From c93bee4315f751dd7f904a0a766d813f062165a4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Larry Versaw Date: Mon, 28 Aug 2017 17:16:38 -0600 Subject: [PATCH] initial upload --- 1CO/01/01.md | 17 ++++ 1CO/01/04.md | 24 ++++++ 1CO/01/07.md | 30 +++++++ 1CO/01/10.md | 15 ++++ 1CO/01/12.md | 14 ++++ 1CO/01/14.md | 15 ++++ 1CO/01/17.md | 10 +++ 1CO/01/18.md | 15 ++++ 1CO/01/20.md | 17 ++++ 1CO/01/22.md | 9 +++ 1CO/01/24.md | 13 +++ 1CO/01/26.md | 18 +++++ 1CO/01/28.md | 15 ++++ 1CO/01/30.md | 15 ++++ 1CO/02/01.md | 7 ++ 1CO/02/03.md | 12 +++ 1CO/02/06.md | 9 +++ 1CO/02/08.md | 9 +++ 1CO/02/10.md | 9 +++ 1CO/02/12.md | 9 +++ 1CO/02/14.md | 12 +++ 1CO/03/01.md | 15 ++++ 1CO/03/03.md | 21 +++++ 1CO/03/06.md | 12 +++ 1CO/03/08.md | 16 ++++ 1CO/03/10.md | 12 +++ 1CO/03/12.md | 13 +++ 1CO/03/14.md | 12 +++ 1CO/03/16.md | 9 +++ 1CO/03/18.md | 18 +++++ 1CO/03/21.md | 10 +++ 1CO/04/01.md | 6 ++ 1CO/04/03.md | 9 +++ 1CO/04/06.md | 15 ++++ 1CO/04/08.md | 10 +++ 1CO/04/10.md | 15 ++++ 1CO/04/12.md | 12 +++ 1CO/04/14.md | 15 ++++ 1CO/04/17.md | 3 + 1CO/04/19.md | 15 ++++ 1CO/04/5.md | 12 +++ 1CO/05/01.md | 15 ++++ 1CO/05/03.md | 18 +++++ 1CO/05/06.md | 9 +++ 1CO/05/09.md | 15 ++++ 1CO/05/11.md | 9 +++ 1CO/06/01.md | 28 +++++++ 1CO/06/04.md | 0 1CO/06/07.md | 10 +++ 1CO/06/09.md | 30 +++++++ 1CO/06/12.md | 20 +++++ 1CO/06/14.md | 12 +++ 1CO/06/16.md | 6 ++ 1CO/06/18.md | 11 +++ 1CO/06/19.md | 15 ++++ 1CO/07/01.md | 21 +++++ 1CO/07/03.md | 3 + 1CO/07/05.md | 24 ++++++ 1CO/07/08.md | 15 ++++ 1CO/07/10.md | 12 +++ 1CO/07/12.md | 12 +++ 1CO/07/15.md | 9 +++ 1CO/07/17.md | 12 +++ 1CO/07/20.md | 18 +++++ 1CO/07/25.md | 14 ++++ 1CO/07/27.md | 18 +++++ 1CO/07/29.md | 15 ++++ 1CO/07/32.md | 9 +++ 1CO/07/35.md | 6 ++ 1CO/07/36.md | 9 +++ 1CO/07/39.md | 15 ++++ 1CO/08/01.md | 18 +++++ 1CO/08/04.md | 16 ++++ 1CO/08/08.md | 15 ++++ 1CO/08/11.md | 9 +++ 1CO/08/7.md | 6 ++ 1CO/09/01.md | 15 ++++ 1CO/09/03.md | 12 +++ 1CO/09/07.md | 13 +++ 1CO/09/09.md | 10 +++ 1CO/09/12.md | 15 ++++ 1CO/09/15.md | 14 ++++ 1CO/09/17.md | 21 +++++ 1CO/09/19.md | 9 +++ 1CO/09/21.md | 3 + 1CO/09/24.md | 13 +++ 1CO/10/01.md | 15 ++++ 1CO/10/05.md | 15 ++++ 1CO/10/07.md | 12 +++ 1CO/10/09.md | 9 +++ 1CO/10/11.md | 18 +++++ 1CO/10/14.md | 18 +++++ 1CO/10/18.md | 12 +++ 1CO/10/20.md | 12 +++ 1CO/10/23.md | 9 +++ 1CO/10/25.md | 9 +++ 1CO/10/28.md | 12 +++ 1CO/10/31.md | 12 +++ 1CO/11/01.md | 12 +++ 1CO/11/05.md | 15 ++++ 1CO/11/07.md | 9 +++ 1CO/11/09.md | 3 + 1CO/11/11.md | 6 ++ 1CO/11/13.md | 21 +++++ 1CO/11/17.md | 15 ++++ 1CO/11/20.md | 15 ++++ 1CO/11/23.md | 12 +++ 1CO/11/25.md | 12 +++ 1CO/11/27.md | 9 +++ 1CO/11/31.md | 3 + 1CO/11/33.md | 16 ++++ 1CO/12/01.md | 12 +++ 1CO/12/04.md | 3 + 1CO/12/07.md | 3 + 1CO/12/09.md | 6 ++ 1CO/12/12.md | 6 ++ 1CO/12/14.md | 3 + 1CO/12/18.md | 9 +++ 1CO/12/21.md | 6 ++ 1CO/12/25.md | 9 +++ 1CO/12/28.md | 15 ++++ 1CO/12/30.md | 6 ++ 1CO/13/01.md | 9 +++ 1CO/13/04.md | 3 + 1CO/13/11.md | 9 +++ 1CO/14/01.md | 6 ++ 1CO/14/05.md | 6 ++ 1CO/14/07.md | 3 + 1CO/14/12.md | 6 ++ 1CO/14/15.md | 15 ++++ 1CO/14/17.md | 6 ++ 1CO/14/20.md | 3 + 1CO/14/22.md | 3 + 1CO/14/24.md | 6 ++ 1CO/14/26.md | 3 + 1CO/14/29.md | 7 ++ 1CO/14/31.md | 9 +++ 1CO/14/34.md | 9 +++ 1CO/14/37.md | 6 ++ 1CO/14/39.md | 6 ++ 1CO/15/01.md | 9 +++ 1CO/15/03.md | 6 ++ 1CO/15/05.md | 6 ++ 1CO/15/08.md | 6 ++ 1CO/15/10.md | 9 +++ 1CO/15/12.md | 6 ++ 1CO/15/15.md | 7 ++ 1CO/15/18.md | 6 ++ 1CO/15/22.md | 1 + 1CO/15/24.md | 9 +++ 1CO/15/27.md | 3 + 1CO/15/29.md | 9 +++ 1CO/15/31.md | 9 +++ 1CO/15/33.md | 12 +++ 1CO/15/35.md | 15 ++++ 1CO/15/37.md | 5 ++ 1CO/15/40.md | 12 +++ 1CO/15/42.md | 1 + 1CO/15/45.md | 4 + 1CO/15/47.md | 17 ++++ 1CO/15/50.md | 9 +++ 1CO/15/52.md | 12 +++ 1CO/15/54.md | 3 + 1CO/15/56.md | 9 +++ 1CO/15/58.md | 3 + 1CO/16/01.md | 10 +++ 1CO/16/03.md | 6 ++ 1CO/16/05.md | 3 + 1CO/16/07.md | 9 +++ 1CO/16/10.md | 9 +++ 1CO/16/13.md | 9 +++ 1CO/16/15.md | 6 ++ 1CO/16/17.md | 9 +++ 1CO/16/19.md | 6 ++ 1CO/16/21.md | 6 ++ 1JN/01/01.md | 61 ++++++++++++++ 1JN/01/03.md | 33 ++++++++ 1JN/01/05.md | 51 ++++++++++++ 1JN/01/08.md | 51 ++++++++++++ 1JN/02/01.md | 45 +++++++++++ 1JN/02/04.md | 47 +++++++++++ 1JN/02/07.md | 27 +++++++ 1JN/02/09.md | 31 ++++++++ 1JN/02/12.md | 41 ++++++++++ 1JN/02/15.md | 45 +++++++++++ 1JN/02/18.md | 35 ++++++++ 1JN/02/20.md | 9 +++ 1JN/02/22.md | 23 ++++++ 1JN/02/24.md | 39 +++++++++ 1JN/02/27.md | 51 ++++++++++++ 1JN/03/01.md | 31 ++++++++ 1JN/03/04.md | 31 ++++++++ 1JN/03/07.md | 31 ++++++++ 1JN/03/09.md | 21 +++++ 1JN/03/11.md | 13 +++ 1JN/03/13.md | 23 ++++++ 1JN/03/16.md | 24 ++++++ 1JN/03/19.md | 14 ++++ 1JN/03/23.md | 20 +++++ 1JN/04/01.md | 20 +++++ 1JN/04/04.md | 27 +++++++ 1JN/04/07.md | 21 +++++ 1JN/04/09.md | 16 ++++ 1JN/04/11.md | 23 ++++++ 1JN/04/15.md | 14 ++++ 1JN/04/17.md | 21 +++++ 1JN/04/19.md | 13 +++ 1JN/05/01.md | 23 ++++++ 1JN/05/04.md | 17 ++++ 1JN/05/06.md | 23 ++++++ 1JN/05/09.md | 13 +++ 1JN/05/11.md | 11 +++ 1JN/05/13.md | 21 +++++ 1JN/05/16.md | 7 ++ 1JN/05/18.md | 25 ++++++ 1JN/05/20.md | 19 +++++ 1PE/01/01.md | 25 ++++++ 1PE/01/03.md | 20 +++++ 1PE/01/06.md | 15 ++++ 1PE/01/08.md | 3 + 1PE/01/11.md | 6 ++ 1PE/01/13.md | 6 ++ 1PE/01/15.md | 9 +++ 1PE/01/18.md | 10 +++ 1PE/01/20.md | 9 +++ 1PE/01/22.md | 9 +++ 1PE/01/24.md | 10 +++ 1PE/02/01.md | 15 ++++ 1PE/02/04.md | 6 ++ 1PE/02/07.md | 7 ++ 1PE/02/09.md | 6 ++ 1PE/02/11.md | 3 + 1PE/02/13.md | 6 ++ 1PE/02/18.md | 3 + 1PE/02/21.md | 7 ++ 1PE/02/24.md | 18 +++++ 1PE/02/6.md | 10 +++ 1PE/03/01.md | 11 +++ 1PE/03/03.md | 7 ++ 1PE/03/05.md | 6 ++ 1PE/03/08.md | 16 ++++ 1PE/03/10.md | 7 ++ 1PE/03/13.md | 7 ++ 1PE/03/15.md | 10 +++ 1PE/03/18.md | 7 ++ 1PE/03/21.md | 5 ++ 1PE/03/7.md | 7 ++ 1PE/04/01.md | 13 +++ 1PE/04/03.md | 8 ++ 1PE/04/07.md | 6 ++ 1PE/04/10.md | 3 + 1PE/04/12.md | 3 + 1PE/05/01.md | 16 ++++ 1PE/05/05.md | 19 +++++ 1PE/05/08.md | 13 +++ 1PE/05/10.md | 16 ++++ 1PE/05/12.md | 18 +++++ 1TH/01/02.md | 13 +++ 1TH/01/04.md | 13 +++ 1TH/01/06.md | 11 +++ 1TH/01/08.md | 19 +++++ 1TH/01/1.md | 5 ++ 1TH/02/01.md | 11 +++ 1TH/02/03.md | 7 ++ 1TH/02/05.md | 9 +++ 1TH/02/07.md | 9 +++ 1TH/02/10.md | 7 ++ 1TH/02/13.md | 3 + 1TH/02/14.md | 9 +++ 1TH/02/17.md | 9 +++ 1TH/03/01.md | 13 +++ 1TH/03/04.md | 15 ++++ 1TH/03/06.md | 11 +++ 1TH/03/08.md | 15 ++++ 1TH/03/11.md | 15 ++++ 1TH/04/01.md | 7 ++ 1TH/04/03.md | 15 ++++ 1TH/04/07.md | 5 ++ 1TH/04/09.md | 15 ++++ 1TH/04/13.md | 21 +++++ 1TH/04/16.md | 13 +++ 1TH/05/01.md | 13 +++ 1TH/05/04.md | 15 ++++ 1TH/05/08.md | 15 ++++ 1TH/05/12.md | 7 ++ 1TH/05/15.md | 3 + 1TH/05/19.md | 7 ++ 1TH/05/23.md | 11 +++ 1TH/05/25.md | 3 + 1TI/01/01.md | 28 +++++++ 1TI/01/03.md | 24 ++++++ 1TI/01/05.md | 36 +++++++++ 1TI/01/09.md | 29 +++++++ 1TI/01/12.md | 27 +++++++ 1TI/01/15.md | 15 ++++ 1TI/01/18.md | 15 ++++ 1TI/02/01.md | 9 +++ 1TI/02/05.md | 27 +++++++ 1TI/02/08.md | 21 +++++ 1TI/02/11.md | 12 +++ 1TI/02/13.md | 24 ++++++ 1TI/03/01.md | 29 +++++++ 1TI/03/04.md | 15 ++++ 1TI/03/06.md | 15 ++++ 1TI/03/08.md | 27 +++++++ 1TI/03/11.md | 32 ++++++++ 1TI/03/14.md | 18 +++++ 1TI/03/16.md | 18 +++++ 1TI/04/01.md | 18 +++++ 1TI/04/03.md | 18 +++++ 1TI/04/06.md | 21 +++++ 1TI/04/09.md | 15 ++++ 1TI/04/11.md | 12 +++ 1TI/04/14.md | 24 ++++++ 1TI/05/01.md | 19 +++++ 1TI/05/03.md | 30 +++++++ 1TI/05/05.md | 18 +++++ 1TI/05/07.md | 21 +++++ 1TI/05/09.md | 21 +++++ 1TI/05/11.md | 21 +++++ 1TI/05/14.md | 15 ++++ 1TI/05/17.md | 21 +++++ 1TI/05/19.md | 15 ++++ 1TI/05/21.md | 15 ++++ 1TI/05/23.md | 14 ++++ 1TI/06/01.md | 12 +++ 1TI/06/03.md | 29 +++++++ 1TI/06/06.md | 10 +++ 1TI/06/09.md | 29 +++++++ 1TI/06/11.md | 30 +++++++ 1TI/06/13.md | 15 ++++ 1TI/06/15.md | 10 +++ 1TI/06/17.md | 15 ++++ 1TI/06/20.md | 6 ++ 2CO/01/01.md | 10 +++ 2CO/01/03.md | 10 +++ 2CO/01/05.md | 10 +++ 2CO/01/08.md | 22 +++++ 2CO/01/11.md | 3 + 2CO/01/12.md | 12 +++ 2CO/01/15.md | 6 ++ 2CO/01/17.md | 9 +++ 2CO/01/19.md | 9 +++ 2CO/01/21.md | 4 + 2CO/01/23.md | 6 ++ 2CO/02/01.md | 10 +++ 2CO/02/03.md | 6 ++ 2CO/02/05.md | 9 +++ 2CO/02/08.md | 7 ++ 2CO/02/10.md | 6 ++ 2CO/02/12.md | 11 +++ 2CO/02/14.md | 11 +++ 2CO/02/16.md | 15 ++++ 2CO/03/01.md | 16 ++++ 2CO/03/04.md | 16 ++++ 2CO/03/07.md | 9 +++ 2CO/03/09.md | 21 +++++ 2CO/03/12.md | 3 + 2CO/03/14.md | 17 ++++ 2CO/03/17.md | 12 +++ 2CO/04/01.md | 21 +++++ 2CO/04/03.md | 12 +++ 2CO/04/05.md | 15 ++++ 2CO/04/07.md | 17 ++++ 2CO/04/11.md | 14 ++++ 2CO/04/13.md | 16 ++++ 2CO/04/16.md | 22 +++++ 2CO/05/01.md | 15 ++++ 2CO/05/04.md | 15 ++++ 2CO/05/06.md | 9 +++ 2CO/05/09.md | 15 ++++ 2CO/05/11.md | 9 +++ 2CO/05/13.md | 15 ++++ 2CO/05/16.md | 12 +++ 2CO/05/18.md | 12 +++ 2CO/05/20.md | 9 +++ 2CO/06/01.md | 15 ++++ 2CO/06/04.md | 10 +++ 2CO/06/08.md | 18 +++++ 2CO/06/11.md | 19 +++++ 2CO/06/14.md | 18 +++++ 2CO/06/17.md | 9 +++ 2CO/07/02.md | 12 +++ 2CO/07/05.md | 13 +++ 2CO/07/08.md | 18 +++++ 2CO/07/1.md | 12 +++ 2CO/07/11.md | 21 +++++ 2CO/07/13.md | 12 +++ 2CO/07/15.md | 9 +++ 2CO/08/01.md | 6 ++ 2CO/08/03.md | 12 +++ 2CO/08/06.md | 27 +++++++ 2CO/08/08.md | 12 +++ 2CO/08/10.md | 3 + 2CO/08/13.md | 12 +++ 2CO/08/16.md | 9 +++ 2CO/08/18.md | 12 +++ 2CO/08/20.md | 15 ++++ 2CO/08/22.md | 9 +++ 2CO/09/01.md | 3 + 2CO/09/03.md | 6 ++ 2CO/09/06.md | 6 ++ 2CO/09/08.md | 3 + 2CO/09/10.md | 12 +++ 2CO/09/12.md | 16 ++++ 2CO/10/01.md | 9 +++ 2CO/10/03.md | 9 +++ 2CO/10/05.md | 9 +++ 2CO/10/07.md | 12 +++ 2CO/10/09.md | 9 +++ 2CO/10/11.md | 12 +++ 2CO/10/13.md | 12 +++ 2CO/10/15.md | 9 +++ 2CO/10/17.md | 3 + 2CO/11/01.md | 14 ++++ 2CO/11/03.md | 12 +++ 2CO/11/05.md | 4 + 2CO/11/07.md | 18 +++++ 2CO/11/10.md | 6 ++ 2CO/11/12.md | 15 ++++ 2CO/11/14.md | 9 +++ 2CO/11/16.md | 11 +++ 2CO/11/19.md | 21 +++++ 2CO/11/22.md | 21 +++++ 2CO/11/24.md | 9 +++ 2CO/11/27.md | 13 +++ 2CO/11/30.md | 3 + 2CO/11/32.md | 9 +++ 2CO/12/01.md | 18 +++++ 2CO/12/03.md | 15 ++++ 2CO/12/06.md | 15 ++++ 2CO/12/08.md | 18 +++++ 2CO/12/11.md | 21 +++++ 2CO/12/14.md | 9 +++ 2CO/12/16.md | 15 ++++ 2CO/12/19.md | 6 ++ 2CO/12/20.md | 15 ++++ 2CO/13/01.md | 6 ++ 2CO/13/03.md | 3 + 2CO/13/05.md | 6 ++ 2CO/13/07.md | 12 +++ 2CO/13/09.md | 6 ++ 2CO/13/11.md | 9 +++ 2JN/01/01.md | 23 ++++++ 2JN/01/04.md | 22 +++++ 2JN/01/07.md | 21 +++++ 2JN/01/09.md | 15 ++++ 2JN/01/12.md | 12 +++ 2PE/01/01.md | 24 ++++++ 2PE/01/03.md | 13 +++ 2PE/01/05.md | 13 +++ 2PE/01/08.md | 13 +++ 2PE/01/10.md | 13 +++ 2PE/01/12.md | 25 ++++++ 2PE/01/16.md | 15 ++++ 2PE/01/19.md | 17 ++++ 2PE/02/01.md | 17 ++++ 2PE/02/04.md | 24 ++++++ 2PE/02/07.md | 23 ++++++ 2PE/02/10.md | 27 +++++++ 2PE/02/12.md | 30 +++++++ 2PE/02/15.md | 15 ++++ 2PE/02/17.md | 26 ++++++ 2PE/02/20.md | 20 +++++ 2PE/03/01.md | 7 ++ 2PE/03/03.md | 14 ++++ 2PE/03/05.md | 23 ++++++ 2PE/03/08.md | 11 +++ 2PE/03/10.md | 12 +++ 2PE/03/11.md | 11 +++ 2PE/03/14.md | 25 ++++++ 2PE/03/17.md | 12 +++ 2TH/01/01.md | 6 ++ 2TH/01/03.md | 24 ++++++ 2TH/01/06.md | 12 +++ 2TH/01/09.md | 18 +++++ 2TH/01/11.md | 25 ++++++ 2TH/02/01.md | 21 +++++ 2TH/02/03.md | 15 ++++ 2TH/02/05.md | 14 ++++ 2TH/02/08.md | 14 ++++ 2TH/02/11.md | 9 +++ 2TH/02/13.md | 33 ++++++++ 2TH/02/16.md | 17 ++++ 2TH/03/01.md | 24 ++++++ 2TH/03/04.md | 15 ++++ 2TH/03/06.md | 18 +++++ 2TH/03/10.md | 12 +++ 2TH/03/13.md | 12 +++ 2TH/03/16.md | 9 +++ 2TI/01/01.md | 25 ++++++ 2TI/01/03.md | 39 +++++++++ 2TI/01/06.md | 21 +++++ 2TI/01/08.md | 35 ++++++++ 2TI/01/12.md | 22 +++++ 2TI/01/15.md | 9 +++ 2TI/02/01.md | 9 +++ 2TI/02/03.md | 26 ++++++ 2TI/02/06.md | 11 +++ 2TI/02/08.md | 22 +++++ 2TI/02/11.md | 9 +++ 2TI/02/14.md | 27 +++++++ 2TI/02/16.md | 18 +++++ 2TI/02/19.md | 22 +++++ 2TI/02/22.md | 33 ++++++++ 2TI/02/24.md | 19 +++++ 2TI/03/01.md | 26 ++++++ 2TI/03/05.md | 30 +++++++ 2TI/03/08.md | 31 ++++++++ 2TI/03/10.md | 27 +++++++ 2TI/03/14.md | 14 ++++ 2TI/03/16.md | 18 +++++ 2TI/04/01.md | 29 +++++++ 2TI/04/03.md | 22 +++++ 2TI/04/06.md | 29 +++++++ 2TI/04/09.md | 18 +++++ 2TI/04/11.md | 6 ++ 2TI/04/14.md | 19 +++++ 2TI/04/17.md | 10 +++ 2TI/04/19.md | 21 +++++ 3JN/01/01.md | 25 ++++++ 3JN/01/05.md | 24 ++++++ 3JN/01/09.md | 27 +++++++ 3JN/01/11.md | 27 +++++++ 3JN/01/13.md | 15 ++++ ACT/01/01.md | 18 +++++ ACT/01/04.md | 21 +++++ ACT/01/06.md | 17 ++++ ACT/01/09.md | 15 ++++ ACT/01/12.md | 21 +++++ ACT/01/15.md | 12 +++ ACT/01/17.md | 10 +++ ACT/01/20.md | 18 +++++ ACT/01/21.md | 13 +++ ACT/01/24.md | 23 ++++++ ACT/02/01.md | 18 +++++ ACT/02/05.md | 15 ++++ ACT/02/08.md | 9 +++ ACT/02/12.md | 17 ++++ ACT/02/14.md | 9 +++ ACT/02/16.md | 18 +++++ ACT/02/18.md | 13 +++ ACT/02/20.md | 7 ++ ACT/02/22.md | 23 ++++++ ACT/02/25.md | 16 ++++ ACT/02/27.md | 10 +++ ACT/02/29.md | 18 +++++ ACT/02/32.md | 4 + ACT/02/34.md | 10 +++ ACT/02/37.md | 6 ++ ACT/02/40.md | 12 +++ ACT/02/43.md | 17 ++++ ACT/02/46.md | 17 ++++ ACT/03/01.md | 9 +++ ACT/03/04.md | 9 +++ ACT/03/07.md | 3 + ACT/03/09.md | 9 +++ ACT/03/11.md | 34 ++++++++ ACT/03/13.md | 16 ++++ ACT/03/15.md | 10 +++ ACT/03/17.md | 1 + ACT/03/19.md | 10 +++ ACT/03/21.md | 19 +++++ ACT/03/24.md | 15 ++++ ACT/04/01.md | 18 +++++ ACT/04/05.md | 6 ++ ACT/04/08.md | 3 + ACT/04/11.md | 7 ++ ACT/04/13.md | 12 +++ ACT/04/15.md | 9 +++ ACT/04/19.md | 6 ++ ACT/04/21.md | 9 +++ ACT/04/23.md | 13 +++ ACT/04/26.md | 4 + ACT/04/27.md | 7 ++ ACT/04/29.md | 9 +++ ACT/04/32.md | 6 ++ ACT/04/34.md | 9 +++ ACT/04/36.md | 6 ++ ACT/05/01.md | 17 ++++ ACT/05/03.md | 15 ++++ ACT/05/09.md | 9 +++ ACT/05/12.md | 12 +++ ACT/05/14.md | 3 + ACT/05/17.md | 9 +++ ACT/05/19.md | 6 ++ ACT/05/22.md | 1 + ACT/05/24.md | 9 +++ ACT/05/26.md | 18 +++++ ACT/05/29.md | 10 +++ ACT/05/33.md | 3 + ACT/05/35.md | 3 + ACT/05/38.md | 1 + ACT/05/40.md | 3 + ACT/06/02.md | 19 +++++ ACT/06/05.md | 12 +++ ACT/06/08.md | 8 ++ ACT/06/1.md | 23 ++++++ ACT/06/10.md | 12 +++ ACT/06/12.md | 12 +++ ACT/06/7.md | 9 +++ ACT/07/01.md | 11 +++ ACT/07/04.md | 7 ++ ACT/07/06.md | 7 ++ ACT/07/09.md | 4 + ACT/07/11.md | 15 ++++ ACT/07/14.md | 10 +++ ACT/07/17.md | 16 ++++ ACT/07/20.md | 16 ++++ ACT/07/22.md | 25 ++++++ ACT/07/26.md | 13 +++ ACT/07/29.md | 10 +++ ACT/07/31.md | 10 +++ ACT/07/33.md | 13 +++ ACT/07/35.md | 22 +++++ ACT/07/38.md | 19 +++++ ACT/07/41.md | 13 +++ ACT/07/43.md | 13 +++ ACT/07/44.md | 15 ++++ ACT/07/47.md | 16 ++++ ACT/07/51.md | 16 ++++ ACT/07/54.md | 25 ++++++ ACT/07/57.md | 12 +++ ACT/07/59.md | 6 ++ ACT/08/01.md | 27 +++++++ ACT/08/04.md | 6 ++ ACT/08/06.md | 9 +++ ACT/08/09.md | 14 ++++ ACT/08/12.md | 8 ++ ACT/08/14.md | 18 +++++ ACT/08/18.md | 6 ++ ACT/08/20.md | 18 +++++ ACT/08/24.md | 8 ++ ACT/08/25.md | 9 +++ ACT/08/26.md | 18 +++++ ACT/08/29.md | 9 +++ ACT/08/32.md | 8 ++ ACT/08/34.md | 3 + ACT/08/36.md | 6 ++ ACT/08/39.md | 9 +++ ACT/09/01.md | 18 +++++ ACT/09/03.md | 16 ++++ ACT/09/05.md | 15 ++++ ACT/09/08.md | 6 ++ ACT/09/10.md | 15 ++++ ACT/09/13.md | 12 +++ ACT/09/17.md | 15 ++++ ACT/09/20.md | 12 +++ ACT/09/26.md | 9 +++ ACT/09/28.md | 12 +++ ACT/09/31.md | 18 +++++ ACT/09/33.md | 12 +++ ACT/09/36.md | 12 +++ ACT/09/38.md | 9 +++ ACT/09/40.md | 12 +++ ACT/10/01.md | 15 ++++ ACT/10/03.md | 9 +++ ACT/10/07.md | 9 +++ ACT/10/09.md | 15 ++++ ACT/10/13.md | 9 +++ ACT/10/17.md | 9 +++ ACT/10/19.md | 12 +++ ACT/10/22.md | 12 +++ ACT/10/24.md | 6 ++ ACT/10/25.md | 6 ++ ACT/10/27.md | 15 ++++ ACT/10/30.md | 24 ++++++ ACT/10/34.md | 6 ++ ACT/10/36.md | 13 +++ ACT/10/39.md | 19 +++++ ACT/10/42.md | 13 +++ ACT/10/44.md | 11 +++ ACT/10/46.md | 15 ++++ ACT/11/01.md | 21 +++++ ACT/11/04.md | 14 ++++ ACT/11/07.md | 18 +++++ ACT/11/11.md | 19 +++++ ACT/11/15.md | 13 +++ ACT/11/17.md | 16 ++++ ACT/11/19.md | 12 +++ ACT/11/22.md | 27 +++++++ ACT/11/25.md | 14 ++++ ACT/11/27.md | 12 +++ ACT/11/29.md | 11 +++ ACT/12/01.md | 23 ++++++ ACT/12/03.md | 24 ++++++ ACT/12/05.md | 23 ++++++ ACT/12/07.md | 34 ++++++++ ACT/12/09.md | 38 +++++++++ ACT/12/11.md | 15 ++++ ACT/12/13.md | 33 ++++++++ ACT/12/16.md | 14 ++++ ACT/12/18.md | 21 +++++ ACT/12/20.md | 24 ++++++ ACT/12/22.md | 17 ++++ ACT/12/24.md | 15 ++++ ACT/13/01.md | 22 +++++ ACT/13/04.md | 15 ++++ ACT/13/06.md | 51 ++++++++++++ ACT/13/07.md | 9 +++ ACT/13/09.md | 28 +++++++ ACT/13/11.md | 28 +++++++ ACT/13/13.md | 24 ++++++ ACT/13/16.md | 24 ++++++ ACT/13/19.md | 21 +++++ ACT/13/21.md | 19 +++++ ACT/13/23.md | 16 ++++ ACT/13/26.md | 20 +++++ ACT/13/28.md | 19 +++++ ACT/13/30.md | 10 +++ ACT/13/32.md | 24 ++++++ ACT/13/35.md | 32 ++++++++ ACT/13/38.md | 13 +++ ACT/13/40.md | 28 +++++++ ACT/13/42.md | 17 ++++ ACT/13/44.md | 15 ++++ ACT/13/46.md | 18 +++++ ACT/13/48.md | 9 +++ ACT/13/50.md | 20 +++++ ACT/14/01.md | 6 ++ ACT/14/03.md | 24 ++++++ ACT/14/05.md | 18 +++++ ACT/14/08.md | 15 ++++ ACT/14/11.md | 18 +++++ ACT/14/14.md | 18 +++++ ACT/14/17.md | 16 ++++ ACT/14/19.md | 12 +++ ACT/14/21.md | 21 +++++ ACT/14/23.md | 15 ++++ ACT/14/27.md | 15 ++++ ACT/15/01.md | 21 +++++ ACT/15/03.md | 17 ++++ ACT/15/05.md | 18 +++++ ACT/15/07.md | 29 +++++++ ACT/15/10.md | 19 +++++ ACT/15/12.md | 9 +++ ACT/15/13.md | 12 +++ ACT/15/15.md | 19 +++++ ACT/15/19.md | 16 ++++ ACT/15/22.md | 18 +++++ ACT/15/24.md | 13 +++ ACT/15/27.md | 16 ++++ ACT/15/30.md | 18 +++++ ACT/15/33.md | 21 +++++ ACT/15/36.md | 12 +++ ACT/15/39.md | 18 +++++ ACT/16/01.md | 15 ++++ ACT/16/04.md | 12 +++ ACT/16/06.md | 12 +++ ACT/16/09.md | 18 +++++ ACT/16/11.md | 9 +++ ACT/16/14.md | 18 +++++ ACT/16/16.md | 15 ++++ ACT/16/19.md | 23 ++++++ ACT/16/22.md | 18 +++++ ACT/16/25.md | 9 +++ ACT/16/27.md | 9 +++ ACT/16/29.md | 9 +++ ACT/16/32.md | 13 +++ ACT/16/35.md | 12 +++ ACT/16/37.md | 24 ++++++ ACT/16/40.md | 6 ++ ACT/17/01.md | 17 ++++ ACT/17/03.md | 21 +++++ ACT/17/05.md | 35 ++++++++ ACT/17/08.md | 12 +++ ACT/17/10.md | 12 +++ ACT/17/13.md | 12 +++ ACT/17/16.md | 10 +++ ACT/17/18.md | 24 ++++++ ACT/17/19.md | 14 ++++ ACT/17/22.md | 9 +++ ACT/17/24.md | 16 ++++ ACT/17/26.md | 19 +++++ ACT/17/28.md | 13 +++ ACT/17/30.md | 10 +++ ACT/17/32.md | 12 +++ ACT/18/01.md | 18 +++++ ACT/18/04.md | 15 ++++ ACT/18/07.md | 20 +++++ ACT/18/09.md | 12 +++ ACT/18/12.md | 9 +++ ACT/18/14.md | 9 +++ ACT/18/16.md | 9 +++ ACT/18/18.md | 15 ++++ ACT/18/20.md | 6 ++ ACT/18/22.md | 21 +++++ ACT/18/24.md | 14 ++++ ACT/18/27.md | 15 ++++ ACT/19/01.md | 15 ++++ ACT/19/03.md | 16 ++++ ACT/19/05.md | 12 +++ ACT/19/08.md | 21 +++++ ACT/19/11.md | 6 ++ ACT/19/13.md | 11 +++ ACT/19/15.md | 15 ++++ ACT/19/18.md | 12 +++ ACT/19/21.md | 15 ++++ ACT/19/23.md | 18 +++++ ACT/19/26.md | 13 +++ ACT/19/28.md | 21 +++++ ACT/19/30.md | 3 + ACT/19/33.md | 9 +++ ACT/19/35.md | 12 +++ ACT/19/38.md | 7 ++ ACT/20/01.md | 21 +++++ ACT/20/04.md | 7 ++ ACT/20/07.md | 12 +++ ACT/20/09.md | 24 ++++++ ACT/20/11.md | 12 +++ ACT/20/13.md | 15 ++++ ACT/20/15.md | 15 ++++ ACT/20/17.md | 20 +++++ ACT/20/22.md | 16 ++++ ACT/20/25.md | 13 +++ ACT/20/28.md | 10 +++ ACT/20/31.md | 16 ++++ ACT/20/33.md | 19 +++++ ACT/20/36.md | 11 +++ ACT/21/01.md | 15 ++++ ACT/21/03.md | 9 +++ ACT/21/05.md | 9 +++ ACT/21/07.md | 15 ++++ ACT/21/10.md | 18 +++++ ACT/21/12.md | 6 ++ ACT/21/15.md | 8 ++ ACT/21/17.md | 12 +++ ACT/21/20.md | 12 +++ ACT/21/22.md | 13 +++ ACT/21/25.md | 16 ++++ ACT/21/27.md | 12 +++ ACT/21/30.md | 12 +++ ACT/21/32.md | 12 +++ ACT/21/34.md | 12 +++ ACT/21/37.md | 18 +++++ ACT/21/39.md | 12 +++ ACT/22/01.md | 13 +++ ACT/22/03.md | 28 +++++++ ACT/22/06.md | 1 + ACT/22/09.md | 7 ++ ACT/22/12.md | 10 +++ ACT/22/14.md | 13 +++ ACT/22/17.md | 10 +++ ACT/22/19.md | 13 +++ ACT/22/22.md | 12 +++ ACT/22/25.md | 9 +++ ACT/22/27.md | 12 +++ ACT/22/30.md | 6 ++ ACT/23/01.md | 7 ++ ACT/23/04.md | 6 ++ ACT/23/06.md | 9 +++ ACT/23/09.md | 12 +++ ACT/23/11.md | 3 + ACT/23/12.md | 6 ++ ACT/23/14.md | 6 ++ ACT/23/16.md | 9 +++ ACT/23/18.md | 6 ++ ACT/23/20.md | 6 ++ ACT/23/22.md | 15 ++++ ACT/23/25.md | 9 +++ ACT/23/28.md | 10 +++ ACT/23/31.md | 3 + ACT/23/34.md | 6 ++ ACT/24/01.md | 28 +++++++ ACT/24/04.md | 21 +++++ ACT/24/07.md | 9 +++ ACT/24/10.md | 18 +++++ ACT/24/14.md | 19 +++++ ACT/24/17.md | 13 +++ ACT/24/20.md | 4 + ACT/24/22.md | 9 +++ ACT/24/24.md | 15 ++++ ACT/24/26.md | 9 +++ ACT/25/01.md | 21 +++++ ACT/25/04.md | 9 +++ ACT/25/06.md | 18 +++++ ACT/25/09.md | 9 +++ ACT/25/11.md | 16 ++++ ACT/25/13.md | 9 +++ ACT/25/17.md | 16 ++++ ACT/25/21.md | 7 ++ ACT/25/23.md | 9 +++ ACT/25/25.md | 9 +++ ACT/26/01.md | 9 +++ ACT/26/04.md | 7 ++ ACT/26/06.md | 13 +++ ACT/26/09.md | 10 +++ ACT/26/12.md | 7 ++ ACT/26/15.md | 7 ++ ACT/26/19.md | 4 + ACT/26/22.md | 10 +++ ACT/26/24.md | 12 +++ ACT/26/27.md | 7 ++ ACT/26/30.md | 3 + ACT/27/01.md | 27 +++++++ ACT/27/03.md | 24 ++++++ ACT/27/07.md | 12 +++ ACT/27/09.md | 8 ++ ACT/27/12.md | 9 +++ ACT/27/14.md | 9 +++ ACT/27/17.md | 9 +++ ACT/27/19.md | 3 + ACT/27/21.md | 6 ++ ACT/27/23.md | 7 ++ ACT/27/27.md | 15 ++++ ACT/27/33.md | 6 ++ ACT/27/36.md | 3 + ACT/27/39.md | 9 +++ ACT/27/42.md | 6 ++ ACT/28/01.md | 20 +++++ ACT/28/03.md | 12 +++ ACT/28/05.md | 6 ++ ACT/28/07.md | 27 +++++++ ACT/28/11.md | 9 +++ ACT/28/13.md | 15 ++++ ACT/28/16.md | 9 +++ ACT/28/19.md | 13 +++ ACT/28/21.md | 6 ++ ACT/28/23.md | 6 ++ ACT/28/27.md | 1 + ACT/28/28.md | 9 +++ COL/01/01.md | 23 ++++++ COL/01/04.md | 35 ++++++++ COL/01/07.md | 25 ++++++ COL/01/09.md | 27 +++++++ COL/01/11.md | 30 +++++++ COL/01/13.md | 17 ++++ COL/01/15.md | 24 ++++++ COL/01/18.md | 23 ++++++ COL/01/21.md | 38 +++++++++ COL/01/24.md | 31 ++++++++ COL/01/28.md | 19 +++++ COL/02/01.md | 37 +++++++++ COL/02/04.md | 18 +++++ COL/02/06.md | 20 +++++ COL/02/08.md | 24 ++++++ COL/02/10.md | 18 +++++ COL/02/13.md | 24 ++++++ COL/02/16.md | 13 +++ COL/02/18.md | 20 +++++ COL/02/20.md | 21 +++++ COL/03/01.md | 21 +++++ COL/03/05.md | 31 ++++++++ COL/03/09.md | 23 ++++++ COL/03/12.md | 42 ++++++++++ COL/03/15.md | 21 +++++ COL/03/18.md | 17 ++++ COL/03/22.md | 35 ++++++++ COL/04/02.md | 20 +++++ COL/04/05.md | 18 +++++ COL/04/07.md | 32 ++++++++ COL/04/1.md | 10 +++ COL/04/10.md | 17 ++++ COL/04/12.md | 33 ++++++++ COL/04/15.md | 18 +++++ COL/04/18.md | 6 ++ EPH/01/01.md | 7 ++ EPH/01/03.md | 15 ++++ EPH/01/05.md | 23 ++++++ EPH/01/07.md | 12 +++ EPH/01/09.md | 18 +++++ EPH/01/11.md | 17 ++++ EPH/01/13.md | 14 ++++ EPH/01/15.md | 9 +++ EPH/01/17.md | 15 ++++ EPH/01/19.md | 18 +++++ EPH/01/22.md | 18 +++++ EPH/02/01.md | 21 +++++ EPH/02/04.md | 21 +++++ EPH/02/08.md | 18 +++++ EPH/02/11.md | 23 ++++++ EPH/02/13.md | 27 +++++++ EPH/02/17.md | 18 +++++ EPH/02/19.md | 18 +++++ EPH/03/01.md | 6 ++ EPH/03/03.md | 21 +++++ EPH/03/06.md | 9 +++ EPH/03/08.md | 9 +++ EPH/03/10.md | 9 +++ EPH/03/12.md | 9 +++ EPH/03/14.md | 9 +++ EPH/03/17.md | 11 +++ EPH/03/20.md | 9 +++ EPH/04/01.md | 12 +++ EPH/04/04.md | 15 ++++ EPH/04/07.md | 11 +++ EPH/04/09.md | 12 +++ EPH/04/11.md | 18 +++++ EPH/04/14.md | 20 +++++ EPH/04/17.md | 24 ++++++ EPH/04/20.md | 24 ++++++ EPH/04/23.md | 6 ++ EPH/04/25.md | 15 ++++ EPH/04/28.md | 15 ++++ EPH/04/31.md | 12 +++ EPH/05/01.md | 12 +++ EPH/05/03.md | 21 +++++ EPH/05/05.md | 9 +++ EPH/05/08.md | 18 +++++ EPH/05/13.md | 9 +++ EPH/05/15.md | 9 +++ EPH/05/18.md | 15 ++++ EPH/05/22.md | 6 ++ EPH/05/25.md | 18 +++++ EPH/05/28.md | 14 ++++ EPH/05/31.md | 9 +++ EPH/06/01.md | 6 ++ EPH/06/05.md | 21 +++++ EPH/06/10.md | 6 ++ EPH/06/12.md | 3 + EPH/06/14.md | 15 ++++ EPH/06/17.md | 12 +++ EPH/06/19.md | 12 +++ EPH/06/21.md | 9 +++ EPH/06/4.md | 6 ++ EPH/06/9.md | 9 +++ GAL/01/01.md | 6 ++ GAL/01/03.md | 9 +++ GAL/01/06.md | 18 +++++ GAL/01/08.md | 15 ++++ GAL/01/11.md | 9 +++ GAL/01/13.md | 15 ++++ GAL/01/15.md | 15 ++++ GAL/01/18.md | 6 ++ GAL/01/21.md | 12 +++ GAL/02/01.md | 14 ++++ GAL/02/03.md | 24 ++++++ GAL/02/06.md | 9 +++ GAL/02/09.md | 9 +++ GAL/02/11.md | 18 +++++ GAL/02/13.md | 6 ++ GAL/02/15.md | 7 ++ GAL/02/17.md | 3 + GAL/02/20.md | 9 +++ GAL/03/01.md | 23 ++++++ GAL/03/04.md | 18 +++++ GAL/03/06.md | 20 +++++ GAL/03/10.md | 27 +++++++ GAL/03/13.md | 12 +++ GAL/03/15.md | 9 +++ GAL/03/17.md | 6 ++ GAL/03/19.md | 21 +++++ GAL/03/21.md | 12 +++ GAL/03/23.md | 15 ++++ GAL/03/27.md | 10 +++ GAL/04/01.md | 0 GAL/04/03.md | 12 +++ GAL/04/06.md | 12 +++ GAL/04/08.md | 14 ++++ GAL/04/10.md | 12 +++ GAL/04/12.md | 15 ++++ GAL/04/15.md | 1 + GAL/04/17.md | 12 +++ GAL/04/19.md | 3 + GAL/04/21.md | 10 +++ GAL/04/24.md | 15 ++++ GAL/04/26.md | 9 +++ GAL/04/28.md | 6 ++ GAL/04/30.md | 0 GAL/05/01.md | 12 +++ GAL/05/03.md | 21 +++++ GAL/05/05.md | 30 +++++++ GAL/05/09.md | 21 +++++ GAL/05/11.md | 18 +++++ GAL/05/13.md | 18 +++++ GAL/05/16.md | 12 +++ GAL/05/19.md | 6 ++ GAL/05/22.md | 9 +++ GAL/05/25.md | 9 +++ GAL/06/01.md | 21 +++++ GAL/06/03.md | 19 +++++ GAL/06/06.md | 21 +++++ GAL/06/09.md | 18 +++++ GAL/06/11.md | 27 +++++++ GAL/06/14.md | 26 ++++++ GAL/06/17.md | 21 +++++ HEB/01/01.md | 12 +++ HEB/01/04.md | 7 ++ HEB/01/06.md | 6 ++ HEB/01/08.md | 12 +++ HEB/01/10.md | 16 ++++ HEB/01/13.md | 10 +++ HEB/02/02.md | 11 +++ HEB/02/07.md | 6 ++ HEB/02/09.md | 3 + HEB/02/1.md | 12 +++ HEB/02/11.md | 3 + HEB/02/13.md | 11 +++ HEB/02/16.md | 3 + HEB/03/01.md | 3 + HEB/03/05.md | 6 ++ HEB/03/09.md | 9 +++ HEB/03/12.md | 15 ++++ HEB/03/14.md | 13 +++ HEB/03/16.md | 6 ++ HEB/04/01.md | 15 ++++ HEB/04/03.md | 6 ++ HEB/04/06.md | 7 ++ HEB/04/08.md | 15 ++++ HEB/04/12.md | 15 ++++ HEB/04/14.md | 9 +++ HEB/05/01.md | 6 ++ HEB/05/07.md | 3 + HEB/05/09.md | 3 + HEB/05/12.md | 6 ++ HEB/05/6.md | 3 + HEB/06/01.md | 6 ++ HEB/06/04.md | 12 +++ HEB/06/09.md | 3 + HEB/06/11.md | 10 +++ HEB/06/13.md | 3 + HEB/06/19.md | 3 + HEB/07/01.md | 6 ++ HEB/07/04.md | 3 + HEB/07/07.md | 3 + HEB/07/11.md | 3 + HEB/07/15.md | 6 ++ HEB/07/18.md | 6 ++ HEB/07/20.md | 6 ++ HEB/07/22.md | 6 ++ HEB/07/25.md | 6 ++ HEB/07/27.md | 12 +++ HEB/08/03.md | 6 ++ HEB/08/06.md | 6 ++ HEB/08/08.md | 3 + HEB/09/01.md | 16 ++++ HEB/09/03.md | 21 +++++ HEB/09/06.md | 9 +++ HEB/09/08.md | 30 +++++++ HEB/09/11.md | 6 ++ HEB/09/13.md | 21 +++++ HEB/09/16.md | 3 + HEB/09/18.md | 9 +++ HEB/09/21.md | 12 +++ HEB/09/23.md | 7 ++ HEB/09/25.md | 12 +++ HEB/09/27.md | 3 + HEB/10/01.md | 26 ++++++ HEB/10/05.md | 3 + HEB/10/08.md | 21 +++++ HEB/10/11.md | 9 +++ HEB/10/15.md | 9 +++ HEB/10/17.md | 9 +++ HEB/10/19.md | 21 +++++ HEB/10/23.md | 9 +++ HEB/10/26.md | 6 ++ HEB/10/28.md | 18 +++++ HEB/10/30.md | 6 ++ HEB/10/32.md | 9 +++ HEB/10/35.md | 6 ++ HEB/10/38.md | 4 + HEB/11/01.md | 10 +++ HEB/11/05.md | 12 +++ HEB/11/08.md | 13 +++ HEB/11/11.md | 10 +++ HEB/11/13.md | 13 +++ HEB/11/15.md | 10 +++ HEB/11/17.md | 7 ++ HEB/11/18.md | 6 ++ HEB/11/20.md | 7 ++ HEB/11/23.md | 12 +++ HEB/11/27.md | 9 +++ HEB/11/29.md | 12 +++ HEB/11/32.md | 14 ++++ HEB/11/35.md | 19 +++++ HEB/11/39.md | 4 + HEB/11/4.md | 6 ++ HEB/11/7.md | 7 ++ HEB/12/01.md | 28 +++++++ HEB/12/04.md | 19 +++++ HEB/12/07.md | 9 +++ HEB/12/09.md | 9 +++ HEB/12/12.md | 16 ++++ HEB/12/14.md | 20 +++++ HEB/12/22.md | 15 ++++ HEB/12/25.md | 14 ++++ HEB/12/27.md | 9 +++ HEB/13/01.md | 10 +++ HEB/13/03.md | 6 ++ HEB/13/05.md | 3 + HEB/13/07.md | 3 + HEB/13/09.md | 12 +++ HEB/13/12.md | 10 +++ HEB/13/15.md | 3 + HEB/13/20.md | 6 ++ JHN/01/01.md | 12 +++ JHN/01/04.md | 11 +++ JHN/01/10.md | 6 ++ JHN/01/12.md | 3 + JHN/01/14.md | 3 + JHN/01/16.md | 12 +++ JHN/01/19.md | 6 ++ JHN/01/22.md | 12 +++ JHN/01/26.md | 6 ++ JHN/01/29.md | 3 + JHN/01/32.md | 6 ++ JHN/01/37.md | 3 + JHN/01/40.md | 3 + JHN/01/46.md | 6 ++ JHN/01/49.md | 3 + JHN/01/9.md | 3 + JHN/02/03.md | 9 +++ JHN/02/06.md | 9 +++ JHN/02/09.md | 8 ++ JHN/02/12.md | 6 ++ JHN/02/13.md | 12 +++ JHN/02/15.md | 3 + JHN/02/17.md | 9 +++ JHN/02/20.md | 6 ++ JHN/02/23.md | 4 + JHN/03/01.md | 9 +++ JHN/03/03.md | 18 +++++ JHN/03/05.md | 8 ++ JHN/03/07.md | 9 +++ JHN/03/09.md | 12 +++ JHN/03/12.md | 9 +++ JHN/03/14.md | 11 +++ JHN/03/16.md | 9 +++ JHN/03/19.md | 6 ++ JHN/03/22.md | 12 +++ JHN/03/25.md | 12 +++ JHN/03/27.md | 9 +++ JHN/03/29.md | 12 +++ JHN/03/34.md | 12 +++ JHN/04/01.md | 6 ++ JHN/04/06.md | 3 + JHN/04/09.md | 3 + JHN/04/11.md | 1 + JHN/04/15.md | 6 ++ JHN/04/19.md | 3 + JHN/04/21.md | 5 ++ JHN/04/23.md | 10 +++ JHN/04/28.md | 5 ++ JHN/04/34.md | 9 +++ JHN/04/37.md | 3 + JHN/04/43.md | 3 + JHN/05/01.md | 21 +++++ JHN/05/05.md | 9 +++ JHN/05/07.md | 12 +++ JHN/05/10.md | 3 + JHN/05/12.md | 3 + JHN/05/14.md | 6 ++ JHN/05/16.md | 6 ++ JHN/05/19.md | 5 ++ JHN/05/21.md | 1 + JHN/05/24.md | 4 + JHN/05/25.md | 4 + JHN/05/26.md | 1 + JHN/05/28.md | 4 + JHN/05/30.md | 4 + JHN/05/33.md | 7 ++ JHN/05/36.md | 7 ++ JHN/05/39.md | 4 + JHN/05/41.md | 7 ++ JHN/05/43.md | 4 + JHN/05/45.md | 7 ++ JHN/05/9.md | 6 ++ JHN/06/01.md | 11 +++ JHN/06/04.md | 16 ++++ JHN/06/07.md | 9 +++ JHN/06/10.md | 21 +++++ JHN/06/13.md | 9 +++ JHN/06/16.md | 5 ++ JHN/06/19.md | 6 ++ JHN/06/22.md | 11 +++ JHN/06/26.md | 3 + JHN/06/32.md | 7 ++ JHN/06/35.md | 7 ++ JHN/06/38.md | 4 + JHN/06/41.md | 7 ++ JHN/06/43.md | 7 ++ JHN/06/46.md | 7 ++ JHN/06/48.md | 4 + JHN/06/50.md | 7 ++ JHN/06/52.md | 7 ++ JHN/06/54.md | 4 + JHN/06/57.md | 4 + JHN/06/60.md | 10 +++ JHN/06/62.md | 10 +++ JHN/06/64.md | 4 + JHN/06/66.md | 6 ++ JHN/06/70.md | 3 + JHN/07/03.md | 3 + JHN/07/08.md | 3 + JHN/07/10.md | 3 + JHN/07/14.md | 6 ++ JHN/07/17.md | 3 + JHN/07/19.md | 12 +++ JHN/07/21.md | 8 ++ JHN/07/23.md | 3 + JHN/07/25.md | 3 + JHN/07/28.md | 8 ++ JHN/07/30.md | 3 + JHN/07/37.md | 21 +++++ JHN/07/39.md | 3 + JHN/07/40.md | 9 +++ JHN/07/43.md | 6 ++ JHN/07/45.md | 6 ++ JHN/07/47.md | 12 +++ JHN/07/50.md | 9 +++ JHN/07/53.md | 6 ++ JHN/08/01.md | 11 +++ JHN/08/04.md | 20 +++++ JHN/08/07.md | 20 +++++ JHN/08/09.md | 11 +++ JHN/08/12.md | 18 +++++ JHN/08/14.md | 21 +++++ JHN/08/17.md | 15 ++++ JHN/08/21.md | 9 +++ JHN/08/23.md | 7 ++ JHN/08/25.md | 6 ++ JHN/08/28.md | 12 +++ JHN/08/31.md | 6 ++ JHN/08/34.md | 12 +++ JHN/08/37.md | 3 + JHN/08/39.md | 3 + JHN/08/42.md | 3 + JHN/08/45.md | 6 ++ JHN/08/50.md | 3 + JHN/08/57.md | 3 + JHN/09/03.md | 9 +++ JHN/09/10.md | 3 + JHN/09/16.md | 3 + JHN/09/24.md | 12 +++ JHN/09/26.md | 1 + JHN/09/28.md | 4 + JHN/09/30.md | 3 + JHN/09/32.md | 9 +++ JHN/09/39.md | 3 + JHN/10/01.md | 11 +++ JHN/10/05.md | 3 + JHN/10/07.md | 10 +++ JHN/10/09.md | 10 +++ JHN/10/11.md | 7 ++ JHN/10/14.md | 10 +++ JHN/10/17.md | 4 + JHN/10/19.md | 6 ++ JHN/10/22.md | 6 ++ JHN/10/25.md | 6 ++ JHN/10/29.md | 3 + JHN/10/32.md | 3 + JHN/10/34.md | 9 +++ JHN/10/37.md | 1 + JHN/10/40.md | 3 + JHN/11/01.md | 5 ++ JHN/11/03.md | 6 ++ JHN/11/08.md | 9 +++ JHN/11/10.md | 9 +++ JHN/11/15.md | 7 ++ JHN/11/17.md | 3 + JHN/11/24.md | 3 + JHN/11/30.md | 3 + JHN/11/36.md | 6 ++ JHN/11/38.md | 3 + JHN/11/43.md | 6 ++ JHN/11/49.md | 3 + JHN/11/51.md | 8 ++ JHN/11/54.md | 1 + JHN/11/56.md | 12 +++ JHN/12/01.md | 14 ++++ JHN/12/04.md | 9 +++ JHN/12/09.md | 10 +++ JHN/12/12.md | 6 ++ JHN/12/14.md | 3 + JHN/12/16.md | 9 +++ JHN/12/17.md | 3 + JHN/12/23.md | 3 + JHN/12/25.md | 3 + JHN/12/27.md | 3 + JHN/12/32.md | 8 ++ JHN/12/34.md | 3 + JHN/12/37.md | 6 ++ JHN/12/41.md | 3 + JHN/12/44.md | 3 + JHN/12/46.md | 9 +++ JHN/12/48.md | 6 ++ JHN/13/01.md | 8 ++ JHN/13/03.md | 3 + JHN/13/06.md | 3 + JHN/13/10.md | 6 ++ JHN/13/12.md | 3 + JHN/13/19.md | 3 + JHN/13/21.md | 3 + JHN/13/23.md | 12 +++ JHN/13/26.md | 5 ++ JHN/13/28.md | 3 + JHN/13/31.md | 3 + JHN/13/34.md | 3 + JHN/13/36.md | 6 ++ JHN/14/08.md | 8 ++ JHN/14/10.md | 13 +++ JHN/14/15.md | 9 +++ JHN/14/18.md | 3 + JHN/14/28.md | 3 + JHN/14/30.md | 3 + JHN/15/01.md | 3 + JHN/15/03.md | 6 ++ JHN/15/05.md | 6 ++ JHN/15/08.md | 6 ++ JHN/15/10.md | 3 + JHN/15/18.md | 3 + JHN/15/23.md | 3 + JHN/15/26.md | 3 + JHN/16/05.md | 3 + JHN/16/08.md | 8 ++ JHN/16/19.md | 3 + JHN/16/22.md | 3 + JHN/16/29.md | 3 + JHN/16/32.md | 3 + JHN/17/03.md | 7 ++ JHN/17/06.md | 6 ++ JHN/17/12.md | 3 + JHN/17/18.md | 6 ++ JHN/17/25.md | 3 + JHN/18/04.md | 6 ++ JHN/18/06.md | 3 + JHN/18/10.md | 12 +++ JHN/18/15.md | 3 + JHN/18/17.md | 3 + JHN/18/19.md | 9 +++ JHN/18/22.md | 9 +++ JHN/18/28.md | 3 + JHN/18/38.md | 3 + JHN/19/01.md | 4 + JHN/19/07.md | 3 + JHN/19/10.md | 3 + JHN/19/12.md | 15 ++++ JHN/19/14.md | 3 + JHN/19/25.md | 9 +++ JHN/19/28.md | 12 +++ JHN/19/31.md | 3 + JHN/19/34.md | 3 + JHN/19/38.md | 6 ++ JHN/20/01.md | 10 +++ JHN/20/03.md | 7 ++ JHN/20/06.md | 7 ++ JHN/20/08.md | 7 ++ JHN/20/11.md | 1 + JHN/20/14.md | 4 + JHN/20/16.md | 3 + JHN/20/19.md | 9 +++ JHN/20/21.md | 9 +++ JHN/20/24.md | 9 +++ JHN/20/26.md | 9 +++ JHN/20/28.md | 6 ++ JHN/20/30.md | 3 + JHN/21/04.md | 3 + JHN/21/07.md | 13 +++ JHN/21/15.md | 6 ++ JHN/21/17.md | 6 ++ JHN/21/20.md | 6 ++ JHN/21/22.md | 9 +++ JHN/21/24.md | 9 +++ JUD/01/01.md | 17 ++++ JUD/01/03.md | 38 +++++++++ JUD/01/05.md | 33 ++++++++ JUD/01/07.md | 26 ++++++ JUD/01/09.md | 25 ++++++ JUD/01/12.md | 33 ++++++++ JUD/01/14.md | 19 +++++ JUD/01/17.md | 14 ++++ JUD/01/20.md | 7 ++ JUD/01/22.md | 14 ++++ JUD/01/24.md | 21 +++++ LUK/01/01.md | 24 ++++++ LUK/01/05.md | 33 ++++++++ LUK/01/08.md | 15 ++++ LUK/01/11.md | 12 +++ LUK/01/14.md | 16 ++++ LUK/01/16.md | 17 ++++ LUK/01/18.md | 9 +++ LUK/01/21.md | 9 +++ LUK/01/24.md | 12 +++ LUK/01/26.md | 21 +++++ LUK/01/30.md | 12 +++ LUK/01/34.md | 18 +++++ LUK/01/36.md | 16 ++++ LUK/01/39.md | 17 ++++ LUK/01/42.md | 21 +++++ LUK/01/46.md | 12 +++ LUK/01/48.md | 16 ++++ LUK/01/50.md | 19 +++++ LUK/01/52.md | 10 +++ LUK/01/54.md | 14 ++++ LUK/01/56.md | 9 +++ LUK/01/59.md | 18 +++++ LUK/01/62.md | 18 +++++ LUK/01/64.md | 24 ++++++ LUK/01/67.md | 12 +++ LUK/01/69.md | 16 ++++ LUK/01/72.md | 22 +++++ LUK/01/76.md | 10 +++ LUK/01/78.md | 28 +++++++ LUK/01/80.md | 12 +++ LUK/02/01.md | 33 ++++++++ LUK/02/04.md | 15 ++++ LUK/02/06.md | 24 ++++++ LUK/02/08.md | 18 +++++ LUK/02/10.md | 24 ++++++ LUK/02/13.md | 12 +++ LUK/02/15.md | 9 +++ LUK/02/17.md | 21 +++++ LUK/02/21.md | 2 + LUK/02/22.md | 21 +++++ LUK/02/25.md | 15 ++++ LUK/02/27.md | 24 ++++++ LUK/02/30.md | 18 +++++ LUK/02/33.md | 9 +++ LUK/02/36.md | 18 +++++ LUK/02/39.md | 9 +++ LUK/02/41.md | 15 ++++ LUK/02/45.md | 21 +++++ LUK/02/48.md | 16 ++++ LUK/02/51.md | 15 ++++ LUK/03/01.md | 3 + LUK/03/05.md | 10 +++ LUK/03/10.md | 11 +++ LUK/03/12.md | 9 +++ LUK/03/14.md | 12 +++ LUK/03/15.md | 15 ++++ LUK/03/17.md | 22 +++++ LUK/03/18.md | 12 +++ LUK/03/21.md | 21 +++++ LUK/03/23.md | 19 +++++ LUK/03/25.md | 2 + LUK/03/27.md | 4 + LUK/03/3.md | 9 +++ LUK/03/30.md | 4 + LUK/03/33.md | 2 + LUK/03/36.md | 5 ++ LUK/03/4.md | 19 +++++ LUK/03/7.md | 12 +++ LUK/03/8.md | 10 +++ LUK/03/9.md | 10 +++ LUK/04/01.md | 12 +++ LUK/04/03.md | 10 +++ LUK/04/05.md | 15 ++++ LUK/04/09.md | 17 ++++ LUK/04/12.md | 9 +++ LUK/04/14.md | 12 +++ LUK/04/16.md | 15 ++++ LUK/04/18.md | 15 ++++ LUK/04/20.md | 18 +++++ LUK/04/23.md | 9 +++ LUK/04/25.md | 22 +++++ LUK/04/28.md | 12 +++ LUK/04/31.md | 9 +++ LUK/04/33.md | 9 +++ LUK/04/35.md | 11 +++ LUK/04/38.md | 9 +++ LUK/04/40.md | 9 +++ LUK/04/42.md | 12 +++ LUK/04/8.md | 15 ++++ LUK/05/01.md | 15 ++++ LUK/05/04.md | 15 ++++ LUK/05/08.md | 9 +++ LUK/05/12.md | 12 +++ LUK/05/14.md | 9 +++ LUK/05/15.md | 9 +++ LUK/05/17.md | 3 + LUK/05/18.md | 18 +++++ LUK/05/20.md | 15 ++++ LUK/05/22.md | 18 +++++ LUK/05/25.md | 12 +++ LUK/05/27.md | 12 +++ LUK/05/29.md | 21 +++++ LUK/05/33.md | 15 ++++ LUK/05/36.md | 9 +++ LUK/05/37.md | 25 ++++++ LUK/06/01.md | 12 +++ LUK/06/03.md | 12 +++ LUK/06/06.md | 12 +++ LUK/06/09.md | 12 +++ LUK/06/12.md | 15 ++++ LUK/06/14.md | 13 +++ LUK/06/17.md | 15 ++++ LUK/06/20.md | 12 +++ LUK/06/22.md | 19 +++++ LUK/06/24.md | 19 +++++ LUK/06/26.md | 10 +++ LUK/06/27.md | 13 +++ LUK/06/29.md | 19 +++++ LUK/06/31.md | 7 ++ LUK/06/35.md | 13 +++ LUK/06/37.md | 21 +++++ LUK/06/38.md | 15 ++++ LUK/06/39.md | 14 ++++ LUK/06/41.md | 13 +++ LUK/06/43.md | 26 ++++++ LUK/06/45.md | 17 ++++ LUK/06/46.md | 20 +++++ LUK/06/49.md | 19 +++++ LUK/07/02.md | 15 ++++ LUK/07/06.md | 15 ++++ LUK/07/09.md | 9 +++ LUK/07/1.md | 3 + LUK/07/11.md | 30 +++++++ LUK/07/16.md | 21 +++++ LUK/07/18.md | 15 ++++ LUK/07/21.md | 18 +++++ LUK/07/24.md | 22 +++++ LUK/07/27.md | 25 ++++++ LUK/07/29.md | 19 +++++ LUK/07/31.md | 22 +++++ LUK/07/33.md | 22 +++++ LUK/07/36.md | 21 +++++ LUK/07/39.md | 9 +++ LUK/07/41.md | 22 +++++ LUK/07/44.md | 9 +++ LUK/07/46.md | 13 +++ LUK/07/48.md | 9 +++ LUK/08/01.md | 12 +++ LUK/08/04.md | 18 +++++ LUK/08/07.md | 16 ++++ LUK/08/09.md | 13 +++ LUK/08/11.md | 14 ++++ LUK/08/14.md | 14 ++++ LUK/08/16.md | 23 ++++++ LUK/08/19.md | 12 +++ LUK/08/22.md | 12 +++ LUK/08/24.md | 18 +++++ LUK/08/26.md | 18 +++++ LUK/08/28.md | 22 +++++ LUK/08/30.md | 6 ++ LUK/08/32.md | 6 ++ LUK/08/34.md | 18 +++++ LUK/08/36.md | 12 +++ LUK/08/38.md | 9 +++ LUK/08/40.md | 21 +++++ LUK/08/43.md | 10 +++ LUK/08/45.md | 10 +++ LUK/08/47.md | 19 +++++ LUK/08/49.md | 13 +++ LUK/08/51.md | 10 +++ LUK/08/54.md | 6 ++ LUK/09/01.md | 12 +++ LUK/09/03.md | 21 +++++ LUK/09/05.md | 7 ++ LUK/09/07.md | 9 +++ LUK/09/10.md | 15 ++++ LUK/09/12.md | 13 +++ LUK/09/15.md | 21 +++++ LUK/09/18.md | 21 +++++ LUK/09/20.md | 21 +++++ LUK/09/23.md | 27 +++++++ LUK/09/26.md | 25 ++++++ LUK/09/28.md | 15 ++++ LUK/09/30.md | 9 +++ LUK/09/32.md | 15 ++++ LUK/09/34.md | 15 ++++ LUK/09/37.md | 15 ++++ LUK/09/41.md | 18 +++++ LUK/09/43.md | 18 +++++ LUK/09/46.md | 9 +++ LUK/09/49.md | 9 +++ LUK/09/51.md | 18 +++++ LUK/09/54.md | 9 +++ LUK/09/57.md | 18 +++++ LUK/09/59.md | 7 ++ LUK/09/61.md | 21 +++++ LUK/10/01.md | 12 +++ LUK/10/03.md | 17 ++++ LUK/10/05.md | 25 ++++++ LUK/10/08.md | 10 +++ LUK/10/10.md | 22 +++++ LUK/10/13.md | 33 ++++++++ LUK/10/16.md | 13 +++ LUK/10/17.md | 25 ++++++ LUK/10/21.md | 19 +++++ LUK/10/22.md | 18 +++++ LUK/10/23.md | 12 +++ LUK/10/25.md | 21 +++++ LUK/10/29.md | 12 +++ LUK/10/31.md | 16 ++++ LUK/10/33.md | 22 +++++ LUK/10/36.md | 10 +++ LUK/10/38.md | 12 +++ LUK/10/40.md | 6 ++ LUK/11/03.md | 13 +++ LUK/11/05.md | 30 +++++++ LUK/11/09.md | 16 ++++ LUK/11/1.md | 6 ++ LUK/11/11.md | 20 +++++ LUK/11/14.md | 15 ++++ LUK/11/16.md | 18 +++++ LUK/11/18.md | 22 +++++ LUK/11/2.md | 9 +++ LUK/11/21.md | 16 ++++ LUK/11/24.md | 16 ++++ LUK/11/27.md | 12 +++ LUK/11/29.md | 18 +++++ LUK/11/31.md | 12 +++ LUK/11/32.md | 9 +++ LUK/11/33.md | 23 ++++++ LUK/11/37.md | 6 ++ LUK/11/39.md | 12 +++ LUK/11/42.md | 13 +++ LUK/11/43.md | 10 +++ LUK/11/45.md | 6 ++ LUK/11/47.md | 8 ++ LUK/11/49.md | 21 +++++ LUK/11/52.md | 10 +++ LUK/11/53.md | 6 ++ LUK/12/02.md | 19 +++++ LUK/12/04.md | 13 +++ LUK/12/06.md | 19 +++++ LUK/12/08.md | 22 +++++ LUK/12/1.md | 17 ++++ LUK/12/11.md | 10 +++ LUK/12/13.md | 21 +++++ LUK/12/16.md | 15 ++++ LUK/12/20.md | 16 ++++ LUK/12/22.md | 16 ++++ LUK/12/24.md | 10 +++ LUK/12/27.md | 16 ++++ LUK/12/29.md | 7 ++ LUK/12/31.md | 10 +++ LUK/12/33.md | 13 +++ LUK/12/35.md | 16 ++++ LUK/12/37.md | 19 +++++ LUK/12/39.md | 7 ++ LUK/12/41.md | 15 ++++ LUK/12/45.md | 13 +++ LUK/12/47.md | 15 ++++ LUK/12/49.md | 16 ++++ LUK/12/51.md | 13 +++ LUK/12/54.md | 9 +++ LUK/12/57.md | 19 +++++ LUK/13/01.md | 18 +++++ LUK/13/04.md | 16 ++++ LUK/13/06.md | 7 ++ LUK/13/08.md | 10 +++ LUK/13/10.md | 9 +++ LUK/13/12.md | 15 ++++ LUK/13/15.md | 24 ++++++ LUK/13/17.md | 6 ++ LUK/13/18.md | 19 +++++ LUK/13/20.md | 10 +++ LUK/13/22.md | 7 ++ LUK/13/25.md | 13 +++ LUK/13/28.md | 15 ++++ LUK/13/31.md | 15 ++++ LUK/13/34.md | 19 +++++ LUK/14/01.md | 17 ++++ LUK/14/04.md | 12 +++ LUK/14/07.md | 7 ++ LUK/14/10.md | 16 ++++ LUK/14/12.md | 3 + LUK/14/13.md | 7 ++ LUK/14/15.md | 12 +++ LUK/14/18.md | 13 +++ LUK/14/21.md | 7 ++ LUK/14/23.md | 13 +++ LUK/14/25.md | 13 +++ LUK/14/28.md | 13 +++ LUK/14/31.md | 22 +++++ LUK/14/34.md | 16 ++++ LUK/15/01.md | 9 +++ LUK/15/03.md | 11 +++ LUK/15/06.md | 16 ++++ LUK/15/08.md | 12 +++ LUK/15/11.md | 9 +++ LUK/15/13.md | 16 ++++ LUK/15/15.md | 19 +++++ LUK/15/17.md | 22 +++++ LUK/15/20.md | 16 ++++ LUK/15/22.md | 22 +++++ LUK/15/25.md | 10 +++ LUK/15/28.md | 16 ++++ LUK/15/31.md | 10 +++ LUK/16/01.md | 16 ++++ LUK/16/03.md | 13 +++ LUK/16/05.md | 19 +++++ LUK/16/08.md | 25 ++++++ LUK/16/10.md | 10 +++ LUK/16/13.md | 19 +++++ LUK/16/14.md | 21 +++++ LUK/16/16.md | 22 +++++ LUK/16/18.md | 11 +++ LUK/16/19.md | 34 ++++++++ LUK/16/22.md | 19 +++++ LUK/16/24.md | 16 ++++ LUK/16/25.md | 25 ++++++ LUK/16/27.md | 16 ++++ LUK/16/29.md | 15 ++++ LUK/17/01.md | 18 +++++ LUK/17/03.md | 15 ++++ LUK/17/05.md | 12 +++ LUK/17/07.md | 22 +++++ LUK/17/09.md | 19 +++++ LUK/17/11.md | 18 +++++ LUK/17/14.md | 21 +++++ LUK/17/17.md | 18 +++++ LUK/17/20.md | 12 +++ LUK/17/22.md | 18 +++++ LUK/17/25.md | 16 ++++ LUK/17/28.md | 10 +++ LUK/17/30.md | 19 +++++ LUK/17/32.md | 9 +++ LUK/17/34.md | 24 ++++++ LUK/18/01.md | 19 +++++ LUK/18/03.md | 25 ++++++ LUK/18/06.md | 19 +++++ LUK/18/09.md | 15 ++++ LUK/18/11.md | 13 +++ LUK/18/13.md | 22 +++++ LUK/18/15.md | 27 +++++++ LUK/18/18.md | 18 +++++ LUK/18/22.md | 18 +++++ LUK/18/24.md | 12 +++ LUK/18/26.md | 12 +++ LUK/18/28.md | 12 +++ LUK/18/31.md | 15 ++++ LUK/18/34.md | 12 +++ LUK/18/35.md | 18 +++++ LUK/18/38.md | 18 +++++ LUK/18/40.md | 0 LUK/18/42.md | 9 +++ LUK/19/01.md | 3 + LUK/19/03.md | 9 +++ LUK/19/05.md | 9 +++ LUK/19/08.md | 18 +++++ LUK/19/11.md | 9 +++ LUK/19/13.md | 28 +++++++ LUK/19/16.md | 13 +++ LUK/19/18.md | 10 +++ LUK/19/20.md | 16 ++++ LUK/19/22.md | 20 +++++ LUK/19/24.md | 10 +++ LUK/19/26.md | 17 ++++ LUK/19/28.md | 6 ++ LUK/19/29.md | 12 +++ LUK/19/32.md | 9 +++ LUK/19/37.md | 15 ++++ LUK/19/39.md | 12 +++ LUK/19/41.md | 18 +++++ LUK/19/43.md | 22 +++++ LUK/19/45.md | 15 ++++ LUK/19/47.md | 9 +++ LUK/20/01.md | 3 + LUK/20/03.md | 9 +++ LUK/20/05.md | 12 +++ LUK/20/07.md | 12 +++ LUK/20/09.md | 12 +++ LUK/20/11.md | 10 +++ LUK/20/13.md | 4 + LUK/20/15.md | 10 +++ LUK/20/17.md | 25 ++++++ LUK/20/19.md | 21 +++++ LUK/20/21.md | 15 ++++ LUK/20/23.md | 9 +++ LUK/20/25.md | 12 +++ LUK/20/27.md | 12 +++ LUK/20/29.md | 19 +++++ LUK/20/34.md | 27 +++++++ LUK/20/37.md | 22 +++++ LUK/20/39.md | 6 ++ LUK/20/41.md | 24 ++++++ LUK/20/45.md | 21 +++++ LUK/21/01.md | 21 +++++ LUK/21/05.md | 12 +++ LUK/21/07.md | 18 +++++ LUK/21/10.md | 18 +++++ LUK/21/12.md | 21 +++++ LUK/21/14.md | 16 ++++ LUK/21/16.md | 19 +++++ LUK/21/20.md | 16 ++++ LUK/21/23.md | 16 ++++ LUK/21/25.md | 13 +++ LUK/21/27.md | 19 +++++ LUK/21/29.md | 12 +++ LUK/21/32.md | 9 +++ LUK/21/34.md | 24 ++++++ LUK/21/36.md | 9 +++ LUK/21/37.md | 18 +++++ LUK/22/01.md | 15 ++++ LUK/22/03.md | 12 +++ LUK/22/05.md | 15 ++++ LUK/22/07.md | 18 +++++ LUK/22/10.md | 29 +++++++ LUK/22/12.md | 10 +++ LUK/22/14.md | 9 +++ LUK/22/17.md | 18 +++++ LUK/22/19.md | 29 +++++++ LUK/22/21.md | 10 +++ LUK/22/24.md | 18 +++++ LUK/22/26.md | 28 +++++++ LUK/22/28.md | 19 +++++ LUK/22/31.md | 19 +++++ LUK/22/33.md | 10 +++ LUK/22/35.md | 21 +++++ LUK/22/37.md | 21 +++++ LUK/22/39.md | 6 ++ LUK/22/41.md | 9 +++ LUK/22/43.md | 12 +++ LUK/22/45.md | 12 +++ LUK/22/47.md | 16 ++++ LUK/22/49.md | 12 +++ LUK/22/52.md | 15 ++++ LUK/22/54.md | 9 +++ LUK/22/56.md | 17 ++++ LUK/22/59.md | 15 ++++ LUK/22/61.md | 6 ++ LUK/22/63.md | 9 +++ LUK/22/66.md | 18 +++++ LUK/22/69.md | 25 ++++++ LUK/23/01.md | 15 ++++ LUK/23/03.md | 18 +++++ LUK/23/06.md | 25 ++++++ LUK/23/08.md | 21 +++++ LUK/23/11.md | 9 +++ LUK/23/13.md | 9 +++ LUK/23/15.md | 21 +++++ LUK/23/18.md | 12 +++ LUK/23/20.md | 9 +++ LUK/23/23.md | 21 +++++ LUK/23/26.md | 15 ++++ LUK/23/27.md | 15 ++++ LUK/23/29.md | 24 ++++++ LUK/23/32.md | 9 +++ LUK/23/33.md | 24 ++++++ LUK/23/35.md | 12 +++ LUK/23/36.md | 12 +++ LUK/23/39.md | 21 +++++ LUK/23/42.md | 12 +++ LUK/23/44.md | 12 +++ LUK/23/46.md | 15 ++++ LUK/23/48.md | 30 +++++++ LUK/23/50.md | 18 +++++ LUK/23/52.md | 21 +++++ LUK/23/54.md | 30 +++++++ LUK/24/01.md | 12 +++ LUK/24/04.md | 15 ++++ LUK/24/06.md | 19 +++++ LUK/24/08.md | 9 +++ LUK/24/11.md | 12 +++ LUK/24/13.md | 9 +++ LUK/24/15.md | 9 +++ LUK/24/17.md | 3 + LUK/24/19.md | 10 +++ LUK/24/21.md | 6 ++ LUK/24/22.md | 9 +++ LUK/24/25.md | 15 ++++ LUK/24/28.md | 15 ++++ LUK/24/30.md | 27 +++++++ LUK/24/33.md | 26 ++++++ LUK/24/36.md | 18 +++++ LUK/24/38.md | 9 +++ LUK/24/41.md | 6 ++ LUK/24/44.md | 9 +++ LUK/24/45.md | 15 ++++ LUK/24/48.md | 12 +++ LUK/24/50.md | 9 +++ LUK/24/52.md | 9 +++ MAT/01/01.md | 12 +++ MAT/01/04.md | 16 ++++ MAT/01/07.md | 9 +++ MAT/01/09.md | 12 +++ MAT/01/12.md | 9 +++ MAT/01/15.md | 9 +++ MAT/01/18.md | 13 +++ MAT/01/20.md | 19 +++++ MAT/01/22.md | 10 +++ MAT/01/24.md | 12 +++ MAT/02/01.md | 25 ++++++ MAT/02/04.md | 13 +++ MAT/02/07.md | 10 +++ MAT/02/09.md | 10 +++ MAT/02/11.md | 7 ++ MAT/02/13.md | 13 +++ MAT/02/16.md | 10 +++ MAT/02/17.md | 1 + MAT/02/19.md | 7 ++ MAT/02/22.md | 13 +++ MAT/03/01.md | 10 +++ MAT/03/04.md | 7 ++ MAT/03/07.md | 16 ++++ MAT/03/10.md | 31 ++++++++ MAT/03/13.md | 7 ++ MAT/03/16.md | 13 +++ MAT/04/01.md | 13 +++ MAT/04/05.md | 10 +++ MAT/04/07.md | 10 +++ MAT/04/10.md | 8 ++ MAT/04/12.md | 4 + MAT/04/14.md | 1 + MAT/04/17.md | 5 ++ MAT/04/18.md | 10 +++ MAT/04/21.md | 13 +++ MAT/04/23.md | 7 ++ MAT/05/01.md | 18 +++++ MAT/05/05.md | 13 +++ MAT/05/09.md | 16 ++++ MAT/05/11.md | 7 ++ MAT/05/13.md | 19 +++++ MAT/05/15.md | 10 +++ MAT/05/17.md | 10 +++ MAT/05/19.md | 19 +++++ MAT/05/21.md | 18 +++++ MAT/05/23.md | 16 ++++ MAT/05/25.md | 14 ++++ MAT/05/27.md | 14 ++++ MAT/05/29.md | 20 +++++ MAT/05/31.md | 16 ++++ MAT/05/33.md | 23 ++++++ MAT/05/36.md | 11 +++ MAT/05/38.md | 29 +++++++ MAT/05/40.md | 20 +++++ MAT/05/43.md | 12 +++ MAT/05/46.md | 6 ++ MAT/06/01.md | 8 ++ MAT/06/03.md | 8 ++ MAT/06/05.md | 17 ++++ MAT/06/08.md | 8 ++ MAT/06/11.md | 8 ++ MAT/06/14.md | 2 + MAT/06/16.md | 8 ++ MAT/06/19.md | 5 ++ MAT/06/22.md | 31 ++++++++ MAT/06/25.md | 11 +++ MAT/06/27.md | 17 ++++ MAT/06/30.md | 14 ++++ MAT/06/32.md | 14 ++++ MAT/07/01.md | 11 +++ MAT/07/03.md | 22 +++++ MAT/07/07.md | 21 +++++ MAT/07/11.md | 5 ++ MAT/07/13.md | 12 +++ MAT/07/15.md | 16 ++++ MAT/07/18.md | 7 ++ MAT/07/21.md | 10 +++ MAT/07/24.md | 10 +++ MAT/07/26.md | 10 +++ MAT/07/28.md | 3 + MAT/07/6.md | 11 +++ MAT/08/01.md | 22 +++++ MAT/08/05.md | 10 +++ MAT/08/08.md | 13 +++ MAT/08/11.md | 28 +++++++ MAT/08/14.md | 13 +++ MAT/08/16.md | 20 +++++ MAT/08/18.md | 25 ++++++ MAT/08/21.md | 15 ++++ MAT/08/23.md | 22 +++++ MAT/08/26.md | 19 +++++ MAT/08/28.md | 22 +++++ MAT/08/30.md | 25 ++++++ MAT/08/33.md | 16 ++++ MAT/08/4.md | 16 ++++ MAT/09/01.md | 22 +++++ MAT/09/03.md | 38 +++++++++ MAT/09/07.md | 24 ++++++ MAT/09/10.md | 10 +++ MAT/09/12.md | 19 +++++ MAT/09/14.md | 16 ++++ MAT/09/16.md | 10 +++ MAT/09/17.md | 25 ++++++ MAT/09/18.md | 16 ++++ MAT/09/20.md | 19 +++++ MAT/09/23.md | 16 ++++ MAT/09/25.md | 10 +++ MAT/09/27.md | 16 ++++ MAT/09/29.md | 13 +++ MAT/09/32.md | 13 +++ MAT/09/35.md | 13 +++ MAT/09/37.md | 10 +++ MAT/10/02.md | 13 +++ MAT/10/05.md | 22 +++++ MAT/10/08.md | 28 +++++++ MAT/10/1.md | 13 +++ MAT/10/11.md | 22 +++++ MAT/10/14.md | 25 ++++++ MAT/10/16.md | 43 ++++++++++ MAT/10/19.md | 25 ++++++ MAT/10/21.md | 34 ++++++++ MAT/10/24.md | 37 +++++++++ MAT/10/26.md | 22 +++++ MAT/10/28.md | 43 ++++++++++ MAT/10/32.md | 16 ++++ MAT/10/34.md | 16 ++++ MAT/10/37.md | 40 ++++++++++ MAT/10/40.md | 13 +++ MAT/10/42.md | 13 +++ MAT/11/01.md | 28 +++++++ MAT/11/04.md | 4 + MAT/11/07.md | 18 +++++ MAT/11/09.md | 27 +++++++ MAT/11/11.md | 16 ++++ MAT/11/13.md | 22 +++++ MAT/11/16.md | 25 ++++++ MAT/11/18.md | 29 +++++++ MAT/11/20.md | 40 ++++++++++ MAT/11/23.md | 38 +++++++++ MAT/11/25.md | 55 +++++++++++++ MAT/11/28.md | 13 +++ MAT/12/01.md | 18 +++++ MAT/12/03.md | 20 +++++ MAT/12/05.md | 17 ++++ MAT/12/07.md | 17 ++++ MAT/12/09.md | 13 +++ MAT/12/11.md | 16 ++++ MAT/12/13.md | 25 ++++++ MAT/12/15.md | 13 +++ MAT/12/18.md | 1 + MAT/12/19.md | 19 +++++ MAT/12/22.md | 7 ++ MAT/12/24.md | 13 +++ MAT/12/26.md | 3 + MAT/12/28.md | 16 ++++ MAT/12/31.md | 16 ++++ MAT/12/33.md | 19 +++++ MAT/12/36.md | 16 ++++ MAT/12/38.md | 16 ++++ MAT/12/41.md | 10 +++ MAT/12/42.md | 16 ++++ MAT/12/43.md | 13 +++ MAT/12/46.md | 10 +++ MAT/12/48.md | 12 +++ MAT/13/03.md | 36 +++++++++ MAT/13/07.md | 21 +++++ MAT/13/1.md | 12 +++ MAT/13/10.md | 25 ++++++ MAT/13/13.md | 24 ++++++ MAT/13/15.md | 24 ++++++ MAT/13/16.md | 15 ++++ MAT/13/18.md | 21 +++++ MAT/13/20.md | 15 ++++ MAT/13/22.md | 21 +++++ MAT/13/24.md | 27 +++++++ MAT/13/27.md | 18 +++++ MAT/13/29.md | 12 +++ MAT/13/31.md | 24 ++++++ MAT/13/33.md | 15 ++++ MAT/13/34.md | 24 ++++++ MAT/13/36.md | 22 +++++ MAT/13/40.md | 22 +++++ MAT/13/44.md | 24 ++++++ MAT/13/47.md | 25 ++++++ MAT/13/49.md | 16 ++++ MAT/13/51.md | 10 +++ MAT/13/54.md | 17 ++++ MAT/13/57.md | 13 +++ MAT/14/01.md | 13 +++ MAT/14/03.md | 16 ++++ MAT/14/06.md | 4 + MAT/14/08.md | 19 +++++ MAT/14/10.md | 19 +++++ MAT/14/13.md | 16 ++++ MAT/14/15.md | 4 + MAT/14/16.md | 16 ++++ MAT/14/19.md | 13 +++ MAT/14/22.md | 10 +++ MAT/14/25.md | 10 +++ MAT/14/28.md | 4 + MAT/14/31.md | 7 ++ MAT/14/34.md | 13 +++ MAT/15/01.md | 9 +++ MAT/15/04.md | 12 +++ MAT/15/07.md | 21 +++++ MAT/15/10.md | 4 + MAT/15/12.md | 4 + MAT/15/15.md | 10 +++ MAT/15/18.md | 16 ++++ MAT/15/21.md | 13 +++ MAT/15/24.md | 7 ++ MAT/15/27.md | 12 +++ MAT/15/29.md | 7 ++ MAT/15/32.md | 7 ++ MAT/15/36.md | 16 ++++ MAT/16/01.md | 16 ++++ MAT/16/03.md | 12 +++ MAT/16/05.md | 9 +++ MAT/16/09.md | 6 ++ MAT/16/11.md | 12 +++ MAT/16/13.md | 4 + MAT/16/17.md | 10 +++ MAT/16/19.md | 7 ++ MAT/16/21.md | 10 +++ MAT/16/24.md | 20 +++++ MAT/16/27.md | 10 +++ MAT/17/01.md | 13 +++ MAT/17/03.md | 16 ++++ MAT/17/05.md | 7 ++ MAT/17/09.md | 4 + MAT/17/11.md | 7 ++ MAT/17/14.md | 4 + MAT/17/17.md | 4 + MAT/17/19.md | 10 +++ MAT/17/22.md | 13 +++ MAT/17/24.md | 16 ++++ MAT/17/26.md | 10 +++ MAT/18/01.md | 4 + MAT/18/04.md | 10 +++ MAT/18/07.md | 4 + MAT/18/10.md | 10 +++ MAT/18/12.md | 14 ++++ MAT/18/15.md | 7 ++ MAT/18/17.md | 7 ++ MAT/18/18.md | 16 ++++ MAT/18/21.md | 7 ++ MAT/18/23.md | 10 +++ MAT/18/26.md | 10 +++ MAT/18/28.md | 11 +++ MAT/18/30.md | 1 + MAT/18/32.md | 7 ++ MAT/18/34.md | 1 + MAT/18/9.md | 7 ++ MAT/19/01.md | 15 ++++ MAT/19/03.md | 7 ++ MAT/19/05.md | 10 +++ MAT/19/07.md | 19 +++++ MAT/19/10.md | 13 +++ MAT/19/13.md | 14 ++++ MAT/19/16.md | 10 +++ MAT/19/18.md | 1 + MAT/19/20.md | 4 + MAT/19/23.md | 7 ++ MAT/19/25.md | 14 ++++ MAT/19/28.md | 7 ++ MAT/19/29.md | 7 ++ MAT/20/01.md | 10 +++ MAT/20/03.md | 7 ++ MAT/20/05.md | 7 ++ MAT/20/08.md | 10 +++ MAT/20/11.md | 10 +++ MAT/20/13.md | 14 ++++ MAT/20/15.md | 11 +++ MAT/20/17.md | 13 +++ MAT/20/20.md | 4 + MAT/20/22.md | 19 +++++ MAT/20/25.md | 16 ++++ MAT/20/29.md | 16 ++++ MAT/20/32.md | 13 +++ MAT/21/01.md | 7 ++ MAT/21/04.md | 16 ++++ MAT/21/06.md | 7 ++ MAT/21/09.md | 10 +++ MAT/21/12.md | 17 ++++ MAT/21/15.md | 19 +++++ MAT/21/18.md | 4 + MAT/21/20.md | 4 + MAT/21/23.md | 1 + MAT/21/25.md | 13 +++ MAT/21/28.md | 1 + MAT/21/31.md | 13 +++ MAT/21/33.md | 10 +++ MAT/21/35.md | 4 + MAT/21/38.md | 1 + MAT/21/40.md | 4 + MAT/21/42.md | 10 +++ MAT/21/43.md | 16 ++++ MAT/21/45.md | 7 ++ MAT/22/01.md | 7 ++ MAT/22/05.md | 7 ++ MAT/22/08.md | 7 ++ MAT/22/11.md | 1 + MAT/22/13.md | 1 + MAT/22/15.md | 10 +++ MAT/22/18.md | 4 + MAT/22/20.md | 7 ++ MAT/22/23.md | 7 ++ MAT/22/25.md | 4 + MAT/22/29.md | 4 + MAT/22/31.md | 10 +++ MAT/22/34.md | 4 + MAT/22/37.md | 1 + MAT/22/39.md | 4 + MAT/22/4.md | 4 + MAT/22/41.md | 1 + MAT/22/43.md | 7 ++ MAT/22/45.md | 1 + MAT/23/01.md | 7 ++ MAT/23/04.md | 10 +++ MAT/23/06.md | 1 + MAT/23/08.md | 4 + MAT/23/11.md | 7 ++ MAT/23/13.md | 10 +++ MAT/23/16.md | 10 +++ MAT/23/18.md | 10 +++ MAT/23/20.md | 1 + MAT/23/23.md | 19 +++++ MAT/23/25.md | 16 ++++ MAT/23/27.md | 1 + MAT/23/29.md | 1 + MAT/23/32.md | 10 +++ MAT/23/34.md | 7 ++ MAT/23/37.md | 13 +++ MAT/24/01.md | 4 + MAT/24/03.md | 4 + MAT/24/06.md | 4 + MAT/24/09.md | 7 ++ MAT/24/12.md | 7 ++ MAT/24/15.md | 4 + MAT/24/19.md | 10 +++ MAT/24/23.md | 4 + MAT/24/26.md | 10 +++ MAT/24/29.md | 15 ++++ MAT/24/30.md | 13 +++ MAT/24/32.md | 4 + MAT/24/34.md | 10 +++ MAT/24/36.md | 4 + MAT/24/37.md | 9 +++ MAT/24/40.md | 18 +++++ MAT/24/43.md | 10 +++ MAT/24/45.md | 7 ++ MAT/24/48.md | 7 ++ MAT/25/01.md | 10 +++ MAT/25/05.md | 4 + MAT/25/07.md | 10 +++ MAT/25/10.md | 16 ++++ MAT/25/14.md | 22 +++++ MAT/25/17.md | 4 + MAT/25/19.md | 10 +++ MAT/25/22.md | 7 ++ MAT/25/24.md | 10 +++ MAT/25/26.md | 13 +++ MAT/25/28.md | 7 ++ MAT/25/31.md | 16 ++++ MAT/25/34.md | 13 +++ MAT/25/37.md | 13 +++ MAT/25/41.md | 16 ++++ MAT/25/44.md | 13 +++ MAT/26/01.md | 10 +++ MAT/26/03.md | 7 ++ MAT/26/06.md | 16 ++++ MAT/26/10.md | 7 ++ MAT/26/12.md | 1 + MAT/26/14.md | 10 +++ MAT/26/17.md | 13 +++ MAT/26/20.md | 7 ++ MAT/26/23.md | 7 ++ MAT/26/26.md | 4 + MAT/26/27.md | 16 ++++ MAT/26/30.md | 16 ++++ MAT/26/33.md | 13 +++ MAT/26/36.md | 4 + MAT/26/39.md | 4 + MAT/26/42.md | 10 +++ MAT/26/45.md | 10 +++ MAT/26/47.md | 13 +++ MAT/26/49.md | 13 +++ MAT/26/51.md | 13 +++ MAT/26/55.md | 10 +++ MAT/26/57.md | 4 + MAT/26/59.md | 9 +++ MAT/26/62.md | 22 +++++ MAT/26/65.md | 7 ++ MAT/26/67.md | 7 ++ MAT/26/69.md | 4 + MAT/26/71.md | 7 ++ MAT/26/73.md | 13 +++ MAT/27/01.md | 1 + MAT/27/03.md | 12 +++ MAT/27/06.md | 16 ++++ MAT/27/09.md | 10 +++ MAT/27/11.md | 19 +++++ MAT/27/15.md | 13 +++ MAT/27/17.md | 13 +++ MAT/27/20.md | 4 + MAT/27/23.md | 10 +++ MAT/27/25.md | 4 + MAT/27/27.md | 15 ++++ MAT/27/30.md | 9 +++ MAT/27/32.md | 13 +++ MAT/27/35.md | 4 + MAT/27/38.md | 7 ++ MAT/27/41.md | 7 ++ MAT/27/43.md | 4 + MAT/27/45.md | 7 ++ MAT/27/48.md | 10 +++ MAT/27/51.md | 13 +++ MAT/27/54.md | 1 + MAT/27/57.md | 4 + MAT/27/59.md | 7 ++ MAT/27/62.md | 7 ++ MAT/27/65.md | 10 +++ MAT/28/01.md | 16 ++++ MAT/28/03.md | 13 +++ MAT/28/05.md | 10 +++ MAT/28/08.md | 13 +++ MAT/28/11.md | 13 +++ MAT/28/14.md | 10 +++ MAT/28/16.md | 1 + MAT/28/18.md | 4 + MAT/28/20.md | 7 ++ MRK/01/01.md | 5 ++ MRK/01/04.md | 9 +++ MRK/01/07.md | 11 +++ MRK/01/10.md | 9 +++ MRK/01/12.md | 9 +++ MRK/01/14.md | 7 ++ MRK/01/16.md | 13 +++ MRK/01/19.md | 9 +++ MRK/01/23.md | 5 ++ MRK/01/29.md | 7 ++ MRK/01/32.md | 5 ++ MRK/01/35.md | 5 ++ MRK/01/38.md | 7 ++ MRK/01/40.md | 9 +++ MRK/01/43.md | 5 ++ MRK/01/45.md | 15 ++++ MRK/02/01.md | 5 ++ MRK/02/03.md | 7 ++ MRK/02/05.md | 15 ++++ MRK/02/08.md | 7 ++ MRK/02/13.md | 3 + MRK/02/15.md | 7 ++ MRK/02/17.md | 7 ++ MRK/02/18.md | 3 + MRK/02/20.md | 5 ++ MRK/02/23.md | 13 +++ MRK/02/25.md | 7 ++ MRK/02/27.md | 1 + MRK/03/01.md | 7 ++ MRK/03/03.md | 3 + MRK/03/05.md | 9 +++ MRK/03/07.md | 5 ++ MRK/03/09.md | 7 ++ MRK/03/11.md | 1 + MRK/03/13.md | 3 + MRK/03/17.md | 5 ++ MRK/03/20.md | 5 ++ MRK/03/23.md | 1 + MRK/03/31.md | 3 + MRK/04/01.md | 5 ++ MRK/04/03.md | 1 + MRK/04/06.md | 3 + MRK/04/08.md | 3 + MRK/04/10.md | 5 ++ MRK/04/13.md | 3 + MRK/04/16.md | 1 + MRK/04/18.md | 1 + MRK/04/21.md | 5 ++ MRK/04/24.md | 5 ++ MRK/04/26.md | 5 ++ MRK/04/30.md | 3 + MRK/04/33.md | 3 + MRK/04/38.md | 9 +++ MRK/04/40.md | 5 ++ MRK/05/03.md | 5 ++ MRK/05/07.md | 7 ++ MRK/05/09.md | 3 + MRK/05/11.md | 5 ++ MRK/05/14.md | 3 + MRK/05/16.md | 3 + MRK/05/18.md | 3 + MRK/05/25.md | 3 + MRK/05/30.md | 5 ++ MRK/05/33.md | 3 + MRK/05/35.md | 5 ++ MRK/05/36.md | 3 + MRK/05/39.md | 3 + MRK/05/41.md | 3 + MRK/06/01.md | 3 + MRK/06/04.md | 3 + MRK/06/07.md | 5 ++ MRK/06/10.md | 3 + MRK/06/14.md | 3 + MRK/06/16.md | 5 ++ MRK/06/18.md | 5 ++ MRK/06/23.md | 3 + MRK/06/26.md | 5 ++ MRK/06/37.md | 3 + MRK/06/39.md | 5 ++ MRK/06/42.md | 5 ++ MRK/06/45.md | 3 + MRK/06/51.md | 3 + MRK/06/53.md | 3 + MRK/06/56.md | 3 + MRK/07/02.md | 3 + MRK/07/06.md | 5 ++ MRK/07/08.md | 5 ++ MRK/07/11.md | 5 ++ MRK/07/14.md | 7 ++ MRK/07/17.md | 3 + MRK/07/24.md | 5 ++ MRK/07/27.md | 13 +++ MRK/07/31.md | 9 +++ MRK/07/33.md | 7 ++ MRK/07/5.md | 5 ++ MRK/08/01.md | 11 +++ MRK/08/05.md | 3 + MRK/08/07.md | 3 + MRK/08/11.md | 9 +++ MRK/08/14.md | 5 ++ MRK/08/16.md | 3 + MRK/08/18.md | 3 + MRK/08/20.md | 3 + MRK/08/22.md | 3 + MRK/08/31.md | 5 ++ MRK/08/33.md | 1 + MRK/08/35.md | 3 + MRK/08/38.md | 1 + MRK/09/01.md | 5 ++ MRK/09/04.md | 3 + MRK/09/07.md | 3 + MRK/09/09.md | 5 ++ MRK/09/11.md | 3 + MRK/09/14.md | 3 + MRK/09/17.md | 5 ++ MRK/09/20.md | 3 + MRK/09/23.md | 1 + MRK/09/26.md | 3 + MRK/09/28.md | 1 + MRK/09/30.md | 5 ++ MRK/09/33.md | 1 + MRK/09/38.md | 3 + MRK/09/42.md | 7 ++ MRK/09/45.md | 1 + MRK/09/47.md | 3 + MRK/10/01.md | 1 + MRK/10/05.md | 3 + MRK/10/07.md | 3 + MRK/10/17.md | 3 + MRK/10/23.md | 5 ++ MRK/10/26.md | 3 + MRK/10/29.md | 7 ++ MRK/10/32.md | 3 + MRK/10/38.md | 5 ++ MRK/10/41.md | 7 ++ MRK/10/43.md | 7 ++ MRK/10/46.md | 5 ++ MRK/10/49.md | 5 ++ MRK/10/51.md | 5 ++ MRK/11/01.md | 1 + MRK/11/17.md | 3 + MRK/11/20.md | 3 + MRK/11/27.md | 5 ++ MRK/11/29.md | 3 + MRK/12/01.md | 3 + MRK/12/08.md | 3 + MRK/12/13.md | 5 ++ MRK/12/20.md | 3 + MRK/12/24.md | 3 + MRK/12/26.md | 5 ++ MRK/12/30.md | 3 + MRK/12/35.md | 7 ++ MRK/12/41.md | 5 ++ MRK/12/43.md | 9 +++ MRK/13/01.md | 3 + MRK/13/07.md | 5 ++ MRK/13/14.md | 3 + MRK/13/24.md | 5 ++ MRK/13/35.md | 5 ++ MRK/14/03.md | 7 ++ MRK/14/06.md | 1 + MRK/14/10.md | 3 + MRK/14/17.md | 7 ++ MRK/14/26.md | 3 + MRK/14/30.md | 7 ++ MRK/14/35.md | 7 ++ MRK/14/37.md | 11 +++ MRK/14/40.md | 5 ++ MRK/14/43.md | 3 + MRK/14/47.md | 3 + MRK/14/51.md | 3 + MRK/14/55.md | 1 + MRK/14/57.md | 3 + MRK/14/60.md | 5 ++ MRK/14/63.md | 5 ++ MRK/14/66.md | 1 + MRK/14/69.md | 3 + MRK/14/71.md | 3 + MRK/15/01.md | 3 + MRK/15/09.md | 3 + MRK/15/16.md | 9 +++ MRK/15/25.md | 3 + MRK/15/36.md | 5 ++ MRK/15/39.md | 3 + MRK/15/45.md | 9 +++ MRK/16/03.md | 1 + MRK/16/05.md | 5 ++ MRK/16/09.md | 3 + PHM/01/01.md | 45 +++++++++++ PHM/01/04.md | 28 +++++++ PHM/01/08.md | 14 ++++ PHM/01/10.md | 42 ++++++++++ PHM/01/14.md | 43 ++++++++++ PHM/01/17.md | 24 ++++++ PHM/01/21.md | 29 +++++++ PHM/01/23.md | 23 ++++++ PHP/01/01.md | 21 +++++ PHP/01/03.md | 22 +++++ PHP/01/07.md | 15 ++++ PHP/01/09.md | 34 ++++++++ PHP/01/12.md | 34 ++++++++ PHP/01/15.md | 29 +++++++ PHP/01/18.md | 27 +++++++ PHP/01/20.md | 17 ++++ PHP/01/22.md | 15 ++++ PHP/01/25.md | 26 ++++++ PHP/01/28.md | 18 +++++ PHP/02/01.md | 7 ++ PHP/02/03.md | 11 +++ PHP/02/05.md | 3 + PHP/02/09.md | 16 ++++ PHP/02/12.md | 18 +++++ PHP/02/14.md | 31 ++++++++ PHP/02/17.md | 9 +++ PHP/02/19.md | 6 ++ PHP/02/22.md | 16 ++++ PHP/02/25.md | 14 ++++ PHP/02/28.md | 12 +++ PHP/03/01.md | 35 ++++++++ PHP/03/04.md | 22 +++++ PHP/03/06.md | 9 +++ PHP/03/08.md | 48 +++++++++++ PHP/03/12.md | 27 +++++++ PHP/03/15.md | 18 +++++ PHP/03/17.md | 34 ++++++++ PHP/03/20.md | 18 +++++ PHP/04/01.md | 24 ++++++ PHP/04/04.md | 20 +++++ PHP/04/08.md | 21 +++++ PHP/04/10.md | 24 ++++++ PHP/04/14.md | 12 +++ PHP/04/18.md | 15 ++++ PHP/04/21.md | 12 +++ README.md | 4 +- REV/01/01.md | 12 +++ REV/01/04.md | 12 +++ REV/01/07.md | 3 + REV/01/09.md | 21 +++++ REV/01/12.md | 6 ++ REV/01/14.md | 8 ++ REV/01/17.md | 12 +++ REV/01/19.md | 7 ++ REV/02/01.md | 3 + REV/02/03.md | 7 ++ REV/02/06.md | 10 +++ REV/02/08.md | 6 ++ REV/02/10.md | 6 ++ REV/02/14.md | 12 +++ REV/02/16.md | 9 +++ REV/02/20.md | 3 + REV/02/22.md | 15 ++++ REV/02/24.md | 4 + REV/02/26.md | 9 +++ REV/03/03.md | 6 ++ REV/03/05.md | 6 ++ REV/03/07.md | 3 + REV/03/09.md | 9 +++ REV/03/12.md | 6 ++ REV/03/14.md | 3 + REV/03/19.md | 15 ++++ REV/03/21.md | 6 ++ REV/04/01.md | 17 ++++ REV/04/04.md | 4 + REV/04/07.md | 3 + REV/04/09.md | 11 +++ REV/04/6.md | 2 + REV/05/03.md | 3 + REV/05/09.md | 6 ++ REV/05/11.md | 1 + REV/05/8.md | 3 + REV/06/01.md | 6 ++ REV/06/03.md | 9 +++ REV/06/05.md | 12 +++ REV/06/09.md | 3 + REV/06/12.md | 3 + REV/06/15.md | 9 +++ REV/07/01.md | 6 ++ REV/07/04.md | 12 +++ REV/07/07.md | 1 + REV/07/09.md | 9 +++ REV/07/11.md | 14 ++++ REV/07/13.md | 3 + REV/07/15.md | 6 ++ REV/08/01.md | 3 + REV/08/06.md | 6 ++ REV/08/08.md | 7 ++ REV/08/10.md | 12 +++ REV/08/12.md | 3 + REV/08/13.md | 3 + REV/09/01.md | 9 +++ REV/09/03.md | 12 +++ REV/09/05.md | 9 +++ REV/09/07.md | 3 + REV/09/10.md | 7 ++ REV/09/13.md | 6 ++ REV/09/16.md | 3 + REV/09/18.md | 3 + REV/09/20.md | 6 ++ REV/10/05.md | 9 +++ REV/10/08.md | 6 ++ REV/11/01.md | 9 +++ REV/11/03.md | 3 + REV/11/06.md | 6 ++ REV/11/08.md | 3 + REV/11/10.md | 3 + REV/11/13.md | 3 + REV/11/16.md | 6 ++ REV/11/18.md | 6 ++ REV/12/01.md | 8 ++ REV/12/03.md | 3 + REV/12/05.md | 3 + REV/12/07.md | 6 ++ REV/12/10.md | 6 ++ REV/12/11.md | 1 + REV/12/13.md | 9 +++ REV/12/15.md | 12 +++ REV/13/01.md | 6 ++ REV/13/03.md | 12 +++ REV/13/05.md | 9 +++ REV/13/07.md | 9 +++ REV/13/09.md | 3 + REV/13/11.md | 9 +++ REV/13/13.md | 6 ++ REV/13/15.md | 9 +++ REV/13/18.md | 6 ++ REV/14/01.md | 12 +++ REV/14/03.md | 6 ++ REV/14/09.md | 15 ++++ REV/14/11.md | 3 + REV/14/13.md | 3 + REV/14/14.md | 12 +++ REV/14/17.md | 3 + REV/14/19.md | 9 +++ REV/14/8.md | 6 ++ REV/15/03.md | 3 + REV/15/05.md | 6 ++ REV/15/07.md | 4 + REV/15/1.md | 11 +++ REV/16/04.md | 24 ++++++ REV/16/08.md | 12 +++ REV/16/1.md | 6 ++ REV/16/10.md | 12 +++ REV/16/12.md | 9 +++ REV/16/15.md | 15 ++++ REV/16/17.md | 22 +++++ REV/16/2.md | 9 +++ REV/16/3.md | 9 +++ REV/17/03.md | 3 + REV/17/06.md | 9 +++ REV/17/09.md | 4 + REV/17/11.md | 1 + REV/17/12.md | 1 + REV/17/15.md | 6 ++ REV/17/16.md | 10 +++ REV/17/18.md | 1 + REV/17/8.md | 4 + REV/18/01.md | 20 +++++ REV/18/07.md | 7 ++ REV/18/09.md | 6 ++ REV/18/11.md | 9 +++ REV/18/14.md | 7 ++ REV/18/15.md | 9 +++ REV/18/18.md | 6 ++ REV/18/23.md | 1 + REV/19/01.md | 12 +++ REV/19/03.md | 9 +++ REV/19/07.md | 13 +++ REV/19/09.md | 6 ++ REV/19/11.md | 6 ++ REV/19/14.md | 12 +++ REV/19/17.md | 3 + REV/19/21.md | 6 ++ REV/19/5.md | 6 ++ REV/19/6.md | 3 + REV/20/01.md | 15 ++++ REV/20/05.md | 12 +++ REV/20/07.md | 11 +++ REV/20/09.md | 6 ++ REV/20/11.md | 9 +++ REV/20/13.md | 6 ++ REV/20/4.md | 3 + REV/21/01.md | 6 ++ REV/21/05.md | 9 +++ REV/21/07.md | 12 +++ REV/21/09.md | 9 +++ REV/21/11.md | 15 ++++ REV/21/14.md | 3 + REV/21/16.md | 1 + REV/21/18.md | 6 ++ REV/21/21.md | 6 ++ REV/21/23.md | 6 ++ REV/21/26.md | 6 ++ REV/22/01.md | 12 +++ REV/22/03.md | 3 + REV/22/06.md | 6 ++ REV/22/08.md | 3 + REV/22/10.md | 3 + REV/22/12.md | 15 ++++ REV/22/14.md | 11 +++ REV/22/16.md | 9 +++ REV/22/17.md | 3 + REV/22/18.md | 9 +++ REV/22/20.md | 6 ++ ROM/01/01.md | 13 +++ ROM/01/04.md | 11 +++ ROM/01/08.md | 15 ++++ ROM/01/11.md | 7 ++ ROM/01/13.md | 11 +++ ROM/01/16.md | 21 +++++ ROM/01/18.md | 17 ++++ ROM/01/20.md | 21 +++++ ROM/01/22.md | 11 +++ ROM/01/24.md | 15 ++++ ROM/01/26.md | 31 ++++++++ ROM/01/28.md | 9 +++ ROM/01/29.md | 5 ++ ROM/01/32.md | 9 +++ ROM/01/7.md | 5 ++ ROM/02/01.md | 17 ++++ ROM/02/03.md | 21 +++++ ROM/02/05.md | 23 ++++++ ROM/02/08.md | 25 ++++++ ROM/02/10.md | 25 ++++++ ROM/02/13.md | 17 ++++ ROM/02/15.md | 11 +++ ROM/02/17.md | 25 ++++++ ROM/02/21.md | 11 +++ ROM/02/23.md | 5 ++ ROM/02/25.md | 15 ++++ ROM/02/28.md | 15 ++++ ROM/03/01.md | 7 ++ ROM/03/03.md | 12 +++ ROM/03/05.md | 12 +++ ROM/03/07.md | 13 +++ ROM/03/09.md | 3 + ROM/03/11.md | 12 +++ ROM/03/13.md | 10 +++ ROM/03/15.md | 13 +++ ROM/03/19.md | 12 +++ ROM/03/21.md | 24 ++++++ ROM/03/23.md | 3 + ROM/03/25.md | 6 ++ ROM/03/27.md | 11 +++ ROM/03/29.md | 3 + ROM/03/31.md | 12 +++ ROM/04/01.md | 9 +++ ROM/04/04.md | 18 +++++ ROM/04/06.md | 6 ++ ROM/04/09.md | 7 ++ ROM/04/11.md | 9 +++ ROM/04/13.md | 15 ++++ ROM/04/16.md | 24 ++++++ ROM/04/18.md | 21 +++++ ROM/04/20.md | 18 +++++ ROM/04/23.md | 22 +++++ ROM/05/01.md | 13 +++ ROM/05/03.md | 12 +++ ROM/05/06.md | 3 + ROM/05/08.md | 7 ++ ROM/05/10.md | 7 ++ ROM/05/12.md | 6 ++ ROM/05/14.md | 18 +++++ ROM/05/16.md | 21 +++++ ROM/05/18.md | 12 +++ ROM/05/20.md | 18 +++++ ROM/06/01.md | 9 +++ ROM/06/04.md | 9 +++ ROM/06/06.md | 18 +++++ ROM/06/08.md | 9 +++ ROM/06/10.md | 20 +++++ ROM/06/12.md | 28 +++++++ ROM/06/15.md | 13 +++ ROM/06/17.md | 19 +++++ ROM/06/19.md | 16 ++++ ROM/06/22.md | 12 +++ ROM/07/02.md | 4 + ROM/07/04.md | 6 ++ ROM/07/07.md | 21 +++++ ROM/07/09.md | 6 ++ ROM/07/1.md | 5 ++ ROM/07/11.md | 17 ++++ ROM/07/13.md | 21 +++++ ROM/07/15.md | 15 ++++ ROM/07/17.md | 6 ++ ROM/07/19.md | 6 ++ ROM/07/22.md | 14 ++++ ROM/07/24.md | 9 +++ ROM/07/6.md | 6 ++ ROM/08/01.md | 6 ++ ROM/08/03.md | 24 ++++++ ROM/08/06.md | 3 + ROM/08/09.md | 23 ++++++ ROM/08/11.md | 7 ++ ROM/08/12.md | 20 +++++ ROM/08/14.md | 12 +++ ROM/08/16.md | 9 +++ ROM/08/18.md | 17 ++++ ROM/08/20.md | 20 +++++ ROM/08/23.md | 10 +++ ROM/08/26.md | 3 + ROM/08/28.md | 24 ++++++ ROM/08/31.md | 7 ++ ROM/08/33.md | 12 +++ ROM/08/35.md | 15 ++++ ROM/08/37.md | 14 ++++ ROM/09/01.md | 8 ++ ROM/09/03.md | 12 +++ ROM/09/06.md | 9 +++ ROM/09/08.md | 12 +++ ROM/09/10.md | 28 +++++++ ROM/09/14.md | 13 +++ ROM/09/17.md | 15 ++++ ROM/09/19.md | 7 ++ ROM/09/22.md | 15 ++++ ROM/09/25.md | 15 ++++ ROM/09/27.md | 27 +++++++ ROM/09/30.md | 15 ++++ ROM/09/32.md | 16 ++++ ROM/10/01.md | 6 ++ ROM/10/04.md | 15 ++++ ROM/10/06.md | 17 ++++ ROM/10/08.md | 26 ++++++ ROM/10/11.md | 14 ++++ ROM/10/14.md | 19 +++++ ROM/10/16.md | 6 ++ ROM/10/18.md | 4 + ROM/10/19.md | 18 +++++ ROM/10/20.md | 22 +++++ ROM/11/01.md | 27 +++++++ ROM/11/04.md | 12 +++ ROM/11/06.md | 15 ++++ ROM/11/09.md | 14 ++++ ROM/11/11.md | 7 ++ ROM/11/13.md | 3 + ROM/11/15.md | 15 ++++ ROM/11/17.md | 14 ++++ ROM/11/19.md | 26 ++++++ ROM/11/22.md | 11 +++ ROM/11/23.md | 18 +++++ ROM/11/25.md | 13 +++ ROM/11/26.md | 6 ++ ROM/11/28.md | 13 +++ ROM/11/30.md | 6 ++ ROM/11/33.md | 6 ++ ROM/11/35.md | 9 +++ ROM/12/01.md | 28 +++++++ ROM/12/04.md | 12 +++ ROM/12/06.md | 9 +++ ROM/12/09.md | 18 +++++ ROM/12/11.md | 23 ++++++ ROM/12/14.md | 12 +++ ROM/12/17.md | 15 ++++ ROM/12/19.md | 19 +++++ ROM/12/3.md | 11 +++ ROM/13/01.md | 18 +++++ ROM/13/03.md | 29 +++++++ ROM/13/06.md | 15 ++++ ROM/13/08.md | 19 +++++ ROM/13/11.md | 