# ફેસ્તુસની તે પ્રાંતમાં આવ્યો શક્ય અર્થઘટનો: ૧) “ફેસ્તુસ આ વિસ્તારમાં આવ્યો” અથવા ૨) “તે પ્રાંતમાં પોતાની સત્તાનો અમલ ચલાવવા તે ત્યો આવ્યો” # તે કૈસરીયાથી યરુશાલેમ આવ્યો શક્ય અર્થઘટનો: ૧) “ઉપર યરુશાલેમ તરફ એટલે તે યરુશાલેમનું મહત્વ દર્શાવે છે” અથવા ૨) “તે ઉચાણવાળા પ્રદેશમાં ગયો કેમકે યરુશાલેમ ઉચાઇ પર આવેલું નગર હતું # પાઉલની વિરુધ્ધ તહોમતો લાવ્યો આ અદાલતમાં રજુ કરતી પદ્ધતિસરની દલીલો છે. વૈકલ્પિક અનુવાદ: “કાયદાઓનું ઉલ્લંઘન કરવા બદલ પાઉલને દોષિત ઠરાવ્યો” # તેઓએ ફેસ્તુસ આગળ ધારદાર રજુઅતો કરી “તેઓ ફેસ્તુસને વિનંતી કરતા” અથવા “ફેસ્તુસને સખત અરજ કરી” # કે તે તેને બોલાવે... જેથી તેઓ તેને મારી નાખે “કે જેથી ફેસ્તુસ પાઉલને બોલાવે... જેથી યહુદીઓ પાઉલને મારી નાખે” # તેને કદાચ બોલાવે “તેને કદાચ મોકલે” # જેથી માર્ગમાં તેઓ તેને મારી નાખે તેઓએ એવી યોજના ઘઢી હતી કે માર્ગમાં પાઉલ પર ઓચિંતો હુમલો કરીને તેને મારી નાખવો.