# યહૂદીયાના બેથલેહેમ શહેરમાં ગયા આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “યહૂદીયાના બેથલેહેમ સુધી ગયા.” નાઝરેથ કરતા બેથલેહેમ ઊંચું હતું. # દાઉદનું શહેર બેથલેહેમ તેના મહત્વને કારણે શહેર કહેવાતું હતું, તેના કદને લીધે નહિ. રાજા દાઉદ ત્યાં જનમ્યા હતા અને એવી ભવિષ્યવાણી કરવામાં આવી હતી તેમાંથી એક મસીહા જન્મશે. “દાઉદનું શહેર” આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “દાઉદ રાજાનું શહેર.” # નોંધણી કરવા આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “તેનું નામ પુસ્તકમાં લખાવા” અથવા “ગણતરીમાં સમાવેશ કરવા.” # મરિયમની સાથે મરિયમ યુસૂફ સાથે નાઝરેથ આવી. તે ખબર પડે છે કે સ્ત્રીઓનો પણ કર ઉઘરાવાતો હતો, એટલે જ મરિયમે પણ નોંધણી કરવાની જરૂરિયાત હતી. # તેની સાથે કોની સગાઈ થઈ. આ રીતે પણ ભાષાંતર કરી શકાય “તેની પ્રેમિકા” અથવા “જેણે તેને વચન આપ્યું હતું.’ સગાઈ થયેલ જોડું સામાન્ય રીતે લગ્નેતર મનાય છે, પણ ત્યાં શારીરિક સંબંધ બંનેની વચ્ચે હોતો નથી.