12 +++ ROM/13/13.md | 21 +++++ ROM/14/01.md | 9 +++ ROM/14/03.md | 13 +++ ROM/14/05.md | 15 ++++ ROM/14/07.md | 4 + ROM/14/10.md | 13 +++ ROM/14/12.md | 6 ++ ROM/14/14.md | 12 +++ ROM/14/16.md | 12 +++ ROM/14/18.md | 11 +++ ROM/14/20.md | 3 + ROM/14/22.md | 18 +++++ ROM/15/01.md | 20 +++++ ROM/15/03.md | 11 +++ ROM/15/05.md | 11 +++ ROM/15/08.md | 15 ++++ ROM/15/10.md | 9 +++ ROM/15/12.md | 3 + ROM/15/13.md | 6 ++ ROM/15/14.md | 6 ++ ROM/15/15.md | 6 ++ ROM/15/17.md | 9 +++ ROM/15/20.md | 6 ++ ROM/15/22.md | 3 + ROM/15/24.md | 9 +++ ROM/15/26.md | 8 ++ ROM/15/28.md | 9 +++ ROM/15/30.md | 12 +++ ROM/16/01.md | 27 +++++++ ROM/16/03.md | 18 +++++ ROM/16/06.md | 15 ++++ ROM/16/09.md | 8 ++ ROM/16/12.md | 15 ++++ ROM/16/15.md | 13 +++ ROM/16/17.md | 21 +++++ ROM/16/19.md | 9 +++ ROM/16/21.md | 9 +++ ROM/16/23.md | 12 +++ ROM/16/25.md | 16 ++++ ROM/16/27.md | 1 + TIT/01/01.md | 33 ++++++++ TIT/01/04.md | 24 ++++++ TIT/01/06.md | 27 +++++++ TIT/01/08.md | 16 ++++ TIT/01/10.md | 19 +++++ TIT/01/12.md | 22 +++++ TIT/01/14.md | 10 +++ TIT/01/15.md | 22 +++++ TIT/02/01.md | 25 ++++++ TIT/02/03.md | 22 +++++ TIT/02/06.md | 16 ++++ TIT/02/09.md | 20 +++++ TIT/02/11.md | 27 +++++++ TIT/02/14.md | 15 ++++ TIT/02/15.md | 12 +++ TIT/03/01.md | 18 +++++ TIT/03/04.md | 22 +++++ TIT/03/06.md | 23 ++++++ TIT/03/09.md | 24 ++++++ TIT/03/12.md | 16 ++++ TIT/03/14.md | 7 ++ TIT/03/15.md | 10 +++ TIT/03/3.md | 25 ++++++ TIT/03/8.md | 9 +++ manifest.yaml | 216 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 3009 files changed, 37307 insertions(+), 1 deletion(-) create mode 100644 1CO/01/01.md create mode 100644 1CO/01/04.md create mode 100644 1CO/01/07.md create mode 100644 1CO/01/10.md create mode 100644 1CO/01/12.md create mode 100644 1CO/01/14.md create mode 100644 1CO/01/17.md create mode 100644 1CO/01/18.md create mode 100644 1CO/01/20.md create mode 100644 1CO/01/22.md create mode 100644 1CO/01/24.md create mode 100644 1CO/01/26.md create mode 100644 1CO/01/28.md create mode 100644 1CO/01/30.md create mode 100644 1CO/02/01.md create mode 100644 1CO/02/03.md create mode 100644 1CO/02/06.md create mode 100644 1CO/02/08.md create mode 100644 1CO/02/10.md create mode 100644 1CO/02/12.md create mode 100644 1CO/02/14.md create mode 100644 1CO/03/01.md create mode 100644 1CO/03/03.md create mode 100644 1CO/03/06.md create mode 100644 1CO/03/08.md create mode 100644 1CO/03/10.md create mode 100644 1CO/03/12.md create mode 100644 1CO/03/14.md create mode 100644 1CO/03/16.md create mode 100644 1CO/03/18.md create mode 100644 1CO/03/21.md create mode 100644 1CO/04/01.md create mode 100644 1CO/04/03.md create mode 100644 1CO/04/06.md create mode 100644 1CO/04/08.md create mode 100644 1CO/04/10.md create mode 100644 1CO/04/12.md create mode 100644 1CO/04/14.md create mode 100644 1CO/04/17.md create mode 100644 1CO/04/19.md create mode 100644 1CO/04/5.md create mode 100644 1CO/05/01.md create mode 100644 1CO/05/03.md create mode 100644 1CO/05/06.md create mode 100644 1CO/05/09.md create mode 100644 1CO/05/11.md create mode 100644 1CO/06/01.md create mode 100644 1CO/06/04.md create mode 100644 1CO/06/07.md create mode 100644 1CO/06/09.md create mode 100644 1CO/06/12.md create mode 100644 1CO/06/14.md create mode 100644 1CO/06/16.md create mode 100644 1CO/06/18.md create mode 100644 1CO/06/19.md create mode 100644 1CO/07/01.md create mode 100644 1CO/07/03.md create mode 100644 1CO/07/05.md create mode 100644 1CO/07/08.md create mode 100644 1CO/07/10.md create mode 100644 1CO/07/12.md create mode 100644 1CO/07/15.md create mode 100644 1CO/07/17.md create mode 100644 1CO/07/20.md create mode 100644 1CO/07/25.md create mode 100644 1CO/07/27.md create mode 100644 1CO/07/29.md create mode 100644 1CO/07/32.md create mode 100644 1CO/07/35.md create mode 100644 1CO/07/36.md create mode 100644 1CO/07/39.md create mode 100644 1CO/08/01.md create mode 100644 1CO/08/04.md create mode 100644 1CO/08/08.md create mode 100644 1CO/08/11.md create mode 100644 1CO/08/7.md create mode 100644 1CO/09/01.md create mode 100644 1CO/09/03.md create mode 100644 1CO/09/07.md create mode 100644 1CO/09/09.md create mode 100644 1CO/09/12.md create mode 100644 1CO/09/15.md create mode 100644 1CO/09/17.md create mode 100644 1CO/09/19.md create mode 100644 1CO/09/21.md create mode 100644 1CO/09/24.md create mode 100644 1CO/10/01.md create mode 100644 1CO/10/05.md create mode 100644 1CO/10/07.md create mode 100644 1CO/10/09.md create mode 100644 1CO/10/11.md create mode 100644 1CO/10/14.md create mode 100644 1CO/10/18.md create mode 100644 1CO/10/20.md create mode 100644 1CO/10/23.md create mode 100644 1CO/10/25.md create mode 100644 1CO/10/28.md create mode 100644 1CO/10/31.md create mode 100644 1CO/11/01.md create mode 100644 1CO/11/05.md create mode 100644 1CO/11/07.md create mode 100644 1CO/11/09.md create mode 100644 1CO/11/11.md create mode 100644 1CO/11/13.md create mode 100644 1CO/11/17.md create mode 100644 1CO/11/20.md create mode 100644 1CO/11/23.md create mode 100644 1CO/11/25.md create mode 100644 1CO/11/27.md create mode 100644 1CO/11/31.md create mode 100644 1CO/11/33.md create mode 100644 1CO/12/01.md create mode 100644 1CO/12/04.md create mode 100644 1CO/12/07.md create mode 100644 1CO/12/09.md create mode 100644 1CO/12/12.md create mode 100644 1CO/12/14.md create mode 100644 1CO/12/18.md create mode 100644 1CO/12/21.md create mode 100644 1CO/12/25.md create mode 100644 1CO/12/28.md create mode 100644 1CO/12/30.md create mode 100644 1CO/13/01.md create mode 100644 1CO/13/04.md create mode 100644 1CO/13/11.md create mode 100644 1CO/14/01.md create mode 100644 1CO/14/05.md create mode 100644 1CO/14/07.md create mode 100644 1CO/14/12.md create mode 100644 1CO/14/15.md create mode 100644 1CO/14/17.md create mode 100644 1CO/14/20.md create mode 100644 1CO/14/22.md create mode 100644 1CO/14/24.md create mode 100644 1CO/14/26.md create mode 100644 1CO/14/29.md create mode 100644 1CO/14/31.md create mode 100644 1CO/14/34.md create mode 100644 1CO/14/37.md create mode 100644 1CO/14/39.md create mode 100644 1CO/15/01.md create mode 100644 1CO/15/03.md create mode 100644 1CO/15/05.md create mode 100644 1CO/15/08.md create mode 100644 1CO/15/10.md create mode 100644 1CO/15/12.md create mode 100644 1CO/15/15.md create mode 100644 1CO/15/18.md create mode 100644 1CO/15/22.md create mode 100644 1CO/15/24.md create mode 100644 1CO/15/27.md create mode 100644 1CO/15/29.md create mode 100644 1CO/15/31.md create mode 100644 1CO/15/33.md create mode 100644 1CO/15/35.md create mode 100644 1CO/15/37.md create mode 100644 1CO/15/40.md create mode 100644 1CO/15/42.md create mode 100644 1CO/15/45.md create mode 100644 1CO/15/47.md create mode 100644 1CO/15/50.md create mode 100644 1CO/15/52.md create mode 100644 1CO/15/54.md create mode 100644 1CO/15/56.md create mode 100644 1CO/15/58.md create mode 100644 1CO/16/01.md create mode 100644 1CO/16/03.md create mode 100644 1CO/16/05.md create mode 100644 1CO/16/07.md create mode 100644 1CO/16/10.md create mode 100644 1CO/16/13.md create mode 100644 1CO/16/15.md create mode 100644 1CO/16/17.md create mode 100644 1CO/16/19.md create mode 100644 1CO/16/21.md create mode 100644 1JN/01/01.md create mode 100644 1JN/01/03.md create mode 100644 1JN/01/05.md create mode 100644 1JN/01/08.md create mode 100644 1JN/02/01.md create mode 100644 1JN/02/04.md create mode 100644 1JN/02/07.md create mode 100644 1JN/02/09.md create mode 100644 1JN/02/12.md create mode 100644 1JN/02/15.md create mode 100644 1JN/02/18.md create mode 100644 1JN/02/20.md create mode 100644 1JN/02/22.md create mode 100644 1JN/02/24.md create mode 100644 1JN/02/27.md create mode 100644 1JN/03/01.md create mode 100644 1JN/03/04.md create mode 100644 1JN/03/07.md create mode 100644 1JN/03/09.md create mode 100644 1JN/03/11.md create mode 100644 1JN/03/13.md create mode 100644 1JN/03/16.md create mode 100644 1JN/03/19.md create mode 100644 1JN/03/23.md create mode 100644 1JN/04/01.md create mode 100644 1JN/04/04.md create mode 100644 1JN/04/07.md create mode 100644 1JN/04/09.md create mode 100644 1JN/04/11.md create mode 100644 1JN/04/15.md create mode 100644 1JN/04/17.md create mode 100644 1JN/04/19.md create mode 100644 1JN/05/01.md create mode 100644 1JN/05/04.md create mode 100644 1JN/05/06.md create mode 100644 1JN/05/09.md create mode 100644 1JN/05/11.md create mode 100644 1JN/05/13.md create mode 100644 1JN/05/16.md create mode 100644 1JN/05/18.md create mode 100644 1JN/05/20.md create mode 100644 1PE/01/01.md create mode 100644 1PE/01/03.md create mode 100644 1PE/01/06.md create mode 100644 1PE/01/08.md create mode 100644 1PE/01/11.md create mode 100644 1PE/01/13.md create mode 100644 1PE/01/15.md create mode 100644 1PE/01/18.md create mode 100644 1PE/01/20.md create mode 100644 1PE/01/22.md create mode 100644 1PE/01/24.md create mode 100644 1PE/02/01.md create mode 100644 1PE/02/04.md create mode 100644 1PE/02/07.md create mode 100644 1PE/02/09.md create mode 100644 1PE/02/11.md create mode 100644 1PE/02/13.md create mode 100644 1PE/02/18.md create mode 100644 1PE/02/21.md create mode 100644 1PE/02/24.md create mode 100644 1PE/02/6.md create mode 100644 1PE/03/01.md create mode 100644 1PE/03/03.md create mode 100644 1PE/03/05.md create mode 100644 1PE/03/08.md create mode 100644 1PE/03/10.md create mode 100644 1PE/03/13.md create mode 100644 1PE/03/15.md create mode 100644 1PE/03/18.md create mode 100644 1PE/03/21.md create mode 100644 1PE/03/7.md create mode 100644 1PE/04/01.md create mode 100644 1PE/04/03.md create mode 100644 1PE/04/07.md create mode 100644 1PE/04/10.md create mode 100644 1PE/04/12.md create mode 100644 1PE/05/01.md create mode 100644 1PE/05/05.md create mode 100644 1PE/05/08.md create mode 100644 1PE/05/10.md create mode 100644 1PE/05/12.md create mode 100644 1TH/01/02.md create mode 100644 1TH/01/04.md create mode 100644 1TH/01/06.md create mode 100644 1TH/01/08.md create mode 100644 1TH/01/1.md create mode 100644 1TH/02/01.md create mode 100644 1TH/02/03.md create mode 100644 1TH/02/05.md create mode 100644 1TH/02/07.md create mode 100644 1TH/02/10.md create mode 100644 1TH/02/13.md create mode 100644 1TH/02/14.md create mode 100644 1TH/02/17.md create mode 100644 1TH/03/01.md create mode 100644 1TH/03/04.md create mode 100644 1TH/03/06.md create mode 100644 1TH/03/08.md create mode 100644 1TH/03/11.md create mode 100644 1TH/04/01.md create mode 100644 1TH/04/03.md create mode 100644 1TH/04/07.md create mode 100644 1TH/04/09.md create mode 100644 1TH/04/13.md create mode 100644 1TH/04/16.md create mode 100644 1TH/05/01.md create mode 100644 1TH/05/04.md create mode 100644 1TH/05/08.md create mode 100644 1TH/05/12.md create mode 100644 1TH/05/15.md create mode 100644 1TH/05/19.md create mode 100644 1TH/05/23.md create mode 100644 1TH/05/25.md create mode 100644 1TI/01/01.md create mode 100644 1TI/01/03.md create mode 100644 1TI/01/05.md create mode 100644 1TI/01/09.md create mode 100644 1TI/01/12.md create mode 100644 1TI/01/15.md create mode 100644 1TI/01/18.md create mode 100644 1TI/02/01.md create mode 100644 1TI/02/05.md create mode 100644 1TI/02/08.md create mode 100644 1TI/02/11.md create mode 100644 1TI/02/13.md create mode 100644 1TI/03/01.md create mode 100644 1TI/03/04.md create mode 100644 1TI/03/06.md create mode 100644 1TI/03/08.md create mode 100644 1TI/03/11.md create mode 100644 1TI/03/14.md create mode 100644 1TI/03/16.md create mode 100644 1TI/04/01.md create mode 100644 1TI/04/03.md create mode 100644 1TI/04/06.md create mode 100644 1TI/04/09.md create mode 100644 1TI/04/11.md create mode 100644 1TI/04/14.md create mode 100644 1TI/05/01.md create mode 100644 1TI/05/03.md create mode 100644 1TI/05/05.md create mode 100644 1TI/05/07.md create mode 100644 1TI/05/09.md create mode 100644 1TI/05/11.md create mode 100644 1TI/05/14.md create mode 100644 1TI/05/17.md create mode 100644 1TI/05/19.md create mode 100644 1TI/05/21.md create mode 100644 1TI/05/23.md create mode 100644 1TI/06/01.md create mode 100644 1TI/06/03.md create mode 100644 1TI/06/06.md create mode 100644 1TI/06/09.md create mode 100644 1TI/06/11.md create mode 100644 1TI/06/13.md create mode 100644 1TI/06/15.md create mode 100644 1TI/06/17.md create mode 100644 1TI/06/20.md create mode 100644 2CO/01/01.md create mode 100644 2CO/01/03.md create mode 100644 2CO/01/05.md create mode 100644 2CO/01/08.md create mode 100644 2CO/01/11.md create mode 100644 2CO/01/12.md create mode 100644 2CO/01/15.md create mode 100644 2CO/01/17.md create mode 100644 2CO/01/19.md create mode 100644 2CO/01/21.md create mode 100644 2CO/01/23.md create mode 100644 2CO/02/01.md create mode 100644 2CO/02/03.md create mode 100644 2CO/02/05.md create mode 100644 2CO/02/08.md create mode 100644 2CO/02/10.md create mode 100644 2CO/02/12.md create mode 100644 2CO/02/14.md create mode 100644 2CO/02/16.md create mode 100644 2CO/03/01.md create mode 100644 2CO/03/04.md create mode 100644 2CO/03/07.md create mode 100644 2CO/03/09.md create mode 100644 2CO/03/12.md create mode 100644 2CO/03/14.md create mode 100644 2CO/03/17.md create mode 100644 2CO/04/01.md create mode 100644 2CO/04/03.md create mode 100644 2CO/04/05.md create mode 100644 2CO/04/07.md create mode 100644 2CO/04/11.md create mode 100644 2CO/04/13.md create mode 100644 2CO/04/16.md create mode 100644 2CO/05/01.md create mode 100644 2CO/05/04.md create mode 100644 2CO/05/06.md create mode 100644 2CO/05/09.md create mode 100644 2CO/05/11.md create mode 100644 2CO/05/13.md create mode 100644 2CO/05/16.md create mode 100644 2CO/05/18.md create mode 100644 2CO/05/20.md create mode 100644 2CO/06/01.md create mode 100644 2CO/06/04.md create mode 100644 2CO/06/08.md create mode 100644 2CO/06/11.md create mode 100644 2CO/06/14.md create mode 100644 2CO/06/17.md create mode 100644 2CO/07/02.md create mode 100644 2CO/07/05.md create mode 100644 2CO/07/08.md create mode 100644 2CO/07/1.md create mode 100644 2CO/07/11.md create mode 100644 2CO/07/13.md create mode 100644 2CO/07/15.md create mode 100644 2CO/08/01.md create mode 100644 2CO/08/03.md create mode 100644 2CO/08/06.md create mode 100644 2CO/08/08.md create mode 100644 2CO/08/10.md create mode 100644 2CO/08/13.md create mode 100644 2CO/08/16.md create mode 100644 2CO/08/18.md create mode 100644 2CO/08/20.md create mode 100644 2CO/08/22.md create mode 100644 2CO/09/01.md create mode 100644 2CO/09/03.md create mode 100644 2CO/09/06.md create mode 100644 2CO/09/08.md create mode 100644 2CO/09/10.md create mode 100644 2CO/09/12.md create mode 100644 2CO/10/01.md create mode 100644 2CO/10/03.md create mode 100644 2CO/10/05.md create mode 100644 2CO/10/07.md create mode 100644 2CO/10/09.md create mode 100644 2CO/10/11.md create mode 100644 2CO/10/13.md create mode 100644 2CO/10/15.md create mode 100644 2CO/10/17.md create mode 100644 2CO/11/01.md create mode 100644 2CO/11/03.md create mode 100644 2CO/11/05.md create mode 100644 2CO/11/07.md create mode 100644 2CO/11/10.md create mode 100644 2CO/11/12.md create mode 100644 2CO/11/14.md create mode 100644 2CO/11/16.md create mode 100644 2CO/11/19.md create mode 100644 2CO/11/22.md create mode 100644 2CO/11/24.md create mode 100644 2CO/11/27.md create mode 100644 2CO/11/30.md create mode 100644 2CO/11/32.md create mode 100644 2CO/12/01.md create mode 100644 2CO/12/03.md create mode 100644 2CO/12/06.md create mode 100644 2CO/12/08.md create mode 100644 2CO/12/11.md create mode 100644 2CO/12/14.md create mode 100644 2CO/12/16.md create mode 100644 2CO/12/19.md create mode 100644 2CO/12/20.md create mode 100644 2CO/13/01.md create mode 100644 2CO/13/03.md create mode 100644 2CO/13/05.md create mode 100644 2CO/13/07.md create mode 100644 2CO/13/09.md create mode 100644 2CO/13/11.md create mode 100644 2JN/01/01.md create mode 100644 2JN/01/04.md create mode 100644 2JN/01/07.md create mode 100644 2JN/01/09.md create mode 100644 2JN/01/12.md create mode 100644 2PE/01/01.md create mode 100644 2PE/01/03.md create mode 100644 2PE/01/05.md create mode 100644 2PE/01/08.md create mode 100644 2PE/01/10.md create mode 100644 2PE/01/12.md create mode 100644 2PE/01/16.md create mode 100644 2PE/01/19.md create mode 100644 2PE/02/01.md create mode 100644 2PE/02/04.md create mode 100644 2PE/02/07.md create mode 100644 2PE/02/10.md create mode 100644 2PE/02/12.md create mode 100644 2PE/02/15.md create mode 100644 2PE/02/17.md create mode 100644 2PE/02/20.md create mode 100644 2PE/03/01.md create mode 100644 2PE/03/03.md create mode 100644 2PE/03/05.md create mode 100644 2PE/03/08.md create mode 100644 2PE/03/10.md create mode 100644 2PE/03/11.md create mode 100644 2PE/03/14.md create mode 100644 2PE/03/17.md create mode 100644 2TH/01/01.md create mode 100644 2TH/01/03.md create mode 100644 2TH/01/06.md create mode 100644 2TH/01/09.md create mode 100644 2TH/01/11.md create mode 100644 2TH/02/01.md create mode 100644 2TH/02/03.md create mode 100644 2TH/02/05.md create mode 100644 2TH/02/08.md create mode 100644 2TH/02/11.md create mode 100644 2TH/02/13.md create mode 100644 2TH/02/16.md create mode 100644 2TH/03/01.md create mode 100644 2TH/03/04.md create mode 100644 2TH/03/06.md create mode 100644 2TH/03/10.md create mode 100644 2TH/03/13.md create mode 100644 2TH/03/16.md create mode 100644 2TI/01/01.md create mode 100644 2TI/01/03.md create mode 100644 2TI/01/06.md create mode 100644 2TI/01/08.md create mode 100644 2TI/01/12.md create mode 100644 2TI/01/15.md create mode 100644 2TI/02/01.md create mode 100644 2TI/02/03.md create mode 100644 2TI/02/06.md create mode 100644 2TI/02/08.md create mode 100644 2TI/02/11.md create mode 100644 2TI/02/14.md create mode 100644 2TI/02/16.md create mode 100644 2TI/02/19.md create mode 100644 2TI/02/22.md create mode 100644 2TI/02/24.md create mode 100644 2TI/03/01.md create mode 100644 2TI/03/05.md create mode 100644 2TI/03/08.md create mode 100644 2TI/03/10.md create mode 100644 2TI/03/14.md create mode 100644 2TI/03/16.md create mode 100644 2TI/04/01.md create mode 100644 2TI/04/03.md create mode 100644 2TI/04/06.md create mode 100644 2TI/04/09.md create mode 100644 2TI/04/11.md create mode 100644 2TI/04/14.md create mode 100644 2TI/04/17.md create mode 100644 2TI/04/19.md create mode 100644 3JN/01/01.md create mode 100644 3JN/01/05.md create mode 100644 3JN/01/09.md create mode 100644 3JN/01/11.md create mode 100644 3JN/01/13.md create mode 100644 ACT/01/01.md create mode 100644 ACT/01/04.md create mode 100644 ACT/01/06.md create mode 100644 ACT/01/09.md create mode 100644 ACT/01/12.md create mode 100644 ACT/01/15.md create mode 100644 ACT/01/17.md create mode 100644 ACT/01/20.md create mode 100644 ACT/01/21.md create mode 100644 ACT/01/24.md create mode 100644 ACT/02/01.md create mode 100644 ACT/02/05.md create mode 100644 ACT/02/08.md create mode 100644 ACT/02/12.md create mode 100644 ACT/02/14.md create mode 100644 ACT/02/16.md create mode 100644 ACT/02/18.md create mode 100644 ACT/02/20.md create mode 100644 ACT/02/22.md create mode 100644 ACT/02/25.md create mode 100644 ACT/02/27.md create mode 100644 ACT/02/29.md create mode 100644 ACT/02/32.md create mode 100644 ACT/02/34.md create mode 100644 ACT/02/37.md create mode 100644 ACT/02/40.md create mode 100644 ACT/02/43.md create mode 100644 ACT/02/46.md create mode 100644 ACT/03/01.md create mode 100644 ACT/03/04.md create mode 100644 ACT/03/07.md create mode 100644 ACT/03/09.md create mode 100644 ACT/03/11.md create mode 100644 ACT/03/13.md create mode 100644 ACT/03/15.md create mode 100644 ACT/03/17.md create mode 100644 ACT/03/19.md create mode 100644 ACT/03/21.md create mode 100644 ACT/03/24.md create mode 100644 ACT/04/01.md create mode 100644 ACT/04/05.md create mode 100644 ACT/04/08.md create mode 100644 ACT/04/11.md create mode 100644 ACT/04/13.md create mode 100644 ACT/04/15.md create mode 100644 ACT/04/19.md create mode 100644 ACT/04/21.md create mode 100644 ACT/04/23.md create mode 100644 ACT/04/26.md create mode 100644 ACT/04/27.md create mode 100644 ACT/04/29.md create mode 100644 ACT/04/32.md create mode 100644 ACT/04/34.md create mode 100644 ACT/04/36.md create mode 100644 ACT/05/01.md create mode 100644 ACT/05/03.md create mode 100644 ACT/05/09.md create mode 100644 ACT/05/12.md create mode 100644 ACT/05/14.md create mode 100644 ACT/05/17.md create mode 100644 ACT/05/19.md create mode 100644 ACT/05/22.md create mode 100644 ACT/05/24.md create mode 100644 ACT/05/26.md create mode 100644 ACT/05/29.md create mode 100644 ACT/05/33.md create mode 100644 ACT/05/35.md create mode 100644 ACT/05/38.md create mode 100644 ACT/05/40.md create mode 100644 ACT/06/02.md create mode 100644 ACT/06/05.md create mode 100644 ACT/06/08.md create mode 100644 ACT/06/1.md create mode 100644 ACT/06/10.md create mode 100644 ACT/06/12.md create mode 100644 ACT/06/7.md create mode 100644 ACT/07/01.md create mode 100644 ACT/07/04.md create mode 100644 ACT/07/06.md create mode 100644 ACT/07/09.md create mode 100644 ACT/07/11.md create mode 100644 ACT/07/14.md create mode 100644 ACT/07/17.md create mode 100644 ACT/07/20.md create mode 100644 ACT/07/22.md create mode 100644 ACT/07/26.md create mode 100644 ACT/07/29.md create mode 100644 ACT/07/31.md create mode 100644 ACT/07/33.md create mode 100644 ACT/07/35.md create mode 100644 ACT/07/38.md create mode 100644 ACT/07/41.md create mode 100644 ACT/07/43.md create mode 100644 ACT/07/44.md create mode 100644 ACT/07/47.md create mode 100644 ACT/07/51.md create mode 100644 ACT/07/54.md create mode 100644 ACT/07/57.md create mode 100644 ACT/07/59.md create mode 100644 ACT/08/01.md create mode 100644 ACT/08/04.md create mode 100644 ACT/08/06.md create mode 100644 ACT/08/09.md create mode 100644 ACT/08/12.md create mode 100644 ACT/08/14.md create mode 100644 ACT/08/18.md create mode 100644 ACT/08/20.md create mode 100644 ACT/08/24.md create mode 100644 ACT/08/25.md create mode 100644 ACT/08/26.md create mode 100644 ACT/08/29.md create mode 100644 ACT/08/32.md create mode 100644 ACT/08/34.md create mode 100644 ACT/08/36.md create mode 100644 ACT/08/39.md create mode 100644 ACT/09/01.md create mode 100644 ACT/09/03.md create mode 100644 ACT/09/05.md create mode 100644 ACT/09/08.md create mode 100644 ACT/09/10.md create mode 100644 ACT/09/13.md create mode 100644 ACT/09/17.md create mode 100644 ACT/09/20.md create mode 100644 ACT/09/26.md create mode 100644 ACT/09/28.md create mode 100644 ACT/09/31.md create mode 100644 ACT/09/33.md create mode 100644 ACT/09/36.md create mode 100644 ACT/09/38.md create mode 100644 ACT/09/40.md create mode 100644 ACT/10/01.md create mode 100644 ACT/10/03.md create mode 100644 ACT/10/07.md create mode 100644 ACT/10/09.md create mode 100644 ACT/10/13.md create mode 100644 ACT/10/17.md create mode 100644 ACT/10/19.md create mode 100644 ACT/10/22.md create mode 100644 ACT/10/24.md create mode 100644 ACT/10/25.md create mode 100644 ACT/10/27.md create mode 100644 ACT/10/30.md create mode 100644 ACT/10/34.md create mode 100644 ACT/10/36.md create mode 100644 ACT/10/39.md create mode 100644 ACT/10/42.md create mode 100644 ACT/10/44.md create mode 100644 ACT/10/46.md create mode 100644 ACT/11/01.md create mode 100644 ACT/11/04.md create mode 100644 ACT/11/07.md create mode 100644 ACT/11/11.md create mode 100644 ACT/11/15.md create mode 100644 ACT/11/17.md create mode 100644 ACT/11/19.md create mode 100644 ACT/11/22.md create mode 100644 ACT/11/25.md create mode 100644 ACT/11/27.md create mode 100644 ACT/11/29.md create mode 100644 ACT/12/01.md create mode 100644 ACT/12/03.md create mode 100644 ACT/12/05.md create mode 100644 ACT/12/07.md create mode 100644 ACT/12/09.md create mode 100644 ACT/12/11.md create mode 100644 ACT/12/13.md create mode 100644 ACT/12/16.md create mode 100644 ACT/12/18.md create mode 100644 ACT/12/20.md create mode 100644 ACT/12/22.md create mode 100644 ACT/12/24.md create mode 100644 ACT/13/01.md create mode 100644 ACT/13/04.md create mode 100644 ACT/13/06.md create mode 100644 ACT/13/07.md create mode 100644 ACT/13/09.md create mode 100644 ACT/13/11.md create mode 100644 ACT/13/13.md create mode 100644 ACT/13/16.md create mode 100644 ACT/13/19.md create mode 100644 ACT/13/21.md create mode 100644 ACT/13/23.md create mode 100644 ACT/13/26.md create mode 100644 ACT/13/28.md create mode 100644 ACT/13/30.md create mode 100644 ACT/13/32.md create mode 100644 ACT/13/35.md create mode 100644 ACT/13/38.md create mode 100644 ACT/13/40.md create mode 100644 ACT/13/42.md create mode 100644 ACT/13/44.md create mode 100644 ACT/13/46.md create mode 100644 ACT/13/48.md create mode 100644 ACT/13/50.md create mode 100644 ACT/14/01.md create mode 100644 ACT/14/03.md create mode 100644 ACT/14/05.md create mode 100644 ACT/14/08.md create mode 100644 ACT/14/11.md create mode 100644 ACT/14/14.md create mode 100644 ACT/14/17.md create mode 100644 ACT/14/19.md create mode 100644 ACT/14/21.md create mode 100644 ACT/14/23.md create mode 100644 ACT/14/27.md create mode 100644 ACT/15/01.md create mode 100644 ACT/15/03.md create mode 100644 ACT/15/05.md create mode 100644 ACT/15/07.md create mode 100644 ACT/15/10.md create mode 100644 ACT/15/12.md create mode 100644 ACT/15/13.md create mode 100644 ACT/15/15.md create mode 100644 ACT/15/19.md create mode 100644 ACT/15/22.md create mode 100644 ACT/15/24.md create mode 100644 ACT/15/27.md create mode 100644 ACT/15/30.md create mode 100644 ACT/15/33.md create mode 100644 ACT/15/36.md create mode 100644 ACT/15/39.md create mode 100644 ACT/16/01.md create mode 100644 ACT/16/04.md create mode 100644 ACT/16/06.md create mode 100644 ACT/16/09.md create mode 100644 ACT/16/11.md create mode 100644 ACT/16/14.md create mode 100644 ACT/16/16.md create mode 100644 ACT/16/19.md create mode 100644 ACT/16/22.md create mode 100644 ACT/16/25.md create mode 100644 ACT/16/27.md create mode 100644 ACT/16/29.md create mode 100644 ACT/16/32.md create mode 100644 ACT/16/35.md create mode 100644 ACT/16/37.md create mode 100644 ACT/16/40.md create mode 100644 ACT/17/01.md create mode 100644 ACT/17/03.md create mode 100644 ACT/17/05.md create mode 100644 ACT/17/08.md create mode 100644 ACT/17/10.md create mode 100644 ACT/17/13.md create mode 100644 ACT/17/16.md create mode 100644 ACT/17/18.md create mode 100644 ACT/17/19.md create mode 100644 ACT/17/22.md create mode 100644 ACT/17/24.md create mode 100644 ACT/17/26.md create mode 100644 ACT/17/28.md create mode 100644 ACT/17/30.md create mode 100644 ACT/17/32.md create mode 100644 ACT/18/01.md create mode 100644 ACT/18/04.md create mode 100644 ACT/18/07.md create mode 100644 ACT/18/09.md create mode 100644 ACT/18/12.md create mode 100644 ACT/18/14.md create mode 100644 ACT/18/16.md create mode 100644 ACT/18/18.md create mode 100644 ACT/18/20.md create mode 100644 ACT/18/22.md create mode 100644 ACT/18/24.md create mode 100644 ACT/18/27.md create mode 100644 ACT/19/01.md create mode 100644 ACT/19/03.md create mode 100644 ACT/19/05.md create mode 100644 ACT/19/08.md create mode 100644 ACT/19/11.md create mode 100644 ACT/19/13.md create mode 100644 ACT/19/15.md create mode 100644 ACT/19/18.md create mode 100644 ACT/19/21.md create mode 100644 ACT/19/23.md create mode 100644 ACT/19/26.md create mode 100644 ACT/19/28.md create mode 100644 ACT/19/30.md create mode 100644 ACT/19/33.md create mode 100644 ACT/19/35.md create mode 100644 ACT/19/38.md create mode 100644 ACT/20/01.md create mode 100644 ACT/20/04.md create mode 100644 ACT/20/07.md create mode 100644 ACT/20/09.md create mode 100644 ACT/20/11.md create mode 100644 ACT/20/13.md create mode 100644 ACT/20/15.md create mode 100644 ACT/20/17.md create mode 100644 ACT/20/22.md create mode 100644 ACT/20/25.md create mode 100644 ACT/20/28.md create mode 100644 ACT/20/31.md create mode 100644 ACT/20/33.md create mode 100644 ACT/20/36.md create mode 100644 ACT/21/01.md create mode 100644 ACT/21/03.md create mode 100644 ACT/21/05.md create mode 100644 ACT/21/07.md create mode 100644 ACT/21/10.md create mode 100644 ACT/21/12.md create mode 100644 ACT/21/15.md create mode 100644 ACT/21/17.md create mode 100644 ACT/21/20.md create mode 100644 ACT/21/22.md create mode 100644 ACT/21/25.md create mode 100644 ACT/21/27.md create mode 100644 ACT/21/30.md create mode 100644 ACT/21/32.md create mode 100644 ACT/21/34.md create mode 100644 ACT/21/37.md create mode 100644 ACT/21/39.md create mode 100644 ACT/22/01.md create mode 100644 ACT/22/03.md create mode 100644 ACT/22/06.md create mode 100644 ACT/22/09.md create mode 100644 ACT/22/12.md create mode 100644 ACT/22/14.md create mode 100644 ACT/22/17.md create mode 100644 ACT/22/19.md create mode 100644 ACT/22/22.md create mode 100644 ACT/22/25.md create mode 100644 ACT/22/27.md create mode 100644 ACT/22/30.md create mode 100644 ACT/23/01.md create mode 100644 ACT/23/04.md create mode 100644 ACT/23/06.md create mode 100644 ACT/23/09.md create mode 100644 ACT/23/11.md create mode 100644 ACT/23/12.md create mode 100644 ACT/23/14.md create mode 100644 ACT/23/16.md create mode 100644 ACT/23/18.md create mode 100644 ACT/23/20.md create mode 100644 ACT/23/22.md create mode 100644 ACT/23/25.md create mode 100644 ACT/23/28.md create mode 100644 ACT/23/31.md create mode 100644 ACT/23/34.md create mode 100644 ACT/24/01.md create mode 100644 ACT/24/04.md create mode 100644 ACT/24/07.md create mode 100644 ACT/24/10.md create mode 100644 ACT/24/14.md create mode 100644 ACT/24/17.md create mode 100644 ACT/24/20.md create mode 100644 ACT/24/22.md create mode 100644 ACT/24/24.md create mode 100644 ACT/24/26.md create mode 100644 ACT/25/01.md create mode 100644 ACT/25/04.md create mode 100644 ACT/25/06.md create mode 100644 ACT/25/09.md create mode 100644 ACT/25/11.md create mode 100644 ACT/25/13.md create mode 100644 ACT/25/17.md create mode 100644 ACT/25/21.md create mode 100644 ACT/25/23.md create mode 100644 ACT/25/25.md create mode 100644 ACT/26/01.md create mode 100644 ACT/26/04.md create mode 100644 ACT/26/06.md create mode 100644 ACT/26/09.md create mode 100644 ACT/26/12.md create mode 100644 ACT/26/15.md create mode 100644 ACT/26/19.md create mode 100644 ACT/26/22.md create mode 100644 ACT/26/24.md create mode 100644 ACT/26/27.md create mode 100644 ACT/26/30.md create mode 100644 ACT/27/01.md create mode 100644 ACT/27/03.md create mode 100644 ACT/27/07.md create mode 100644 ACT/27/09.md create mode 100644 ACT/27/12.md create mode 100644 ACT/27/14.md create mode 100644 ACT/27/17.md create mode 100644 ACT/27/19.md create mode 100644 ACT/27/21.md create mode 100644 ACT/27/23.md create mode 100644 ACT/27/27.md create mode 100644 ACT/27/33.md create mode 100644 ACT/27/36.md create mode 100644 ACT/27/39.md create mode 100644 ACT/27/42.md create mode 100644 ACT/28/01.md create mode 100644 ACT/28/03.md create mode 100644 ACT/28/05.md create mode 100644 ACT/28/07.md create mode 100644 ACT/28/11.md create mode 100644 ACT/28/13.md create mode 100644 ACT/28/16.md create mode 100644 ACT/28/19.md create mode 100644 ACT/28/21.md create mode 100644 ACT/28/23.md create mode 100644 ACT/28/27.md create mode 100644 ACT/28/28.md create mode 100644 COL/01/01.md create mode 100644 COL/01/04.md create mode 100644 COL/01/07.md create mode 100644 COL/01/09.md create mode 100644 COL/01/11.md create mode 100644 COL/01/13.md create mode 100644 COL/01/15.md create mode 100644 COL/01/18.md create mode 100644 COL/01/21.md create mode 100644 COL/01/24.md create mode 100644 COL/01/28.md create mode 100644 COL/02/01.md create mode 100644 COL/02/04.md create mode 100644 COL/02/06.md create mode 100644 COL/02/08.md create mode 100644 COL/02/10.md create mode 100644 COL/02/13.md create mode 100644 COL/02/16.md create mode 100644 COL/02/18.md create mode 100644 COL/02/20.md create mode 100644 COL/03/01.md create mode 100644 COL/03/05.md create mode 100644 COL/03/09.md create mode 100644 COL/03/12.md create mode 100644 COL/03/15.md create mode 100644 COL/03/18.md create mode 100644 COL/03/22.md create mode 100644 COL/04/02.md create mode 100644 COL/04/05.md create mode 100644 COL/04/07.md create mode 100644 COL/04/1.md create mode 100644 COL/04/10.md create mode 100644 COL/04/12.md create mode 100644 COL/04/15.md create mode 100644 COL/04/18.md create mode 100644 EPH/01/01.md create mode 100644 EPH/01/03.md create mode 100644 EPH/01/05.md create mode 100644 EPH/01/07.md