઠ ફળ . દ્રાક્ષના ઝાડને કાંટા હોતા નથી. # જંગલી ગુલાબનો છોડ જે છોડને કાંટા હોય છે તે # આ અર્થાલંકાર દર્શાવે છે કે કેવા લોકો હોય છે અને જેમ અગાઉના વાક્યમાં સમજાવવામાં આવ્યું તેમ યુ ડી બી માં વર્ણન કરી શકાય...” (જુઓ: અર્થાલંકાર, સમાનતા)