# (ઝખાર્યા સાથે દૂત સતત વાત કરે છે:) # માટે “કેમ કે” અથવા “આના વધારામાં.” અમૂક ભાષાંતરમાં આ શબ્દ નથી. # પ્રભુની નજરમાં તે મહાન છે આ રીતે પણ ભાષાંતર કરી શકાય “પ્રભુને માટે તે મહાન કામો કરશે.” # કડક પીણું “આથાવાળું પીણું” અથવા “નશાઆથાવાળું પીણું.” આ બાબત પીધેલા લોકો માટે છે જેઓ લથડીયા ખાય છે. # તે પવિત્ર આત્માથી ભરપૂર થાય છે “પવિત્ર આત્મા તેને સામર્થ્ય આપશે” ધ્યાન રાખો કે જેમ અશુદ્ધ આત્મા કરે છે તેમ પવિત્ર આત્મા કરતા નથી. # તેના માતાના ગર્ભમાં પણ શબ્દ “સમાન” દર્શાવે છે કે આ ખાસ અચાનક થયેલ સમાચાર છે. લોકો પહેલા પણ પવિત્ર આત્માથી ભરપૂર થયા હતા, પણ કોઈએ પણ સાંભળ્યું ન હતું કે તાજું જન્મેલ બાળક પવિત્ર આત્મા પામ્યું.