create mode 100644 EPH/01/09.md create mode 100644 EPH/01/11.md create mode 100644 EPH/01/13.md create mode 100644 EPH/01/15.md create mode 100644 EPH/01/17.md create mode 100644 EPH/01/19.md create mode 100644 EPH/01/22.md create mode 100644 EPH/02/01.md create mode 100644 EPH/02/04.md create mode 100644 EPH/02/08.md create mode 100644 EPH/02/11.md create mode 100644 EPH/02/13.md create mode 100644 EPH/02/17.md create mode 100644 EPH/02/19.md create mode 100644 EPH/03/01.md create mode 100644 EPH/03/03.md create mode 100644 EPH/03/06.md create mode 100644 EPH/03/08.md create mode 100644 EPH/03/10.md create mode 100644 EPH/03/12.md create mode 100644 EPH/03/14.md create mode 100644 EPH/03/17.md create mode 100644 EPH/03/20.md create mode 100644 EPH/04/01.md create mode 100644 EPH/04/04.md create mode 100644 EPH/04/07.md create mode 100644 EPH/04/09.md create mode 100644 EPH/04/11.md create mode 100644 EPH/04/14.md create mode 100644 EPH/04/17.md create mode 100644 EPH/04/20.md create mode 100644 EPH/04/23.md create mode 100644 EPH/04/25.md create mode 100644 EPH/04/28.md create mode 100644 EPH/04/31.md create mode 100644 EPH/05/01.md create mode 100644 EPH/05/03.md create mode 100644 EPH/05/05.md create mode 100644 EPH/05/08.md create mode 100644 EPH/05/13.md create mode 100644 EPH/05/15.md create mode 100644 EPH/05/18.md create mode 100644 EPH/05/22.md create mode 100644 EPH/05/25.md create mode 100644 EPH/05/28.md create mode 100644 EPH/05/31.md create mode 100644 EPH/06/01.md create mode 100644 EPH/06/05.md create mode 100644 EPH/06/10.md create mode 100644 EPH/06/12.md create mode 100644 EPH/06/14.md create mode 100644 EPH/06/17.md create mode 100644 EPH/06/19.md create mode 100644 EPH/06/21.md create mode 100644 EPH/06/4.md create mode 100644 EPH/06/9.md create mode 100644 GAL/01/01.md create mode 100644 GAL/01/03.md create mode 100644 GAL/01/06.md create mode 100644 GAL/01/08.md create mode 100644 GAL/01/11.md create mode 100644 GAL/01/13.md create mode 100644 GAL/01/15.md create mode 100644 GAL/01/18.md create mode 100644 GAL/01/21.md create mode 100644 GAL/02/01.md create mode 100644 GAL/02/03.md create mode 100644 GAL/02/06.md create mode 100644 GAL/02/09.md create mode 100644 GAL/02/11.md create mode 100644 GAL/02/13.md create mode 100644 GAL/02/15.md create mode 100644 GAL/02/17.md create mode 100644 GAL/02/20.md create mode 100644 GAL/03/01.md create mode 100644 GAL/03/04.md create mode 100644 GAL/03/06.md create mode 100644 GAL/03/10.md create mode 100644 GAL/03/13.md create mode 100644 GAL/03/15.md create mode 100644 GAL/03/17.md create mode 100644 GAL/03/19.md create mode 100644 GAL/03/21.md create mode 100644 GAL/03/23.md create mode 100644 GAL/03/27.md create mode 100644 GAL/04/01.md create mode 100644 GAL/04/03.md create mode 100644 GAL/04/06.md create mode 100644 GAL/04/08.md create mode 100644 GAL/04/10.md create mode 100644 GAL/04/12.md create mode 100644 GAL/04/15.md create mode 100644 GAL/04/17.md create mode 100644 GAL/04/19.md create mode 100644 GAL/04/21.md create mode 100644 GAL/04/24.md create mode 100644 GAL/04/26.md create mode 100644 GAL/04/28.md create mode 100644 GAL/04/30.md create mode 100644 GAL/05/01.md create mode 100644 GAL/05/03.md create mode 100644 GAL/05/05.md create mode 100644 GAL/05/09.md create mode 100644 GAL/05/11.md create mode 100644 GAL/05/13.md create mode 100644 GAL/05/16.md create mode 100644 GAL/05/19.md create mode 100644 GAL/05/22.md create mode 100644 GAL/05/25.md create mode 100644 GAL/06/01.md create mode 100644 GAL/06/03.md create mode 100644 GAL/06/06.md create mode 100644 GAL/06/09.md create mode 100644 GAL/06/11.md create mode 100644 GAL/06/14.md create mode 100644 GAL/06/17.md create mode 100644 HEB/01/01.md create mode 100644 HEB/01/04.md create mode 100644 HEB/01/06.md create mode 100644 HEB/01/08.md create mode 100644 HEB/01/10.md create mode 100644 HEB/01/13.md create mode 100644 HEB/02/02.md create mode 100644 HEB/02/07.md create mode 100644 HEB/02/09.md create mode 100644 HEB/02/1.md create mode 100644 HEB/02/11.md create mode 100644 HEB/02/13.md create mode 100644 HEB/02/16.md create mode 100644 HEB/03/01.md create mode 100644 HEB/03/05.md create mode 100644 HEB/03/09.md create mode 100644 HEB/03/12.md create mode 100644 HEB/03/14.md create mode 100644 HEB/03/16.md create mode 100644 HEB/04/01.md create mode 100644 HEB/04/03.md create mode 100644 HEB/04/06.md create mode 100644 HEB/04/08.md create mode 100644 HEB/04/12.md create mode 100644 HEB/04/14.md create mode 100644 HEB/05/01.md create mode 100644 HEB/05/07.md create mode 100644 HEB/05/09.md create mode 100644 HEB/05/12.md create mode 100644 HEB/05/6.md create mode 100644 HEB/06/01.md create mode 100644 HEB/06/04.md create mode 100644 HEB/06/09.md create mode 100644 HEB/06/11.md create mode 100644 HEB/06/13.md create mode 100644 HEB/06/19.md create mode 100644 HEB/07/01.md create mode 100644 HEB/07/04.md create mode 100644 HEB/07/07.md create mode 100644 HEB/07/11.md create mode 100644 HEB/07/15.md create mode 100644 HEB/07/18.md create mode 100644 HEB/07/20.md create mode 100644 HEB/07/22.md create mode 100644 HEB/07/25.md create mode 100644 HEB/07/27.md create mode 100644 HEB/08/03.md create mode 100644 HEB/08/06.md create mode 100644 HEB/08/08.md create mode 100644 HEB/09/01.md create mode 100644 HEB/09/03.md create mode 100644 HEB/09/06.md create mode 100644 HEB/09/08.md create mode 100644 HEB/09/11.md create mode 100644 HEB/09/13.md create mode 100644 HEB/09/16.md create mode 100644 HEB/09/18.md create mode 100644 HEB/09/21.md create mode 100644 HEB/09/23.md create mode 100644 HEB/09/25.md create mode 100644 HEB/09/27.md create mode 100644 HEB/10/01.md create mode 100644 HEB/10/05.md create mode 100644 HEB/10/08.md create mode 100644 HEB/10/11.md create mode 100644 HEB/10/15.md create mode 100644 HEB/10/17.md create mode 100644 HEB/10/19.md create mode 100644 HEB/10/23.md create mode 100644 HEB/10/26.md create mode 100644 HEB/10/28.md create mode 100644 HEB/10/30.md create mode 100644 HEB/10/32.md create mode 100644 HEB/10/35.md create mode 100644 HEB/10/38.md create mode 100644 HEB/11/01.md create mode 100644 HEB/11/05.md create mode 100644 HEB/11/08.md create mode 100644 HEB/11/11.md create mode 100644 HEB/11/13.md create mode 100644 HEB/11/15.md create mode 100644 HEB/11/17.md create mode 100644 HEB/11/18.md create mode 100644 HEB/11/20.md create mode 100644 HEB/11/23.md create mode 100644 HEB/11/27.md create mode 100644 HEB/11/29.md create mode 100644 HEB/11/32.md create mode 100644 HEB/11/35.md create mode 100644 HEB/11/39.md create mode 100644 HEB/11/4.md create mode 100644 HEB/11/7.md create mode 100644 HEB/12/01.md create mode 100644 HEB/12/04.md create mode 100644 HEB/12/07.md create mode 100644 HEB/12/09.md create mode 100644 HEB/12/12.md create mode 100644 HEB/12/14.md create mode 100644 HEB/12/22.md create mode 100644 HEB/12/25.md create mode 100644 HEB/12/27.md create mode 100644 HEB/13/01.md create mode 100644 HEB/13/03.md create mode 100644 HEB/13/05.md create mode 100644 HEB/13/07.md create mode 100644 HEB/13/09.md create mode 100644 HEB/13/12.md create mode 100644 HEB/13/15.md create mode 100644 HEB/13/20.md create mode 100644 JHN/01/01.md create mode 100644 JHN/01/04.md create mode 100644 JHN/01/10.md create mode 100644 JHN/01/12.md create mode 100644 JHN/01/14.md create mode 100644 JHN/01/16.md create mode 100644 JHN/01/19.md create mode 100644 JHN/01/22.md create mode 100644 JHN/01/26.md create mode 100644 JHN/01/29.md create mode 100644 JHN/01/32.md create mode 100644 JHN/01/37.md create mode 100644 JHN/01/40.md create mode 100644 JHN/01/46.md create mode 100644 JHN/01/49.md create mode 100644 JHN/01/9.md create mode 100644 JHN/02/03.md create mode 100644 JHN/02/06.md create mode 100644 JHN/02/09.md create mode 100644 JHN/02/12.md create mode 100644 JHN/02/13.md create mode 100644 JHN/02/15.md create mode 100644 JHN/02/17.md create mode 100644 JHN/02/20.md create mode 100644 JHN/02/23.md create mode 100644 JHN/03/01.md create mode 100644 JHN/03/03.md create mode 100644 JHN/03/05.md create mode 100644 JHN/03/07.md create mode 100644 JHN/03/09.md create mode 100644 JHN/03/12.md create mode 100644 JHN/03/14.md create mode 100644 JHN/03/16.md create mode 100644 JHN/03/19.md create mode 100644 JHN/03/22.md create mode 100644 JHN/03/25.md create mode 100644 JHN/03/27.md create mode 100644 JHN/03/29.md create mode 100644 JHN/03/34.md create mode 100644 JHN/04/01.md create mode 100644 JHN/04/06.md create mode 100644 JHN/04/09.md create mode 100644 JHN/04/11.md create mode 100644 JHN/04/15.md create mode 100644 JHN/04/19.md create mode 100644 JHN/04/21.md create mode 100644 JHN/04/23.md create mode 100644 JHN/04/28.md create mode 100644 JHN/04/34.md create mode 100644 JHN/04/37.md create mode 100644 JHN/04/43.md create mode 100644 JHN/05/01.md create mode 100644 JHN/05/05.md create mode 100644 JHN/05/07.md create mode 100644 JHN/05/10.md create mode 100644 JHN/05/12.md create mode 100644 JHN/05/14.md create mode 100644 JHN/05/16.md create mode 100644 JHN/05/19.md create mode 100644 JHN/05/21.md create mode 100644 JHN/05/24.md create mode 100644 JHN/05/25.md create mode 100644 JHN/05/26.md create mode 100644 JHN/05/28.md create mode 100644 JHN/05/30.md create mode 100644 JHN/05/33.md create mode 100644 JHN/05/36.md create mode 100644 JHN/05/39.md create mode 100644 JHN/05/41.md create mode 100644 JHN/05/43.md create mode 100644 JHN/05/45.md create mode 100644 JHN/05/9.md create mode 100644 JHN/06/01.md create mode 100644 JHN/06/04.md create mode 100644 JHN/06/07.md create mode 100644 JHN/06/10.md create mode 100644 JHN/06/13.md create mode 100644 JHN/06/16.md create mode 100644 JHN/06/19.md create mode 100644 JHN/06/22.md create mode 100644 JHN/06/26.md create mode 100644 JHN/06/32.md create mode 100644 JHN/06/35.md create mode 100644 JHN/06/38.md create mode 100644 JHN/06/41.md create mode 100644 JHN/06/43.md create mode 100644 JHN/06/46.md create mode 100644 JHN/06/48.md create mode 100644 JHN/06/50.md create mode 100644 JHN/06/52.md create mode 100644 JHN/06/54.md create mode 100644 JHN/06/57.md create mode 100644 JHN/06/60.md create mode 100644 JHN/06/62.md create mode 100644 JHN/06/64.md create mode 100644 JHN/06/66.md create mode 100644 JHN/06/70.md create mode 100644 JHN/07/03.md create mode 100644 JHN/07/08.md create mode 100644 JHN/07/10.md create mode 100644 JHN/07/14.md create mode 100644 JHN/07/17.md create mode 100644 JHN/07/19.md create mode 100644 JHN/07/21.md create mode 100644 JHN/07/23.md create mode 100644 JHN/07/25.md create mode 100644 JHN/07/28.md create mode 100644 JHN/07/30.md create mode 100644 JHN/07/37.md create mode 100644 JHN/07/39.md create mode 100644 JHN/07/40.md create mode 100644 JHN/07/43.md create mode 100644 JHN/07/45.md create mode 100644 JHN/07/47.md create mode 100644 JHN/07/50.md create mode 100644 JHN/07/53.md create mode 100644 JHN/08/01.md create mode 100644 JHN/08/04.md create mode 100644 JHN/08/07.md create mode 100644 JHN/08/09.md create mode 100644 JHN/08/12.md create mode 100644 JHN/08/14.md create mode 100644 JHN/08/17.md create mode 100644 JHN/08/21.md create mode 100644 JHN/08/23.md create mode 100644 JHN/08/25.md create mode 100644 JHN/08/28.md create mode 100644 JHN/08/31.md create mode 100644 JHN/08/34.md create mode 100644 JHN/08/37.md create mode 100644 JHN/08/39.md create mode 100644 JHN/08/42.md create mode 100644 JHN/08/45.md create mode 100644 JHN/08/50.md create mode 100644 JHN/08/57.md create mode 100644 JHN/09/03.md create mode 100644 JHN/09/10.md create mode 100644 JHN/09/16.md create mode 100644 JHN/09/24.md create mode 100644 JHN/09/26.md create mode 100644 JHN/09/28.md create mode 100644 JHN/09/30.md create mode 100644 JHN/09/32.md create mode 100644 JHN/09/39.md create mode 100644 JHN/10/01.md create mode 100644 JHN/10/05.md create mode 100644 JHN/10/07.md create mode 100644 JHN/10/09.md create mode 100644 JHN/10/11.md create mode 100644 JHN/10/14.md create mode 100644 JHN/10/17.md create mode 100644 JHN/10/19.md create mode 100644 JHN/10/22.md create mode 100644 JHN/10/25.md create mode 100644 JHN/10/29.md create mode 100644 JHN/10/32.md create mode 100644 JHN/10/34.md create mode 100644 JHN/10/37.md create mode 100644 JHN/10/40.md create mode 100644 JHN/11/01.md create mode 100644 JHN/11/03.md create mode 100644 JHN/11/08.md create mode 100644 JHN/11/10.md create mode 100644 JHN/11/15.md create mode 100644 JHN/11/17.md create mode 100644 JHN/11/24.md create mode 100644 JHN/11/30.md create mode 100644 JHN/11/36.md create mode 100644 JHN/11/38.md create mode 100644 JHN/11/43.md create mode 100644 JHN/11/49.md create mode 100644 JHN/11/51.md create mode 100644 JHN/11/54.md create mode 100644 JHN/11/56.md create mode 100644 JHN/12/01.md create mode 100644 JHN/12/04.md create mode 100644 JHN/12/09.md create mode 100644 JHN/12/12.md create mode 100644 JHN/12/14.md create mode 100644 JHN/12/16.md create mode 100644 JHN/12/17.md create mode 100644 JHN/12/23.md create mode 100644 JHN/12/25.md create mode 100644 JHN/12/27.md create mode 100644 JHN/12/32.md create mode 100644 JHN/12/34.md create mode 100644 JHN/12/37.md create mode 100644 JHN/12/41.md create mode 100644 JHN/12/44.md create mode 100644 JHN/12/46.md create mode 100644 JHN/12/48.md create mode 100644 JHN/13/01.md create mode 100644 JHN/13/03.md create mode 100644 JHN/13/06.md create mode 100644 JHN/13/10.md create mode 100644 JHN/13/12.md create mode 100644 JHN/13/19.md create mode 100644 JHN/13/21.md create mode 100644 JHN/13/23.md create mode 100644 JHN/13/26.md create mode 100644 JHN/13/28.md create mode 100644 JHN/13/31.md create mode 100644 JHN/13/34.md create mode 100644 JHN/13/36.md create mode 100644 JHN/14/08.md create mode 100644 JHN/14/10.md create mode 100644 JHN/14/15.md create mode 100644 JHN/14/18.md create mode 100644 JHN/14/28.md create mode 100644 JHN/14/30.md create mode 100644 JHN/15/01.md create mode 100644 JHN/15/03.md create mode 100644 JHN/15/05.md create mode 100644 JHN/15/08.md create mode 100644 JHN/15/10.md create mode 100644 JHN/15/18.md create mode 100644 JHN/15/23.md create mode 100644 JHN/15/26.md create mode 100644 JHN/16/05.md create mode 100644 JHN/16/08.md create mode 100644 JHN/16/19.md create mode 100644 JHN/16/22.md create mode 100644 JHN/16/29.md create mode 100644 JHN/16/32.md create mode 100644 JHN/17/03.md create mode 100644 JHN/17/06.md create mode 100644 JHN/17/12.md create mode 100644 JHN/17/18.md create mode 100644 JHN/17/25.md create mode 100644 JHN/18/04.md create mode 100644 JHN/18/06.md create mode 100644 JHN/18/10.md create mode 100644 JHN/18/15.md create mode 100644 JHN/18/17.md create mode 100644 JHN/18/19.md create mode 100644 JHN/18/22.md create mode 100644 JHN/18/28.md create mode 100644 JHN/18/38.md create mode 100644 JHN/19/01.md create mode 100644 JHN/19/07.md create mode 100644 JHN/19/10.md create mode 100644 JHN/19/12.md create mode 100644 JHN/19/14.md create mode 100644 JHN/19/25.md create mode 100644 JHN/19/28.md create mode 100644 JHN/19/31.md create mode 100644 JHN/19/34.md create mode 100644 JHN/19/38.md create mode 100644 JHN/20/01.md create mode 100644 JHN/20/03.md create mode 100644 JHN/20/06.md create mode 100644 JHN/20/08.md create mode 100644 JHN/20/11.md create mode 100644 JHN/20/14.md create mode 100644 JHN/20/16.md create mode 100644 JHN/20/19.md create mode 100644 JHN/20/21.md create mode 100644 JHN/20/24.md create mode 100644 JHN/20/26.md create mode 100644 JHN/20/28.md create mode 100644 JHN/20/30.md create mode 100644 JHN/21/04.md create mode 100644 JHN/21/07.md create mode 100644 JHN/21/15.md create mode 100644 JHN/21/17.md create mode 100644 JHN/21/20.md create mode 100644 JHN/21/22.md create mode 100644 JHN/21/24.md create mode 100644 JUD/01/01.md create mode 100644 JUD/01/03.md create mode 100644 JUD/01/05.md create mode 100644 JUD/01/07.md create mode 100644 JUD/01/09.md create mode 100644 JUD/01/12.md create mode 100644 JUD/01/14.md create mode 100644 JUD/01/17.md create mode 100644 JUD/01/20.md create mode 100644 JUD/01/22.md create mode 100644 JUD/01/24.md create mode 100644 LUK/01/01.md create mode 100644 LUK/01/05.md create mode 100644 LUK/01/08.md create mode 100644 LUK/01/11.md create mode 100644 LUK/01/14.md create mode 100644 LUK/01/16.md create mode 100644 LUK/01/18.md create mode 100644 LUK/01/21.md create mode 100644 LUK/01/24.md create mode 100644 LUK/01/26.md create mode 100644 LUK/01/30.md create mode 100644 LUK/01/34.md create mode 100644 LUK/01/36.md create mode 100644 LUK/01/39.md create mode 100644 LUK/01/42.md create mode 100644 LUK/01/46.md create mode 100644 LUK/01/48.md create mode 100644 LUK/01/50.md create mode 100644 LUK/01/52.md create mode 100644 LUK/01/54.md create mode 100644 LUK/01/56.md create mode 100644 LUK/01/59.md create mode 100644 LUK/01/62.md create mode 100644 LUK/01/64.md create mode 100644 LUK/01/67.md create mode 100644 LUK/01/69.md create mode 100644 LUK/01/72.md create mode 100644 LUK/01/76.md create mode 100644 LUK/01/78.md create mode 100644 LUK/01/80.md create mode 100644 LUK/02/01.md create mode 100644 LUK/02/04.md create mode 100644 LUK/02/06.md create mode 100644 LUK/02/08.md create mode 100644 LUK/02/10.md create mode 100644 LUK/02/13.md create mode 100644 LUK/02/15.md create mode 100644 LUK/02/17.md create mode 100644 LUK/02/21.md create mode 100644 LUK/02/22.md create mode 100644 LUK/02/25.md create mode 100644 LUK/02/27.md create mode 100644 LUK/02/30.md create mode 100644 LUK/02/33.md create mode 100644 LUK/02/36.md create mode 100644 LUK/02/39.md create mode 100644 LUK/02/41.md create mode 100644 LUK/02/45.md create mode 100644 LUK/02/48.md create mode 100644 LUK/02/51.md create mode 100644 LUK/03/01.md create mode 100644 LUK/03/05.md create mode 100644 LUK/03/10.md create mode 100644 LUK/03/12.md create mode 100644 LUK/03/14.md create mode 100644 LUK/03/15.md create mode 100644 LUK/03/17.md create mode 100644 LUK/03/18.md create mode 100644 LUK/03/21.md create mode 100644 LUK/03/23.md create mode 100644 LUK/03/25.md create mode 100644 LUK/03/27.md create mode 100644 LUK/03/3.md create mode 100644 LUK/03/30.md create mode 100644 LUK/03/33.md create mode 100644 LUK/03/36.md create mode 100644 LUK/03/4.md create mode 100644 LUK/03/7.md create mode 100644 LUK/03/8.md create mode 100644 LUK/03/9.md create mode 100644 LUK/04/01.md create mode 100644 LUK/04/03.md create mode 100644 LUK/04/05.md create mode 100644 LUK/04/09.md create mode 100644 LUK/04/12.md create mode 100644 LUK/04/14.md create mode 100644 LUK/04/16.md create mode 100644 LUK/04/18.md create mode 100644 LUK/04/20.md create mode 100644 LUK/04/23.md create mode 100644 LUK/04/25.md create mode 100644 LUK/04/28.md create mode 100644 LUK/04/31.md create mode 100644 LUK/04/33.md create mode 100644 LUK/04/35.md create mode 100644 LUK/04/38.md create mode 100644 LUK/04/40.md create mode 100644 LUK/04/42.md create mode 100644 LUK/04/8.md create mode 100644 LUK/05/01.md create mode 100644 LUK/05/04.md create mode 100644 LUK/05/08.md create mode 100644 LUK/05/12.md create mode 100644 LUK/05/14.md create mode 100644 LUK/05/15.md create mode 100644 LUK/05/17.md create mode 100644 LUK/05/18.md create mode 100644 LUK/05/20.md create mode 100644 LUK/05/22.md create mode 100644 LUK/05/25.md create mode 100644 LUK/05/27.md create mode 100644 LUK/05/29.md create mode 100644 LUK/05/33.md create mode 100644 LUK/05/36.md create mode 100644 LUK/05/37.md create mode 100644 LUK/06/01.md create mode 100644 LUK/06/03.md create mode 100644 LUK/06/06.md create mode 100644 LUK/06/09.md create mode 100644 LUK/06/12.md create mode 100644 LUK/06/14.md create mode 100644 LUK/06/17.md create mode 100644 LUK/06/20.md create mode 100644 LUK/06/22.md create mode 100644 LUK/06/24.md create mode 100644 LUK/06/26.md create mode 100644 LUK/06/27.md create mode 100644 LUK/06/29.md create mode 100644 LUK/06/31.md create mode 100644 LUK/06/35.md create mode 100644 LUK/06/37.md create mode 100644 LUK/06/38.md create mode 100644 LUK/06/39.md create mode 100644 LUK/06/41.md create mode 100644 LUK/06/43.md create mode 100644 LUK/06/45.md create mode 100644 LUK/06/46.md create mode 100644 LUK/06/49.md create mode 100644 LUK/07/02.md create mode 100644 LUK/07/06.md create mode 100644 LUK/07/09.md create mode 100644 LUK/07/1.md create mode 100644 LUK/07/11.md create mode 100644 LUK/07/16.md create mode 100644 LUK/07/18.md create mode 100644 LUK/07/21.md create mode 100644 LUK/07/24.md create mode 100644 LUK/07/27.md create mode 100644 LUK/07/29.md create mode 100644 LUK/07/31.md create mode 100644 LUK/07/33.md create mode 100644 LUK/07/36.md create mode 100644 LUK/07/39.md create mode 100644 LUK/07/41.md create mode 100644 LUK/07/44.md create mode 100644 LUK/07/46.md create mode 100644 LUK/07/48.md create mode 100644 LUK/08/01.md create mode 100644 LUK/08/04.md create mode 100644 LUK/08/07.md create mode 100644 LUK/08/09.md create mode 100644 LUK/08/11.md create mode 100644 LUK/08/14.md create mode 100644 LUK/08/16.md create mode 100644 LUK/08/19.md create mode 100644 LUK/08/22.md create mode 100644 LUK/08/24.md create mode 100644 LUK/08/26.md create mode 100644 LUK/08/28.md create mode 100644 LUK/08/30.md create mode 100644 LUK/08/32.md create mode 100644 LUK/08/34.md create mode 100644 LUK/08/36.md create mode 100644 LUK/08/38.md create mode 100644 LUK/08/40.md create mode 100644 LUK/08/43.md create mode 100644 LUK/08/45.md create mode 100644 LUK/08/47.md create mode 100644 LUK/08/49.md create mode 100644 LUK/08/51.md create mode 100644 LUK/08/54.md create mode 100644 LUK/09/01.md create mode 100644 LUK/09/03.md create mode 100644 LUK/09/05.md create mode 100644 LUK/09/07.md create mode 100644 LUK/09/10.md create mode 100644 LUK/09/12.md create mode 100644 LUK/09/15.md create mode 100644 LUK/09/18.md create mode 100644 LUK/09/20.md create mode 100644 LUK/09/23.md create mode 100644 LUK/09/26.md create mode 100644 LUK/09/28.md create mode 100644 LUK/09/30.md create mode 100644 LUK/09/32.md create mode 100644 LUK/09/34.md create mode 100644 LUK/09/37.md create mode 100644 LUK/09/41.md create mode 100644 LUK/09/43.md create mode 100644 LUK/09/46.md create mode 100644 LUK/09/49.md create mode 100644 LUK/09/51.md create mode 100644 LUK/09/54.md create mode 100644 LUK/09/57.md create mode 100644 LUK/09/59.md create mode 100644 LUK/09/61.md create mode 100644 LUK/10/01.md create mode 100644 LUK/10/03.md create mode 100644 LUK/10/05.md create mode 100644 LUK/10/08.md create mode 100644 LUK/10/10.md create mode 100644 LUK/10/13.md create mode 100644 LUK/10/16.md create mode 100644 LUK/10/17.md create mode 100644 LUK/10/21.md create mode 100644 LUK/10/22.md create mode 100644 LUK/10/23.md create mode 100644 LUK/10/25.md create mode 100644 LUK/10/29.md create mode 100644 LUK/10/31.md create mode 100644 LUK/10/33.md create mode 100644 LUK/10/36.md create mode 100644 LUK/10/38.md create mode 100644 LUK/10/40.md create mode 100644 LUK/11/03.md create mode 100644 LUK/11/05.md create mode 100644 LUK/11/09.md create mode 100644 LUK/11/1.md create mode 100644 LUK/11/11.md create mode 100644 LUK/11/14.md create mode 100644 LUK/11/16.md create mode 100644 LUK/11/18.md create mode 100644 LUK/11/2.md create mode 100644 LUK/11/21.md create mode 100644 LUK/11/24.md create mode 100644 LUK/11/27.md create mode 100644 LUK/11/29.md create mode 100644 LUK/11/31.md create mode 100644 LUK/11/32.md create mode 100644 LUK/11/33.md create mode 100644 LUK/11/37.md create mode 100644 LUK/11/39.md create mode 100644 LUK/11/42.md create mode 100644 LUK/11/43.md create mode 100644 LUK/11/45.md create mode 100644 LUK/11/47.md create mode 100644 LUK/11/49.md create mode 100644 LUK/11/52.md create mode 100644 LUK/11/53.md create mode 100644 LUK/12/02.md create mode 100644 LUK/12/04.md create mode 100644 LUK/12/06.md create mode 100644 LUK/12/08.md create mode 100644 LUK/12/1.md create mode 100644 LUK/12/11.md create mode 100644 LUK/12/13.md create mode 100644 LUK/12/16.md create mode 100644 LUK/12/20.md create mode 100644 LUK/12/22.md create mode 100644 LUK/12/24.md create mode 100644 LUK/12/27.md create mode 100644 LUK/12/29.md create mode 100644 LUK/12/31.md create mode 100644 LUK/12/33.md create mode 100644 LUK/12/35.md create mode 100644 LUK/12/37.md create mode 100644 LUK/12/39.md create mode 100644 LUK/12/41.md create mode 100644 LUK/12/45.md create mode 100644 LUK/12/47.md create mode 100644 LUK/12/49.md create mode 100644 LUK/12/51.md create mode 100644 LUK/12/54.md create mode 100644 LUK/12/57.md create mode 100644 LUK/13/01.md create mode 100644 LUK/13/04.md create mode 100644 LUK/13/06.md create mode 100644 LUK/13/08.md create mode 100644 LUK/13/10.md create mode 100644 LUK/13/12.md create mode 100644 LUK/13/15.md create mode 100644 LUK/13/17.md create mode 100644 LUK/13/18.md create mode 100644 LUK/13/20.md create mode 100644 LUK/13/22.md create mode 100644 LUK/13/25.md create mode 100644 LUK/13/28.md create mode 100644 LUK/13/31.md create mode 100644 LUK/13/34.md create mode 100644 LUK/14/01.md create mode 100644 LUK/14/04.md create mode 100644 LUK/14/07.md create mode 100644 LUK/14/10.md create mode 100644 LUK/14/12.md create mode 100644 LUK/14/13.md create mode 100644 LUK/14/15.md create mode 100644 LUK/14/18.md create mode 100644 LUK/14/21.md create mode 100644 LUK/14/23.md create mode 100644 LUK/14/25.md create mode 100644 LUK/14/28.md create mode 100644 LUK/14/31.md create mode 100644 LUK/14/34.md create mode 100644 LUK/15/01.md create mode 100644 LUK/15/03.md create mode 100644 LUK/15/06.md create mode 100644 LUK/15/08.md create mode 100644 LUK/15/11.md create mode 100644 LUK/15/13.md create mode 100644 LUK/15/15.md create mode 100644 LUK/15/17.md create mode 100644 LUK/15/20.md create mode 100644 LUK/15/22.md create mode 100644 LUK/15/25.md create mode 100644 LUK/15/28.md create mode 100644 LUK/15/31.md create mode 100644 LUK/16/01.md create mode 100644 LUK/16/03.md create mode 100644 LUK/16/05.md create mode 100644 LUK/16/08.md create mode 100644 LUK/16/10.md create mode 100644 LUK/16/13.md create mode 100644 LUK/16/14.md create mode 100644 LUK/16/16.md create mode 100644 LUK/16/18.md create mode 100644 LUK/16/19.md create mode 100644 LUK/16/22.md create mode 100644 LUK/16/24.md create mode 100644 LUK/16/25.md create mode 100644 LUK/16/27.md create mode 100644 LUK/16/29.md create mode 100644 LUK/17/01.md create mode 100644 LUK/17/03.md create mode 100644 LUK/17/05.md create mode 100644 LUK/17/07.md create mode 100644 LUK/17/09.md create mode 100644 LUK/17/11.md create mode 100644 LUK/17/14.md create mode 100644 LUK/17/17.md create mode 100644 LUK/17/20.md create mode 100644 LUK/17/22.md create mode 100644 LUK/17/25.md create mode 100644 LUK/17/28.md create mode 100644 LUK/17/30.md create mode 100644 LUK/17/32.md create mode 100644 LUK/17/34.md create mode 100644 LUK/18/01.md create mode 100644 LUK/18/03.md create mode 100644 LUK/18/06.md create mode 100644 LUK/18/09.md create mode 100644 LUK/18/11.md create mode 100644 LUK/18/13.md create mode 100644 LUK/18/15.md create mode 100644 LUK/18/18.md create mode 100644 LUK/18/22.md create mode 100644 LUK/18/24.md create mode 100644 LUK/18/26.md create mode 100644 LUK/18/28.md create mode 100644 LUK/18/31.md create mode 100644 LUK/18/34.md create mode 100644 LUK/18/35.md create mode 100644 LUK/18/38.md create mode 100644 LUK/18/40.md create mode 100644 LUK/18/42.md create mode 100644 LUK/19/01.md create mode 100644 LUK/19/03.md create mode 100644 LUK/19/05.md create mode 100644 LUK/19/08.md create mode 100644 LUK/19/11.md create mode 100644 LUK/19/13.md create mode 100644 LUK/19/16.md create mode 100644 LUK/19/18.md create mode 100644 LUK/19/20.md create mode 100644 LUK/19/22.md create mode 100644 LUK/19/24.md create mode 100644 LUK/19/26.md create mode 100644 LUK/19/28.md create mode 100644 LUK/19/29.md create mode 100644 LUK/19/32.md create mode 100644 LUK/19/37.md create mode 100644 LUK/19/39.md create mode 100644 LUK/19/41.md create mode 100644 LUK/19/43.md create mode 100644 LUK/19/45.md create mode 100644 LUK/19/47.md create mode 100644 LUK/20/01.md create mode 100644 LUK/20/03.md create mode 100644 LUK/20/05.md create mode 100644 LUK/20/07.md create mode 100644 LUK/20/09.md create mode 100644 LUK/20/11.md create mode 100644 LUK/20/13.md create mode 100644 LUK/20/15.md create mode 100644 LUK/20/17.md create mode 100644 LUK/20/19.md create mode 100644 LUK/20/21.md create mode 100644 LUK/20/23.md create mode 100644 LUK/20/25.md create mode 100644 LUK/20/27.md create mode 100644 LUK/20/29.md create mode 100644 LUK/20/34.md create mode 100644 LUK/20/37.md create mode 100644 LUK/20/39.md create mode 100644 LUK/20/41.md create mode 100644 LUK/20/45.md create mode 100644 LUK/21/01.md create mode 100644 LUK/21/05.md create mode 100644 LUK/21/07.md create mode 100644 LUK/21/10.md create mode 100644 LUK/21/12.md create mode 100644 LUK/21/14.md create mode 100644 LUK/21/16.md create mode 100644 LUK/21/20.md create mode 100644 LUK/21/23.md create mode 100644 LUK/21/25.md create mode 100644 LUK/21/27.md create mode 100644 LUK/21/29.md create mode 100644 LUK/21/32.md create mode 100644 LUK/21/34.md create mode 100644 LUK/21/36.md create mode 100644 LUK/21/37.md create mode 100644 LUK/22/01.md create mode 100644 LUK/22/03.md create mode 100644 LUK/22/05.md create mode 100644 LUK/22/07.md create mode 100644 LUK/22/10.md create mode 100644 LUK/22/12.md create mode 100644 LUK/22/14.md create mode 100644 LUK/22/17.md create mode 100644 LUK/22/19.md create mode 100644 LUK/22/21.md create mode 100644 LUK/22/24.md create mode 100644 LUK/22/26.md create mode 100644 LUK/22/28.md create mode 100644 LUK/22/31.md create mode 100644 LUK/22/33.md create mode 100644 LUK/22/35.md create mode 100644 LUK/22/37.md create mode 100644 LUK/22/39.md create mode 100644 LUK/22/41.md create mode 100644 LUK/22/43.md create mode 100644 LUK/22/45.md create mode 100644 LUK/22/47.md create mode 100644 LUK/22/49.md create mode 100644 LUK/22/52.md create mode 100644 LUK/22/54.md create mode 100644 LUK/22/56.md create mode 100644 LUK/22/59.md create mode 100644 LUK/22/61.md create mode 100644 LUK/22/63.md create mode 100644 LUK/22/66.md create mode 100644 LUK/22/69.md create mode 100644 LUK/23/01.md create mode 100644 LUK/23/03.md create mode 100644 LUK/23/06.md create mode 100644 LUK/23/08.md create mode 100644 LUK/23/11.md create mode 100644 LUK/23/13.md create mode 100644 LUK/23/15.md create mode 100644 LUK/23/18.md create mode 100644 LUK/23/20.md create mode 100644 LUK/23/23.md create mode 100644 LUK/23/26.md create mode 100644 LUK/23/27.md create mode 100644 LUK/23/29.md create mode 100644 LUK/23/32.md create mode 100644 LUK/23/33.md create mode 100644 LUK/23/35.md create mode 100644 LUK/23/36.md create mode 100644 LUK/23/39.md create mode 100644 LUK/23/42.md create mode 100644 LUK/23/44.md create mode 100644 LUK/23/46.md create mode 100644 LUK/23/48.md create mode 100644 LUK/23/50.md create mode 100644 LUK/23/52.md create mode 100644 LUK/23/54.md create mode 100644 LUK/24/01.md create mode 100644 LUK/24/04.md create mode 100644 LUK/24/06.md create mode 100644 LUK/24/08.md create mode 100644 LUK/24/11.md create mode 100644 LUK/24/13.md create mode 100644 LUK/24/15.md create mode 100644 LUK/24/17.md create mode 100644 LUK/24/19.md create mode 100644 LUK/24/21.md create mode 100644 LUK/24/22.md create mode 100644 LUK/24/25.md create mode 100644 LUK/24/28.md create mode 100644 LUK/24/30.md create mode 100644 LUK/24/33.md create mode 100644 LUK/24/36.md create mode 100644 LUK/24/38.md create mode 100644 LUK/24/41.md create mode 100644 LUK/24/44.md create mode 100644 LUK/24/45.md create mode 100644 LUK/24/48.md create mode 100644 LUK/24/50.md create mode 100644 LUK/24/52.md create mode 100644 MAT/01/01.md create mode 100644 MAT/01/04.md create mode 100644 MAT/01/07.md create mode 100644 MAT/01/09.md create mode 100644 MAT/01/12.md create mode 100644 MAT/01/15.md create mode 100644 MAT/01/18.md create mode 100644 MAT/01/20.md create mode 100644 MAT/01/22.md create mode 100644 MAT/01/24.md create mode 100644 MAT/02/01.md create mode 100644 MAT/02/04.md create mode 100644 MAT/02/07.md create mode 100644 MAT/02/09.md create mode 100644 MAT/02/11.md create mode 100644 MAT/02/13.md create mode 100644 MAT/02/16.md create mode 100644 MAT/02/17.md create mode 100644 MAT/02/19.md create mode 100644 MAT/02/22.md create mode 100644 MAT/03/01.md create mode 100644 MAT/03/04.md create mode 100644 MAT/03/07.md create mode 100644 MAT/03/10.md create mode 100644 MAT/03/13.md create mode 100644 MAT/03/16.md create mode 100644 MAT/04/01.md create mode 100644 MAT/04/05.md create mode 100644 MAT/04/07.md create mode 100644 MAT/04/10.md create mode 100644 MAT/04/12.md create mode 100644 MAT/04/14.md create mode 100644 MAT/04/17.md create mode 100644 MAT/04/18.md create mode 100644 MAT/04/21.md create mode 100644 MAT/04/23.md create mode 100644 MAT/05/01.md create mode 100644 MAT/05/05.md create mode 100644 MAT/05/09.md create mode 100644 MAT/05/11.md create mode 100644 MAT/05/13.md create mode 100644 MAT/05/15.md create mode 100644 MAT/05/17.md create mode 100644 MAT/05/19.md create mode 100644 MAT/05/21.md create mode 100644 MAT/05/23.md create mode 100644 MAT/05/25.md create mode 100644 MAT/05/27.md create mode 100644 MAT/05/29.md create mode 100644 MAT/05/31.md create mode 100644 MAT/05/33.md create mode 100644 MAT/05/36.md create mode 100644 MAT/05/38.md create mode 100644 MAT/05/40.md create mode 100644 MAT/05/43.md create mode 100644 MAT/05/46.md create mode 100644 MAT/06/01.md create mode 100644 MAT/06/03.md create mode 100644 MAT/06/05.md create mode 100644 MAT/06/08.md create mode 100644 MAT/06/11.md create mode 100644 MAT/06/14.md create mode 100644 MAT/06/16.md create mode 100644 MAT/06/19.md create mode 100644 MAT/06/22.md create mode 100644 MAT/06/25.md create mode 100644 MAT/06/27.md create mode 100644 MAT/06/30.md create mode 100644 MAT/06/32.md create mode 100644 MAT/07/01.md create mode 100644 MAT/07/03.md create mode 100644 MAT/07/07.md create mode 100644 MAT/07/11.md create mode 100644 MAT/07/13.md create mode 100644 MAT/07/15.md create mode 100644 MAT/07/18.md create mode 100644 MAT/07/21.md create mode 100644 MAT/07/24.md create mode 100644 MAT/07/26.md create mode 100644 MAT/07/28.md create mode 100644 MAT/07/6.md create mode 100644 MAT/08/01.md create mode 100644 MAT/08/05.md create mode 100644 MAT/08/08.md create mode 100644 MAT/08/11.md create mode 100644 MAT/08/14.md create mode 100644 MAT/08/16.md create mode 100644 MAT/08/18.md create mode 100644 MAT/08/21.md create mode 100644 MAT/08/23.md create mode 100644 MAT/08/26.md create mode 100644 MAT/08/28.md create mode 100644 MAT/08/30.md create mode 100644 MAT/08/33.md create mode 100644 MAT/08/4.md create mode 100644 MAT/09/01.md create mode 100644 MAT/09/03.md create mode 100644 MAT/09/07.md create mode 100644 MAT/09/10.md create mode 100644 MAT/09/12.md create mode 100644 MAT/09/14.md create mode 100644 MAT/09/16.md create mode 100644 MAT/09/17.md create mode 100644 MAT/09/18.md create mode 100644 MAT/09/20.md create mode 100644 MAT/09/23.md create mode 100644 MAT/09/25.md create mode 100644 MAT/09/27.md create mode 100644 MAT/09/29.md create mode 100644 MAT/09/32.md create mode 100644 MAT/09/35.md create mode 100644 MAT/09/37.md create mode 100644 MAT/10/02.md create mode 100644 MAT/10/05.md create mode 100644 MAT/10/08.md create mode 100644 MAT/10/1.md create mode 100644 MAT/10/11.md create mode 100644 MAT/10/14.md create mode 100644 MAT/10/16.md create mode 100644 MAT/10/19.md create mode 100644 MAT/10/21.md create mode 100644 MAT/10/24.md create mode 100644 MAT/10/26.md create mode 100644 MAT/10/28.md create mode 100644 MAT/10/32.md create mode 100644 MAT/10/34.md create mode 100644 MAT/10/37.md create mode 100644 MAT/10/40.md create mode 100644 MAT/10/42.md create mode 100644 MAT/11/01.md create mode 100644 MAT/11/04.md create mode 100644 MAT/11/07.md create mode 100644 MAT/11/09.md create mode 100644 MAT/11/11.md create mode 100644 MAT/11/13.md create mode 100644 MAT/11/16.md create mode 100644 MAT/11/18.md create mode 100644 MAT/11/20.md create mode 100644 MAT/11/23.md create mode 100644 MAT/11/25.md create mode 100644 MAT/11/28.md create mode 100644 MAT/12/01.md create mode 100644 MAT/12/03.md create mode 100644 MAT/12/05.md create mode 100644 MAT/12/07.md create mode 100644 MAT/12/09.md create mode 100644 MAT/12/11.md create mode 100644 MAT/12/13.md create mode 100644 MAT/12/15.md create mode 100644 MAT/12/18.md create mode 100644 MAT/12/19.md create mode 100644 MAT/12/22.md create mode 100644 MAT/12/24.md create mode 100644 MAT/12/26.md create mode 100644 MAT/12/28.md create mode 100644 MAT/12/31.md create mode 100644 MAT/12/33.md create mode 100644 MAT/12/36.md create mode 100644 MAT/12/38.md create mode 100644 MAT/12/41.md create mode 100644 MAT/12/42.md create mode 100644 MAT/12/43.md create mode 100644 MAT/12/46.md create mode 100644 MAT/12/48.md create mode 100644 MAT/13/03.md create mode 100644 MAT/13/07.md create mode 100644 MAT/13/1.md create mode 100644 MAT/13/10.md create mode 100644 MAT/13/13.md create mode 100644 MAT/13/15.md create mode 100644 MAT/13/16.md create mode 100644 MAT/13/18.md create mode 100644 MAT/13/20.md create mode 100644 MAT/13/22.md create mode 100644 MAT/13/24.md create mode 100644 MAT/13/27.md create mode 100644 MAT/13/29.md create mode 100644 MAT/13/31.md create mode 100644 MAT/13/33.md create mode 100644 MAT/13/34.md create mode 100644 MAT/13/36.md create mode 100644 MAT/13/40.md create mode 100644 MAT/13/44.md create mode 100644 MAT/13/47.md create mode 100644 MAT/13/49.md create mode 100644 MAT/13/51.md create mode 100644 MAT/13/54.md create mode 100644 MAT/13/57.md create mode 100644 MAT/14/01.md create mode 100644 MAT/14/03.md create mode 100644 MAT/14/06.md create mode 100644 MAT/14/08.md create mode 100644 MAT/14/10.md create mode 100644 MAT/14/13.md create mode 100644 MAT/14/15.md create mode 100644 MAT/14/16.md create mode 100644 MAT/14/19.md create mode 100644 MAT/14/22.md create mode 100644 MAT/14/25.md create mode 100644 MAT/14/28.md create mode 100644 MAT/14/31.md create mode 100644 MAT/14/34.md create mode 100644 MAT/15/01.md create mode 100644 MAT/15/04.md create mode 100644 MAT/15/07.md create mode 100644 MAT/15/10.md create mode 100644 MAT/15/12.md create mode 100644 MAT/15/15.md create mode 100644 MAT/15/18.md create mode 100644 MAT/15/21.md create mode 100644 MAT/15/24.md create mode 100644 MAT/15/27.md create mode 100644 MAT/15/29.md create mode 100644 MAT/15/32.md create mode 100644 MAT/15/36.md create mode 100644 MAT/16/01.md create mode 100644 MAT/16/03.md create mode 100644 MAT/16/05.md create mode 100644 MAT/16/09.md create mode 100644 MAT/16/11.md create mode 100644 MAT/16/13.md create mode 100644 MAT/16/17.md create mode 100644 MAT/16/19.md create mode 100644 MAT/16/21.md create mode 100644 MAT/16/24.md create mode 100644 MAT/16/27.md create mode 100644 MAT/17/01.md create mode 100644 MAT/17/03.md create mode 100644 MAT/17/05.md create mode 100644 MAT/17/09.md create mode 100644 MAT/17/11.md create mode 100644 MAT/17/14.md create mode 100644 MAT/17/17.md create mode 100644 MAT/17/19.md create mode 100644 MAT/17/22.md create mode 100644 MAT/17/24.md create mode 100644 MAT/17/26.md create mode 100644 MAT/18/01.md create mode 100644 MAT/18/04.md create mode 100644 MAT/18/07.md create mode 100644 MAT/18/10.md create mode 100644 MAT/18/12.md create mode 100644 MAT/18/15.md create mode 100644 MAT/18/17.md create mode 100644 MAT/18/18.md create mode 100644 MAT/18/21.md create mode 100644 MAT/18/23.md create mode 100644 MAT/18/26.md create mode 100644 MAT/18/28.md create mode 100644 MAT/18/30.md create mode 100644 MAT/18/32.md create mode 100644 MAT/18/34.md create mode 100644 MAT/18/9.md create mode 100644 MAT/19/01.md create mode 100644 MAT/19/03.md create mode 100644 MAT/19/05.md create mode 100644 MAT/19/07.md create mode 100644 MAT/19/10.md create mode 100644 MAT/19/13.md create mode 100644 MAT/19/16.md create mode 100644 MAT/19/18.md create mode 100644 MAT/19/20.md create mode 100644 MAT/19/23.md create mode 100644 MAT/19/25.md create mode 100644 MAT/19/28.md create mode 100644 MAT/19/29.md create mode 100644 MAT/20/01.md create mode 100644 MAT/20/03.md create mode 100644 MAT/20/05.md create mode 100644 MAT/20/08.md create mode 100644 MAT/20/11.md create mode 100644 MAT/20/13.md create mode 100644 MAT/20/15.md create mode 100644 MAT/20/17.md create mode 100644 MAT/20/20.md create mode 100644 MAT/20/22.md create mode 100644 MAT/20/25.md create mode 100644 MAT/20/29.md create mode 100644 MAT/20/32.md create mode 100644 MAT/21/01.md create mode 100644 MAT/21/04.md create mode 100644 MAT/21/06.md create mode 100644 MAT/21/09.md create mode 100644 MAT/21/12.md create mode 100644 MAT/21/15.md create mode 100644 MAT/21/18.md create mode 100644 MAT/21/20.md create mode 100644 MAT/21/23.md create mode 100644 MAT/21/25.md create mode 100644 MAT/21/28.md create mode 100644 MAT/21/31.md create mode 100644 MAT/21/33.md create mode 100644 MAT/21/35.md create mode 100644 MAT/21/38.md create mode 100644 MAT/21/40.md create mode 100644 MAT/21/42.md create mode 100644 MAT/21/43.md create mode 100644 MAT/21/45.md create mode 100644 MAT/22/01.md create mode 100644 MAT/22/05.md create mode 100644 MAT/22/08.md create mode 100644 MAT/22/11.md create mode 100644 MAT/22/13.md create mode 100644 MAT/22/15.md create mode 100644 MAT/22/18.md create mode 100644 MAT/22/20.md create mode 100644 MAT/22/23.md create mode 100644 MAT/22/25.md create mode 100644 MAT/22/29.md create mode 100644 MAT/22/31.md create mode 100644 MAT/22/34.md create mode 100644 MAT/22/37.md create mode 100644 MAT/22/39.md create mode 100644 MAT/22/4.md create mode 100644 MAT/22/41.md create mode 100644 MAT/22/43.md create mode 100644 MAT/22/45.md create mode 100644 MAT/23/01.md create mode 100644 MAT/23/04.md create mode 100644 MAT/23/06.md create mode 100644 MAT/23/08.md create mode 100644 MAT/23/11.md create mode 100644 MAT/23/13.md create mode 100644 MAT/23/16.md create mode 100644 MAT/23/18.md create mode 100644 MAT/23/20.md create mode 100644 MAT/23/23.md create mode 100644 MAT/23/25.md create mode 100644 MAT/23/27.md create mode 100644 MAT/23/29.md create mode 100644 MAT/23/32.md create mode 100644 MAT/23/34.md create mode 100644 MAT/23/37.md create mode 100644 MAT/24/01.md create mode 100644 MAT/24/03.md create mode 100644 MAT/24/06.md create mode 100644 MAT/24/09.md create mode 100644 MAT/24/12.md create mode 100644 MAT/24/15.md create mode 100644 MAT/24/19.md create mode 100644 MAT/24/23.md create mode 100644 MAT/24/26.md create mode 100644 MAT/24/29.md create mode 100644 MAT/24/30.md create mode 100644 MAT/24/32.md create mode 100644 MAT/24/34.md create mode 100644 MAT/24/36.md create mode 100644 MAT/24/37.md create mode 100644 MAT/24/40.md create mode 100644 MAT/24/43.md create mode 100644 MAT/24/45.md create mode 100644 MAT/24/48.md create mode 100644 MAT/25/01.md create mode 100644 MAT/25/05.md create mode 100644 MAT/25/07.md create mode 100644 MAT/25/10.md create mode 100644 MAT/25/14.md create mode 100644 MAT/25/17.md create mode 100644 MAT/25/19.md create mode 100644 MAT/25/22.md create mode 100644 MAT/25/24.md create mode 100644 MAT/25/26.md create mode 100644 MAT/25/28.md create mode 100644 MAT/25/31.md create mode 100644 MAT/25/34.md create mode 100644 MAT/25/37.md create mode 100644 MAT/25/41.md create mode 100644 MAT/25/44.md create mode 100644 MAT/26/01.md create mode 100644 MAT/26/03.md create mode 100644 MAT/26/06.md create mode 100644 MAT/26/10.md create mode 100644 MAT/26/12.md create mode 100644 MAT/26/14.md create mode 100644 MAT/26/17.md create mode 100644 MAT/26/20.md create mode 100644 MAT/26/23.md create mode 100644 MAT/26/26.md create mode 100644 MAT/26/27.md create mode 100644 MAT/26/30.md create mode 100644 MAT/26/33.md create mode 100644 MAT/26/36.md create mode 100644 MAT/26/39.md create mode 100644 MAT/26/42.md create mode 100644 MAT/26/45.md create mode 100644 MAT/26/47.md create mode 100644 MAT/26/49.md create mode 100644 MAT/26/51.md create mode 100644 MAT/26/55.md create mode 100644 MAT/26/57.md create mode 100644 MAT/26/59.md create mode 100644 MAT/26/62.md create mode 100644 MAT/26/65.md create mode 100644 MAT/26/67.md create mode 100644 MAT/26/69.md create mode 100644 MAT/26/71.md create mode 100644 MAT/26/73.md create mode 100644 MAT/27/01.md create mode 100644 MAT/27/03.md create mode 100644 MAT/27/06.md create mode 100644 MAT/27/09.md create mode 100644 MAT/27/11.md create mode 100644 MAT/27/15.md create mode 100644 MAT/27/17.md create mode 100644 MAT/27/20.md create mode 100644 MAT/27/23.md create mode 100644 MAT/27/25.md create mode 100644 MAT/27/27.md create mode 100644 MAT/27/30.md create mode 100644 MAT/27/32.md create mode 100644 MAT/27/35.md create mode 100644 MAT/27/38.md create mode 100644 MAT/27/41.md create mode 100644 MAT/27/43.md create mode 100644 MAT/27/45.md create mode 100644 MAT/27/48.md create mode 100644 MAT/27/51.md create mode 100644 MAT/27/54.md create mode 100644 MAT/27/57.md create mode 100644 MAT/27/59.md create mode 100644 MAT/27/62.md create mode 100644 MAT/27/65.md create mode 100644 MAT/28/01.md create mode 100644 MAT/28/03.md create mode 100644 MAT/28/05.md create mode 100644 MAT/28/08.md create mode 100644 MAT/28/11.md create mode 100644 MAT/28/14.md create mode 100644 MAT/28/16.md create mode 100644 MAT/28/18.md create mode 100644 MAT/28/20.md create mode 100644 MRK/01/01.md create mode 100644 MRK/01/04.md create mode 100644 MRK/01/07.md create mode 100644 MRK/01/10.md create mode 100644 MRK/01/12.md create mode 100644 MRK/01/14.md create mode 100644 MRK/01/16.md create mode 100644 MRK/01/19.md create mode 100644 MRK/01/23.md create mode 100644 MRK/01/29.md create mode 100644 MRK/01/32.md create mode 100644 MRK/01/35.md create mode 100644 MRK/01/38.md create mode 100644 MRK/01/40.md create mode 100644 MRK/01/43.md create mode 100644 MRK/01/45.md create mode 100644 MRK/02/01.md create mode 100644 MRK/02/03.md create mode 100644 MRK/02/05.md create mode 100644 MRK/02/08.md create mode 100644 MRK/02/13.md create mode 100644 MRK/02/15.md create mode 100644 MRK/02/17.md create mode 100644 MRK/02/18.md create mode 100644 MRK/02/20.md create mode 100644 MRK/02/23.md create mode 100644 MRK/02/25.md create mode 100644 MRK/02/27.md create mode 100644 MRK/03/01.md create mode 100644 MRK/03/03.md create mode 100644 MRK/03/05.md create mode 100644 MRK/03/07.md create mode 100644 MRK/03/09.md create mode 100644 MRK/03/11.md create mode 100644 MRK/03/13.md create mode 100644 MRK/03/17.md create mode 100644 MRK/03/20.md create mode 100644 MRK/03/23.md create mode 100644 MRK/03/31.md create mode 100644 MRK/04/01.md create mode 100644 MRK/04/03.md create mode 100644 MRK/04/06.md create mode 100644 MRK/04/08.md create mode 100644 MRK/04/10.md create mode 100644 MRK/04/13.md create mode 100644 MRK/04/16.md create mode 100644 MRK/04/18.md create mode 100644 MRK/04/21.md create mode 100644 MRK/04/24.md create mode 100644 MRK/04/26.md create mode 100644 MRK/04/30.md create mode 100644 MRK/04/33.md create mode 100644 MRK/04/38.md create mode 100644 MRK/04/40.md create mode 100644 MRK/05/03.md create mode 100644 MRK/05/07.md create mode 100644 MRK/05/09.md create mode 100644 MRK/05/11.md create mode 100644 MRK/05/14.md create mode 100644 MRK/05/16.md create mode 100644 MRK/05/18.md create mode 100644 MRK/05/25.md create mode 100644 MRK/05/30.md create mode 100644 MRK/05/33.md create mode 100644 MRK/05/35.md create mode 100644 MRK/05/36.md create mode 100644 MRK/05/39.md create mode 100644 MRK/05/41.md create mode 100644 MRK/06/01.md create mode 100644 MRK/06/04.md create mode 100644 MRK/06/07.md create mode 100644 MRK/06/10.md create mode 100644 MRK/06/14.md create mode 100644 MRK/06/16.md create mode 100644 MRK/06/18.md create mode 100644 MRK/06/23.md create mode 100644 MRK/06/26.md create mode 100644 MRK/06/37.md create mode 100644 MRK/06/39.md create mode 100644 MRK/06/42.md create mode 100644 MRK/06/45.md create mode 100644 MRK/06/51.md create mode 100644 MRK/06/53.md create mode 100644 MRK/06/56.md create mode 100644 MRK/07/02.md create mode 100644 MRK/07/06.md create mode 100644 MRK/07/08.md create mode 100644 MRK/07/11.md create mode 100644 MRK/07/14.md create mode 100644 MRK/07/17.md create mode 100644 MRK/07/24.md create mode 100644 MRK/07/27.md create mode 100644 MRK/07/31.md create mode 100644 MRK/07/33.md create mode 100644 MRK/07/5.md create mode 100644 MRK/08/01.md create mode 100644 MRK/08/05.md create mode 100644 MRK/08/07.md create mode 100644 MRK/08/11.md create mode 100644 MRK/08/14.md create mode 100644 MRK/08/16.md create mode 100644 MRK/08/18.md create mode 100644 MRK/08/20.md create mode 100644 MRK/08/22.md create mode 100644 MRK/08/31.md create mode 100644 MRK/08/33.md create mode 100644 MRK/08/35.md create mode 100644 MRK/08/38.md create mode 100644 MRK/09/01.md create mode 100644 MRK/09/04.md create mode 100644 MRK/09/07.md create mode 100644 MRK/09/09.md create mode 100644 MRK/09/11.md create mode 100644 MRK/09/14.md create mode 100644 MRK/09/17.md create mode 100644 MRK/09/20.md create mode 100644 MRK/09/23.md create mode 100644 MRK/09/26.md create mode 100644 MRK/09/28.md create mode 100644 MRK/09/30.md create mode 100644 MRK/09/33.md create mode 100644 MRK/09/38.md create mode 100644 MRK/09/42.md create mode 100644 MRK/09/45.md create mode 100644 MRK/09/47.md create mode 100644 MRK/10/01.md create mode 100644 MRK/10/05.md create mode 100644 MRK/10/07.md create mode 100644 MRK/10/17.md create mode 100644 MRK/10/23.md create mode 100644 MRK/10/26.md create mode 100644 MRK/10/29.md create mode 100644 MRK/10/32.md create mode 100644 MRK/10/38.md create mode 100644 MRK/10/41.md create mode 100644 MRK/10/43.md create mode 100644 MRK/10/46.md create mode 100644 MRK/10/49.md create mode 100644 MRK/10/51.md create mode 100644 MRK/11/01.md create mode 100644 MRK/11/17.md create mode 100644 MRK/11/20.md create mode 100644 MRK/11/27.md create mode 100644 MRK/11/29.md create mode 100644 MRK/12/01.md create mode 100644 MRK/12/08.md create mode 100644 MRK/12/13.md create mode 100644 MRK/12/20.md create mode 100644 MRK/12/24.md create mode 100644 MRK/12/26.md create mode 100644 MRK/12/30.md create mode 100644 MRK/12/35.md create mode 100644 MRK/12/41.md create mode 100644 MRK/12/43.md create mode 100644 MRK/13/01.md create mode 100644 MRK/13/07.md create mode 100644 MRK/13/14.md create mode 100644 MRK/13/24.md create mode 100644 MRK/13/35.md create mode 100644 MRK/14/03.md create mode 100644 MRK/14/06.md create mode 100644 MRK/14/10.md create mode 100644 MRK/14/17.md create mode 100644 MRK/14/26.md create mode 100644 MRK/14/30.md create mode 100644 MRK/14/35.md create mode 100644 MRK/14/37.md create mode 100644 MRK/14/40.md create mode 100644 MRK/14/43.md create mode 100644 MRK/14/47.md create mode 100644 MRK/14/51.md create mode 100644 MRK/14/55.md create mode 100644 MRK/14/57.md create mode 100644 MRK/14/60.md create mode 100644 MRK/14/63.md create mode 100644 MRK/14/66.md create mode 100644 MRK/14/69.md create mode 100644 MRK/14/71.md create mode 100644 MRK/15/01.md create mode 100644 MRK/15/09.md create mode 100644 MRK/15/16.md create mode 100644 MRK/15/25.md create mode 100644 MRK/15/36.md create mode 100644 MRK/15/39.md create mode 100644 MRK/15/45.md create mode 100644 MRK/16/03.md create mode 100644 MRK/16/05.md create mode 100644 MRK/16/09.md create mode 100644 PHM/01/01.md create mode 100644 PHM/01/04.md create mode 100644 PHM/01/08.md create mode 100644 PHM/01/10.md create mode 100644 PHM/01/14.md create mode 100644 PHM/01/17.md create mode 100644 PHM/01/21.md create mode 100644 PHM/01/23.md create mode 100644 PHP/01/01.md create mode 100644 PHP/01/03.md create mode 100644 PHP/01/07.md create mode 100644 PHP/01/09.md create mode 100644 PHP/01/12.md create mode 100644 PHP/01/15.md create mode 100644 PHP/01/18.md create mode 100644 PHP/01/20.md create mode 100644 PHP/01/22.md create mode 100644 PHP/01/25.md create mode 100644 PHP/01/28.md create mode 100644 PHP/02/01.md create mode 100644 PHP/02/03.md create mode 100644 PHP/02/05.md create mode 100644 PHP/02/09.md create mode 100644 PHP/02/12.md create mode 100644 PHP/02/14.md create mode 100644 PHP/02/17.md create mode 100644 PHP/02/19.md create mode 100644 PHP/02/22.md create mode 100644 PHP/02/25.md create mode 100644 PHP/02/28.md create mode 100644 PHP/03/01.md create mode 100644 PHP/03/04.md create mode 100644 PHP/03/06.md create mode 100644 PHP/03/08.md create mode 100644 PHP/03/12.md create mode 100644 PHP/03/15.md create mode 100644 PHP/03/17.md create mode 100644 PHP/03/20.md create mode 100644 PHP/04/01.md create mode 100644 PHP/04/04.md create mode 100644 PHP/04/08.md create mode 100644 PHP/04/10.md create mode 100644 PHP/04/14.md create mode 100644 PHP/04/18.md create mode 100644 PHP/04/21.md create mode 100644 REV/01/01.md create mode 100644 REV/01/04.md create mode 100644 REV/01/07.md create mode 100644 REV/01/09.md create mode 100644 REV/01/12.md create mode 100644 REV/01/14.md create mode 100644 REV/01/17.md create mode 100644 REV/01/19.md create mode 100644 REV/02/01.md create mode 100644 REV/02/03.md create mode 100644 REV/02/06.md create mode 100644 REV/02/08.md create mode 100644 REV/02/10.md create mode 100644 REV/02/14.md create mode 100644 REV/02/16.md create mode 100644 REV/02/20.md create mode 100644 REV/02/22.md create mode 100644 REV/02/24.md create mode 100644 REV/02/26.md create mode 100644 REV/03/03.md create mode 100644 REV/03/05.md create mode 100644 REV/03/07.md create mode 100644 REV/03/09.md create mode 100644 REV/03/12.md create mode 100644 REV/03/14.md create mode 100644 REV/03/19.md create mode 100644 REV/03/21.md create mode 100644 REV/04/01.md create mode 100644 REV/04/04.md create mode 100644 REV/04/07.md create mode 100644 REV/04/09.md create mode 100644 REV/04/6.md create mode 100644 REV/05/03.md create mode 100644 REV/05/09.md create mode 100644 REV/05/11.md create mode 100644 REV/05/8.md create mode 100644 REV/06/01.md create mode 100644 REV/06/03.md create mode 100644 REV/06/05.md create mode 100644 REV/06/09.md create mode 100644 REV/06/12.md create mode 100644 REV/06/15.md create mode 100644 REV/07/01.md create mode 100644 REV/07/04.md create mode 100644 REV/07/07.md create mode 100644 REV/07/09.md create mode 100644 REV/07/11.md create mode 100644 REV/07/13.md create mode 100644 REV/07/15.md create mode 100644 REV/08/01.md create mode 100644 REV/08/06.md create mode 100644 REV/08/08.md create mode 100644 REV/08/10.md create mode 100644 REV/08/12.md create mode 100644 REV/08/13.md create mode 100644 REV/09/01.md create mode 100644 REV/09/03.md create mode 100644 REV/09/05.md create mode 100644 REV/09/07.md create mode 100644 REV/09/10.md create mode 100644 REV/09/13.md create mode 100644 REV/09/16.md create mode 100644 REV/09/18.md create mode 100644 REV/09/20.md create mode 100644 REV/10/05.md create mode 100644 REV/10/08.md create mode 100644 REV/11/01.md create mode 100644 REV/11/03.md create mode 100644 REV/11/06.md create mode 100644 REV/11/08.md create mode 100644 REV/11/10.md create mode 100644 REV/11/13.md create mode 100644 REV/11/16.md create mode 100644 REV/11/18.md create mode 100644 REV/12/01.md create mode 100644 REV/12/03.md create mode 100644 REV/12/05.md create mode 100644 REV/12/07.md create mode 100644 REV/12/10.md create mode 100644 REV/12/11.md create mode 100644 REV/12/13.md create mode 100644 REV/12/15.md create mode 100644 REV/13/01.md create mode 100644 REV/13/03.md create mode 100644 REV/13/05.md create mode 100644 REV/13/07.md create mode 100644 REV/13/09.md create mode 100644 REV/13/11.md create mode 100644 REV/13/13.md create mode 100644 REV/13/15.md create mode 100644 REV/13/18.md create mode 100644 REV/14/01.md create mode 100644 REV/14/03.md create mode 100644 REV/14/09.md create mode 100644 REV/14/11.md create mode 100644 REV/14/13.md create mode 100644 REV/14/14.md create mode 100644 REV/14/17.md create mode 100644 REV/14/19.md create mode 100644 REV/14/8.md create mode 100644 REV/15/03.md create mode 100644 REV/15/05.md create mode 100644 REV/15/07.md create mode 100644 REV/15/1.md create mode 100644 REV/16/04.md create mode 100644 REV/16/08.md create mode 100644 REV/16/1.md create mode 100644 REV/16/10.md create mode 100644 REV/16/12.md create mode 100644 REV/16/15.md create mode 100644 REV/16/17.md create mode 100644 REV/16/2.md create mode 100644 REV/16/3.md create mode 100644 REV/17/03.md create mode 100644 REV/17/06.md create mode 100644 REV/17/09.md create mode 100644 REV/17/11.md create mode 100644 REV/17/12.md create mode 100644 REV/17/15.md create mode 100644 REV/17/16.md create mode 100644 REV/17/18.md create mode 100644 REV/17/8.md create mode 100644 REV/18/01.md create mode 100644 REV/18/07.md create mode 100644 REV/18/09.md create mode 100644 REV/18/11.md create mode 100644 REV/18/14.md create mode 100644 REV/18/15.md create mode 100644 REV/18/18.md create mode 100644 REV/18/23.md create mode 100644 REV/19/01.md create mode 100644 REV/19/03.md create mode 100644 REV/19/07.md create mode 100644 REV/19/09.md create mode 100644 REV/19/11.md create mode 100644 REV/19/14.md create mode 100644 REV/19/17.md create mode 100644 REV/19/21.md create mode 100644 REV/19/5.md create mode 100644 REV/19/6.md create mode 100644 REV/20/01.md create mode 100644 REV/20/05.md create mode 100644 REV/20/07.md create mode 100644 REV/20/09.md create mode 100644 REV/20/11.md create mode 100644 REV/20/13.md create mode 100644 REV/20/4.md create mode 100644 REV/21/01.md create mode 100644 REV/21/05.md create mode 100644 REV/21/07.md create mode 100644 REV/21/09.md create mode 100644 REV/21/11.md create mode 100644 REV/21/14.md create mode 100644 REV/21/16.md create mode 100644 REV/21/18.md create mode 100644 REV/21/21.md create mode 100644 REV/21/23.md create mode 100644 REV/21/26.md create mode 100644 REV/22/01.md create mode 100644 REV/22/03.md create mode 100644 REV/22/06.md create mode 100644 REV/22/08.md create mode 100644 REV/22/10.md create mode 100644 REV/22/12.md create mode 100644 REV/22/14.md create mode 100644 REV/22/16.md create mode 100644 REV/22/17.md create mode 100644 REV/22/18.md create mode 100644 REV/22/20.md create mode 100644 ROM/01/01.md create mode 100644 ROM/01/04.md create mode 100644 ROM/01/08.md create mode 100644 ROM/01/11.md create mode 100644 ROM/01/13.md create mode 100644 ROM/01/16.md create mode 100644 ROM/01/18.md create mode 100644 ROM/01/20.md create mode 100644 ROM/01/22.md create mode 100644 ROM/01/24.md create mode 100644 ROM/01/26.md create mode 100644 ROM/01/28.md create mode 100644 ROM/01/29.md create mode 100644 ROM/01/32.md create mode 100644 ROM/01/7.md create mode 100644 ROM/02/01.md create mode 100644 ROM/02/03.md create mode 100644 ROM/02/05.md create mode 100644 ROM/02/08.md create mode 100644 ROM/02/10.md create mode 100644 ROM/02/13.md create mode 100644 ROM/02/15.md create mode 100644 ROM/02/17.md create mode 100644 ROM/02/21.md create mode 100644 ROM/02/23.md create mode 100644 ROM/02/25.md create mode 100644 ROM/02/28.md create mode 100644 ROM/03/01.md create mode 100644 ROM/03/03.md create mode 100644 ROM/03/05.md create mode 100644 ROM/03/07.md create mode 100644 ROM/03/09.md create mode 100644 ROM/03/11.md create mode 100644 ROM/03/13.md create mode 100644 ROM/03/15.md create mode 100644 ROM/03/19.md create mode 100644 ROM/03/21.md create mode 100644 ROM/03/23.md create mode 100644 ROM/03/25.md create mode 100644 ROM/03/27.md create mode 100644 ROM/03/29.md create mode 100644 ROM/03/31.md create mode 100644 ROM/04/01.md create mode 100644 ROM/04/04.md create mode 100644 ROM/04/06.md create mode 100644 ROM/04/09.md create mode 100644 ROM/04/11.md create mode 100644 ROM/04/13.md create mode 100644 ROM/04/16.md create mode 100644 ROM/04/18.md create mode 100644 ROM/04/20.md create mode 100644 ROM/04/23.md create mode 100644 ROM/05/01.md create mode 100644 ROM/05/03.md create mode 100644 ROM/05/06.md create mode 100644 ROM/05/08.md create mode 100644 ROM/05/10.md create mode 100644 ROM/05/12.md create mode 100644 ROM/05/14.md create mode 100644 ROM/05/16.md create mode 100644 ROM/05/18.md create mode 100644 ROM/05/20.md create mode 100644 ROM/06/01.md create mode 100644 ROM/06/04.md create mode 100644 ROM/06/06.md create mode 100644 ROM/06/08.md create mode 100644 ROM/06/10.md create mode 100644 ROM/06/12.md create mode 100644 ROM/06/15.md create mode 100644 ROM/06/17.md create mode 100644 ROM/06/19.md create mode 100644 ROM/06/22.md create mode 100644 ROM/07/02.md create mode 100644 ROM/07/04.md create mode 100644 ROM/07/07.md create mode 100644 ROM/07/09.md create mode 100644 ROM/07/1.md create mode 100644 ROM/07/11.md create mode 100644 ROM/07/13.md create mode 100644 ROM/07/15.md create mode 100644 ROM/07/17.md create mode 100644 ROM/07/19.md create mode 100644 ROM/07/22.md create mode 100644 ROM/07/24.md create mode 100644 ROM/07/6.md create mode 100644 ROM/08/01.md create mode 100644 ROM/08/03.md create mode 100644 ROM/08/06.md create mode 100644 ROM/08/09.md create mode 100644 ROM/08/11.md create mode 100644 ROM/08/12.md create mode 100644 ROM/08/14.md create mode 100644 ROM/08/16.md create mode 100644 ROM/08/18.md create mode 100644 ROM/08/20.md create mode 100644 ROM/08/23.md create mode 100644 ROM/08/26.md create mode 100644 ROM/08/28.md create mode 100644 ROM/08/31.md create mode 100644 ROM/08/33.md create mode 100644 ROM/08/35.md create mode 100644 ROM/08/37.md create mode 100644 ROM/09/01.md create mode 100644 ROM/09/03.md create mode 100644 ROM/09/06.md create mode 100644 ROM/09/08.md create mode 100644 ROM/09/10.md create mode 100644 ROM/09/14.md create mode 100644 ROM/09/17.md create mode 100644 ROM/09/19.md create mode 100644 ROM/09/22.md create mode 100644 ROM/09/25.md create mode 100644 ROM/09/27.md create mode 100644 ROM/09/30.md create mode 100644 ROM/09/32.md create mode 100644 ROM/10/01.md create mode 100644 ROM/10/04.md create mode 100644 ROM/10/06.md create mode 100644 ROM/10/08.md create mode 100644 ROM/10/11.md create mode 100644 ROM/10/14.md create mode 100644 ROM/10/16.md create mode 100644 ROM/10/18.md create mode 100644 ROM/10/19.md create mode 100644 ROM/10/20.md create mode 100644 ROM/11/01.md create mode 100644 ROM/11/04.md create mode 100644 ROM/11/06.md create mode 100644 ROM/11/09.md create mode 100644 ROM/11/11.md create mode 100644 ROM/11/13.md create mode 100644 ROM/11/15.md create mode 100644 ROM/11/17.md create mode 100644 ROM/11/19.md create mode 100644 ROM/11/22.md create mode 100644 ROM/11/23.md create mode 100644 ROM/11/25.md create mode 100644 ROM/11/26.md create mode 100644 ROM/11/28.md create mode 100644 ROM/11/30.md create mode 100644 ROM/11/33.md create mode 100644 ROM/11/35.md create mode 100644 ROM/12/01.md create mode 100644 ROM/12/04.md create mode 100644 ROM/12/06.md create mode 100644 ROM/12/09.md create mode 100644 ROM/12/11.md create mode 100644 ROM/12/14.md create mode 100644 ROM/12/17.md create mode 100644 ROM/12/19.md create mode 100644 ROM/12/3.md create mode 100644 ROM/13/01.md create mode 100644 ROM/13/03.md create mode 100644 ROM/13/06.md create mode 100644 ROM/13/08.md create mode 100644 ROM/13/11.md create mode 100644 ROM/13/13.md create mode 100644 ROM/14/01.md create mode 100644 ROM/14/03.md create mode 100644 ROM/14/05.md create mode 100644 ROM/14/07.md create mode 100644 ROM/14/10.md create mode 100644 ROM/14/12.md create mode 100644 ROM/14/14.md create mode 100644 ROM/14/16.md create mode 100644 ROM/14/18.md create mode 100644 ROM/14/20.md create mode 100644 ROM/14/22.md create mode 100644 ROM/15/01.md create mode 100644 ROM/15/03.md create mode 100644 ROM/15/05.md create mode 100644 ROM/15/08.md create mode 100644 ROM/15/10.md create mode 100644 ROM/15/12.md create mode 100644 ROM/15/13.md create mode 100644 ROM/15/14.md create mode 100644 ROM/15/15.md create mode 100644 ROM/15/17.md create mode 100644 ROM/15/20.md create mode 100644 ROM/15/22.md create mode 100644 ROM/15/24.md create mode 100644 ROM/15/26.md create mode 100644 ROM/15/28.md create mode 100644 ROM/15/30.md create mode 100644 ROM/16/01.md create mode 100644 ROM/16/03.md create mode 100644 ROM/16/06.md create mode 100644 ROM/16/09.md create mode 100644 ROM/16/12.md create mode 100644 ROM/16/15.md create mode 100644 ROM/16/17.md create mode 100644 ROM/16/19.md create mode 100644 ROM/16/21.md create mode 100644 ROM/16/23.md create mode 100644 ROM/16/25.md create mode 100644 ROM/16/27.md create mode 100644 TIT/01/01.md create mode 100644 TIT/01/04.md create mode 100644 TIT/01/06.md create mode 100644 TIT/01/08.md create mode 100644 TIT/01/10.md create mode 100644 TIT/01/12.md create mode 100644 TIT/01/14.md create mode 100644 TIT/01/15.md create mode 100644 TIT/02/01.md create mode 100644 TIT/02/03.md create mode 100644 TIT/02/06.md create mode 100644 TIT/02/09.md create mode 100644 TIT/02/11.md create mode 100644 TIT/02/14.md create mode 100644 TIT/02/15.md create mode 100644 TIT/03/01.md create mode 100644 TIT/03/04.md create mode 100644 TIT/03/06.md create mode 100644 TIT/03/09.md create mode 100644 TIT/03/12.md create mode 100644 TIT/03/14.md create mode 100644 TIT/03/15.md create mode 100644 TIT/03/3.md create mode 100644 TIT/03/8.md create mode 100644 manifest.yaml diff --git a/1CO/01/01.md b/1CO/01/01.md new file mode 100644 index 0000000..3b4fa05 --- /dev/null +++ b/1CO/01/01.md @@ -0,0 +1,17 @@ +# સોસ્થનેસ આપણો ભાઈ + + આ પાઉલ અને કરિંથીઓ આ બન્નેને સૂચવે છે. + +એટી : "સોસ્થનસ ભાઈ જે વિષે તમને અને મને ખબર છે." (જુઓ ભાષાંતરના નામ) +# જેઓને સંતો થવાને તેડવામાં આવેલા છે + + એટી : "ઈશ્વરે તેઓને સંતો થવા માટે તેડ્યા છે" (જુઓ :સક્રિય અથવા નિષ્ક્રિય) +# બધાની સાથે + + બધાં ખ્રિસ્તીઓની સાથે. એટી : "એકબીજાની સાથે" +# તેઓના અને આપણા પ્રભુ + + ઈસુ એ પાઉલના અને કરિંથીઓના પ્રભુ છે અને એ જ પ્રભુ દરેક મંડળીના છે. (જુઓ : વ્યાપક) +# તમે + + આ શબ્દ "તમે" કરિંથીઓના વિશ્વાસીઓ માટે છે. (જુઓ : તમેનું ફોર્મ) \ No newline at end of file diff --git a/1CO/01/04.md b/1CO/01/04.md new file mode 100644 index 0000000..3909e48 --- /dev/null +++ b/1CO/01/04.md @@ -0,0 +1,24 @@ +# હું આભાર માનું છું + + તરફ: "હું, પાઉલ, આભાર વ્યક્ત કરું છું" +# ઈશ્વરની કૃપા જે ઈસુ ખ્રિસ્તે તમને આપી છે + + "ખ્રિસ્ત ઈસુમાં તમને ઈશ્વરની કૃપા આપવામાં આવી". +# તેણે તમને દ્રવ્યવાન બનાવ્યા છે + + શક્ય અર્થો.૧) "ખ્રિસ્તે તમને દ્રવ્યવાન બનાવ્યા છે" અથવા ૨) "ઈશ્વરે તમને દ્રવ્યવાન બનાવ્યા છે". +# દરેક બાબતમાં તમને દ્રવ્યવાન બનાવ્યા છે + + "ઘણા પ્રકારના આત્મિક અશીર્વાદોથી દ્રવ્યવાન કર્યાં છે" +# સર્વ બોલવામાં + + ઈશ્વરનો સંદેશો બીજાઓને આપવા માટે ઈશ્વરે તમને ઘણી રીતે સમર્થ બનાવ્યા છે. +# સર્વ જ્ઞાન + + ઈશ્વરનો સંદેશો સમજવાને ઈશ્વરે તમને ઘણી રીતે સમર્થ કર્યાં છે. +# ખ્રિસ્ત વિષેની સાક્ષી + + "ખ્રિસ્તનો સંદેશો" +# તમારામાં દ્રઢ કર્યાં છે + + તરફ: "સંપૂર્ણ રીતે તમારું જીવન બદલ્યું છે" \ No newline at end of file diff --git a/1CO/01/07.md b/1CO/01/07.md new file mode 100644 index 0000000..2a062d9 --- /dev/null +++ b/1CO/01/07.md @@ -0,0 +1,30 @@ +# તેથી + + "પરિણામ રૂપે" +# કૃપદાનોમાં અપૂર્ણ ન હોવું + + "દરેક કૃપદાનો હોવા જોઈએ" (જુઓ: વક્રોક્તિ) +# પ્રભુ ઈસુનું પ્રગટ થવું + + શક્ય અર્થો ૧) " ઈશ્વર જે સમયે પ્રભુ ઈસુ ખ્રિસ્તને પ્રગટ કરશે" અથવા ૨) "જ્યારે આપણા પ્રભુ ઈસુ ખ્રિસ્ત પોતાને જાહેર કરશે." +# તમે નિર્દોષ માલુમ પડશો + + તમને સજા આપવા ઈશ્વરને કોઈ કારણ હશે નહિ. +# જેણે તમને તેમના દીકરાની સંગતમાં તેડેલા છે + + ઈશ્વરે તમને તેમના દીકરા ખ્રિસ્ત ઈસુમાં નવા જીવનના ભાગીદાર થવાને તેડેલા છે. +# તમે સર્વ બાબતમાં એકમત થાવ + + "તમે એક જ મતના થઇ સંપૂર્ણ ઐક્યતામા રહો" +# તમારામાં કોઈ ભેદભાવ ન હોવો જોઈએ + + જેથી તમે મતભેદથી અલગ થઈને જૂથ ન થાઓ. +# એક ચિત્તના અને એક જ ધ્યેયથી એકઠા મળો + + "એકતામાં રહો" +# લોકોની પસંદગી + + કુટુંબના સદસ્ય, દાસો અને બીજા જેઓ ઘરની બાબતોમાં ભાગ ભજવે છે કે જ્યાં સ્ત્રી શિર છે. +# તમારામાં વાદવિવાદ પડ્યા છે + + "તમે એવી ટુકડીમાં છે કે જેમાં એકબીજા સાથે સંઘર્ષ છે" \ No newline at end of file diff --git a/1CO/01/10.md b/1CO/01/10.md new file mode 100644 index 0000000..e0a65c9 --- /dev/null +++ b/1CO/01/10.md @@ -0,0 +1,15 @@ +# તમે સર્વ બાબતમાં એકમત થાવ + + "તમે એક જ મતના થઇ સંપૂર્ણ ઐક્યતામા રહો" +# તમારામાં કોઈ ભાગલા ન હોવા જોઈએ + + જેથી તમે મતભેદથી અલગ થઈને જૂથ ન થાઓ. +# એક ચિત્તના અને એક જ ધ્યેયથી એકઠા મળો + + "એકતામાં રહો" +# ક્લોએના માણસો + + ક્લોએ એક સ્ત્રી છે અને તે ઘરની મુખ્ય છે. તેના કુટુંબમાં બીજા સભ્યો, દાસો અને બીજાઓ છે. +# તમારામાં વાદવિવાદ પડ્યા છે + + "તમે એવા જૂથોમાં છો કે જેમાં એકબીજા સાથે સંઘર્ષ છે" \ No newline at end of file diff --git a/1CO/01/12.md b/1CO/01/12.md new file mode 100644 index 0000000..7ab8c19 --- /dev/null +++ b/1CO/01/12.md @@ -0,0 +1,14 @@ +# તમારામાંથી દરેક કહે + + પાઉલ સામાન્ય મતભેદનું વર્ણન કરે છે. +# શું ખ્રિસ્તના ભાગ થયા છે? + + પાઉલ એ દર્શાવાની ઇચ્છા રાખે છે કે સત્ય એ છે કે ખ્રિસ્તના ભાગ પડ્યા નથી પણ એક છે. +"તમે જેવું કરો છો તેવી રીતે ખ્રિસ્તના ભાગ પાડવા શક્ય નથી." (જુઓ: અલંકારિક પ્રશ્ન; સક્રિય અને નિષ્ક્રિય) +# શું પાઉલ તમારે માટે વધસ્તંભે જડ્યો? + + પાઉલ એ દર્શાવવા માંગે છે કે પાઉલ અથવા આપોલોસ નહિ પણ એ તો ખ્રિસ્ત જે વધસ્તંભે જડ્યા. " તેઓએ પાઉલને તમારા ઉદ્ધારને માટે વધસ્તંભે નથી જડ્યો. (જુઓ: અલંકારિક પ્રશ્ન; સક્રિય અને નિષ્ક્રિય) +# શું તમે પાઉલના નામથી બાપ્તિસ્માં પામ્યા હતા? + + પાઉલ એ દર્શાવવા માંગે છે કે આપણે બધા ખ્રિસ્તના નામથી બાપ્તિસ્માં પામ્યા. "લોકોએ તમને પાઉલના નામથી બાપ્તિસ્માં નથી આપ્યું." +((જુઓ: અલંકારિક પ્રશ્ન; સક્રિય અને નિષ્ક્રિય) \ No newline at end of file diff --git a/1CO/01/14.md b/1CO/01/14.md new file mode 100644 index 0000000..0079c62 --- /dev/null +++ b/1CO/01/14.md @@ -0,0 +1,15 @@ +# હું ઈશ્વરનો આભાર માનું છુ + + પાઉલ ખુબ જ આભારી છે કે તેણે ઘણાં લોકોને કંરીંથમાં બાપ્તિસ્માં નથી આપ્યું. (જુઓ: પ્રભાવ પાડવા કરેલી અત્યુક્તિ) +# ક્રિસ્પસ + + જે ભક્તિસ્થાનનો શાસક હતો જે ખ્રિસ્તી બન્યો હતો. +ગાયસ + + જેણે પ્રેરિત પાઉલની સાથે મુસાફરી કરી હતી. +# આ એ માટે કે જેથી કોઈ કહી ના સકે કે મારાં નામે બાપ્તિસ્માં કર્યું હતું + + "હું વધારે લોકોને બાપ્તિસ્માં કરવાથી દૂર રહ્યો છું, કારણ કે હૂ ગભરાતો હતો કે પાછળથી તેઓ અભિમાન કરે કે મેં તેઓનું બાપ્તિસ્માં કર્યું હતું." (જુઓ અભિવ્યક્તિ, જુઓ: સક્રિય અથવા નિષ્ક્રિય) +# સ્તેફનના કુટુંબ + + આ કુટુંબના સભ્યો અને જેઓ ઘરમાં દાસ હતા જ્યાં સ્તેફનસ શિર હતો એ દર્શાવે છે. \ No newline at end of file diff --git a/1CO/01/17.md b/1CO/01/17.md new file mode 100644 index 0000000..4856dc6 --- /dev/null +++ b/1CO/01/17.md @@ -0,0 +1,10 @@ +# ખ્રિસ્તે મને બાપ્તિસ્માં આપવાને મોકલ્યો નથી + + આ દર્શાવે છે કે બાપ્તિસ્માં એ પાઉલની સેવાનો હેતુ ન હતો. +# માણસના જ્ઞાનના શબ્દો + + "માણસના જ્ઞાનના સામાન્ય શબ્દો" +# ખ્રિસ્તનો વધસ્તંભ સામર્થ્ય વિનાનો નથી + + તરફ: "માણસનું જ્ઞાન ખ્રિસ્તના વધસ્તંભનું સામર્થ્ય ઓછુ કરી શકતું નથી." +(જુઓ: સક્રિય અથવા નિષ્ક્રિય) \ No newline at end of file diff --git a/1CO/01/18.md b/1CO/01/18.md new file mode 100644 index 0000000..7486e0c --- /dev/null +++ b/1CO/01/18.md @@ -0,0 +1,15 @@ +# વધસ્તંભનો સંદેશો + + "વધસ્તંભ વિષેનો ઉપદેશ" અથવા " ખ્રિસ્ત વધસ્તંભે મરણ પામ્યાનો સંદેશો" (યુ ડી બી) +# એ મૂર્ખતા છે + + "મૂર્ખ છે" અથવા "મૂર્ખ." +# જેઓ મૃત્યુ પામે છે + + "મૃત્યુ" એ આત્મિક મરણ સંબંધીની સ્થિતિ દર્શાવે છે. +# એ ઈશ્વરનું સામર્થ્ય છે + + "ઈશ્વર આપણામાં પરાક્રમી રીતે કાર્ય કરે છે." +# જ્ઞાનીઓનું જ્ઞાન નિરર્થક છે + + તરફ: "જ્ઞાની લોકોને ગુચવણમાં મૂકે છે" અથવા "જ્ઞાનીઓની યોજનાઓ સંપૂર્ણ રીતે નિરર્થક કરે છે" \ No newline at end of file diff --git a/1CO/01/20.md b/1CO/01/20.md new file mode 100644 index 0000000..186ab03 --- /dev/null +++ b/1CO/01/20.md @@ -0,0 +1,17 @@ +# જ્ઞાની માણસ ક્યાં છે? વિદ્ધાન ક્યાં છે? દુનિયાના વાદવિવાદ કરનારા ક્યાં છે? + + + પાઉલ ભારપૂર્વક જણાવે છે કે જ્ઞાની લોકો સાચે જ ક્યાય મળતા નથી. તરફ: "જ્ઞાનની સુવાર્તા સાથે સરખાવતા ત્યાં કોઈ જ્ઞાની નથી, કોઈ વિદ્ધાન નથી, કે નથી વાદવિવાદ કરનાર!" +(જુઓ: અલંકારિક પ્રશ્ન) +# વિદ્ધાનો + + જે માણસ ખૂબ વધારે ભણેલો ગણાતો હોય. +# વાદવિવાદી + + જે માણસ વાદવિવાદ કરવાની કુશળતા ધરાવતો હોય અથવા તો એ પ્રકારના વાદવિવાદમાં નિપુણ હોય. +# શું ઈશ્વરે આ દુનિયાનું જ્ઞાન મૂર્ખતામાં ફેરવી નાખ્યું નથી? + + પાઉલ આ પ્રશ્ન દ્વારા ભારપૂર્વક દર્શાવે છે કે ઈશ્વરે આ દુનિયાના જ્ઞાનની શું હાલત કરી છે. તરફ: "ખરેખર ઈશ્વરે આ દુનિયાનું જ્ઞાન મુર્ખતામાં ફેરવી નાખ્યું છે." અથવા "ઈશ્વર મૂર્ખતાભર્યા સંદેશાનો ઉપયોગ કરીને પસંશા અનુભવતા હતા." (યુ ડી બી) (જુઓ: અલંકારિક પ્રશ્ન) +# જેઓ વિશ્વાસ કરે છે + + શક્ય અર્થો ૧) "સર્વ જેઓ વિશ્વાસ કરે છે" (યુ ડી બી) અથવા ૨) "જેઓ તેના પર વિશ્વાસ કરે છે." \ No newline at end of file diff --git a/1CO/01/22.md b/1CO/01/22.md new file mode 100644 index 0000000..008aed2 --- /dev/null +++ b/1CO/01/22.md @@ -0,0 +1,9 @@ +# અમે ઉપદેશ કરીએ છીએ + + "આપણે" એ શબ્દ પાઉલ અને બીજા અન્ય પ્રચારક માટે દર્શાવ્યું છે. (જુઓ: વિશિષ્ઠ) +# ખ્રિસ્ત વધસ્તંભે જડાયો + + "ખ્રિસ્ત વિષે, વધસ્તંભ પર કોણ મરણ પામ્યું." (યુ ડી બી; જુઓ: સક્રિય અથવા નિષ્ક્રિય) +# ઠોકરરૂપ બાબતો + + જેમ માણસ માર્ગ પર પડેલા પથ્થર પર ઠોકર ખાય છે, તે જ રીતે વધસ્તંભે જડાયેલા ખ્રિસ્તનો સંદેશો યહૂડીઓ માટે છે. તરફ: "અસ્વીકાર્ય" અથવા "ખુબ જ આક્રમક".(જુઓ: અર્થાલંકાર) \ No newline at end of file diff --git a/1CO/01/24.md b/1CO/01/24.md new file mode 100644 index 0000000..2c876ef --- /dev/null +++ b/1CO/01/24.md @@ -0,0 +1,13 @@ +# જેઓને ઈશ્વરે બોલાવ્યા છે + + " જે લોકોને ઈશ્વર બોલાવે છે" +# અમે ખ્રિસ્તને પ્રગટ કરીએ છીએ + + તરફ: "અમે ખ્રિસ્તનું શિક્ષણ આપીએ છીએ" અથવા "અમે સઘળાં લોકોને ખ્રિસ્ત વિષે જણાવીએ છીએ." +# ખ્રિસ્ત ઈશ્વરનું સામર્થ્ય અને ઈશ્વરનું જ્ઞાન છે + + ઈશ્વર ખ્રિસ્ત દ્વારા સામર્થ્ય અને જ્ઞાન દર્શાવે છે. +# ઈશ્વરની મૂર્ખતા.... ઈશ્વરની નબળાઈઓ + + આ વિરોધાભાસ ઈશ્વરના સ્વભાવ અને માણસના સ્વભાવ વચ્ચેનો છે. +તેમ છતાં પણ ઈશ્વરમાં જો મૂર્ખતા કે નબળાઈ હોય, તો પણ તમની નબળાઈ માણસના સ્વભાવથી ખુબ જ ચઢીયાતી છે. \ No newline at end of file diff --git a/1CO/01/26.md b/1CO/01/26.md new file mode 100644 index 0000000..2608afc --- /dev/null +++ b/1CO/01/26.md @@ -0,0 +1,18 @@ +# ઈશ્વરનું તમારા માટે તેડું + + "ઈશ્વર કેવી રીતે તમને સંત બનાવવા તેડે છે". +# તમારામાંના ઘણાંનહિ + + "તમારામાંથી અમૂક જ" +# મનુષ્યનું સ્થાન + + " લોકોનો ન્યાય" અથવા "સારાપણા બાબતે લોકોના મંતવ્યો" +# મહાન જન્મવાળું + + "ખાસ કારણ કે તમારું કુટુંબ મહત્વનું છે" અથવા "રાજવંશી" +# ઈશ્વરે જ્ઞાનીઓને શરમાવવાને જગતના મુર્ખોને પસંદ કર્યાં છે + + ઈશ્વર નમ્ર લોકોનો ઉપયોગ કરે છે એમ યહૂદી અધિકારીઓ માનતા હતા અને બિનમહત્વપૂર્ણ વ્યક્તિઓ કરતા ઈશ્વર મહત્વના હતા. +# ઈશ્વર જગતની મજબુત બાબતોને શરમાવવા નબળી વસ્તુઓને પસંદ કરી છે. + + આગળનું વાક્યનો અર્થ દર્શાવવા અલગ રીતે દર્શાવ્યું છે. (જુઓ: સમાનતા) \ No newline at end of file diff --git a/1CO/01/28.md b/1CO/01/28.md new file mode 100644 index 0000000..641a06f --- /dev/null +++ b/1CO/01/28.md @@ -0,0 +1,15 @@ +# ઉતરતું અને ધિક્કારેલું શું છે + + જગત જે લોકોને ધિક્કારે છે. તરફ: "લોકો જે નમ્ર અને નાકારાયેલા છે." +# બાબતો જેની કંઈ ગણના નથી + + "સામાન્ય રીતે લોકો જેને કઈ ગણતા નથી" (જુઓ: સક્રિય / નિષ્ક્રિય) +# કશામાં નહિ લાવવું + + "જેના મહત્વને દૂર કરવું" +# જે બાબતો મહત્વ ધરાવે છે + + "સામાન્ય રીતે લોકો જે બાબતોને મહત્વની ગણે છે" અથવા "જે બાબતો વિષે લોકો વિચારે છે તે ધન અથવા સન્માન યોગ્ય છે." (જુઓ: સક્રિય અથવા નિષ્ક્રિય) +# તેણે આ કર્યું + + "ઈશ્વરે આ કર્યું' \ No newline at end of file diff --git a/1CO/01/30.md b/1CO/01/30.md new file mode 100644 index 0000000..6957332 --- /dev/null +++ b/1CO/01/30.md @@ -0,0 +1,15 @@ +# જેના કારણે ઈશ્વરે એ કર્યું + + ખ્રિસ્તે વધસ્તંભે કરેલા કાર્ય દર્શાવે છે. +# અમને.. આપણા + + પાઉલ કારિથીઓનો પણ આપણામાં સમાવેશ કરે છે. (જુઓ: વ્યાપક) +# હવે તમે ખ્રિસ્ત ઇસુમાં છો + + "હવે તમે ખ્રિસ્ત ઈસુ દ્વારા ઉધ્ધાર પ્રાપ્ત કર્યો છે" +# ખ્રિસ્ત ઈસુ, ઈશ્વર તરફથી આપણા માટે જ્ઞાની થયા + + તરફ: "ખ્રિસ્ત ઈસુ, ઈશ્વર કેટલા જ્ઞાની છે તે તેમણે સ્પષ્ટ કર્યું છે" (યુ ડી બી; જુઓ: અન્ય કોઈ નામ) +# જે કોઈ ગર્વ કરે તે પ્રભુમાં ગર્વ કરે" + + તરફ: "અગર જો કોઈ ગર્વ કરે તો પ્રભુ કેટલા મહાન છે તેમાં ગર્વ કરે" \ No newline at end of file diff --git a/1CO/02/01.md b/1CO/02/01.md new file mode 100644 index 0000000..8e861c3 --- /dev/null +++ b/1CO/02/01.md @@ -0,0 +1,7 @@ +# ભાષણની છટા + + અનુકરણ કરવા જેવી ભવ્ય બોલવાની રીત. +# કઈ જાણતા નથી + + પાઉલે માણસોના મંતવ્યો કરતા ખ્રિસ્તના વધસ્તંભના મરણ પર ધ્યાન રાખ્યું. +તે કઈ જાણતો નથી એ પર ભાર મુકવાથી.. ફક્ત ખ્રિસ્ત” તે સંપૂર્ણ ધ્યાન ખ્રિસ્ત પર આપે છે. \ No newline at end of file diff --git a/1CO/02/03.md b/1CO/02/03.md new file mode 100644 index 0000000..b259f64 --- /dev/null +++ b/1CO/02/03.md @@ -0,0 +1,12 @@ +# હું તમારી સાથે હતો + + “હું તારી સાથે મુસાફરીમાં હતો” +# નબળાઈઓમાં + + શક્ય અર્થો: ૧) “શારીરિક રીતે નબળાઈ” (જુઓ: યુ ડી બી) અથવા ૨) “અપૂરતી લાગણી” +# અનુકરણ + + ખાતરી કરાવવી અથવા લોકો પાસે કરાવવા શક્તિમાન અથવા કશામાં વિશ્વાસ કરવો. +# તેઓ + + પાઉલનો સુવાર્તા પ્રગટ કરવાનો સંદેશ. \ No newline at end of file diff --git a/1CO/02/06.md b/1CO/02/06.md new file mode 100644 index 0000000..9772eaf --- /dev/null +++ b/1CO/02/06.md @@ -0,0 +1,9 @@ +# જ્ઞાનની વાત કરવી + + “જ્ઞાનની વાતો કરવી” +# અનુભવી + + તરફ: “અનુભવી વિશ્વાસી”. +# આપણા મહિમાને અર્થે + + “ભવિષ્યના મહિમાની ખાતરી કરાવવી”. \ No newline at end of file diff --git a/1CO/02/08.md b/1CO/02/08.md new file mode 100644 index 0000000..14f701d --- /dev/null +++ b/1CO/02/08.md @@ -0,0 +1,9 @@ +# મહિમાના પ્રભુ + + “ઈસુ, મહિમાવાન પ્રભુ” +# જે વાનાં આંખે જોયા નથી, જે કાને સાંભળ્યા નથી, જે મને વિચાર્યું નથી + + ત્રણ બાબતો દર્શાવાથી માણસના દરેક ભાગ બતાવે છે કે ઈશ્વરે જે તૈયાર કર્યું છે તેણે કોઈ માણસે કદી જાણ્યું નથી (જુઓ: કોઈ અન્ય નામ) +# જેઓ ઈશ્વરને પ્રેમ કરે છે તેઓને માટે તૈયાર કરવામાં આવ્યું છે + + પ્રભુએ તેમને પ્રેમ કરનારાઓને માટે સ્વર્ગમાં ખાસ બાબત બનાવી છે. \ No newline at end of file diff --git a/1CO/02/10.md b/1CO/02/10.md new file mode 100644 index 0000000..e72c7d9 --- /dev/null +++ b/1CO/02/10.md @@ -0,0 +1,9 @@ +# આ એ બાબતો છે + + ઈસુ અને વધસ્તંભનું સત્ય. +# તેનામાં રહેલા આત્મા વિના માણસના વિચારોને કોણ જાણી શકે? + + પાઉલ આ પ્રશ્નનો ઉપયોગ કરીને કહે છે કે પોતાના સિવાય માણસની અંદર રહેલા વિચારોને કોણ જાણી શકે. તરફ: “માણસના આત્મા સિવાય કોઈ જાણી શકતું નથી કે તે વ્યક્તિ શું વિચારે છે” (જુઓ: અલંકારિક પ્રશ્ન) +# માણસનો આત્મા + + આ નોંધ રાખો “આત્મા” માણસની અંદર રહેલો અશુદ્ધ કે દુષ્ટ આત્મા દર્શાવે છે જે ઈશ્વરના આત્માથી ભિન્ન છે. \ No newline at end of file diff --git a/1CO/02/12.md b/1CO/02/12.md new file mode 100644 index 0000000..1b13bea --- /dev/null +++ b/1CO/02/12.md @@ -0,0 +1,9 @@ +# પણ આપણે + + “આપણે” પાઉલ અને પ્રેક્ષકો બંનેનો સમાવેશ થાય છે. (જુઓ: વ્યાપક) +# ઈશ્વર તરફથી આપણને સ્વતંત્ર રીતે આપવામાં આવ્યું છે + + “ઈશ્વર જે આપણને સ્વતંત્ર રીતે આપે છે” અથવા “જે ઈશ્વરે આપણને સ્વતંત્ર રીતે આપ્યું છે” (જુઓ: સક્રિય અથવા નિષ્ક્રિય) +# આત્મા આત્મીક જ્ઞાનથી આત્મિક બાબતોનું અર્થઘટન કરે છે + + પવિત્ર આત્મા ઈશ્વરનું સત્ય વિશ્વાસીઓમાં આત્માના પોતાના શબ્દોમાં અને તેઓને તેમના જ્ઞાનથી પ્રગટ કરે છે. \ No newline at end of file diff --git a/1CO/02/14.md b/1CO/02/14.md new file mode 100644 index 0000000..e01f536 --- /dev/null +++ b/1CO/02/14.md @@ -0,0 +1,12 @@ +# નાસ્તિક માણસ + + વિધર્મી માણસ, કે જે પવિત્ર આત્મા પામ્યો નથી. +# કારણ કે તેઓ આત્મિકતાથી પરખાય છે + + “આં બાબતો સમજવાને માટે આત્માની સહાય જરૂરી છે” +# જે આત્મિક છે + + તરફ: “વિશ્વાસી, કે જેણે આત્મા પ્રાપ્ત કર્યો છે. +# કોણે પ્રભુનું મન જાણ્યું છે કે તે તેને માર્ગદર્શન આપે? + + પાઉલ આં પ્રશ્નનો ઉપયોગ કોઈ પ્રભુનું મન જાણતું નથી એ દર્શાવવા કરે છે. તરફ: “કોઈ પણ પ્રભુનું મન જાણી શકતું નથી. તેથી, કોઈ તેને કશું શીખવી શકતો નથી; તે બધું જાણે જ છે.” (જુઓ: અલંકારિક પ્રશ્ન) \ No newline at end of file diff --git a/1CO/03/01.md b/1CO/03/01.md new file mode 100644 index 0000000..b85aa7a --- /dev/null +++ b/1CO/03/01.md @@ -0,0 +1,15 @@ +# આત્મિક લોકો + + જે લોકો આત્માના સામર્થ્યથી જીવે છે. +# શારીરિક લોકો + + જે લોકો પોતાની ઇચ્છા પ્રમાણે કરે છે. +# ખ્રિસ્તમાં બાળક જેવા + + કરિંથીઓને ઉંમરમાં અને સમજમાં ખૂબ નાના બાળકો સાથે સરખાવવામાં આવ્યા છે. તરફ: “ખુબ જ પુખ્ત વયના ખ્રિસ્તના વિશ્વાસીઓ” (જુઓ: અર્થાલંકાર) +# મેં તમને દૂધ પીવડાવ્યું છે મટન નહિ + + કરિંથીઓ બાળકની જેમ સહેલા સત્યો સમજી શકે છે જેમ બાળક દૂધ લે છે તેમ. તેઓ યોગ્ય સમજદાર થયા નથી કે જેઓ પુખ્તની જેમ ખોરાક લે છે. (જુઓ: અર્થાલંકાર) +# તમે તૈયાર નથી + + “ખ્રિસ્તને અનુસરવા માટેનું કઠણ શિક્ષણ સમજવા માટે હાલ તમે તૈયાર નથી” (જુઓ: સ્પષ્ટ અને અસ્પષ્ટ) \ No newline at end of file diff --git a/1CO/03/03.md b/1CO/03/03.md new file mode 100644 index 0000000..fa3fb2e --- /dev/null +++ b/1CO/03/03.md @@ -0,0 +1,21 @@ +# હજી પણ શારીરિક + + પાપી અથવા જગતની ઇચ્છાઓ અનુસાર વર્તનારા છે. +# તમે સાંસારીકોની જેમ જીવનારા છો + +પાઉલ કરીથીઓને પાપી વ્યવહારને લીધે ઠપકો આપે છે. તરફ: “તમે પાપી ઇચ્છાઓ અનુસાર વર્તન કરો છો.” (જુઓ: અલંકારિક પ્રશ્ન) +# તમે સાંસારિક ધોરણો પ્રમાણે વર્તન કરતા નથી? + + પાઉલ કરિંથીઓને સાંસારિક ધોરણો અનુસાર વર્તન કરે છે તેથી ઠપકો આપે છે. તરફ: “તમે સાંસારિક માણસોના વર્તન કરો છો.” (અલંકારિક પ્રશ્ન) +# તમે માણસોની રીત પ્રમાણે જીવતા નથી? + + પાઉલ તેઓને ઠપકો આપે છે કારણ કે તેઓ પાસે આત્મા ન હોય તે રીતે તેઓ જીવે છે. (જુઓ: અલંકારિક પ્રશ્ન) +# અપોલોસ કોણ છે? અને પાઉલ કોણ છે? + + પાઉલ ભાર મૂકે છે કે તે અને અપોલોસ સુવાર્તાના ખરા સ્ત્રોત નથી અને તેથી અનુકરણ કરનારાઓનું જૂથ ન બનાવો. તરફ: “એ ખોટું છે જો તમે પાઉલ અને અપોલોસનું જૂથ બનાવો તો!” (જુઓ:અલંકારિક પ્રશ્ન) +# સેવક જેના દ્વારા તમે વિશ્વાસ કર્યો + + પાઉલ તેના જ પ્રશ્નનો જવાબ આપતા કહે છે કે તે અને અપોલોસ બંને ઈશ્વરના સેવકો છે.” +# દરેકને પ્રભુએ કામ આપ્યું છે + + તરફ: “પ્રભુએ પાઉલ અને અપોલોસને કામ સોપ્યું છે.” \ No newline at end of file diff --git a/1CO/03/06.md b/1CO/03/06.md new file mode 100644 index 0000000..6fabbe8 --- /dev/null +++ b/1CO/03/06.md @@ -0,0 +1,12 @@ +# રોપ્યું + + ઈશ્વરનું જ્ઞાન એક રોપાની સાથે સરખાવવામાં આવ્યું છે જેમ રોપેલું વૃદ્ધિ પામે છે તેમ. (જુઓ: અર્થાલંકાર) +# પાણી પાયું + + જેમ બીજને પાણીની જરૂર છે, વિશ્વાસમાં પણ વૃદ્ધિ પામવાને શિક્ષણની જરૂર છે. (જુઓ: અર્થાલંકાર) +# વૃદ્ધિ + + જેમ ઝાડ વિકસે છે અને વૃદ્ધિ પામે છે, તેમ જે ઈશ્વરમાં વિશ્વાસ અને ઈશ્વરનું જ્ઞાન વૃદ્ધિ પામીને ઊંડું અને મજ્બીત બનવું જોઈએ. (જુઓ: અર્થાલંકાર) +# જે રોપે છે ઈ કંઈ નથી, પણ એ ઈશ્વર છે જે વૃદ્ધિ આપે છે + + પાઉલ ભાર મૂકતા જણાવે છે કે તે અથવા અપોલોસ વિશ્વાસીઓના આત્મિક વિકાસના જવાબદાર નથી પણ એ તો ઈશ્વરનું કાર્ય છે. \ No newline at end of file diff --git a/1CO/03/08.md b/1CO/03/08.md new file mode 100644 index 0000000..70f76fb --- /dev/null +++ b/1CO/03/08.md @@ -0,0 +1,16 @@ +# જે રોપે છે અને પાણી પાય છે તેઓ એક છે + + રોપવું અને પાણી પાવું એ સંબંધીતનું કામ એક સરખું છે જેમાં પાઉલ પોતાને સરખાવે છે અને કઈ કામ કર્યું છે અને અપોલોસ કરિંથીઓની મંડળીમાં સેવા કરી છે. +# તેનું પોતાનું વેતન + + જે પ્રમાણે કામ કરવામાં આવ્યું છે તે પ્રમાણે કામ કરનારને બદલો આપવામાં આવે છે. +# આપણે કરિંથીઓની મંડળી નહિ પણ પાઉલ અને અપોલોસ. +# ઈશ્વરનું કાર્ય કરનાર + +પાઉલ પોતાને અને અપોલોસને ઈશ્વરના કાર્યના કામદાર સમજે છે જે એક સાથે કાર્ય કરે છે. +# ઈશ્વરની ખેતી + + ઈશ્વરે કરિંથીઓની સંભાળ રાખી છે, જેમ ખેતીને સંભાળવામાં આવે છે તેમ. (જુઓ: અર્થાલંકાર) +# ઈશ્વરની ઈમારત + + જેમ લોકો ઈમારતનું બાંધકામ કરે છે તેમ ઈશ્વરે કરિંથીઓના વિશ્વાસીઓને બનાવ્યા. (જુઓ: અર્થાલંકાર) \ No newline at end of file diff --git a/1CO/03/10.md b/1CO/03/10.md new file mode 100644 index 0000000..d0a7740 --- /dev/null +++ b/1CO/03/10.md @@ -0,0 +1,12 @@ +# ઈશ્વરની જે કૃપા મને આપવામાં આવી તે પ્રમાણે + + “ઈશ્વરે જે કામ મને સ્વતંત્ર રીતે કરવાને આપ્યું છે તે પ્રમાણે.” (જુઓ: સક્રિય અથવા નિષ્ક્રિય) +# મેં પાયો નાખ્યો છે + + પાઉલ ઈમારત માટે પાયો નાખતા તેના શિક્ષણમાં ઈસુ ખ્રિસ્તના વિશ્વાસ અને ઉદ્ધાર સંબંધી સમાનતા બતાવે. (જુઓ: અર્થાલંકાર) +# દરેક વ્યક્તિ + + સામાન્ય રીતે ઈશ્વરમાં કામ કરતા લોકો માટે છે. તરફ: “દરેક જે ઈશ્વરની સેવા કરે છે.” +# બીજા કરતા જેનામાં બાંધ્યું છે + + એક વાર ઈમારત બનાવ્યા પછી તેના પર બદલાણ કરી શકાય નહિ.આ વિષયમાં, કરીથીઓની મંડળીમાં આત્મિક પાયો એ તો ઈસુ ખ્રિસ્ત છે જે પાઉલ દ્વારા બાંધવામાં આવ્યું હતું. તરફ: “જે પાયો મેં નાખ્યો તનાથી એકદમ અલગ પાયો”. (જુઓ: સક્રિય અથવા નિષ્ક્રિય) \ No newline at end of file diff --git a/1CO/03/12.md b/1CO/03/12.md new file mode 100644 index 0000000..ea5aa75 --- /dev/null +++ b/1CO/03/12.md @@ -0,0 +1,13 @@ +# હવે જે કોઈ ઈમારત સોના, ચાંદી, મુલ્યવાન પથ્થર, લાકડું, ઘાસ અથવા ઘાસથી બનાવી હોય + + ઈમારત બનાવવાને માટે જે સાધનોનો ઉપયોગ કરવામાં આવે છે એ જ રીતે માણસના આત્મિક જીવનભર વર્તન અને ક્રિયાને ઘડવામાં આત્મિક ગુણોનો ઉપયોગ થાય છે. +તરફ: અગર જો કોઈ કિંમતી વસ્તુઓથી ઈમારત બાંધે કે સસ્તા, સળગી જાય તેવા”. (જુઓ: અર્થાલંકાર) +# મુલ્યવાન પથ્થર + + “કિમતી પથ્થરો.” +# તેનું કામ દિવસના અજવાળામાં પ્રગટ કરવામાં આવશે. + + જેમ દિવસ બાંધકામ કરનારાઓનું કામ પ્રગટ કરે છે, તેવી જ રીતે ઈશ્વરની હાજરી માણસના પ્રયત્નો અને તેના ગુણ પ્રગટ કરે છે. તરફ: “દિવસ ઉત્તમ કામોની ગુણવત્તા પ્રગટ કરશે”. (જુઓ: અર્થાલંકાર) +# તે અગ્નીમાં પ્રગટ કરવામાં આવશે; અગ્નિ દરેકના કામની ગુણવત્તા પારખશે. + + જેમ અગ્નિ મજબૂતાઈને પ્રગટ કરશે અથવા ઈમારતની નબળાઈનો નાશ કરશે તેમ ઈશ્વરનો અગ્નિ માણસના પ્રયત્નો અને કાર્યોને ન્યાયદ્વારા પારખશે.. તરફ: “અગ્નિ કામની ઉત્તમતા બતાવશે .” (જુઓ: અર્થાલંકાર) \ No newline at end of file diff --git a/1CO/03/14.md b/1CO/03/14.md new file mode 100644 index 0000000..ff825ef --- /dev/null +++ b/1CO/03/14.md @@ -0,0 +1,12 @@ +# ટકી રહેવું + + “છેલ્લે” અથવા “બચી જવું” (યુ ડી બી) +# અગર જો કોઈનું કામ બળી ગયું + + તરફ: અગર અગ્નિ કોઈના કામનો નાશ કરે” અથવા “અગર અગ્નિ કોઈનું કામ નકામું કરે” (જુઓ: સક્રિય અથવા નિષ્ક્રિય) +# “કોઈનું” , “તે”, “પોતે” + + આ શબ્દ માણસને દર્શાવે છે.” તરફ: “માણસ” અથવા “તે” (યુ ડી બી) +# તે નુકસાન સહન કરશે, પણ તે પોતે બચી જશે + + “જો તેનું કામ અગ્નિમાં બચી જશે અને તેનો બદલો ગુમાવી દેશે પણ ઈશ્વર તેના આત્માને બચાવી લેશે.” (જુઓ: સક્રિય અથવા નિષ્ક્રિય) \ No newline at end of file diff --git a/1CO/03/16.md b/1CO/03/16.md new file mode 100644 index 0000000..1bbe2ac --- /dev/null +++ b/1CO/03/16.md @@ -0,0 +1,9 @@ +# શું તમને નથી જાણતા કે તમે ઈશ્વરનું ભક્તિસ્થાન છો અને ઈશ્વરનો આત્મા તમારામાં વસે છે? + + તરફ: “તમે ઈશ્વરનું ભક્તિસ્થાન છો અને ઈશ્વરનો આત્મા તમારામાં વસે છે.” (જુઓ: અલંકારિક પ્રશ્ન) +# નાશ + + “નાશ” અથવા “નુકસાન” +# ઈશ્વર તે માણસનો નાશ કરશે. ઈશ્વરનું ભક્તિસ્થાન પવિત્ર છે, અને તે તમે છો. + + તરફ: ”ઈશ્વર તે માણસનો નાશ કરશે કારણ કે તેમનું ભક્તિસ્થાન પવિત્ર છે અને તમે પવિત્ર છો.” (જુઓ: અનુક્ત શબ્દ) \ No newline at end of file diff --git a/1CO/03/18.md b/1CO/03/18.md new file mode 100644 index 0000000..9959fba --- /dev/null +++ b/1CO/03/18.md @@ -0,0 +1,18 @@ +# કોઈ પોતાને છેતરે નહિ + + કોઈ એ જૂઠાણામાં ના રહે કે જગતમાં તે એકલો જ જ્ઞાની છે. +# આ યુગમાં + + “હમણાં” +# તેન મૂર્ખ બનવા દો જેથી તે જ્ઞાની થાય + + “ઈશ્વેરનું સાચું જ્ઞાન પ્રાપ્ત કરવા માટે જગત જે માર્ગ વિચારે છે તે મૂર્ખતા છે, તેવું વ્યક્તિએ સ્વીકારવું જોઈએ.” (જુઓ: વક્રોક્તિ) +# “તે જ્ઞાનીને તેની પક્કાઈમાં ફસાવે છે” + + ઈશ્વર એવા લોકોને જાળમાં નાખે છે કે જેઓ વિચારે છેકે તેઓ જ્ઞાની છે અને તેઓની પોતાની યોજનોથી જ ફસાવે છે. +# “ઈશ્વર જ્ઞાનીનું જ્ઞાન જાણે છે” + + તરફ: “પ્રભુ લોકોની યોજનાઓને જાણે છે જેઓ વિચારે છે કે તેઓ જ્ઞાની છે” અથવા “પ્રભુ જ્ઞાનીઓની યોજનાઓને સાંભળે છે” (યુ ડી બી) +# નિર્થક + + “બિનઉપયોગી.” તરફ: “અયોગ્ય” અથવા “નિશાનવિનાનું.” \ No newline at end of file diff --git a/1CO/03/21.md b/1CO/03/21.md new file mode 100644 index 0000000..549514f --- /dev/null +++ b/1CO/03/21.md @@ -0,0 +1,10 @@ +# માણસો વિષે અભિમાન ન કરવું + + પાઉલ કરીથીઓના વિશ્વાસીઓને આજ્ઞા આપે છે. +તરફ: “એક કરતા બીજો આગેવાન કેવી રીતે ચડિયાતો છે એવું અભિમાન કરવાનું છોડી દો”. +# અભિમાન + + “અતિશય અભિમાન દર્શાવવું.” કરીથીઓના વિશ્વાસીઓ પાઉલને, અપોલોસને અથવા કેફાને ઊંચા કરતા હતા જયારે તેઓએ ઈસુ ખ્રિસ્તની સ્તુતિ કરવી જોઈએ. +# તમે ખ્રિસ્તના છો અને ખ્રિસ્ત ઈશ્વરનો છે + + “તમે ખ્રિસ્તના છો, અને ખ્રિસ્ત ઈશ્વરના છે” \ No newline at end of file diff --git a/1CO/04/01.md b/1CO/04/01.md new file mode 100644 index 0000000..bc73535 --- /dev/null +++ b/1CO/04/01.md @@ -0,0 +1,6 @@ +# આ સંબંધમાં + + તરફ: “કારણ કે અમે આ કારભારીઓ છીએ” +# કારભારીઓને માટે એ જરૂરનું છે કે + + તરફ: “આપણે એ કરવું જોઈએ” \ No newline at end of file diff --git a/1CO/04/03.md b/1CO/04/03.md new file mode 100644 index 0000000..c0634fd --- /dev/null +++ b/1CO/04/03.md @@ -0,0 +1,9 @@ +# બહુ નાની બાબતથી હું તમારાથી ન્યાય પામ્યો છુ + + પાઉલ માણસનો ન્યાય અને ઈશ્વરનો ન્યાય વચ્ચે સરખામણી કરે છે. માણસનો ન્યાય નજીવો હોય છે પણ ઈશ્વરનો સત્ય ન્યાય માણસ પર આવે છે. +# કોઈપણ બાબતની મને જાણ નથી + + તરફ: “મેં કોઈપણ સતાવણી વિષે સાંભળ્યું નથી.” +# એનો અર્થે નથી કે હું નિર્દોષ છું. એ તો પ્રભુ છે કે જે મારો ન્યાય કરનાર છે. + + “દોષ મૂકવામાં આવ્યો નથી તેથી હું નિર્દોષ એમ તો નહિ જ, પ્રભુ જાણે છે કે હું નિર્દોષ છું કે ગુનેગાર છું.” \ No newline at end of file diff --git a/1CO/04/06.md b/1CO/04/06.md new file mode 100644 index 0000000..9cc3c80 --- /dev/null +++ b/1CO/04/06.md @@ -0,0 +1,15 @@ +# તમારી ખાતર + + “તમારે માટે” +# લખેલું છે તેનાથી ઉપર ન જાવ + + “શાસ્ત્રમાં જે લખેલું છે તેનાથી વિપરીત વર્ત્તન ન કરો.” (ટી એફ ટી) +# કોણ તમારામાં અને અન્યમાં ભિન્નતા જોવે છે? + + પાઉલ કરીથીઓના લોકોને ઠપકો આપે છે કારણ કે તેઓ વિચારે છે કે તેઓએ સુવાર્તા પાઉલ કે અપોલોસ તરફથી સ્વીકારી છે માટે સારાં છે. તરફ: “તમે બીજા લોકો કરતા ચડિયાતા નથી.” (જુઓ: અલંકારિક પ્રશ્ન) +# તમારી પાસે એવું શું છે કે તમે સ્વતંત્રતાથી મેળવી નથી શકતા? + + પાઉલ કહે છે કે તેમની પાસે જે છેતે ઈશ્વરે મફ્ત આપ્યુ છે. તરફ: “તમારી પાસે જે સર્વ છે તે સઘળું તમને ઈશ્વરે આપ્યું છે.” (જુઓ: અલંકારિક પ્રશ્ન) +# તમે કંઈક કર્યું હોય એવું અભિમાન શા માટે કરે છો? + + તેઓને જે મળ્યું છે તે પર અભિમાન કરે છે તેથી પાઉલ તેઓને ઠપકો આપે છે. તરફ: “તમને અભિમાન કરવાનું કોઈ કારણ નથી” અથવા “કોઈપણ રીતે અભિમાન ન કરો.” (જુઓ: અલંકારિક પ્રશ્ન) \ No newline at end of file diff --git a/1CO/04/08.md b/1CO/04/08.md new file mode 100644 index 0000000..f00d901 --- /dev/null +++ b/1CO/04/08.md @@ -0,0 +1,10 @@ +# પહેલેથીજ + + પાઉલ તેની બાબત દર્શાવવા કટાક્ષ શબ્દોનો ઉપયોગ કરે છે. +# ઈશ્વરે અમ પ્રેરીતોને પ્રદર્શન રૂપે મુક્યા છે... પાઉલ બે રીતે દર્શાવે છે કે, ઈશ્વરે કેવી રીતે પ્રેરીતોને જગતને માટે પ્રદર્શનરૂપ કર્યાં છે. (જુઓ: સમાનતા) +# પ્રેરીતોને પ્રદર્શન માટે મુક્યા છે + + ઈશ્વરે પ્રેરીતોને પ્રદર્શનરૂપે એવી રીતે મુક્યા છે જેમ કે રોમન સૈનિક પરેડમાં બંદીવાનોને જે રીતે અંતિમ દિવસે ગુનાને માટે સતાવવામાં આવે છે. (જુઓ: અર્થલંકાર) +# દૂતો અને માણસોને + + બંને અલૈકિક અને મનાવજાતને. \ No newline at end of file diff --git a/1CO/04/10.md b/1CO/04/10.md new file mode 100644 index 0000000..1006963 --- /dev/null +++ b/1CO/04/10.md @@ -0,0 +1,15 @@ +# ખ્રિસ્તને માટે અમે મૂર્ખ, પણ તમે ખ્રિસ્તમાં બુદ્ધિમાન + + પાઉલ બે વિરોધી બાબતોનો ઉપયોગ કરીને ખ્રિસ્ત પર વિશ્વાસ કરવા માટેનું જગતનું મંતવ્ય અને ખ્રિસ્તીઓની મંતવ્ય એ બે વચ્ચેનો વિરોધાભાસ બતાવે છે. (જુઓ: બે શબ્દનો સમૂહ) +# તમે માન પામનારા + + “કરીથીઓના લોકો તમને માન ની પદવી આપે છે” +# અમે અપમાન પામનાર છીએ + + “લોકો અમને અપમાન ના સ્થાન આપે છે” +# હાલના સમય સુધી + + તરફ: “હજી સુધી” અથવા “અત્યાર સુધી” +# ખરાબ રીતે મારવામાં આવ્યા + + તરફ: “શારીરિક રીતે અત્યંત મારવાની સજા કરવામાં આવી” \ No newline at end of file diff --git a/1CO/04/12.md b/1CO/04/12.md new file mode 100644 index 0000000..a9e5f0b --- /dev/null +++ b/1CO/04/12.md @@ -0,0 +1,12 @@ +# અમારી નિંદા થઈ છતાં અમે આશીર્વાદ આપ્યો + + “જ્યારે લોકો અમારી નિંદા કરતા, અમે તેઓને આશીર્વાદ દીધો” (જુઓ: સક્રિય અથવા નિષ્ક્રિય) +# નિંદા + +તરફ: “તુચ્છકાર.” શક્ય રીતે: “સતાવવા”, અથવા “શાપ આપવો” (જુઓ: સક્રિય અથવા નિષ્ક્રિય) +# જયારે અમારી નિંદા થઈ + + “જયારે લોકોએ આમારી ખોટી રીતે નિંદા કરી” +# તિરસ્કાર પામેલા હોવા છતાય વિનંતી કરીએ છીએ અને જગતથી તુચ્છકારાયેલા છીએ. + + “ જગતના કચરા સરખા તથા મેલ જેવા છીએ.” \ No newline at end of file diff --git a/1CO/04/14.md b/1CO/04/14.md new file mode 100644 index 0000000..a6ae452 --- /dev/null +++ b/1CO/04/14.md @@ -0,0 +1,15 @@ +# હું તમને શરમાંવવાને આ વાતો લખતો નથી, પણ તમને સુધારવાને માટે + + તરફ: “માંરોહેતું તમને શરમાવવાનો ન હતો, પણ તમારામાં સુધારો કરવાનો.” અથવા “હું તમારું અપમાન કરવ ચાહતો નથી પણ તમને સુધારવા ચાહું છું.” (યુ ડી બી) +# દસ હજાર શિક્ષકો + + ઘણાં લોકો તેની પૂછપરછ કરે છે, એક આત્મિક પિતાનું મહત્વ દર્શાવે છે. (જુઓ: પ્રભાવ પાડવા કરેલી અત્યુક્તિ) +# બાળકો... પિતા + + કારણ કે પાઉલ તેઓને ખ્રિસ્તમાં દોરી લઇ ગયો, એ કરીથીઓને માટે પિતા સમાન છે. (જુઓ: અર્થાલંકાર) +# સુધારવું + + તરફ: “વિકાસ કરવો” અથવા “ઉત્તમ બનાવવું” +# વિનંતી + + તરફ: “ભારે ઉત્તેજન આપવું” અથવા “ભારે ભલામણ કરવી” \ No newline at end of file diff --git a/1CO/04/17.md b/1CO/04/17.md new file mode 100644 index 0000000..71ea6f2 --- /dev/null +++ b/1CO/04/17.md @@ -0,0 +1,3 @@ +# હમણાં + + પાઉલ તેમના ઘમંડી વર્તનને લીધે ઠપકો આપતા લખે છે. \ No newline at end of file diff --git a/1CO/04/19.md b/1CO/04/19.md new file mode 100644 index 0000000..807947e --- /dev/null +++ b/1CO/04/19.md @@ -0,0 +1,15 @@ +# હું તમારી પાસે આવીશ + + “હું તમારી મુલાકાત કરીશ” +# વાતોમાં ન સમાવે + + તરફ: “એ શબ્દોનું બનેલું નથી” અથવા “તમે કહો છો એ પ્રમાણે પણ નથી” (યુ ડી બી) +# તમારી શી ઇચ્છા છે? + + પાઉલ કરીથીઓને છેલ્લી વિનંતી કરતા તેઓએ જે ભુલો કરી છે તેના વિષે ઠપકો આપે છે. તરફ: “તમારી શી ઇચ્છા છે શું થવું જોઈએ.” (જુઓ: અલંકારિક પ્રશ્ન) +# હું તમારી પાસે સોટી લઈને આવું કે પ્રેમ અને નમ્રતા લઈને આવું + + પાઉલ કરીથીઓને જણાવે છે કે જયારે હું આવું ત્યારે બે એકબીજાની વિરોધી બાબતોમાંથી એક તેઓ માટે કરી શકે છે. તરફ: “શું તમે ઈચ્છો છો કે હું તમને કઠોર શિક્ષણ આપું, અથવા કે તમને પ્રેમથી અને નમ્રતાથી સંબોધું.” (જુઓ: અલંકારિક પ્રશ્ન) +# નમ્રતા + + તરફ: “દયાળુ” અથવા “માયાળુ” \ No newline at end of file diff --git a/1CO/04/5.md b/1CO/04/5.md new file mode 100644 index 0000000..1846c29 --- /dev/null +++ b/1CO/04/5.md @@ -0,0 +1,12 @@ +# તેથી કોઈને ન્યાય ન કરો + + ઈશ્વર આવશે ત્યારે ન્યાય કરશે આપણે ન્યાય કરનાર નથી. +# પ્રભુ આવ્યા પહેલા + + એ ખ્રિસ્તનું બીજું આગમન દર્શાવે છે +# મનોનું + + “લોકોના મન” +# અંધકારની છૂપી બાબતો અજવાળામાં પ્રગટ થશે અને હૃદયના ઈરાદાઓ પ્રગટ થશે + + ઈશ્વર લોકોના વિચારો અને ઈરાદાઓ જણાવશે. પ્રભુની સમક્ષ કઈ પણ ગુપ્ત રહેશે નહિ. \ No newline at end of file diff --git a/1CO/05/01.md b/1CO/05/01.md new file mode 100644 index 0000000..d9e0d5c --- /dev/null +++ b/1CO/05/01.md @@ -0,0 +1,15 @@ +# એ બાબતો વિદેશીઓમાં પણ ચાલતી નથી + + “વિદેશીઓમાં પણ સમંત નથી.” (જુઓ: સક્રિય અથવા નિષ્ક્રિય) +# સાથે ઊંઘે છે + + “શારીરિક સંબંધો છે અને ચાલતા આવ્યા છે” (જુઓ: સૌમ્યોક્તી) +# પિતાની પત્ની સાથે + + તેના પિતાની પત્ની સાથે, એની માતા જેવી નહિ. +# એના બદલે તમારે શોક ન કરવો જોઈએ? + + કરીથીઓને ઠપકો આપવાને અલંકારિક પ્રશ્નનો ઉપયોગ કર્યો છે. તરફ: “આને લીધે તમે શોક કરો!” (જુઓ: અલંકારિક પ્રશ્ન) +# આ જેણે કર્યું છે તે તમારામાંથી કાઢી મુકવો + + “આવું જેણે કર્યું છે તને તમારામાંથી દૂર કરો.” (જુઓ: સક્રિય અથવા નિષ્ક્રિય) \ No newline at end of file diff --git a/1CO/05/03.md b/1CO/05/03.md new file mode 100644 index 0000000..1706931 --- /dev/null +++ b/1CO/05/03.md @@ -0,0 +1,18 @@ +# આત્મામાં હાજર + + પાઉલ તેમનામાં તેના વિચારોમાં હાજર છે. “વિચારોમાં હૂ તમારી સાથે છું” +# મેં આ માણસનો ન્યાય કર્યો છે + + “મેં આ માણસને ગુનેગાર જાણ્યો છે” +# સાથે એકસાથે + + “મળવું” +# આપણા પ્રભુ ઈસુ ખ્રિસ્તના નામમાં + + રૂઢીપ્રયોગની અભિવ્યક્તિ એકસાથે ભેગા મળીને ઈસુ ખ્રિસ્તનું ભજન કરવું. (જુઓ: રૂઢીપ્રયોગ) +# આ માણસને શેતાનના હાથમાં સોપો + + જે વ્યક્તિ ઈશ્વરના લોકોમાંથી અલગ કરાયો હોય, કે જેથી તે શેતાનના શાસનમાં રહે, મંડળીથી બહારના જગતમાં. +# શરીરના નાશ માટે + + ઈશ્વર તેના પાપને લીધે તેને સજા કરે છે ત્યારે તે માણસ શારીરિક રીતે બીમાર થઇ જાય છે. \ No newline at end of file diff --git a/1CO/05/06.md b/1CO/05/06.md new file mode 100644 index 0000000..9676f32 --- /dev/null +++ b/1CO/05/06.md @@ -0,0 +1,9 @@ +# શું તમે નથી જાણતા કે થોડું ખમીર આખા લોંદાને બગાડે છે? + + થોડુંક જ ખમીર આખા લોટમાં ફેલે છે, નાનું પાપ વિશ્વાસીઓના આખા સપ્રદાયને બગાડે છે. (જુઓ: અર્થાલંકાર) +# અર્પણ કરવામાં આવ્યા છે + + “ઈશ્વર પ્રભુએ ખ્રિસ્ત ઈસુને અર્પણ કર્યાં છે” (જુઓ: સક્રિય અથવા નિષ્ક્રિય) +# કારણ કે ખ્રિસ્ત, આપણા પાસ્ખાપર્વનું હલવાન અર્પણ કરવામાં આવ્યું છે. + + જેમ હાલવાન વિશ્વાસથી ઇઝરાયલના દરેક વર્ષે પાપ ઢાંકે છે તેમ જ ખ્રિસ્તના મરણથી ખ્રિસ્ત પર વિશ્વાસ કરનારાઓના પાપ હંમેશાને માટે ઢંકાય જાય છે. (જુઓ: અર્થાલંકાર) \ No newline at end of file diff --git a/1CO/05/09.md b/1CO/05/09.md new file mode 100644 index 0000000..c740cf5 --- /dev/null +++ b/1CO/05/09.md @@ -0,0 +1,15 @@ +# શારીરિક રીતે અનૈતિક લોકો + + આ એવા લોકો માટે છે કે જેઓ ખ્રિસ્ત પર વિશ્વાસ કરે છે એવું કબૂલ કરે છે પણ એવા ને એવા જ હોય છે +# દુનિયામાં અનૈતિક લોકો + + જે લોકોએ અનૈતિક રીતે જીવનજીવવાનું પસંદ કરેલ છે જેઓ વિશ્વાસી નથી. +# લાલચુ + + “જેઓ લાલચુ છે” અથવા “જેઓ પાસે જે છે તે મેળવવાની ઇચ્છા રાખનાર” +# છેતરનાર + + આનો મતલબ કે જે લોકો પૈસાને માટે અને સપંતીને માટે છેતરે છે. +# તેઓથી દૂર રહેવા માટે જગતમાંથી નીકળી જવું પડે + + આ જગતમાં કોઈ એવું સ્થાન નથી કે જે આવી વર્તણૂંકથી સ્વતંત્ર હોય. તરફ: “જેઓ દરેલ માણસોને વખોડે છે તેઓથી દૂર રહેવું.” \ No newline at end of file diff --git a/1CO/05/11.md b/1CO/05/11.md new file mode 100644 index 0000000..d5f843b --- /dev/null +++ b/1CO/05/11.md @@ -0,0 +1,9 @@ +# જેઓને તેડેલા છે + + જે પોતાને ખ્રિસ્તના વિશ્વાસી કહે છે. +# જેઓ મંડળીની બહાર છે તેઓની સાથે ન્યાય કરવાને હૂ કેવી રીતે જોડાવું છુ? + + તરફ: “જેઓ મંડળીના સભ્ય નથી તેઓનો હું ન્યાય કરતો નથી. “ (જુઓ: અલંકારિક પ્રશ્ન) +# મંડળીના લોકોનો તમે ન્યાય કરતા નથી? + + જેઓ મંડળીના છે તેઓનો તમે ન્યાય કરી શકો છો.” (જુઓ: અલંકારિક પ્રશ્ન) \ No newline at end of file diff --git a/1CO/06/01.md b/1CO/06/01.md new file mode 100644 index 0000000..7191372 --- /dev/null +++ b/1CO/06/01.md @@ -0,0 +1,28 @@ +તકરાર + + તરફ: “અસહમતતા” અથવા “વાદવિવાદ” +# નાગરિક અદાલત + + જ્યાં સ્થાનિક લોકો બાબતોનો ન્યાયાધીશો કેસોનો નિર્ણય કરી સાચા ખોટાનો ચૂકાદો કરે છે +# શું એ સંતો કરતા અવિશ્વાસી ન્યાયાધીશો પર વિશ્વાસ કરવાની હિંમત કરશે? + + પાઉલ કહે છે કે ખ્રિસ્તીઓ પોતાનામાં રહેલા ગેરસમજણ દૂર કરે. +તરફ: “યાદ રાખો કે વિશ્વાસીઓની વિરુદ્ધ આરોપ અવિશ્વાસી ન્યાયાધીશ પાસે ન લાવો.ખ્રિસ્તીઓ પોતાનામાં રહેલી ગેરસમજણ દૂર કરે.” (જુઓ: અલંકારિક પ્રશ્ન) +# શું તમે નથી જાણતા કે સંતો દુનિયાનો ન્યાય કરશે? + + પાઉલ ભવિષ્યકાળમાં દુનિયાનો ન્યાય કરવાનું દર્શાવે છે. (જુઓ: અલંકારિક પ્રશ્ન) +# અગર જો તમે જગતનો ન્યાય કરશો તો તમે બિનજરૂરી બાબતો પતાવી શકશો નહિ? + + પાઉલ કહે છે તેઓને આખા જગતનો ન્યાય કરવાની જવાબદારી ભવિષ્યમાં આપવામાં આવશે. માટે તેઓએ પોતાના ઓછા મહતવ્ના દાવાઓનો ન્યાય કરવા હાલમાં સક્ષમ હોવું જોઈએ. તરફ: “તમે ભવિષ્યમાં જગતનો ન્યાય કરશો, જેથી આ બાબતો તમે હમણા જ વ્યવસ્થિત કરો.” (જુઓ: અલંકારિક પ્રશ્ન). +# બાબતો + + “તકરાર” અથવા “અસહમતતા” +# શું તમેં નથી જાણતા કે આપણે દુતોનો ન્યાય કરીશું? + + તમે નથી જાણતા કે આપણે દુતોનો ન્યાય કરીશું.” (જુઓ: અલંકારિક પ્રશ્ન) +# આપણે + + કરીથીઓમાં પાઉલ પોતાને પણ ઉમેરે છે. (જુઓ: વ્યાપક) +# એ કેટલી મોટી બાબત છે કે આપણે આ જીવનની બાબતોનો ન્યાય કરી શકતા નથી? + + તરફ: કારણ કે આપણને દુતોનો ન્યાય કરવાની જવાબદારી અને સામર્થ્ય આપ્યું છે, આપણે અહીયા જીવનની બાબતોનો ન્યાય કરીશું.” (જુઓ: અલંકારિક પ્રશ્ન) \ No newline at end of file diff --git a/1CO/06/04.md b/1CO/06/04.md new file mode 100644 index 0000000..e69de29 diff --git a/1CO/06/07.md b/1CO/06/07.md new file mode 100644 index 0000000..d641c76 --- /dev/null +++ b/1CO/06/07.md @@ -0,0 +1,10 @@ +# હારવું + + તરફ: “નિષ્ફળ” અથવા “નુકસાન” +# છેતરવું + + તરફ: “ચાલાકી” અથવા “છેતરવું” +# તેના બદલે દુઃખ સહન ન કરવું? તેણે બદલે પોતાને કેમ છેતરાવા દેતા નથી? તરફ: “ લોકો તમને અદાલતમાં લઇ જાય તે કરતા તેઓ તમારું ખોટું કરે કે છેતરે તે વધારે સારું છે.” (જુઓ: અલંકારિક પ્રશ્ન) +# તમારા પોતાના ભાઈઓ અને બહેનો + + ખ્રિસ્તમાં બધાં આપણા ભાઈઓ અને બહેનો છે. તરફ: “તમારો પોતાનો વિશ્વાસી સહભાગી.” \ No newline at end of file diff --git a/1CO/06/09.md b/1CO/06/09.md new file mode 100644 index 0000000..c2c5227 --- /dev/null +++ b/1CO/06/09.md @@ -0,0 +1,30 @@ +# તમે નથી જાણતા + + એ દર્શાવે છે કે તમે પહેલાથી જ તે સત્ય જાણતા હતા. તરફ: “તમે પહેલેથી જ જાણો છો” (જુઓ: અલંકારિક પ્રશ્ન) +# ઈશ્વરના રાજ્યના વારસ + + ઈશ્વર તેઓને ન્યાયી નહિ ઠરાવે અને તેઓ અનંત જીવનમાં પેસશે નહિ. +# સમલૈગિક + + એક માણસ બીજા માણસને શારીરિક સંબંધ માટે સમર્પિત કરે છે, જરૂરી નથી કે જેઓ પૈસા લઈને સંબંધ રાખે છે. +# જેઓ સમલૈગિકતામાં ચાલું છે + + માણસ બીજા માણસ સાથે શારીરિક સંબંધ રાખે છે. +# ચોર + + “જે બીજો પાસેથી કંઈક ચોરી લે છે” અથવા “ચોરી કરનાર” +# છેતરનાર + + તરફ: “છેતરનાર” અથવા “તેઓના પર વિશ્વાસ કરનારાઓ પાસેથી ચોરી કરે છે” (યુ ડી બી) +# તમને શુદ્ધ કરવામાં આવ્યા છે + + ઈશ્વરે તમને શુદ્ધ કર્યાં છે (જુઓ: સક્રિય અથવા નિષ્ક્રિય) +# તમને પવિત્ર બનાવવામાં આવ્યા છે + + ઈશ્વરે તમને પવિત્ર બનાવ્યા છે અથવા પવિત્રીકરણ કર્યું છે (જુઓ: સક્રિય અથવા નિષ્ક્રિય) +# તમને ઈશ્વરની સાથે સમાધાન કર્યું છે + + ઈશ્વરે સમાધાન કર્યું છે (જુઓ: સસ્ક્રીય અથવા નિષ્ક્રિય) +# તમે નથી જાણતા + + એ દર્શાવે છે કે તમે પહેલાથી જ તે સત્ય જાણતા હતા. તરફ: “તમે પહેલેથી જ જાણો છો” (જુઓ: અલંકારિક પ્રશ્ન) \ No newline at end of file diff --git a/1CO/06/12.md b/1CO/06/12.md new file mode 100644 index 0000000..49f620c --- /dev/null +++ b/1CO/06/12.md @@ -0,0 +1,20 @@ +# “સઘળી વસ્તુઓની મને છૂટ છે” + + તરફ: “અમૂક કહે છે, ‘હું કઈ પણ કરી શકું છું’” અથવા “મને કઈ પણ કરવાની પરવાનગી છે” +# પણ બધું મને લાભકારક નથી + + “પણ સઘળું મારાં માટે સારું નથી” +# કોઈ પણ બાબત મારા પર ધણીપણું કરશે નહિ + + તરફ: “આ બાબતો મારાં પર માલિક તરીકે શાશન કરી શક્તિ નથી.” +# “ખોરાક પેટ માટે છે, અને પેટ ખોરાક માટે છે” + + ઈશ્વર તેઓ બંનેનો નાશ કરશે + + તરફ: “અમૂક કહે છે’ ખોરાક પેટ માટે છે, અને પેટ ખોરાક માટે છે, ‘પણ ઈશ્વર બંને પેટ અને ખોરાકનો નાશ કરશે”. +# પેટ + + શારીરિક શરીર (જુઓ: અલંકાર) +# દુરથી સાથે + + “નાબુદ કરવું” \ No newline at end of file diff --git a/1CO/06/14.md b/1CO/06/14.md new file mode 100644 index 0000000..51d3dac --- /dev/null +++ b/1CO/06/14.md @@ -0,0 +1,12 @@ +# પ્રભુને સજીવન કર્યો છે + + ઈસુને ફરી જીવતા થયા. +# શું તમે જાણતા નથી કે તમારું શરીર એ ખ્રિસ્તનું અવયવ છે? + + જેમ ખભો અને પગ આપણા શરીરના અંગ છે, તેમ જ આપણા શરીર ખ્રિસ્તની મંડળીના અંગો છે. તરફ: “તમારું શરીર ખ્રિસ્તનું અંગ છે” (જુઓ: અર્થાલંકાર) +# તો શું હું ખ્રિસ્તના શરીરના અંગને લઈ જઈને વેશ્યા સાથે જોડું? + + તરફ: “તમે ખ્રિસ્તના અંગ છો, હું તમને ગનીકાઓ સાથે ન જોડું.” +# શું એ નહિ! + + તરફ: “તે કદાપિ થશે નહિ!” \ No newline at end of file diff --git a/1CO/06/16.md b/1CO/06/16.md new file mode 100644 index 0000000..b446ee9 --- /dev/null +++ b/1CO/06/16.md @@ -0,0 +1,6 @@ +# શું તમે એ નથી જાણતા + + “તમે એ છો.” પાઉલ એ જણાવે છે કે તેઓ પહેલેથી જ જાણે છે. (જુઓ: અલંકારિક પ્રશ્ન) +# પણ જે ખ્રિસ્ત સાથે જોડાય છે તે તેમની સાથે આત્મામાં એક થાય છે + + તરફ: “જે વ્યક્તિ પ્રભુમાં જોડાય છે તે પ્રભુમાં એક આત્મા છે.” \ No newline at end of file diff --git a/1CO/06/18.md b/1CO/06/18.md new file mode 100644 index 0000000..79b5ebe --- /dev/null +++ b/1CO/06/18.md @@ -0,0 +1,11 @@ +# ત્યાંથી દૂર ભાગો + + શરીરક ચિત્ર જે ખતરાથી દૂર ભાગે છે તેને આત્મિક ચિત્ર જે માણસ પાપને નકારે છે તેનીસાથે સરખાવવામાં આવ્યું છે. તરફ: “ત્યાંથી દૂર જાવ”. (જુઓ: અર્થાલંકાર) +# સોપવું + + તરફ: “કરવું” અથવા “બજાવવું” +# “દરેક જે પાપ કરે છે તે શરીરની બહાર છે” + +વ્યભિચાર એ પોતાના શરીરની વિરુદ્ધનું પાપ છે + + વ્યભિચાર પરિણામ પોતાની શરીરમાં બીમારી કે રોગ જેવું છે, પણ બીજા પાપ એ શરીરને નુકસાન કરતુ નથી. \ No newline at end of file diff --git a/1CO/06/19.md b/1CO/06/19.md new file mode 100644 index 0000000..6d8d928 --- /dev/null +++ b/1CO/06/19.md @@ -0,0 +1,15 @@ +# શું તમે જાણો છો + + “તમે પહેલેથી જ જાણો છો”. પાઉલ એ દર્શાવે છે કે તમે એ સત્ય પહેલેથી જ જાણો છો. (જુઓ: અલંકારિક પ્રશ્ન) +# તમારું શરીર + + દરેક ખ્રિસ્તી માણસનું શરીર એ પવિત્ર આત્માનું ભક્તિસ્થાન છે. +# પવિત્ર આત્માનું ભક્તિસ્થાન + + ઈશ્વરને ભક્તિસ્થાનમાં અર્પણ કરવામાં આવ્યું અને જ્યાં તેઓ વસે છે. તેવી જ રીતે, કરીથીઓના વિશ્વાસીઓનું શરીર પણ ભક્તિસ્થાન છે જ્યાં પવિત્ર આત્મા તેમનામાં હાજર છે. (જુઓ: અર્થાલંકાર) +# તમને મુલ્ય આપીને ખરીદવામાં આવ્યા છે + + ઈશ્વરે કરીથીઓને પાપાની ગુલામીમાંથી મુલ્ય આપીને સ્વતંત્ર કર્યાં છે. તરફ: “ઈશ્વરે તમારી સ્વતંત્રતા માટે મુલ્ય આપ્યું છે”. +# તેથી + + તરફ: “માટે” અથવા “આ જ્યાં સુધી સાચું છે” અથવા “આ હકીકતને લીધે” \ No newline at end of file diff --git a/1CO/07/01.md b/1CO/07/01.md new file mode 100644 index 0000000..c36e171 --- /dev/null +++ b/1CO/07/01.md @@ -0,0 +1,21 @@ +# હમણા + + પાઉલ એક નવો વિષય પર શિક્ષણ આપે છે. +# જે બાબતે વિષે મને લખ્યું હતું + + કરિથિઓએ પાઉલને પત્ર લખ્યો અમૂક પ્રશ્નોના જવાબ માટે. +# માણસ માટે + + આ ઉપયોગમાં, પતિ કે પુરુષ પાત્ર +# એ સારું છે + + તરફ: “એ સાચું અને સ્વીકારવા યોગ્ય છે” +# ઘણાં એવા સમયોમાં પતિએ પત્ની સાથે ઊંઘવું નહિ + + હું: “એ સારું છે કે પુરુષ શારીરિક સંબંધ રાખે જ નહિ”. +# પણ ઘણાં એવા અનૈતિક પરીક્ષણરૂપ કાર્યને લીધે + + તરફ: “પણ કારણ કે લોકો પરીક્ષણનો અનુભવ કરી વ્યભિચાર કરે છે.” +# દરેકને પોતાની પત્ની હોવી જોઈએ, અને દરેક સ્ત્રીને પોતાનો પતિ હોવો જોઈએ + + આ સ્પષ્ટ સંસ્કૃતિ માટે, “દરેકને એક જ પત્ની હોવી જોઈએ અને દરેક પત્નિને એક જ પતિ હોવો જોઈએ.” \ No newline at end of file diff --git a/1CO/07/03.md b/1CO/07/03.md new file mode 100644 index 0000000..2d38c97 --- /dev/null +++ b/1CO/07/03.md @@ -0,0 +1,3 @@ +# વૈવાહિક નિયમ + + પતિ અને પત્ની બંનેને એ જવાબદારી છે કે તેઓ નિયમિત શારીરિક સંબંધ રાખે. (જુઓ: સૈમ્યોક્તી) \ No newline at end of file diff --git a/1CO/07/05.md b/1CO/07/05.md new file mode 100644 index 0000000..3803151 --- /dev/null +++ b/1CO/07/05.md @@ -0,0 +1,24 @@ +# શારીરિક રીતે એકબીજાથી વંચિત ન રહો + + તરફ: “તમારી પત્નિને શરીરક રીતે સંતોષ પમાડવા માટે નકાર ન કરો” +# જેથી તમે પોતાને પ્રાર્થનામાં જોડો + + તેઓ પ્રાર્થનામાં એટલા ઊંડા ઉતારી જાય છે કે ઘણાં દિવસો સુધી એકબીજા સાથે શારીરિક સંબંધ પણ કરતા નથી; યહૂદીઓમાં પિરિયડનો સમય ૧ કે ૨ અઠવાડિયા હોય છે. +# ભક્તિમાં લાગવું + + “પોતાને સમર્પણ કરવું” +# પછી ફરીથી એકઠા મળો + + પાછા શારીરિક સબંધમાં મળો +# તમારા પોતાના અસંયમને કારણે + + તરફ: “કારણ કે અમૂક સમય પછી, શારીરિક ઇચ્છાઓને સંયમમાં રાખવી કઠીન છે” +# હું આ બાબત તમને આજ્ઞાના રૂપમાં નથી કહેતો પણ રાહતના રૂપમાં કહું છું + + પાઉલ કરીથીઓને કહે છે કે પ્રાર્થના માટે થોડો સમય શારીરિક સમયથી દૂર થાઓ, પણ આ ખાસ કારણ છે, પણ સતત જરૂરિયાત માટે નહિ. +# મારા જેવા હતા + + કુંવારા હતા (અગાઉ લગ્ન કરેલ અથવા કદાપિ લગ્ન ન કરેલ), પાઉલની જેમ. +# પણ દરેકને ઈશ્વર તરફથી પોતાનું દાન છે, એક પ્રકારની અને અન્ય પ્રકારની + + તરફ: “ઈશ્વર એકને ક્ષમતા આપે છે, અને બીજાને અન્ય ક્ષમતા આપે છે.” \ No newline at end of file diff --git a/1CO/07/08.md b/1CO/07/08.md new file mode 100644 index 0000000..9cbd539 --- /dev/null +++ b/1CO/07/08.md @@ -0,0 +1,15 @@ +# કુંવારા + + “હમણાં લગ્ન નહિ કરેલ”; આમાં લગ્ન નહિ કરેલ અને અગાઉ લગ્ન કરેલ લોકોનો સમાવેશથાય છે. +# વિધવા + + જે સ્ત્રીનો પતિ મરણ પામ્યો હોય +# એ સારું છે + + શબ્દ સારું અહીયા એ યોગ્ય અને સ્વીકારવાયોગ્ય છે. તરફ: “એ સારું અને સ્વીકારવા યોગ્ય છે” +# લગ્ન કરવું + + પતિ અને પત્ની બનવું. +# ઇચ્છાથી બળવું + + તરફ: “શારીરિક ઇચ્છાઓમાં સતત જીવવું.” \ No newline at end of file diff --git a/1CO/07/10.md b/1CO/07/10.md new file mode 100644 index 0000000..0497a43 --- /dev/null +++ b/1CO/07/10.md @@ -0,0 +1,12 @@ +# લગ્ન કરેલ + + જેને જીવનસાથી (પતિ અથવા પત્ની) +# અલગ ન થાઓ + + ઘણાં ગ્રીક લોકોને કાયદાકીય છૂટાછેડા અને સામાન્ય અલગપણું પારખી શકતા નહિ: “અલગ થવું” એ ઘણાં દંપતીઓ માટે લગ્ન લાંબા સમય સુધી હયાત નથી. +# છૂટાછેડા આપવા નહિ + + આ એ સમાન છે “અલગ થવું નહિ”, ઉપરની નોંધ જુઓ. જે કાયદાકીય છૂટાછેડા અથવા સામાન્ય અલગપણું. +# તેની સાથે સમાધાન કરો + + “તે તેના પતિ સાથે સમાધાન કરે અને તેની પાસે પાછી આવે” (જુઓ: સક્રિય અથવા નિષ્ક્રિય). \ No newline at end of file diff --git a/1CO/07/12.md b/1CO/07/12.md new file mode 100644 index 0000000..0bb69a8 --- /dev/null +++ b/1CO/07/12.md @@ -0,0 +1,12 @@ +# સામગ્રી + + “ઇચ્છા” અથવા “સંતોષી” +# અવિશ્વાસી પતિ અલગ કરાયો છે + + “ઈશ્વરે અવિશ્વાસી પતિને અલગ કર્યો છે’ (જુઓ: સક્રિય અથવા નિષ્ક્રિય) +# અવિશ્વાસી સ્ત્રી અલગ કરાઈ છે + + “ઈશ્વરે અવિશ્વાસી સ્ત્રીને અલગ કરી છે” (જુઓ: સક્રિય અથવા નિષ્ક્રિય) +# તેઓ અલગ કરાયા છે + + “ઈશ્વરે તેઓને અલગ કર્યાં છે” (જુઓ: સક્રિય અથવા નિષ્ક્રિય) \ No newline at end of file diff --git a/1CO/07/15.md b/1CO/07/15.md new file mode 100644 index 0000000..f74bdc7 --- /dev/null +++ b/1CO/07/15.md @@ -0,0 +1,9 @@ +# એવી ઘટનાઓમાં, ભાઈઓ અથવા બહેનો પોતાની પ્રતિજ્ઞાને બંધાયેલા નથી. + + “આવી ઘટનાઓમાં વિશ્વાસી લગ્ન કરેલ પતિ અને પત્નિને જવાબદારીની જરૂર રહેતી નથી.” (જુઓ: સક્રિય અથવા નિષ્ક્રીય) +# સ્ત્રી તું તારા પતિને કેવી રીતે બચાવી શકીશ? + + “તમે નથી જાણતા કે તમે તમારા અવિશ્વાસી પતિને બચાવી શકાશો.” (જુઓ: અલંકારિક પ્રશ્ન) +# પુરુષ તું તારી પત્નિને કેવી રીતે બચાવીશ + + “તું નથી જણાતો કે તારી અવિશ્વાસી પત્નિને બચાવીશ” (જુઓ: અલંકારિક પ્રશ્ન) \ No newline at end of file diff --git a/1CO/07/17.md b/1CO/07/17.md new file mode 100644 index 0000000..d59205c --- /dev/null +++ b/1CO/07/17.md @@ -0,0 +1,12 @@ +# દરેક જણ + + “દરેક વિશ્વાસી” +# આ મારો નિયમ દરેક મંડળીમાં છે + + પાઉલ દરેક વિશ્વાસીઓને મંડળીમાં કેવી રીતે વર્તન કરવું એ શિક્ષણ આપે છે. +# જયારે તમને તેડવામાં આવ્યા ત્યારે શું તમે સુન્નત કરાવી હતી + + પાઉલ સુન્નાતીઓને દર્શાવે છે(યહૂદીઓને). તરફ: “સુન્નાતીઓને , જયારે ઈશ્વરે તમને વિશ્વાસમાં તેડ્યા ત્યારે તમારી સુન્નત થઇ ગઈ હતી.” (જુઓ: અલંકારિક પ્રશ્ન) +# જ્યારે તેને વિશ્વાસમાં તેડયો ત્યારે તે બેસુન્નત હતો + + પાઉલ હવે બેસુન્નતીઓને દર્શાવે છે. તરફ: “બેસુન્નાતીઓને માટે, જયારે ઈશ્વરે તમને તેડ્યા ત્યારે તમારી સુન્નત થઇ ન હતી.” (જુઓ: અલંકારિક પ્રશ્ન) \ No newline at end of file diff --git a/1CO/07/20.md b/1CO/07/20.md new file mode 100644 index 0000000..6874903 --- /dev/null +++ b/1CO/07/20.md @@ -0,0 +1,18 @@ +# તેડાયેલામાં + + આ ઉદાહર “તેડાયેલા” એ સામાજિક હોદ્દાનું કામ જ્યાં તમે કામમાં સંડોવાયેલા છો તે દર્શાવે છે; “જેવું કામ કરોંછો તે રીતે જીવો” (યુ ડી બી). +# જયારે ઈશ્વરે તમને બોલાવ્યા ત્યારે તમે ગુલામ હતા? + + તરફ: જેઓ ગુલામ હતા તેઓને ઈશ્વરે વિશ્વાસમાં બોલાવ્યા.” (જુઓ: અલંકારિક પ્રશ્ન) +# પ્રભુમાં સ્વતંત્ર માણસ + + આ સ્વતંત્રતા તમને ઈશ્વર તરફથી માફ કરવામાં આવી છે તેથી શેતાન અને પાપથી દૂર રહો. +# તમને મુલ્ય આપવામાં ખરીદવામાં આવ્યા છે + + તરફ: “ખ્રિસ્તે મરણ દ્વારા તમને તેડ્યા છે.” +# જયારે આપણને વિશ્વાસમાં તેડ્યા હતા ત્યારે + + “જયારે ઈશ્વર આપણને તેમના વિશ્વાસમાં બોલાવે છે ત્યારે” (જુઓ: સક્રિય અથવા નિષ્ક્રિય) +# આપણને ... આપણે + + દરેક ખ્રિસ્તીઓ માટે વપરાયો છે (જુઓ: વ્યાપક) \ No newline at end of file diff --git a/1CO/07/25.md b/1CO/07/25.md new file mode 100644 index 0000000..b8e5977 --- /dev/null +++ b/1CO/07/25.md @@ -0,0 +1,14 @@ +# હવે કુંવારાઓ માટે મને લાગણી છે, પ્રભુ તરફથી મને આજ્ઞા નથી + + પાઉલ પાસેથી ઈસુનું આ શિક્ષણ આ પરિસ્થિતિ વિષે નથી. તરફ: “કુંવારાઓ માટે મને પ્રભુ તરફથી કોઈ આજ્ઞા નથી.” +# મારો મત + + પાઉલ ઉલ્લેખ કરે છે કે આ લગ્ન વિષેનો વિચાર તેનો છે + + પ્રભુ તરફથી સીધી આજ્ઞા નથી. +# તેથી + + તરફ: “માટે” અથવા “આ કારણને લીધે” +# પરિસ્થિતિ + + તરફ: “આવનાર નુકસાન સંબંધી” \ No newline at end of file diff --git a/1CO/07/27.md b/1CO/07/27.md new file mode 100644 index 0000000..3c01dff --- /dev/null +++ b/1CO/07/27.md @@ -0,0 +1,18 @@ +# શું લગ્ન માટે તમે સ્ત્રી સાથે બંધાયેલા છો + + પાઉલ લગ્ન થયેલા લોકોને દર્શાવે છે. તરફ: “જો તમે લ્ગ્ન કરેલ છો,” +# તેમાંથી સ્વતંત્રતા ન શોધો + + તરફ: “લગ્નના બંધનથી છુટવાનો પ્રયત્ન કરો નહિ.” +# શું તમે પત્નીથી અથવા સ્ત્રીથી સ્વતંત્ર છો? + + હાલ જેઓ લગ્ન કરેલ નથી તેઓનો ઉલ્લેખ કરે છે. તરફ: “જો તમે અપરણિત છો” +# પત્ની શોધો નહિ + + તરફ: “લગ્ન કરવાનો પ્રયત્ન ન કરો.” +# સમર્પિત + + “પ્રદર્શિત કરવું” અથવા “માંલાગેલું” +# હું તમને એ બધી બાબતોથી બચાવવા માગું છું + + તરફ: “મારી ઇચ્છા છે કે તમે આ બધી બાબતોથી દૂર રહો.” \ No newline at end of file diff --git a/1CO/07/29.md b/1CO/07/29.md new file mode 100644 index 0000000..c9c0f78 --- /dev/null +++ b/1CO/07/29.md @@ -0,0 +1,15 @@ +# સમય ઓછો છે + + તરફ: “થોડો સમય છે” અથવા “સમય જતો રહ્યો છે.” +# રડો + + તરફ: “રડવું” અથવા “આંસુ સહિત દુઃખ વ્યક્ત કરો” +# તેઓની પાસે કઈ ઘણી સપંતી નથી + + તરફ: “તેઓની પાસે કઈ નથી” +# જગતના વ્યવહાર કરનારા છો + + તરફ: “જેઓ દરરોજ અવિશ્વાસીઓ ની સાથે વ્યવહાર કરે છે.” +# આ જગતનો અંત આવવાનો છે + + કારણ કે આ જગતમાં શેતાનનો અંકુશ ખુબ જલદી નષ્ટ થવાનો છે. \ No newline at end of file diff --git a/1CO/07/32.md b/1CO/07/32.md new file mode 100644 index 0000000..199c783 --- /dev/null +++ b/1CO/07/32.md @@ -0,0 +1,9 @@ +# ચિંતાથી મુક્ત + + તરફ: “શાંત” અથવા “ચિંતા વિનાનું” +# વિષે લાગણી + + તરફ: “લક્ષ રાખવું” +# તે વિખુટો પડેલો છે + + તરફ: “જે ઈશ્વરને ખુશ કરવા ચાહે છે અને તેની પત્નિને પણ ખુશ કરવા ચાહે છે.” \ No newline at end of file diff --git a/1CO/07/35.md b/1CO/07/35.md new file mode 100644 index 0000000..8392ed6 --- /dev/null +++ b/1CO/07/35.md @@ -0,0 +1,6 @@ +# દાબ + + તરફ: “બોજ” અથવા “નિયંત્રણ” +# સમર્પિત થયેલ + + તરફ: “ના ઉપર કેન્દ્રિત” \ No newline at end of file diff --git a/1CO/07/36.md b/1CO/07/36.md new file mode 100644 index 0000000..bdca7d0 --- /dev/null +++ b/1CO/07/36.md @@ -0,0 +1,9 @@ +# સન્માનીય વર્તન ન કરવું...માન સાથે + + “જેના પ્રત્યે દયાળુ નથી” અથવા “સન્માનીય નથી” +# તેની પ્રેમિકા + + શક્ય અર્થ ૧) જે સ્ત્રીને તેણે લગ્ન કરવાનું વચન આપ્યું હતું.” અથવા ૨) “તેની કુંવારી દીકરી.” +# તેને તેની સાથે પરણવા દે + + શક્ય અર્થ ૧) “તેને તેની પ્રેમિકા સાથે પરણવા દે.” અથવા ૨) તેને તેની દીકરી પરણવા માટે આપવા દે.” \ No newline at end of file diff --git a/1CO/07/39.md b/1CO/07/39.md new file mode 100644 index 0000000..fee5ab5 --- /dev/null +++ b/1CO/07/39.md @@ -0,0 +1,15 @@ +# જ્યાં સુધી તે જીવે છે + + “તેના મરણ સુધી” +# જેની સાથે તે ઈચ્છે + + તરફ: “જેણે પણ તે ઈચ્છે.” +# પ્રભુમાં + +તરફ: “જો નવો પતિ વિશ્વાસી છે તો.” +# મારો ન્યાય + + “ઈશ્વરના વચન સમજવાને મારી સમજશક્તિ.” +# જેવી છે તેવી રહે + + તરફ: “કુંવારી રહે છે.” \ No newline at end of file diff --git a/1CO/08/01.md b/1CO/08/01.md new file mode 100644 index 0000000..fbdfb4b --- /dev/null +++ b/1CO/08/01.md @@ -0,0 +1,18 @@ +# હવે વિષે + + પાઉલ બીજા પ્રશ્નો તરફ વળે છે જે કરીથીઓએ તેને પૂછ્યા છે. +# મૂર્તિઓ આગળ પ્રસાદ ધરવા વિષે + + મુર્તિપુજકો દાણા, માછલી, મરઘુ, અથવા મટન ઈશ્વરને અર્પણ કરતા હતા. યાજક તેમનો થોડોક ભાગ દહન કરતો હતો. પાઉલ બાકીના રહેલા ભાગ વિષે વાત કરે છે, તે મુર્તિપુજકો પાસે અથવા બજારમાં વેચવા માટે મોકલાતો હતો. +# આપણે તે જાણીએ છીએ “આપણ સર્વને જ્ઞાન છે” + +પાઉલ આ વાક્ય જે કરીથીઓ ઉપયોગ કરે છે તેઓ માટે છે. તરફ: “આપણે જાણીએ છીએ, જેમ તમને પોતાને કહેવાનું ગમે છે તેમ, જેનું આપણ સર્વને જ્ઞાન છે’”. +# ફુલાઈ જવું + + “અભિમાન કરાવવું” અથવા “ તેઓ પોતે જે છે તેના કરતા વધારે વિચારે છે” +# તે વિચારે છે કે તે કઈ જાણે છે + + “માને છે કે કોઈ બાબતનું તેને બધું જ્ઞાન છે” +# જે વ્યક્તિ તેના વિષે જાણે છે + + “ઈશ્વર તે વ્યક્તિને જાને છે” (જુઓ: સક્રિય અથવા નિષ્ક્રિય) \ No newline at end of file diff --git a/1CO/08/04.md b/1CO/08/04.md new file mode 100644 index 0000000..6f43227 --- /dev/null +++ b/1CO/08/04.md @@ -0,0 +1,16 @@ +# આપણે + + પાઉલ અને કરીથીઓ. (જુઓ: વ્યાપક) +# જાણો કે “જગતમાં મુર્તીપુજા કઈ નથી, તમારે પોતે કઈ કહેવું હોય, “કે મૂર્તિમાં કઈ પરાક્રમ નથી કે આપણા માટે નકામી છે.” +# આ જગતમાં મૂર્તિ કઈ નથી + + તરફ: “આ જગતમાં મૂર્તિઓ નથી” +# દેવો અને પ્રભુઓ + + પાઉલ ઘણાં દેવોમાં માનતો નથી, પણ વિદેશીઓ તેઓમાં વિશ્વાસ કરે છે. તેને તે જાણે છે. +# આપાણા + + પાઉલ અને કરીથીઓ. (જુઓ: વ્યાપક) +# આપણા માટે ત્યાં + + “જેમાં આપણે વિશ્વાસ કરીએ છીએ” \ No newline at end of file diff --git a/1CO/08/08.md b/1CO/08/08.md new file mode 100644 index 0000000..5e53ee4 --- /dev/null +++ b/1CO/08/08.md @@ -0,0 +1,15 @@ +# ભોજનથી આપણે ઈશ્વરને માન્ય થતા નથી + + “ભોજન આપણને ઈશ્વર સાથે કૃપા કરાવતું નથી” અથવા “જે ભોજન આપણે ખાઈએ છીએ તેનથી ઈશ્વર ખુશ થતા નથી” +# જો આપણે ખાતા નથી તો ખરાબ થતા નથી અને જો ખાઈએ છીએ તો પણ સારું કરતા નથી + + “જો આપણે ખાઈએ છીએ તો કઈ ગુમાવતા નથી અને જો ખાઈએ છીએ તો કઈ પ્રાપ્ત કરતા નથી.” +# ભોજન માટે પ્રોત્સાહન + + “ખાવા માટે પ્રોત્સાહન” +# નિર્બળ + + વિશ્વાસીઓ તેઓના વિશ્વાસમાં સ્થિર નથી +# ખોરાક + + “જમવાના સમયે” અથવા “ભોજન” (યુ ડી બી) \ No newline at end of file diff --git a/1CO/08/11.md b/1CO/08/11.md new file mode 100644 index 0000000..1dc72e6 --- /dev/null +++ b/1CO/08/11.md @@ -0,0 +1,9 @@ +# નિર્બળ ભાઈ અથવા બહેન.. નાશ થયો છે + + જે ભાઈ કે બહેનનો વિશ્વાસ મજબુત નથી તો તે પાપ કરે છે અને તેઓનો વિશ્વાસ ગુમાવી દેશે. +# તેથી + + “કારણ કે આ સિધ્ધાંતને માટે” +# અગર જો ખોરાકનું કારણ હોય + + “જો ખોરાક લાવવા વિષે” અથવા “અગર જો ખોરાક ઉત્તેજન આપે” \ No newline at end of file diff --git a/1CO/08/7.md b/1CO/08/7.md new file mode 100644 index 0000000..cc7a97c --- /dev/null +++ b/1CO/08/7.md @@ -0,0 +1,6 @@ +# સર્વ... કેટલાક + + “સર્વ લોકો....સર્વમાંથી કોઈ ભાગ” +# ભ્રષ્ટ + + “વિનાશ” અથવા “નુકસાન” \ No newline at end of file diff --git a/1CO/09/01.md b/1CO/09/01.md new file mode 100644 index 0000000..767c8c7 --- /dev/null +++ b/1CO/09/01.md @@ -0,0 +1,15 @@ +# શું હું સ્વતંત્ર નથી? + + આ અલંકારિક પ્રશ્નથી પાઉલ કરીથીઓને યાદ કરાવે છે કે તેને અધિકાર છે. તરફ: “હું સ્વતંત્ર છું.” (જુઓ: અલંકારિક પ્રશ્ન) +# શું હું પ્રેરિત નથી? + + આ અલંકારિક પ્રશ્નથી પાઉલ કરીથીઓને યાદ કરાવે છે કે તે કોણ છે અને તેને કયો અધિકાર છે. તરફ: “હું પ્રેરિત છું.” (જુઓ: અલંકારિક પ્રશ્ન) +# શું મેં આપણા પ્રભુ ઈસુને જોયા નથી? + + પાઉલ આ અલંકારીક પ્રશ્નથી કરીથીઓને યાદ કરાવે છે કે તે કોણ છે. તરફ: “મેં આપણા ઈસુ પ્રભુને જોયા છે.” (જુઓ: અલંકારિક પ્રશ્ન) +# શું તમે મારાં પ્રભુમાં સાથી મારી કૃતિ નથી? + + પાઉલ આ અલંકારિક પ્રશ્નથી કરીથીઓને તેઓની સાથેનો સંબંધ યાદ કરાવે છે. તરફ: “ખ્રિસ્તમાં તમારો વિશ્વાસ એજ પ્રભુમાં મારું કામ છે.” (જુઓ: અલંકારિક પ્રશ્ન) +# તમે તેની ખાતરી છો + + તરફ: “ખ્રિસ્તમાં તમારો વિશ્વાસ ખાતરી છે” \ No newline at end of file diff --git a/1CO/09/03.md b/1CO/09/03.md new file mode 100644 index 0000000..acbcb41 --- /dev/null +++ b/1CO/09/03.md @@ -0,0 +1,12 @@ +# શું અમને ખાવા પીવાનો અધિકાર નથી? + + તરફ: “અમને મંડળીમાંથી ખાવા અને પીવાનો સંપૂર્ણ અધિકાર છે.” (જુઓ: અલંકારિક પ્રશ્ન) +# આપણે + + એ પાઉલ અને બર્નાબાસ માટે વપરાયો છે (જુઓ: વિશિષ્ઠ) +# શું અમને વિશ્વાસી સ્ત્રી સાથે લઇ ફરવાનો અધિકાર નથી, જેમ અન્ય પ્રેરીતો અને પ્રભુમાં ભાઈઓ અને કેફા કરે છે? + + તરફ: “જો આપણને વિશ્વાસી સ્ત્રીઓ હોય, તો આપણે તેઓને સાથે લઇ શકીએ છીએ જેમ અન્ય પ્રેરીતોએ અને પ્રભુમાં ભાઈઓ અને કેફાએ કર્યું.” (જુઓ: અલંકારિક પ્રશ્ન) +# અથવા શું મારે અને બર્નાબાસે કાર્ય કરવાનું છે? + + તરફ: “મને અને બર્નાબસને કામ નહિ કરવાનો અધિકાર છે.” અથવા “પણ તમે અપેક્ષા રાખો છો કે હું અને બર્નાબાસ કામ કરીને પૈસા કમાઈએ.” (જુઓ: અલંકારિક પ્રશ્ન) \ No newline at end of file diff --git a/1CO/09/07.md b/1CO/09/07.md new file mode 100644 index 0000000..cae1298 --- /dev/null +++ b/1CO/09/07.md @@ -0,0 +1,13 @@ +# એવો કયો સિપાઈ છે કે જે પોતાના ખર્ચથી લડાઈમાં જાય છે? + + તરફ: “સિપાઈ પોતાના ખર્ચથી સેવા કરતો નથી.” (જુઓ: અલંકારિક પ્રશ્ન) +# દ્રાક્ષાવાડી રોપીને કોણ તેનું ફળ ખાતો નથી? + + તરફ: “જે દ્રાક્ષાવાડી રોપે છે તે તેનું ફળ ખાશે.” અથવા “કેટલાકના સિવાય એવો કોઈ નથી કે જે દ્રાક્ષાવાડી રોપીને તેનું ફળ ન ખાય.” (જુઓ: અલંકારિક પ્રશ્ન) +# કોણ જાનવરને પાળીને તેના દૂધનો ઉપયોગ કરતુ નથી? + + તરફ: “જે જાનવરને પાળે છે તે તેનું દૂધ પીશે.” અથવા “કેટલાક સિવાય એવો કોઈ નથી કે જે જાનવરને પાળે છે અને તેનું દૂધ ન પીએ.” (જુઓ: અલંકારિક પ્રશ્ન) +# શું હું આ બાબતો માણસોના વિચારોથી કહું છું? + + તરફ: “હું આ બાબતો માણસોના વિચારોથી કહેતો નથી.” (જુઓ: અલંકારિક પ્રશ્ન) +# શું નિયમ પણ એ કહેતો નથી? તરફ: “આ જે નિયમમાં લખેલું છે.” (જુઓ: અલંકારિક પ્રશ્નો) \ No newline at end of file diff --git a/1CO/09/09.md b/1CO/09/09.md new file mode 100644 index 0000000..832d515 --- /dev/null +++ b/1CO/09/09.md @@ -0,0 +1,10 @@ +# શું ઈશ્વર બળ ચિંતા કરે છે? તરફ: “તે બળદ નથી જેની ઈશ્વર ચિંતા કરે છે.” (જુઓ: અલંકારિક પ્રશ્ન) +# શું એ આપણા વિષે કહેતા નથી? + + તરફ: “”ઈશ્વર ખરેખર આપણા વિષે કહે છે.” (જુઓ: અલંકારિક પ્રશ્ન) +# આપણા વિષે + + આ “આપણા” એ પાઉલ અને બર્નાબાસ માટે વપરાયો છે. (જુઓ: વિશિષ્ઠ) +# અમે તમારી પાસેથી ઉપયોગી બાબતો લણીએ છીએ તે શું વધારે કહેવાય? + + તરફ: “એ વધારે નથી કે અમે તમારા તરફથી ઉપયોગી બાબતો પ્રાપ્ત કરીએ.” (જુઓ: અલંકારિક પ્રશ્ન) \ No newline at end of file diff --git a/1CO/09/12.md b/1CO/09/12.md new file mode 100644 index 0000000..ca743d1 --- /dev/null +++ b/1CO/09/12.md @@ -0,0 +1,15 @@ +# જો બીજાઓ + + સુવાર્તાના અન્ય કાર્યકરો. +# આ હક + + અહીયા પાઉલ હક માટે કહે છે કેકરીથીના વિશ્વાસીઓ પાસેથી પાઉલનો ખર્ચ કે જે તેઓને સુવાર્તા પ્રગટ કરનાર પ્રથમ હતો તે આપેક્ષા રાખે છે તે દર્શાવે છે. +# શું અમે તેના કરતા વિશેષ દેવાદાર નથી? + + “આપણે” એ પાઉલ અને બર્નાબાસને માટે વપરાયો છે. તરફ: “અમને આનાથી વધારે હાક છે.” (જુઓ: વિશિષ્ઠ; અલંકારિક પ્રશ્ન) +# અડચણરૂપ પણ + + “કોઈને બોજારૂપ થવું” અથવા “ફેલાવ અટકાવવો” +# તેનોની ખાધાખર્ચી સુવાર્તામાંથી લો + + “દરરોજની મદદ સુવાર્તાનો સંદેશથી પ્રાપ્ત કરો” \ No newline at end of file diff --git a/1CO/09/15.md b/1CO/09/15.md new file mode 100644 index 0000000..bb54b9c --- /dev/null +++ b/1CO/09/15.md @@ -0,0 +1,14 @@ +# આ હક + + તરફ: “આ લાભ” અથવા “આ બાબતો જે યોગ્ય છે” +# જેથી મારાં માટે કઈક થાય + + તારા: “તમારી પાસેથી કંઈક મેળવવું” અથવા “જેથી તમે દરરોજ મને મદદ કરો.” +# વંચિત + + તરફ: “દૂર લઈ જવું” અથવા “રોકી રાખવું” +# મારે આ કરવું જોઈએ + + તરફ: મારે સુવાર્તા પ્રગટ કરવી જોઈએ તમને અફ્સોસો! + + મારું ખરાબ થાય તો, જો \ No newline at end of file diff --git a/1CO/09/17.md b/1CO/09/17.md new file mode 100644 index 0000000..3728b85 --- /dev/null +++ b/1CO/09/17.md @@ -0,0 +1,21 @@ +# જો હું ખુશીથી એ કરું + + “જો હું ખુશીથી પ્રગટ કરું” +# ખુશીથી + +તરફ: “રાજીખુશીથી” અથવા “સ્વતંત્રતાથી” +# જે જવાબદારી મને સોપવામાં આવી હતી. + + તરફ: “જે કાર્ય ઈશ્વરે મને પૂર્ણ કરવાને શોપ્યું છેતે હું કરું.” (જુઓ: સક્રિય અથવા નિષ્ક્રિય) +# તો મારો બદલો શું? + + તરફ: “આ મારો બદલો છે.” (જુઓ: અલંકારિક પ્રશ્ન) +# જયારે હું પ્રગટ કરું, સુવાર્તા મફત પ્રગટ કરું કે જેથી હું મારો સુવાર્તાનો સંપૂર્ણ હકનો ઉપયોગ ન કરું. + + તરફ: “સુવાર્તા પ્રગટ કરવાનો મારો બદલો એ છે કે હું જવાબદારી પૂર્વક પ્રગટ કરું.” +# સુવાર્તા પ્રગટ કરું + + તરફ: “સુવાર્તા સંભળાવું” +# સુવાર્તામાં મારો સંપૂર્ણ હકનો ઉપયોગ કરું + + તરફ: “લોકોને જણાવો કે જયારે હું મુસાફરી કરું અને સંદેશો આપું ત્યારે મદદ કરે” \ No newline at end of file diff --git a/1CO/09/19.md b/1CO/09/19.md new file mode 100644 index 0000000..bc3b28e --- /dev/null +++ b/1CO/09/19.md @@ -0,0 +1,9 @@ +# વધુને જીતવા + + “અન્યોને વિશ્વાસ અપનાવવા પ્રેરવા” અથવા “ખ્રિસ્તમાં ભરોસો કરવા અન્યને મદદ કરવી” +# હું યહૂદી જેવો થયો + + તરફ: “યહૂદી જેવું વર્તન કર્યું” અથવા “મેં યહૂદી પદ્ધતિ અપનાવી” +# નિયમમાં જીવ્યા + + તરફ: “યહૂદીઓની આગેવાનીનું પાલન કર્યું, યહૂદી શાસ્ત્ર પ્રમાણે તેઓની સમજ સ્વીકારી.” \ No newline at end of file diff --git a/1CO/09/21.md b/1CO/09/21.md new file mode 100644 index 0000000..d045198 --- /dev/null +++ b/1CO/09/21.md @@ -0,0 +1,3 @@ +# નિયમની બહાર + + આ લોકો મૂસાનો નિયમનું પાલન કરતા ન હતા. આ વિદેશી પ્રદેશો છે. તરફ: “યહૂદી નિયમનાઅંકુશ બહાર” \ No newline at end of file diff --git a/1CO/09/24.md b/1CO/09/24.md new file mode 100644 index 0000000..0856c1e --- /dev/null +++ b/1CO/09/24.md @@ -0,0 +1,13 @@ +# શું તમે નથી જાણતા કે શરતમાં દોડનાર તો ઇનામને માટે દોડે છે? + + પણ એકને જ ઇનામ મળે છે.અપેક્ષિત પ્રત્યુતર પ્રશ્નની હકીકત જાણવાની છે: “હા, હું તે જાણું છું, ‘બધા જ શરતમાં દોડે છે ફક્ત દોડનાર જ ઇનામ પ્રાપ્ત કરે છે.’ “ (જુઓ: અલંકારિક પ્રશ્ન) +# શરતમાં દોડવું + + પાઉલ ખ્રિસ્તી જીવન ઈશ્વરમાં કાર્ય કરવાનું અને દોડનાર ખેલાડીની જેમ દોડવું તેની સાથે સરખાવે છે. ખ્રિસ્તી જીવન દોડાનારની કડક શિસ્તની ફરજ પાડે છે, સ્પર્ધામાં ખ્રિસ્તી જીવનમાં ખાસ હેતુ હોય છે. (જુઓ: અર્થાલંકાર) +# ઇનામ મેળવવા માટે દોડો + + સફળતા માટે વચનબદ્ધ દોડીને જીતવું એ ઈશ્વર જે બાબત આપણને કરવાને કહે છે તે કરવી તેની સાથે સરખાવે છે. (જુઓ: અર્થાલંકાર) +# ફૂલહાર એ સફળતાની અને પૂરુ કર્યું તેનીની નિશાની છે, તે ખાસ સતા તરફથી આપવામાં આવ્યો હોય છે; આ અર્થાલંકાર ઈશ્વરમાં સન્માનપૂર્વક જીવન જીવવું, જેથી ઈશ્વર સનાતન ઉદ્ધારની નિશાની આપે છે તે દર્શાવે છે. (જુઓ: અર્થાલંકાર) +# હું જાતે પણ નપસંદ થાઉં + + નિષ્ક્રિય વાક્યરચના સક્રિય બાબતના રૂપમાં વાક્યમાં પ્રગટ થાય છે. તરફ: “ન્યાયાધીશ કદાચ મને અયોગ્ય ગણે.” (જુઓ: સક્રિય અથવા નિષ્ક્રિય) \ No newline at end of file diff --git a/1CO/10/01.md b/1CO/10/01.md new file mode 100644 index 0000000..d9d3907 --- /dev/null +++ b/1CO/10/01.md @@ -0,0 +1,15 @@ +# આપણા પિતાઓ + + પાઉલ નિર્ગમનના પુસ્તકમાં દર્શાવવામાં આવેલા મુસાના સમયના ઇઝરાયલીઓ જે લાલ સમુદ્રમાં થઈને પ્રસાર થયા અને મિસરનું સૈન્ય તેમની પાછળ પડ્યુંતેનું વર્ણન “આપણા” માં કરે છે, વ્યાપક તરફ: “સર્વ યહુદીઓના પિતાઓ.” (જુઓ: વ્યાપક) +# સર્વ મૂસામાં બાપ્તિસ્માં પામ્યા + + તરફ: “સર્વે અનુસર્યા અને મૂસાને સમર્પિત થયા” +# સમુદ્ર માંથી પ્રસાર થયા + + મિસર છોડયાં બાદ સર્વએ મૂસાની સાથે લાલ સમુદ્ર પસાર કર્યો. +# વાદળોમાં + +વાદળાઓ દિવસે ઇઝરાયલીઓને દોરતા, અને ઈશ્વરની હાજરી પ્રગટ કરતા. +# તે ખડક તો ખ્રિસ્ત હતા + + આ “ખડક” મજબુત ખ્રિસ્તનું સામર્થ્ય જે તેઓની મુસાફરી દરમ્યાન તેઓની સાથે હતો તે દર્શાવે છે; તેઓ તેમના રક્ષણ અને દિલાસા પર આધાર રાખતા હતા. (જુઓ: અર્થાલંકાર) \ No newline at end of file diff --git a/1CO/10/05.md b/1CO/10/05.md new file mode 100644 index 0000000..a927214 --- /dev/null +++ b/1CO/10/05.md @@ -0,0 +1,15 @@ +# પ્રસન્ન ન હતા + + “નાખુશ” અથવા “ગુસ્સો” (યુ ડી બી) (જુઓ: વક્રોક્તિ) +# મોટા ભાગના લોકો + + ઇઝરાયલના પિતાઓ +# અરણ્યમાં + + મિસર અને ઇઝરાયલની વચ્ચે જે અરણ્ય છે જેમાં ઇઝરાયલીઓ ચાલીસ વર્ષ સુધી ચાલ્યા હતા. +# ઉદાહરણો હતા + + શિક્ષણ અથવા નિશાની, જ્યાંથી ઇઝરાયલીઓ કંઈક શીખે. +# દુષ્ટ બાબતોની ઝંખના કરવી + + પ્રાપ્ત કરવાની ઇચ્છા અથવા જે વસ્તુઓ ઈશ્વરને અસન્માંનીય છે તે પ્રાપ્ત કરવી. \ No newline at end of file diff --git a/1CO/10/07.md b/1CO/10/07.md new file mode 100644 index 0000000..df45e4d --- /dev/null +++ b/1CO/10/07.md @@ -0,0 +1,12 @@ +# મુર્તિપુજકો + + “લોકો જે મૂર્તિઓની પૂજા કરે છે” +# ખાવા પીવા માટે બેઠા + + “ભોજન માટે બેઠા” +# ત્રેવીસ હાજર લોકો એક દિવસે મરણ પામ્યા + + “ઈશ્વરે ત્રેવીસ હાજર લોકોને એક દિવસે મારી નાંખ્યા” +# એ કારણ માટે + + તરફ: “કારણ કે તેઓએ વ્યભિચારી વર્તન કર્યું હતું.” \ No newline at end of file diff --git a/1CO/10/09.md b/1CO/10/09.md new file mode 100644 index 0000000..843f22b --- /dev/null +++ b/1CO/10/09.md @@ -0,0 +1,9 @@ +# કચકચ ન કરી + + “વ્યક્ત કરવું અથવા બબડવાથી અથવા ફરિયાદ” +# મરણના દૂત દ્વારા નાશ કરવામાં આવ્યો + + તરફ: “મરણના દૂતે તેઓનો નાશ કર્યો” (જુઓ: સક્રિય અથવા નિષ્ક્રિય) +# નાશ + +તરફ: “અંત આણવો” અથવા “મારી નાખવું.” \ No newline at end of file diff --git a/1CO/10/11.md b/1CO/10/11.md new file mode 100644 index 0000000..94eafa7 --- /dev/null +++ b/1CO/10/11.md @@ -0,0 +1,18 @@ +# આ બાબતો બની + + દુષ્ટ વર્તનને પરિણામે સજા પ્રાપ્ત કરી. +# આપણા માટે ઉદાહરણો + + “આપણા” દરેક વિશ્વાસીઓ સંબંધી દર્શાવે છે. (જુઓ: વ્યાપક) +# આ યુગના અંત સુધી + + “અંતિમ દિવસો” +# પડતા નથી + + પાપ કરતા નથી અથવા ઈશ્વરને નકારતા નથી +# કોઈપણ પરીક્ષણ તમારા પર વિજેતા થયું નથી તે સર્વ મનાવજાતને માટે સામાન્ય નથી + + તરફ: “જે પરીક્ષણથી તમે પરીક્ષણમાં પડો છો તેનો સર્વ લોકોએ અનુભવ કર્યો છે.” (જુઓ: વક્રોક્તિ) +# તમારી શક્તિ + + તમારું શારીરિક અથવા સંવેદનશીલ સામર્થ્ય. \ No newline at end of file diff --git a/1CO/10/14.md b/1CO/10/14.md new file mode 100644 index 0000000..340347f --- /dev/null +++ b/1CO/10/14.md @@ -0,0 +1,18 @@ +# મૂર્તિપૂજાથી દૂર રહો + + “મૂર્તિઓની પૂજાથી દૂર રહો” (જુઓ: અર્થાલંકાર) +# આશીર્વાદનો પ્યાલો + + પાઉલ આ અભિવ્યક્તિ કરતા જણાવે છે કે દ્રાક્ષારસથી ભરેલો પ્યાલો કે જે પ્રભુ ભોજનની રીતમાં ઉપયોગ કરવામાં આવે છે. +# શું એ ખ્રિસ્તના રકતની સંગતરૂપનથી? + + દ્રાક્ષારસનો પ્યાલો એ ખ્રિસ્તના રક્તમાં ભાગ લેવાનો ઉલ્લેખ કરે છે. તરફ: “ખ્રિસ્તના રક્તમાં આમે ભાગીદાર થઈએ છીએ” (યુ ડી બી; જુઓ: અલંકારિક પ્રશ્ન) +# જે રોટલી આપણે ભાગીયે છીએ તે શું ખ્રિસ્તના શરીરનો ભાગ નથી? + + તરફ: “જયારે આપણે રોટલીમાં ભાગીદારથઈએ છીએ ત્યારે ખ્રિસ્તના શરીરમાં પણ ભાગીદાર થઈએ છીએ” (યુ ડી બી; જુઓ: અલંકારિક પ્રશ્ન) +# ભાગ લેવો + + “જેમાં ભાગીદાર થવું” અથવા “સમાન રીતે અન્યોને પણ ભાગીદાર કરવા” +# રોટલીનો ટુકડો + + એક પકવેલી રોટલીનો ટુકડો અથવા ખાતા પહેલા કરવામાં આવેલા ટુકડા. \ No newline at end of file diff --git a/1CO/10/18.md b/1CO/10/18.md new file mode 100644 index 0000000..ede9891 --- /dev/null +++ b/1CO/10/18.md @@ -0,0 +1,12 @@ +# યજ્ઞાર્પણો ખાનારા યજ્ઞવેદીના સહભાગી થયા નથી? + +તરફ: “જેઓ મૂર્તિની વેદી સમક્ષ અર્પણ કરેલું ખાય છે.” (જુઓ: અલંકારિક પ્રશ્ન) +# તો હું શું કહું છું? + + તરફ: “હું જે કહું છું તેની તપાસ કરું છું” અથવા “આ તે જ હું કહું છું.” +# શું મૂર્તિ કંઈ છે? + + તરફ: “મૂર્તિ કંઈ સાચી નથી” અથવા “મૂર્તિ મહત્વની નથી.” +# મૂર્તિને ભોજન અર્પણ કંઈ છે? + + તરફ: “મૂર્તિને ભોજન અર્પણ કોઈ મહત્વનું નથી.” અથવા “મૂર્તિને જે ભોજન અર્પણ કરવામાં આવે છે તે અર્થવિનાનું છે.” \ No newline at end of file diff --git a/1CO/10/20.md b/1CO/10/20.md new file mode 100644 index 0000000..f6b0295 --- /dev/null +++ b/1CO/10/20.md @@ -0,0 +1,12 @@ +# પ્યાલો પીવો + + એક પ્યાલામાંથી ભાગીદારી રીતે પીવાનું એ કોઈને સામાન્ય રીતે એ સસ્તું પત્ર વિષે દર્શાવે છે; આ અર્થાલંકાર એકસમાન પીણામાં ભાગીદાર થવાનું છે” (જુઓ: અર્થાલંકાર) +# પ્રભુના ટેબલ પર અને શેતાનના ટેબલ પર સંગત થઇ શક્તિ નથી + + તરફ: "જો તમે પ્રભુની અને શેતાનનું ભજન કરો તો, પ્રભુની તમારી સ્તુતિ પ્રમાણિક નથી.” +# ઉશ્કેરવું + + તરફ: “ગુસ્સે કરવું” અથવા “ચીડાવવું” +# શું આપણે તેનાથી બળવાન છીએ? + + તરફ: “જયારે ઈશ્વર નથી કરતા ત્યારે શું આપણે શેતાન સાથે સંગત કરીએ છીએ?” અથવા “આપણે ઈશ્વર કરતા બળવાન નથી” (જુઓ: અલંકારિક પ્રશ્ન) \ No newline at end of file diff --git a/1CO/10/23.md b/1CO/10/23.md new file mode 100644 index 0000000..baab060 --- /dev/null +++ b/1CO/10/23.md @@ -0,0 +1,9 @@ +# “સઘળું ઉપયોગી છે” + + પાઉલ કરીથીઓને જાહેર કરે છે. તરફ: ‘હું જે ઈચ્છું તે સઘળું કરી શકું છું’.” +# કોઈ પણ પોતાનું હિત શોધે નહિ. તેને બદલે દરેક પોતાના પડોશીનું હિત શોધે + + પોતાના કરતા બીજાઓને માટે જે સારું છે તે કરો. +# ભલું + + તરફ: “ફાયદો” \ No newline at end of file diff --git a/1CO/10/25.md b/1CO/10/25.md new file mode 100644 index 0000000..4a251d5 --- /dev/null +++ b/1CO/10/25.md @@ -0,0 +1,9 @@ +# બજારમાં + + લોકો માટે ખાવા જેવી વસ્તુઓ વેચવા અથવા ખરીદવાનું સ્થળ. +# પૃથ્વી પ્રભુની છે અને તેમનું સર્વસ્વ પણ + + પ્રભુએ પૃથ્વી અને તેમનું સર્વસ્વ બનાવ્યું છે. +# અંતઃકરણમાં પ્રશ્ન પૂછ્યાં વિના + + અંતઃકરણ માટે એ સારું છે કે એ ન જાણવું કે ખોરાક ક્યાંથી આવ્યો છે એ જાણો કે સર્વ ખોરાક પ્રભુ તરફથી આવ્યો છે જ્યાં સુધી તેને મૂર્તિઓ આગળ અર્પણ કરવામાં ન આવ્યો હોય. \ No newline at end of file diff --git a/1CO/10/28.md b/1CO/10/28.md new file mode 100644 index 0000000..1ab67bc --- /dev/null +++ b/1CO/10/28.md @@ -0,0 +1,12 @@ +# બીજાની પ્રેરકબુદ્ધિથી મારી સ્વતંત્રતાનો ન્યાય કેમ થાય? + + તરફ: “મારી અંગત પસંદગી બીજાના સાચું કે ખોટું કહેવાથી બદલાય નહિ.” (જુઓ: અલંકારિક પ્રશ્ન) +# જો હું ભાગીદાર થા + + તરફ: “જો કોઈ વ્યક્તિ ભાગીદાર થાય” અથવા “જયારે વ્યક્તિ ખાય છે” +# આભારપૂર્વક + + શક્ય અર્થો ૧) આભારપણાની ભાવના અથવા ઈશ્વરને આભારી.” અથવા ૨) આભારપણાની ભાવના સાથે અથવા યજમાનને આભારપૂર્વક.” +# હું આભાર માનું છું તે વિષે મારી નિંદા કરવામાં કેમ આવે છે? + + “જયારે હું ખોરાક માટે અઆભારી છું ત્યારે મારી નિંદા કેમ કરો છો? .તરફ: “હું કોઈને પરવાનગી નહિ આપું કે કોઈ મારા પર દોષ મૂકે .” (જુઓ: અલંકારિક પ્રશ્ન) \ No newline at end of file diff --git a/1CO/10/31.md b/1CO/10/31.md new file mode 100644 index 0000000..eff82ac --- /dev/null +++ b/1CO/10/31.md @@ -0,0 +1,12 @@ +# દોષ મૂકવાનું કારણ ન આપો + + તરફ: “નારાજ ન કરો” અથવા “ઠોકરરૂપ બાબત ઉભી ન કરો” +# દરેક લોકોને ખુશ રાખો + + તરફ: “દરેક લોકોને રાજી રાખો” +# મારો પોતાનો જ લાભ શોધતો નથી + + તરફ: “મને જે પસંદ છે તે કરતો નથી.” +# ઘણાં + + શક્ય એટલા લોકો. \ No newline at end of file diff --git a/1CO/11/01.md b/1CO/11/01.md new file mode 100644 index 0000000..33e3ee5 --- /dev/null +++ b/1CO/11/01.md @@ -0,0 +1,12 @@ +# યાદ રાખો + + તરફ: “વિષે વિચારવું” અથવા “માન્ય ગણવું” +# હમણાં હું ઈચ્છું છું + + શક્ય અર્થો ૧) આ કારણને લીધે હું ઈચ્છું છું” અથવા ૨) છંતા હું ઈચ્છું છું”. +# તેના માથા પર ઓઢ્વાથી + + “તેના માથા પર કપડું કે કાપડ ઓઢવાથી” +# તેના માથાનું અપમાન કરે છે + + શક્ય અર્થો ૧) “પોતાના પર અપમાન લાવે છે” (યુ ડી બી), અથવા ૨) “ખ્રિસ્ત જે શિર છે તેમના પર અપમાન લાવે છે.” \ No newline at end of file diff --git a/1CO/11/05.md b/1CO/11/05.md new file mode 100644 index 0000000..0555f7a --- /dev/null +++ b/1CO/11/05.md @@ -0,0 +1,15 @@ +# તેનું માથું ઢાંક્યા વિના + + કાપડ વિના, જે માથા ઉપર ઓઢવામાં આવ્યું હોય, ખભા સુધી લટકતું અને ચહેરાને ઢાંક્યા વિનાનું. +# તેના માથાનું અપમાન કરે છે + + શક્ય અર્થો ૧) “પોતાના પર અપમાન લાવે છે” (યુ ડી બી) અથવા ૨) “તેના પતિ પર અપમાન લાવે છે.” +# જેણે કે તેનું માથું બોડેલું હતું + + જેમ તેણે તેના માથાના બધાં વાળ કાઢી નાખ્યાં હોય. +# તે સ્ત્રીને અપમાન જનક છે ... + + આધુનિક સમય થી ઉલટું તે અપમાનની નિશાની અથવા જે સ્ત્રીએ વાળ કપાવી નાખ્યાં હોય અથવા નાના કર્યાં હોય તેમ નીચું પાડે છે. +# માથાને ઢાંકવું + + “કપડું નાખવું અથવા માથું ઢાંકવું.” \ No newline at end of file diff --git a/1CO/11/07.md b/1CO/11/07.md new file mode 100644 index 0000000..b84b7ac --- /dev/null +++ b/1CO/11/07.md @@ -0,0 +1,9 @@ +# તેનું માથું ઢાંકેલું ન હોવું જોઈએ + + તરફ: “તેના માથા પર કપડું ઢાંકવું નહિ.” +# માણસનો મહિમા છે + +જેમ માણસ ઈશ્વરનો મહિમા પ્રગટ કરે છે તેમ, સ્ત્રી એ પુરુષનો મહિમા છે. +# માણસને સ્ત્રીમાંથી બનાવ્યો નથી, પણ માણસથી સ્ત્રીને + + આરંભમાં ઈશ્વરે પુરુષના ભાગમાંથી હાડકું લઈને સ્ત્રી બનાવી. \ No newline at end of file diff --git a/1CO/11/09.md b/1CO/11/09.md new file mode 100644 index 0000000..71b392e --- /dev/null +++ b/1CO/11/09.md @@ -0,0 +1,3 @@ +# તેના માથા પર અધિકારની નિશાની છે + + શક્ય અર્થો ૧) “એ નિશાની છે કે તેના શિર તરીકે પુરુષ છે” અથવા ૨) “એ નિશાની છે કે તેને પ્રાર્થના કરવાની કે ભવિષ્યવાણી કરવાનો અધિકાર છે.” \ No newline at end of file diff --git a/1CO/11/11.md b/1CO/11/11.md new file mode 100644 index 0000000..e091bb5 --- /dev/null +++ b/1CO/11/11.md @@ -0,0 +1,6 @@ +# પ્રભુમાં + + શક્યતા ૧) “ખ્રિસ્તીઓમાં, જેઓ પ્રભુના છે” અથવા ૨) “જગતમાં ઈશ્વર તરફથી ઉત્પન્ન કરવામાં આવેલા.” +# સર્વ બાબતો ઈશ્વર તરફથી + + તરફ: “ઈશ્વરે સર્વ બનાવ્યું.” \ No newline at end of file diff --git a/1CO/11/13.md b/1CO/11/13.md new file mode 100644 index 0000000..0bd398a --- /dev/null +++ b/1CO/11/13.md @@ -0,0 +1,21 @@ +# પોતાનો ન્યાય કરો + + તરફ: “સ્થાનિક રીતરીવાજો અને મંડળીમાં ચાલતી પ્રક્રિયા અનુસાર ન્યાય કરો.” +# શું એ યોગ્ય છે કે સ્ત્રી ઉઘાડે માથે ઈશ્વરને પ્રાર્થના કરે + + “ ઈશ્વરને મહિમા આપવાને તેણે તેના માથે ઓઢવું.” (જુઓ: સક્રિય અથવા નિષ્ક્રિય: જુઓ: સક્રિય/નિષ્ક્રિય) +# તે છે + + રૂઢીપ્રયોગમાં જ્યાં “તે” બાકીની બાબતો માટે વપરાય છે. (જુઓ: રૂઢીપ્રયોગ) +# પ્રકૃતિ પોતે એ શીખવતી નથી + + તરફ: “પ્રકૃતિ પણ તમને શીખવે છે” (જુઓ: અલંકારિક પ્રશ્ન) +# જાતે પ્રકૃતિ + + સામાજિક પદ્ધતિ અનુસારની બાબત દર્શાવે છે. તરફ: “જે બાબતો તમે જગતમાં જાણો છો કે સાચી છે.” અથવા “સામાન્ય સામાજિક રીત” +# માટે વાળ તેને આપવામાં આવ્યા + + “ઈશ્વરે સ્ત્રીને વાળ સાથે બનાવી છે” (જુઓ: સક્રિય અથવા નિષ્ક્રિય) +# વિનંતી + + “શાબ્દિક અસહમત” \ No newline at end of file diff --git a/1CO/11/17.md b/1CO/11/17.md new file mode 100644 index 0000000..4e76521 --- /dev/null +++ b/1CO/11/17.md @@ -0,0 +1,15 @@ +# પ્રસ્તાવના + + તરફ: “દિશા” અથવા “નીતિ” +# એકસાથે આવવું + + તરફ: “ભેગા મળવું” +# ત્યાં ભાગલા છે + + ત્યાં અલગ અલગ જૂથો છે, ઘણાં તો જાણીતા છે (શક્ય રીતે ધનવાન) અને અન્ય નહિ (શક્ય રીતે ગરીબ અથવા ગુલામ). +# તેથી જેટલામાન્ય છે તેઓ તમારામા જાણીતા હોઈ શકે. + + શક્ય અર્થો ૧) “જેથી લોકો જાણે કે તમારામાં સૌથી ઊંચા માન ધરાવનાર તમારામાં છે”, અથવા ૨) “જેથી લોકો આ તમારી ખાતરી અન્યોને પણ જણાવે” (જુઓ: વિપરીત) +# સ્વીકૃત + + અધિકારીઓ દ્વારા સ્વીકારવામાં આવેલ, જે સ્થાનિક મંડળી છે. \ No newline at end of file diff --git a/1CO/11/20.md b/1CO/11/20.md new file mode 100644 index 0000000..afe7d73 --- /dev/null +++ b/1CO/11/20.md @@ -0,0 +1,15 @@ +# એ પ્રભુ ભોજન નથી જે તમે ખાઓ છો + + તરફ: “તમે માનો છો કે તમે પ્રભુ ભોજન ફરી તૈયાર કરો છો, પણ તમે તેને જોઈએ તે રીતે માન આપતા નથી” +# એકસાથે આવે છે + + “એકી સાથે આવવું” +# તેમાં ખાવું અને પીવું + + તરફ: “જે ભોજન માટે એકઠા મળ્યા છીએ” +# ધિક્કારવું + + ધિક્કારવું અથવા અપમાન કે ધ્રુણારૂપ ઠરાવવું. +# તેઓને હલકું ગણવું + + નાનું, હલકું અથવા મંડળીની હાજરીમાં અન્યને નીચું પાડવું. \ No newline at end of file diff --git a/1CO/11/23.md b/1CO/11/23.md new file mode 100644 index 0000000..535ac7b --- /dev/null +++ b/1CO/11/23.md @@ -0,0 +1,12 @@ +# જે હું પ્રભુથી પામ્યો તે મેં તમને પણ આપ્યું છે + + તરફ: “પ્રભુએ મને માહિતી આપી અને મેં તમને આપી.” +# પ્રભુ ઈસુ જે રાત્રે તેઓને પરસ્વાધીન કરવામાં આવ્યા + + તરફ: “જે રાત્રે યહૂદા ઈશ્કારીયોતે ઈસુને પર્સ્વાધીન કર્યાં.” (જુઓ: સક્રિય અથવા નિષ્ક્રિય) +# રોટલી લીધી, અને પછી તેમણે આભાર માન્યો, અને તેને તોડી + + તરફ: “ઈસુએ રોટલી હાથમાં લીધી, તેના માટે ઈશ્વરનો આભાર માન્યો, રોટલી પકડી તે વખતે, થોડ ટુકડો તેમાંથી તોડ્યો.” +# આ મારું શરીર છે + + તરફ: “જે રોટલી મેં પકડી છે તે મારું શરીર છે”. \ No newline at end of file diff --git a/1CO/11/25.md b/1CO/11/25.md new file mode 100644 index 0000000..96e6bb1 --- /dev/null +++ b/1CO/11/25.md @@ -0,0 +1,12 @@ +# તેમણે પ્યાલો લીધો + + તરફ: “દ્રાક્ષારસ ભરેલો કપ તેમણે લીધો” (જુઓ: અર્થાલંકાર) +# આ કરતા રહો, + + આ પ્યાલામાંથી પીઓ, જે તમે દરરોજ પીઓ,” +# તમે પ્રભુનું મરણ પ્રગટ કરો છો + + “તમે પ્રભુના ખરા મરણનો ઉપદેશ કરો છો.” ઈસુનો મરણનો ઉલ્લેખ વધારે તેમનું વધસ્તંભે જડાવું અને પુનરુત્થાન સૂચવે છે. +# તે આવે ત્યાં સુધી + + તરફ: “ઈસુ પૃથ્વી પર આવે ત્યાં સુધી.” \ No newline at end of file diff --git a/1CO/11/27.md b/1CO/11/27.md new file mode 100644 index 0000000..680f465 --- /dev/null +++ b/1CO/11/27.md @@ -0,0 +1,9 @@ +# પ્રભુનો પ્યાલો પીએ છે કે રોટલી ખાય છે + + તરફ: “પ્રભુ ભોજનમાં ભાગ લે છે.” +# તપાસી જુઓ + + “ગણો” અથવા “કસોટી કરો” +# શરીરને પારખ્યા સિવાય + + શક્ય અર્થો ૧) “મંડળી ઈસુ ખ્રિસ્તનું શરીર છે તે જાણતો નથી” અથવા ૨) “ પ્રભુના શરીરને તે ગણતો નથી” (યુ ડી બી). \ No newline at end of file diff --git a/1CO/11/31.md b/1CO/11/31.md new file mode 100644 index 0000000..166cf71 --- /dev/null +++ b/1CO/11/31.md @@ -0,0 +1,3 @@ +# આપણે પોતાને તપાસી જોવા + + “આપણે પોતાના વર્તન અને કાર્યો ધ્યાન પૂર્વક તપાસી જોવા” \ No newline at end of file diff --git a/1CO/11/33.md b/1CO/11/33.md new file mode 100644 index 0000000..22c2250 --- /dev/null +++ b/1CO/11/33.md @@ -0,0 +1,16 @@ +# ખાવા માટે એકઠા થાઓ + + પ્રભુ ભોજન લીધા પહેલા ખાવા માટે એકઠા થાઓ. +# એકબીજા માટે રાહ જુઓ + + “ભોજનની શરૂઆત પહેલા આવવાને સર્વને જણાવો.” +# તેને ઘેર તેને ખાવા દો + + તરફ: “આ સમુહમાં જોડાયા પહેલા ખાવા દો” +# તે ન્યાય માટે નહિ હોય + + તરફ: “અસંયમને લીધે તમારું એકઠું થવું ન્યાય ન લાવે.” +# અને બીજી બાબતો વિષે તે તમે લખ્યું + + “તમે લખ્યું” એ સ્પષ્ટ થાય છે કે પાઉલને કરીથીઓએ જે પ્રશ્નો લખ્યા તેનો ઉલ્લેખ કરે છે. (જુઓ: સ્પષ્ટ અને +અસ્પષ્ટ) \ No newline at end of file diff --git a/1CO/12/01.md b/1CO/12/01.md new file mode 100644 index 0000000..aaa694c --- /dev/null +++ b/1CO/12/01.md @@ -0,0 +1,12 @@ +# તમે અજાણ્યા રહો એવી મારી ઇચ્છા નથી + + તરફ: “મારી ઇચ્છા છે કે તમે જાણો” (જુઓ: વક્રોક્તિ) +# તમે મૂંગી મૂર્તિઓ તરફ વળી ગયા છો + + તરફ: “અન્ય તમને મૂંગી મૂર્તિઓની પૂજા કરવાને ભરમાવે છે” (જુઓ: સક્રિય અથવા નિષ્ક્રિય અને રૂઢીપ્રયોગ) +# તમે તેમના દ્વારા ચાલ્યા + + તરફ: “તેઓએ તને દોર્યા” +# જે કોઈ ઈશ્વરના આત્માથી બોલે છે + + શક્ય અર્થો ૧) જે ખ્રિસ્તી જેનામાં ઈશ્વરનો આત્મા છે તે કહી શકે કે,” અથવા ૨) જે ઈશ્વરના આત્માથી ભવિષ્યવાણી કરે છે તે એમ કહી શકે.” \ No newline at end of file diff --git a/1CO/12/04.md b/1CO/12/04.md new file mode 100644 index 0000000..8dee3d8 --- /dev/null +++ b/1CO/12/04.md @@ -0,0 +1,3 @@ +# તેઓ સર્વને + + ખ્રિસ્તીઓ જે ભિન્ન કાર્યો કરે છે તે દર્શાવે છે. \ No newline at end of file diff --git a/1CO/12/07.md b/1CO/12/07.md new file mode 100644 index 0000000..d1b2122 --- /dev/null +++ b/1CO/12/07.md @@ -0,0 +1,3 @@ +# દરેકને આપવામાં આવ્યું છે + + તરફ: “ઈશ્વર દરેકને આપે છે” (જુઓ: સક્રિય અથવા નિષ્ક્રિય) \ No newline at end of file diff --git a/1CO/12/09.md b/1CO/12/09.md new file mode 100644 index 0000000..2b69847 --- /dev/null +++ b/1CO/12/09.md @@ -0,0 +1,6 @@ +# ભિન્ન પ્રકારની ભાષાઓ + + આ વાક્ય ભિન્ન ભષાઓ બોલવા માટે વપરાયો છે. (જુઓ: અર્થાલંકાર) +# ભાષાઓનું અર્થઘટન + + “ભાષાઓનું અર્થઘટન કરવાની શક્તિ” \ No newline at end of file diff --git a/1CO/12/12.md b/1CO/12/12.md new file mode 100644 index 0000000..6123237 --- /dev/null +++ b/1CO/12/12.md @@ -0,0 +1,6 @@ +# આપણે બધા બાપ્તિસ્માં પામ્યા છીએ + + તરફ: “પવિત્ર આત્મા આપણ સર્વને બાપ્તિસ્માં આપે છે” (જુઓ: સક્રિય અથવા નિષ્ક્રિય) +# સર્વ એક જ આત્મા પાયો છે + + તરફ: “ઈશ્વરે આપણ સર્વને એક જ આત્મા આપ્યો છે અને આત્માને આપણે જેમ પીણું એકબીજાને આપીએ છીએ તેમ આપ્યોછે.” (જુઓ: અર્થાલંકાર અને સક્રિય અથવા નિષ્ક્રિય) \ No newline at end of file diff --git a/1CO/12/14.md b/1CO/12/14.md new file mode 100644 index 0000000..476cc5e --- /dev/null +++ b/1CO/12/14.md @@ -0,0 +1,3 @@ +# કાન ક્યા હોત? ... તેઓ જ્ઞાનેન્દ્રિય ક્યા હોત? + + તરફ: “તમે કંઈ સાંભળી સકત નહિ .. તમે કંઈ સુંઘી સકત નહિ” (જુઓ: અલંકારિક પ્રશ્ન) \ No newline at end of file diff --git a/1CO/12/18.md b/1CO/12/18.md new file mode 100644 index 0000000..fef37e9 --- /dev/null +++ b/1CO/12/18.md @@ -0,0 +1,9 @@ +# સર્વ એક જ અંગો છે + + જો સઘળા પગ હોત તો, ત્યાં ખભો ન હોત, હાથ, પગ, છાતી, અથવા શિર જે શરીર બનાવવા માટે જરૂરી છે. આપણે બધા પગ હોઈ શકીએ છીએ પણ શરીર નહિ. +# શરીર ક્યાં હોત? + + તરફ: “ત્યાં શરીર ના હોત” (જુઓ: અલંકારિક પ્રશ્ન) +# હવે તેઓ ઘણા અંગો છે, પણ + + તરફ: “તેઓ ઘણાં અંગો છે, તેથી, પણ” \ No newline at end of file diff --git a/1CO/12/21.md b/1CO/12/21.md new file mode 100644 index 0000000..ab26b1a --- /dev/null +++ b/1CO/12/21.md @@ -0,0 +1,6 @@ +# જે ઓછા માન યોગ્ય દીસે છે + + “નીચી કક્ષાનું જાણવું” +# ગેરહાજર + + આ ખાર કરીને ગુપ્તાંગ, કે જે લોકો ઢાંકી રાખે છે. (જુઓ: સૈમ્યોક્તી) \ No newline at end of file diff --git a/1CO/12/25.md b/1CO/12/25.md new file mode 100644 index 0000000..de0c58b --- /dev/null +++ b/1CO/12/25.md @@ -0,0 +1,9 @@ +# શરીરમાં કોઈ પણ ભેદભાવ નથી + + તરફ: “શરીર ગોઠવેલુ હોય અને” (જુઓ: વક્રોક્તિ) +# એક સભ્ય સન્માન પામે છે + + તરફ: “એક સભ્યને માન મળે છે” (જુઓ: સક્રિય અથવા નિષ્ક્રિય) +# હવે તમે... + + અહીયા, “હવે” એ જે મહત્વનો ભાગ છે તમા તમારું ધ્યાન દોરવા માંગે છે. \ No newline at end of file diff --git a/1CO/12/28.md b/1CO/12/28.md new file mode 100644 index 0000000..c1c04d6 --- /dev/null +++ b/1CO/12/28.md @@ -0,0 +1,15 @@ +# પહેલા પ્રેરીતો + + શક્ય અર્થો ૧) “જે પહેલું મહત્વનું દાન છે તે પ્રેરીતો છે”, અથવા ૨) પહેલા જેનું મહત્વ છે તેઓ પ્રેરીતો છે”. +# જેઓ મદદ કરે છે + + તરફ: “જેઓ અન્ય વિશ્વસિઓને મદદ કરે છે.” +# જેઓ સંચાલનનું કાર્ય કરે છે + + તરફ: “જેઓ મંડળી ચલાવે છે.” +# અને જેઓ ભિન્ન પ્રકાર ભાષાઓ બોલે છે + + વિદેશીઓ વ્યક્તિગત રીતે શીખ્યા વિના એક અથવા અન્ય ભાષાઓ બોલી શકે છે. +# શું બધા પ્રેરીતો છે?... શું બધાં ચમત્કાર કરનારા છે? + + તરફ: “બધાં પ્રેરીતો નથી .... ફક્ત અમૂક જ ચમત્કાર કરી શકે છે” (યુ ડી બી) (જુઓ: અલંકારિક પ્રશ્ન) \ No newline at end of file diff --git a/1CO/12/30.md b/1CO/12/30.md new file mode 100644 index 0000000..dfc31d2 --- /dev/null +++ b/1CO/12/30.md @@ -0,0 +1,6 @@ +# શું દરેકને સજાપણાનું દાન છે? + +તરફ: “ના, દરેકને સજાપણાનું દાન નથી” (જુઓ: અલંકારિક પ્રશ્ન) +# ઉત્કંઠાપૂર્વક મહાન દાનો શોધો; + + શક્ય અર્થો ૧) “તમે આગ્રહથી ઈશ્વરના એવા કૃપાદાનો શોધો જેથી મંડળીમાં તેનો ઉત્તમ ઉપયોગ થાય” અથવા ૨) “તમે આગ્રહથી શોધો છો કે તમારા માટે કયું દાન ઉત્તમ છે, કરણ કે તમે વિચારો છો કે તે હોવું સારું છે.” \ No newline at end of file diff --git a/1CO/13/01.md b/1CO/13/01.md new file mode 100644 index 0000000..0199d21 --- /dev/null +++ b/1CO/13/01.md @@ -0,0 +1,9 @@ +# દુતોની ભાષા + + શક્ય અર્થો ૧) અત્યોશક્તિનો પ્રભાવ અને નથી માનતો કે જે ભાષા બોલે છે તે દુતોની છે (જુઓ: પ્રભાવ), અથવા ૨) પાઉલ મને છે કે જે કોઈ ભાષામાં બોલે તો તે દુતોની ભાષા બોલે. +# તો હું માત્ર રણકાર કરનાર અને ઝમકાર કરનાર ઝાંઝ જેવો થાઉં. + + હું સાધન જેવો થઇ જાઉં જે મોટો અને કર્કશ અવાજ ઉત્પન્ન કરે છે.. (જુઓ: અર્થાલંકાર) +# અગ્નિને સોપું + + જૂનું લીપીમાં વાંચવામાં આવે છે “કે જેથી હું અભિમાન કરું,” (મૂળ લીપી) \ No newline at end of file diff --git a/1CO/13/04.md b/1CO/13/04.md new file mode 100644 index 0000000..e51be84 --- /dev/null +++ b/1CO/13/04.md @@ -0,0 +1,3 @@ +# પ્રેમ સહનશીલ અને પરોપકારી છે + + અહિયાં પાઉલ પ્રેમ વિષે બોલે છે જો તે વ્યક્તિ હોય. (જુઓ: વ્યક્તિગત) \ No newline at end of file diff --git a/1CO/13/11.md b/1CO/13/11.md new file mode 100644 index 0000000..7368ecd --- /dev/null +++ b/1CO/13/11.md @@ -0,0 +1,9 @@ +# માટે હવે આપને અરીસામાં જોઈએ છે, અંધકારનું ચિત્ર + + અહિયાં પહેલા સો વરસમાં અરીસો ઉપયોગ થતો હતો, જે કાચને બદલે ઘાતુથી બનાવવામાં આવતો હતો, જે પ્રતિ પ્રભાવ આપે છે. +# મોઠામોઠ + + આનો અર્થ કેઆપને શારીરિક રીતે ખ્રીસ્તમાં હાજર હોઈશું. (જુઓ: અતિશયોક્તિ) +# જેમ હું સંપૂર્ણ જણાયો છું + + તરફ: “જેમ ખ્રિસ્તણે મેં પ્રુઆ જાન્ય છે.” (જુઓ: સક્રિય અથવા નિષ્ક્રિય) \ No newline at end of file diff --git a/1CO/14/01.md b/1CO/14/01.md new file mode 100644 index 0000000..791c41d --- /dev/null +++ b/1CO/14/01.md @@ -0,0 +1,6 @@ +# પ્રેમ રાખો + + “પ્રેમનું અનુકરણ કરો” અથવા “પ્રેમના માર્ગે ચાલો” +# જેમ કે તમે પ્રબોધ છો + + પાઉલ હંમેશા કહે છે કે પ્રબોધ ઈશ્વરની ભાષામાં બોલવા કરતા ઉત્તમ છે. \ No newline at end of file diff --git a/1CO/14/05.md b/1CO/14/05.md new file mode 100644 index 0000000..b3ab59c --- /dev/null +++ b/1CO/14/05.md @@ -0,0 +1,6 @@ +# જે પ્રબોધ કરે છે તે વિશેષ છે + + પાઉલ વર્ણન કરે છે કે પ્રબોધ કરવાનું દાન એ ભાષામાં બોલવા કરતા ઉત્તમ છે. તરફ: “જે પ્રબોધ કરે છે તે વિશિષ્ઠ છે.” +# હું તમને કેવી રીતે મદદરૂપ થાઉં + + તરફ: “હું તમને મદદરૂપ નહિ થાઉં” (જુઓ: અલંકારિક પ્રશ્ન) \ No newline at end of file diff --git a/1CO/14/07.md b/1CO/14/07.md new file mode 100644 index 0000000..399eac5 --- /dev/null +++ b/1CO/14/07.md @@ -0,0 +1,3 @@ +# કોઈને કેવી રીતે ખબર પડે કે કયું વાજિંત્ર વગાડવામાં આવી રહ્યું છે? + + તરફ: “કોઈ એ નહિ કહી શકે કે હું કયું વાજીત્ર વગાડતો હતો” (યુ ડી બી) (જુઓ: અલંકારિક પ્રશ્ન અને સક્રિય અથવા નિષ્ક્રિય) \ No newline at end of file diff --git a/1CO/14/12.md b/1CO/14/12.md new file mode 100644 index 0000000..2b57dff --- /dev/null +++ b/1CO/14/12.md @@ -0,0 +1,6 @@ +# આત્માથી સ્પષ્ટ + + આ વાકય આત્મિક કૃપાદાનો દર્શાવે છે. +# મારું મન નિષ્ક્રિય રહે છે + + આનો અર્થ એ કે હું જે કહું ચુ તે હું સમજી રહ્યો નથી. (જુઓ: અતિશયોક્તિ) \ No newline at end of file diff --git a/1CO/14/15.md b/1CO/14/15.md new file mode 100644 index 0000000..ab4ef78 --- /dev/null +++ b/1CO/14/15.md @@ -0,0 +1,15 @@ +# તો મારે શું કરવું? + + તરફ: “આ જે હું કરીશ” (જુઓ: અલંકારિક પ્રશ્ન) +# આત્મામાં પ્રાર્થના કરીશ...મનમાં ગીત ગાઈશ + + આ પ્રાર્થના અને સ્તુતિ દર્શાવે છે. +# મારા મનથી + + જે શબ્દો હું સમજુ છું તે દર્શાવે છે. +# તમે ઈશ્વરની સ્તુતિ કરો...તમે આભાર માનો...તમે કહો છો + + છતાં “તમે” અહિયાં એકવચન છે, પાઉલ વર્ણન કરે છે કે જેઓ આત્મામાં પ્રાર્થના કરે છે, પણ મનથી નહિ. +# આ બહારના + + તરફ: “અન્ય લોકો \ No newline at end of file diff --git a/1CO/14/17.md b/1CO/14/17.md new file mode 100644 index 0000000..c3193c2 --- /dev/null +++ b/1CO/14/17.md @@ -0,0 +1,6 @@ +# મંડળીમાં + + આ મંડળીની સભા દર્શાવે છે. તરફ: “મંડળીની સભા” +# દસ હજાર શબ્દો + + તરફ: ૧૦,૦૦૦ શબ્દો” (જુઓ: સંખ્ય ભાષાંતર કરો) \ No newline at end of file diff --git a/1CO/14/20.md b/1CO/14/20.md new file mode 100644 index 0000000..80450e0 --- /dev/null +++ b/1CO/14/20.md @@ -0,0 +1,3 @@ +# અજાણી ભાષા અને અજાણ્યા હોઠ + + આ બંને બબત સમાન છે અને બંને દર્શાવવા એક સાથે ઉપયોગ થાય છે. (જુઓ: સમાનતા) \ No newline at end of file diff --git a/1CO/14/22.md b/1CO/14/22.md new file mode 100644 index 0000000..092ca11 --- /dev/null +++ b/1CO/14/22.md @@ -0,0 +1,3 @@ +# શુ તેઓ નહિ કહે કે આ પાગલ છે? + + તરફ: “તેઓ કહેશે કે આ પાગલ છે” (જુઓ: અલંકારિક પ્રશ્ન) \ No newline at end of file diff --git a/1CO/14/24.md b/1CO/14/24.md new file mode 100644 index 0000000..86d7988 --- /dev/null +++ b/1CO/14/24.md @@ -0,0 +1,6 @@ +# જેઓથી તે સંભાળે છે તેમનાથી બદલાશે, જે કહેવામાં આવ્યું છે તેઓથી ન્યાય થશે + + પાઉલ બંને એલ્ક જ બાબત કહી પણ ભિન્ન રીતે. (જુઓ: સમાનતા) +# હૃદયની ગુપ્તતા પ્રગટ કરવામાં આવશે + + તરફ: “ઈશ્વર તેમના હૃદયની ગુપ્ત બાબતો પ્રગટ કરશે” (જુઓ: સક્રિય અથવા નિષ્ક્રિય) \ No newline at end of file diff --git a/1CO/14/26.md b/1CO/14/26.md new file mode 100644 index 0000000..3250115 --- /dev/null +++ b/1CO/14/26.md @@ -0,0 +1,3 @@ +# એ કહેવામાં આવ્યું છે તેનું અર્થઘટન કરો + + તરફ: “કહેવામાં આવ્યું છે તેનું અર્થઘટન કરો” (જુઓ: સક્રિય અથવા નિષ્ક્રિય) \ No newline at end of file diff --git a/1CO/14/29.md b/1CO/14/29.md new file mode 100644 index 0000000..c13cb2b --- /dev/null +++ b/1CO/14/29.md @@ -0,0 +1,7 @@ +# બે કે ત્રણ પ્રબોધકો બોલો + + શક્ય અર્થો ૧) બે કે ત્રણ પ્રબોધકો સભામાં બોલે અથવા ૨) એક જ સમયે બે કે ત્રણ પ્રબોધકો બોલે. +# જે કહેવામાં આવ્યું છે તરફ: “તેઓ જે કહે છે” (જુઓ: સક્રિય અથવા નિષ્ક્રિય) +# જો અંદરની વાત કહેવામાં આવી હોય + + જો ઈશ્વર પ્રકટીકરણ પ્રગટ કરે અને શબ્દોનું જ્ઞાન જેઓ પ્રબોધના શબ્દોથી અહિયાં બેઠા છે. \ No newline at end of file diff --git a/1CO/14/31.md b/1CO/14/31.md new file mode 100644 index 0000000..fec5d05 --- /dev/null +++ b/1CO/14/31.md @@ -0,0 +1,9 @@ +# એક પછી એક પ્રબોધ કરી શકે છે + + એકી જ સમયે એક જ પ્રબોધ કરે. +# સર્વને ઉત્તેજન મળે + + તરફ: “તમે સર્વને ઉત્તેજન આપો’ (જુઓ: સક્રિય અથવા નિષ્ક્રિય) +# અવ્યવસ્થાના ઈશ્વર નથી + + તે, ઈશ્વર ગૂંચવણ પ્રગટ નહિ કરે જયારે એકીસાથે પ્રબોધ કરવામાં આવે છે. \ No newline at end of file diff --git a/1CO/14/34.md b/1CO/14/34.md new file mode 100644 index 0000000..aa2324a --- /dev/null +++ b/1CO/14/34.md @@ -0,0 +1,9 @@ +# શાંત રહો + + શક્ય અર્થો ૧) બોલવાનું બંધ કરો ૨) જયારે કોઈ પ્રબોધ કરે છે ત્યારે શાંત રહો, અથવા ૩) મંડળીની સભા સમયે શાંત રહો. +# શું ઈશ્વરનું વચન તમારાથી આવ્યું છે? તમે જ તે છો જેને પહોંચાડવામાં આવ્યું છે? + + માત્ર કરીથીઓના લોકોને જ નહિ કે ઈશ્વર જે કહેવા માંગે છે તે ખ્રિસ્તીઓ સમજી શકે. તારા: ઈશ્વરનું વચન કરીથીઓમાં તમારાથી નથી આવ્યું; માત્ર તમે એકલાજ એવા નથી કે જેઓ ઈશ્વરની ઈચ્છા સમજી શકો છો.” (જુઓ: અલંકારિક પ્રશ્ન) +# તમારામાંથી + + શબ્દ “તમે” તેબહુવચન છે અને કરીથીઓના વિશ્વાસીઓને દર્શાવે છે. (જુઓ: તમે નું રૂપ) \ No newline at end of file diff --git a/1CO/14/37.md b/1CO/14/37.md new file mode 100644 index 0000000..8dfb954 --- /dev/null +++ b/1CO/14/37.md @@ -0,0 +1,6 @@ +# તે પારખી શકે ... + + પાઉલ સત્યની કસોટી કરે છે અથવા જૂઠા પ્રબોધકો તેના લખાણથી વ્યક્તિગત સ્વીકાર. +# તેને પારખવું નહિ + + તરફ: “બીજો તેને ઓળખી શકે નહિ” (જુઓ: સક્રિય અથવા નિષ્ક્રિય) \ No newline at end of file diff --git a/1CO/14/39.md b/1CO/14/39.md new file mode 100644 index 0000000..b7e5624 --- /dev/null +++ b/1CO/14/39.md @@ -0,0 +1,6 @@ +# કોઈને પણ ભાષામાં બોલતા અટકાવવા નહિ + + પાઉલ સ્પષ્ટ કરે છે કે મંડળીમાં ભાષામાં બોલવું એ સ્વીકાર્ય અને પરવાનગી છે. +# પણ સર્વ બાબતો વ્યવસ્થિત થવી જોઈએ + + મંડળીનું એકઠું થવું એ માં યોગ્ય છે. તરફ: ‘પણ બધું વ્યવસ્થાપૂર્વક થવું જોઈએ. અથવા “પણ બધું શોભે એ રીતે થવું જોઈએ.” \ No newline at end of file diff --git a/1CO/15/01.md b/1CO/15/01.md new file mode 100644 index 0000000..a0ed782 --- /dev/null +++ b/1CO/15/01.md @@ -0,0 +1,9 @@ +# યાદ + + “તમને યાદ કરાવાની મદદ” +# સ્થિર + + “સુરક્ષિત રીતે” +# જેના ધ્વારા તને બચાવમાં આચ્યા છે + + “જેના ધ્વારા ઈશ્વર તમને બચાવશે” (જુઓ: સક્રિય અથવા નિષ્ક્રિય) \ No newline at end of file diff --git a/1CO/15/03.md b/1CO/15/03.md new file mode 100644 index 0000000..c3e096d --- /dev/null +++ b/1CO/15/03.md @@ -0,0 +1,6 @@ +# ખ્રિસ્ત આપના પપોને લીધે મરણ પામ્યા + + “ખ્રિસ્તે અઆના પાપોને લીધે વધાસ્તામ્ભ્નું મરણ સહ્યું” +# શાસ્ત્રવચન ધ્વારા + + પાઉલ જુના કરારનું લખાણ દર્શાવે છે. \ No newline at end of file diff --git a/1CO/15/05.md b/1CO/15/05.md new file mode 100644 index 0000000..ed3b33f --- /dev/null +++ b/1CO/15/05.md @@ -0,0 +1,6 @@ +# દેખાયા + + “પોતાને બતાવ્યા” +# પાંચશો + + ૫૦૦ (જુઓ: સંખ્ય ભાષાંતર કરવી) \ No newline at end of file diff --git a/1CO/15/08.md b/1CO/15/08.md new file mode 100644 index 0000000..1a657f2 --- /dev/null +++ b/1CO/15/08.md @@ -0,0 +1,6 @@ +# બધાથી છેલા + + તરફ: “અંતે, “બીજાણે પ્રગટ થયા બાદ” +# બાળક ખોટા સમયે જન્મ્યો + + આ રૂઢીપ્રયોગ છે કે જે વ્યક્તિ ઈચ્છા રાખે છે અનુભવ કરવાની ખાસ સમયે તે અન્ય લોકો એ સમયે અનુભવ કરી લે છે. પાઉલે પૃથ્વી પરની સેવા દરમ્યાન ઈસુની સાથે રહ્યો નથી, જેમ બીજ પ્રેરીતોને હતું. તરફ: “જેમણે આ અનુભવ ખોયો છે.” (જુઓ: રૂઢીપ્રયોગ) \ No newline at end of file diff --git a/1CO/15/10.md b/1CO/15/10.md new file mode 100644 index 0000000..1f8eac5 --- /dev/null +++ b/1CO/15/10.md @@ -0,0 +1,9 @@ +# પણ હું જે છું તે ઈશ્વરની કૃપાથી છું, + + ઈશ્વરની કૃપા અથવા દયાએ જે તે છે તે બન્યો છે. +# વ્યર્થ થયું નથી + + પાઉલ ઈશ્વરની દયા મારફતે જીવતો હતો. +# ઈશ્વરની જે કૃપા મારા પર છે + + પાઉલ જણાવે છે કે ઈશ્વરની કૃપાથી તે જીવતો છે. \ No newline at end of file diff --git a/1CO/15/12.md b/1CO/15/12.md new file mode 100644 index 0000000..37a312b --- /dev/null +++ b/1CO/15/12.md @@ -0,0 +1,6 @@ +# હવે તમે કેવી રીતે કહી શકો કે મરેલાઓનું પુનરુત્થાન નથી? + + પાલ ઈસુનું પુનરુત્થાન પ્રગટ કરે છે પણ ત્યાં તો ભેદ છે કરણ કે તેઓ પુનરુત્થાનમાં માનતા નથી. તરફ: “માંરેલાઓનું પુનરુત્થાન નથી એવું કહી શકો નહિ!” (જુઓ: અલંકારિક પ્રશ્ન) +# જો ત્યાં મરેલાઓનું પુનરુત્થાન નથી તો, ખ્રિસ્ત પણ ઉઠ્યા નથી + + જો કહેછે કે મરેલાઓનું પુનરુત્થાન નથી તો ખ્રિસ્ત પણ સજીવન થયા નથી. \ No newline at end of file diff --git a/1CO/15/15.md b/1CO/15/15.md new file mode 100644 index 0000000..715c220 --- /dev/null +++ b/1CO/15/15.md @@ -0,0 +1,7 @@ +# પાઉલ સતત વર્ણન કરે છે કે ખ્રિસ્ત મરણમાંથી ઉઠ્યા છે તે જુઠું છે. +# અમે જોયું છે કે ઈશ્વરના જુઠા સાક્ષીઓ પણ છે + + જો તેઓ મને છે કે ખ્રિસ્ત ઉઠ્યા નથી તો તેઓએ જુઠી સાક્ષી સાંભળી છે, અથવા ખ્રિસ્ત ઉઠ્યા છે તે જુઠું પ્રગટ કરે છે. +# અને તમારો વિશ્વાસ નકામો છે અને તમે હજ પણ તમાર પાપોમાં જ છો, + + જ્યાં સુધી વિશ્વાસ ખ્રિસ્તના સજીવન પર આધારિત છે પણ જો તે જીવન થયા નથી તો તમારો વિશ્વાસ નકામો છે. \ No newline at end of file diff --git a/1CO/15/18.md b/1CO/15/18.md new file mode 100644 index 0000000..29e04c0 --- /dev/null +++ b/1CO/15/18.md @@ -0,0 +1,6 @@ +# દરેક લોકો + + “દરેકને, વિશ્વાસીઓને અને બિનવિશ્વાસીઓને પણ” +# આપણે મહાન દયા પામેલા છીએ + + તરફ: “લોકો આપના માટે ખોટું લાગશે, લોકોના કરતા પણ વધારે” \ No newline at end of file diff --git a/1CO/15/22.md b/1CO/15/22.md new file mode 100644 index 0000000..7e91b2e --- /dev/null +++ b/1CO/15/22.md @@ -0,0 +1 @@ +# કોઈ \ No newline at end of file diff --git a/1CO/15/24.md b/1CO/15/24.md new file mode 100644 index 0000000..fa9afc7 --- /dev/null +++ b/1CO/15/24.md @@ -0,0 +1,9 @@ +# માટે આપણને સત્તા સોપશે + + આ ખ્રિસ્તણે દર્શાવે છે. +# તેઓ દરેક લોકોને પગ તળે મુકશે + + આ ખ્રિસ્તનું નિશાની દર્શાવે છે કે ખ્રિસ્ત દુશ્મનોને હરાવ્યા છે. તરફ: “ખ્રિસ્તે તેમના દુશ્મનોને તેમની આગળ નમાવ્યા છે. (જુઓ: રૂઢીપ્રયોગ) +# નાશ + + “સંપૂર્ણ રીતે હરાવ્યો છે \ No newline at end of file diff --git a/1CO/15/27.md b/1CO/15/27.md new file mode 100644 index 0000000..54ea1cc --- /dev/null +++ b/1CO/15/27.md @@ -0,0 +1,3 @@ +# તેમને બધાને તેમના પગ નીચે આધીન કર્યા છે” + + પિતાએ સર્વ ખ્રિસ્તના સંયમમાં આપી દીધું છે. (જુઓ: અતિશયોક્તિ) \ No newline at end of file diff --git a/1CO/15/29.md b/1CO/15/29.md new file mode 100644 index 0000000..2d9f397 --- /dev/null +++ b/1CO/15/29.md @@ -0,0 +1,9 @@ +# તો જેઓ મૃત્યુ પામ્મેલા માટે બાપ્તિસ્માં પામ્યા તેઓનું શું? + + તરફ: “નહિ તો ખ્રિસ્તિઓ માટે બાપ્તીસ્માં વ્યર્થ થઇ જશે” (જુઓ: અલંકારિક પ્રશ્ન) +# મરેલાઓ માટે બાપ્તીસ્મા પામો + + “મરેલાઓણે બદલે બાપ્તિસ્માં પામો” +# અને આપણે સર્વ સમુયે જોખમમાં પડીએ છીએ? + + ઈસુ સજીવન થાય નથી, તો ન્યાયીપણું આપના માટે અને પાઉલ માટે ખ્રિસ્તીઓ માટે તેમના વિશ્વાસનું અને શિક્ષણનું કઈ રહેતું નથી. \ No newline at end of file diff --git a/1CO/15/31.md b/1CO/15/31.md new file mode 100644 index 0000000..f1ad360 --- /dev/null +++ b/1CO/15/31.md @@ -0,0 +1,9 @@ +# હું દરરોજ મરું છું + + પાઉલ વર્ણન કરે છે કે પાપની ઈચ્છાને મારું છું. +# જો હું એફેસસના જંગલો લોકો સાથે લડાઈ કરું + + શક્ય અર્થો ૧) પાઉલ શીખેલા માટે અને વિદેશીઓ માટે કહે છે અથવા ૨) જો તેને એવા વિસ્તારમાં નાખી દીધો હોય કે જ્યાં જનાવરો હોય. +# ખાઈએ અને પીયે કાલે આપને મરી જઈશું + + પાઉલ કહે છે કે જો મરણ પછી જીવન નથી તો, તો આપણે આપના જીવનમાં આનંદ કરીએ કરણ કે કલાને માટે આપણને કોઈ આશા નથી. \ No newline at end of file diff --git a/1CO/15/33.md b/1CO/15/33.md new file mode 100644 index 0000000..0f2862a --- /dev/null +++ b/1CO/15/33.md @@ -0,0 +1,12 @@ +# ખરાબ સોબત સારા આચરણને બગાડે છે + + જો તમે ખરાબ લોકો સાથે રહેશો, તો તેના જેવું વર્તન કરશો. +# ત્યજી દો + + તરફ: “તમે આ વિષે ખુબ જ ધ્યાન પૂર્વક કરો” +# તમને શરમાવવા + + તમે જાતે જ અસન્માનીય અને નીચા દેખાશો” +# કરણ કે અમુક લોકોને ઈશ્વરનું જ્ઞાન નથી + + અમુક લોકો નાન્દડી સાથે છે પણ વિશ્વાસી નથી. \ No newline at end of file diff --git a/1CO/15/35.md b/1CO/15/35.md new file mode 100644 index 0000000..db4fc8c --- /dev/null +++ b/1CO/15/35.md @@ -0,0 +1,15 @@ +# પણ કોઈ કહેશે, “મરેલા કેવી રીતે ઉઠે છે? અને કેવા પ્રકારનું શ્રી આવશે?” + +તરફ: “પણ અમુક કહે છે કે ઈશ્વર લોકોને કેવી રીતે સજીવન કરશે તે કોઈ જાણતું નથી, અને કયા પ્રકારનું શરીર પુનરુત્થાન સમયે મડશે તે પણ જણતા નથી. (જુઓ: અલંકારિક પ્રશ્ન) +# કોઈ + + તરફ: “જે કોઈ પુનરુત્થાન વિષે પ્રશ્ન કરશે” +# પ્રકારનું શરીર + + શરીર: શારીરિક કે આત્મિક અથવા આકાર અને પદાર્થ +# તમે કેવા ભુલકણા છો + + તરફ: “આ વિશેં તમને કઈ ખબર નથી.” +# તમે જે રોપો છો તે માંરેનાહી ત્યાં સુધી ઉગશે નહિ + + બીજ જ્યાં સુધી જમીનમાં ન જાય ત્યાં સુધી તેવી જ રીતે માણસે પણ મારવાનું છે જેને ઈશ્વર ઉઠાડશે. (જુઓ: અર્થાલંકાર) \ No newline at end of file diff --git a/1CO/15/37.md b/1CO/15/37.md new file mode 100644 index 0000000..dbf4271 --- /dev/null +++ b/1CO/15/37.md @@ -0,0 +1,5 @@ +# તું જે વાવે છે તે શરીર થવાનું છે તે વાવતો નથી + + આ રૂપકમાં ફરીથી બીનો ઉપયોગ કર્યો છે, એનો અર્થ એ કે મૃત્યુ પછી વિશ્વાસી પાછો સજીવન થશે, અને જેવો તે છે તેવો દેખાશે. (જુઓ :અર્થાલંકાર) # ઈશ્વર પોતાની ઇચ્છા પ્રમાણે તેને શરીર આપે છે, + + તરફ : “ઈશ્વર નિર્ણય લે છે કે કયા પ્રકારનું શરીર હોય” \ No newline at end of file diff --git a/1CO/15/40.md b/1CO/15/40.md new file mode 100644 index 0000000..eee2201 --- /dev/null +++ b/1CO/15/40.md @@ -0,0 +1,12 @@ +# સ્વર્ગીય શરીર + + શક્ય અર્થો ૧) સૂર્ય, ચાંદો, તારા, અને દ્રશ્યમાન અજવાળું સ્વર્ગમાં જોવા made છે અથવા ૨) તેમાં સ્વર્ગીય દૂતો અને બીજી ઉત્તમ બાબતોનો સમાવેશ થાય છે. +# પૃથ્વી પરના શરીર + + મનુષ્યને માટે ઉલ્લેખાયું છે. +# સ્વર્ગીય શરીરોનો મહિમા જુદો છે, તથા પૃથ્વી પરના શરીરોનો મહિમા જુદો છે + + તરફ : "મનુષ્યના શરીરો કરતા સ્વર્ગીય શ્રીરોનો મહિમા અલગ હોય છે" +# મહિમા + + આ "મહિમાનો" ઉપયોગ મનુષ્યની આંખો જે બાબતો નિહાળે છે તેના સંબંધી તેનો ઉલ્લેખ કરવામાં આવ્યો છે. \ No newline at end of file diff --git a/1CO/15/42.md b/1CO/15/42.md new file mode 100644 index 0000000..d10313c --- /dev/null +++ b/1CO/15/42.md @@ -0,0 +1 @@ +# કેટલાક \ No newline at end of file diff --git a/1CO/15/45.md b/1CO/15/45.md new file mode 100644 index 0000000..0260ff2 --- /dev/null +++ b/1CO/15/45.md @@ -0,0 +1,4 @@ +# આત્મિક પહેલું હોતું નથી, ભૌતિક પહેલું પછી આત્મિક તરફ : "કુદરતી રીતે પ્રથમ આવે છે. કેટલીક આત્મિકતા ઈશ્વર તરફથી અને મોડી આવે છે." +# કુદરતી + + દુનિયાની રીતે આ ક્રિયાઓ ઉત્પન્ન થઈ, હજુ સુધી ઈશ્વર સાથે જોડાઈ નથી \ No newline at end of file diff --git a/1CO/15/47.md b/1CO/15/47.md new file mode 100644 index 0000000..7b22db1 --- /dev/null +++ b/1CO/15/47.md @@ -0,0 +1,17 @@ +# આપણે જેમ માટીની પ્રતિમા ધારણ કરી છે + + "કેમ કે ઈશ્વરે તેણે પૃથ્વી પરની માટી માંથી બનાવ્યો. (જુઓ :સક્રિય અથવા નિષ્ક્રિય) +# માટી + + તરફ : "સામર્થ્ય + + પૃથ્વીના જમીન "ના જેવી મૂળભૂત સામગ્રી +# સ્વર્ગનો મનુષ્ય + + ઈસુ ખ્રિસ્ત +# જેઓ સ્વર્ગના છે + + "જેઓ ખ્રિસ્ત પર વિશ્વાસ કરે છે" +# સહન કરવું + + "સ્વીકારવું અને અસર" \ No newline at end of file diff --git a/1CO/15/50.md b/1CO/15/50.md new file mode 100644 index 0000000..bfae6c9 --- /dev/null +++ b/1CO/15/50.md @@ -0,0 +1,9 @@ +# માંસ તથા રક્ત ઈશ્વરના રાજ્યના વારસ થઈ શકતા નથી; + + જેઓ નવો જન્મ પામ્યા નથી તેઓને અને જેઓ નવું સર્જન નથી તેઓને પાઉલ સંબોધીને કહે છે. +# તેમજ વિનાશીપણું અવિનાશીપણાનો વારસો પામી શકવાનું નથી + + પાઉલ આપણા જુના માણસપણા વિષે કહે છે કે તે નાશ પામશે પણ આપણા શરીરો બદલાશે. +# આપણે બદલાઇ જઈશું; + + તરફ : "ઈશ્વર આપણ દરેકને બદલી નાખશે" (જુઓ :સક્રિય અથવા નિષ્ક્રિય) \ No newline at end of file diff --git a/1CO/15/52.md b/1CO/15/52.md new file mode 100644 index 0000000..21d50a2 --- /dev/null +++ b/1CO/15/52.md @@ -0,0 +1,12 @@ +# આપણે બદલાઇ જઈશું; + + તરફ : "ઈશ્વર આપણ દરેકને બદલી નાખશે" (જુઓ :સક્રિય અથવા નિષ્ક્રિય) +# આંખના પલકારામાં આપણે + + આ જે બનવાનું છે તે જલ્દીથી થશે માણસના આંખના પલકારાની જેમ થશે. +# રણશિંગડુ વાગશે, ત્યારે મૂએલાંનું અવિનાશી શરીરમાં રૂપાંતર કરી નાખશે. + + મોટી ઘટનાઓ બને ત્યારે વારંવાર રણશિંગડા ફુકવામાં આવે છે. જગતના ઇતિહાસમાં આ છેલ્લી મોટી ઘટના હશે, જેનો પાઉલ ઉલ્લેખ કરે છે. +# અને આમરનાર અમરપણું ધારણ કરશે + + ઈશ્વર આપણું આં નશ્વર શરીર ખૂબ મહત્વનું છે \ No newline at end of file diff --git a/1CO/15/54.md b/1CO/15/54.md new file mode 100644 index 0000000..fc57449 --- /dev/null +++ b/1CO/15/54.md @@ -0,0 +1,3 @@ +# અરે મરણ, તારું પરાક્રામ ક્યાં? અરે મરણ, તારો ડંખ ક્યાં?' + + પાઉલ આમ મશ્કરી કરતા કહે છે કે મરણનું સામર્થ્ય ખ્રિસ્તે જીતી લીધું છે. તરફ : "મરણમાં વિજય નથી. મરણને ડંખ નથી હોતો." (જુઓ : અવતાર, અલંકારિક પ્રશ્ન) \ No newline at end of file diff --git a/1CO/15/56.md b/1CO/15/56.md new file mode 100644 index 0000000..cf9a3c4 --- /dev/null +++ b/1CO/15/56.md @@ -0,0 +1,9 @@ +# મરણનો ડંખ તો પાપ છે + + પાપને કારણે આપણે મરણનો સામનો કરવા નિશ્ચિત થઈ જઈએ છીએ. +# પાપનું સામર્થ્ય નિયમશાસ્ત્ર છે; + + ઈશ્વરનો નિયમ કે મૂસા દ્વારા અપાયો છે જે પાપ અને ઈશ્વર આગળ કેવી રીતે પાપ કરી શકાય તે બતાવે છે. +# આપણને વિજય આપે છે, + + "આપણા માટે મરણને હરાવ્યું છે" \ No newline at end of file diff --git a/1CO/15/58.md b/1CO/15/58.md new file mode 100644 index 0000000..2972a8f --- /dev/null +++ b/1CO/15/58.md @@ -0,0 +1,3 @@ +# તમે સ્થિર તથા દ્રઢ થાઓ, તથા પ્રભુના કામમાં તલ્લીન રહો, + + તરફ : "નક્કી કરવામાં આવે, અને પ્રભુનું કામ વિશ્વાસુપણે કરવું." \ No newline at end of file diff --git a/1CO/16/01.md b/1CO/16/01.md new file mode 100644 index 0000000..08d24d5 --- /dev/null +++ b/1CO/16/01.md @@ -0,0 +1,10 @@ +# સંતોને માટે + + પાઉલ પોતાની મંડળીમાંથી યરુશાલેમ અને યહૂદામાં જેઓ ગરીબ યહૂદી ખ્રિસ્તી છે તેઓને માટે નાણા ઉઘરાવતો હતો.. +# તે પ્રમાણે "જે મેં ચોક્કસ સૂચનો આપી તેમ" +# રાખી મુકવો. + + શક્ય અર્થો ૧) "ઘરમાં રાખવું" અથવા ૨) "મંડળીમાં રાખી મૂકવું" +# હું આવું ત્યારે ધર્મદાન ઉઘરાવવા પડે નહિ, + + તરફ : "જયારે હું તમારી સાથે છું ત્યારે તમારે વધારે નાણા ઉઘરાવવા ના પડે." \ No newline at end of file diff --git a/1CO/16/03.md b/1CO/16/03.md new file mode 100644 index 0000000..036cf7b --- /dev/null +++ b/1CO/16/03.md @@ -0,0 +1,6 @@ +# જેઓને તમે પસંદ કરશો, + + પાઉલ મંડળીને જાણ કરે છે. કે તેઓમાં એક વ્યક્તિની નિમણુંક કરવામાં આવે કે જેથી તે નાણા તે યરુશાલેમમા લઈ જાય. તરફ : "તમે જેની નિમણુંક કરી છે તે." +# તેઓને પત્રો આપીને + + શક્ય અર્થો ૧) "હું પત્રો સાથે મોકલીશ કે હું લખીશ" ૨) "તમે લાખેલા પત્રો હું મોકલીશ." \ No newline at end of file diff --git a/1CO/16/05.md b/1CO/16/05.md new file mode 100644 index 0000000..733ec1e --- /dev/null +++ b/1CO/16/05.md @@ -0,0 +1,3 @@ +# જેથી મારે જ્યાં જવાનું છે ત્યાં તમે મને પહોંચાડો. + + પાઉલ અને તેની સાથે કામ કરનારાઓને નાણાકીય મદદ અથવા શારીરિક મદદ પૂરી પાળવી. \ No newline at end of file diff --git a/1CO/16/07.md b/1CO/16/07.md new file mode 100644 index 0000000..6b4f662 --- /dev/null +++ b/1CO/16/07.md @@ -0,0 +1,9 @@ +# હમણાં તમને મળવાની મારી ઇચ્છા નથી + + પાઉલ વિધાન કરે છે કે મારે થોડા સમય માટે તમારી મુલાકાત કરવી નથી પણ મારે લાંબા સમય માટે મુલાકાતે આવવું છે. +# પચાસમાંનો + + પાઉલ આ પર્વ સુધી એફેસસમાં રહેશે (મે અથવા જુન), તેની મુસફરી પછી મકદોનીયાથી, અનેત્યાર પછી નવેમ્બરમાં ઠંડી ચાલુ થાય તે પહેલા કોરિંથમા જવું. +# મોટું દ્વાર મારે માટે ઉઘાડવામાં આવ્યું છે + + આનો મતલબ કે તેને પ્રભુએ એક સારી તક પૂરી પડી છે કે તે સુવાર્તાથી લોકોને જીતે. (જુઓ :અર્થાલંકાર) \ No newline at end of file diff --git a/1CO/16/10.md b/1CO/16/10.md new file mode 100644 index 0000000..75c1a32 --- /dev/null +++ b/1CO/16/10.md @@ -0,0 +1,9 @@ +# જુઓ તે તમો હિંમતવાળાઓની સાથે છે + + ની તરફ: "જુઓ તમારી સાથે હોવાથી તેને ડરવાનું કોઈ કારણ નથી" +# કોઈ તારો તુચ્કાર કરે + + તિમોથી પાઉલ કરતા ઘણો જ જુવાન હતો અને તેથી કદાચ અપોલોસ અને પાઉલની જેમ તેઓ સુવાર્તાના સેવક તરીકે તેને સ્વીકારે નહિ +# આપણો ભાઈ અપોલોસ + + પાઉલે ખ્રિસ્તમાં સાથી વિશ્વાસુ સેવક તરીકે અપોલોસની સાથે વર્તાવ કર્યો. \ No newline at end of file diff --git a/1CO/16/13.md b/1CO/16/13.md new file mode 100644 index 0000000..f5cd76d --- /dev/null +++ b/1CO/16/13.md @@ -0,0 +1,9 @@ +# જાગતા રહો + + પાઉલ તેઓથી સાવધાન કરે છે કે બધા લોકો જેઓ ખ્રિસ્તને પ્રગટ કરે છે તેઓ ખ્રિસ્તમાં હોય તેમ નથી. +# વિશ્વાસમાં સ્થિર ઉભા રહેવું + + જુઠ્ઠા શિક્ષકોને કારણેવિશ્વાસમાં ઠોકરરૂપ ના થનારા લોકોને પાઉલ ઊંચા કરે છે +# માણસની જેમ વર્તવું, હિમત રાખો + + ખ્રિસ્તમાં પરિપક્વતા વાળા લોકોને પાઉલ ઊંચા કરે છે . \ No newline at end of file diff --git a/1CO/16/15.md b/1CO/16/15.md new file mode 100644 index 0000000..1640ac6 --- /dev/null +++ b/1CO/16/15.md @@ -0,0 +1,6 @@ +# સ્તેફનના કુટુંબવાળા + + કરિંથની મંડળીમાં સ્તેફન પ્રથમ વિશ્વાસી હતો (જુઓ:ભાષાંતરિત નામો) +# અમુક લોકોની આધીનતામાં રહેવું + + પાઉલ જે વિશ્વાસીઓ ત્યાં સેવા કરે છે તેમને માન આપવાનું અને જેમ તેઓ વડીલોની સાથે વર્તન કરે છે તેવું જ વર્તન તેમની સાથે કરવા કહે છે \ No newline at end of file diff --git a/1CO/16/17.md b/1CO/16/17.md new file mode 100644 index 0000000..5e43f73 --- /dev/null +++ b/1CO/16/17.md @@ -0,0 +1,9 @@ +# સ્તેફન, ફોર્તુનાતાસ, અને અખાઈકસ + + આ માણસો કરિંથના પ્રથમ વિશ્વાસીઓ અથવા મંડળીના પ્રથમ વડીલો હોવા જોઈએ કે જેમનો પાઉલ સાથે ગાઢ સંબંધ હતો +# ફોર્તુનાતાસ, અને અખાઈકસ + + આ માણસોના નામ છે. (જુઓ:ભાષાંતરિત નામો) +# કેમ કે તેઓએ મારા આત્માને તાજો કર્યો છે + + તેઓની મુલાકાતથી પાઉલ આનંદિત અને ખુશ થયો. \ No newline at end of file diff --git a/1CO/16/19.md b/1CO/16/19.md new file mode 100644 index 0000000..e0312e7 --- /dev/null +++ b/1CO/16/19.md @@ -0,0 +1,6 @@ +# આસીયાની મંડળી + + મોટાભાગની આસિયાની મંડળીઓ કરિંથથી એજેન સમુદ્રના કિનારાની આસપાસ પૂર્વના ભાગોમાં આવેલી છે. +# અકુલા અને પ્રીસ્કિલા + + આ દંપતી રોમના વિશ્વાસીઓ છે કે જેઓ સુવાર્તા પ્રગટ કરી અને ખ્રિસ્તના માર્ગોનું અપોલોસને સૂચન કર્યું. \ No newline at end of file diff --git a/1CO/16/21.md b/1CO/16/21.md new file mode 100644 index 0000000..4ff309a --- /dev/null +++ b/1CO/16/21.md @@ -0,0 +1,6 @@ +# હું, પાઉલ, મારા હાથે આ લખી રહ્યો છું + + પાઉલ એ સ્પષ્ટતા કરે છે કે જો કે મોટાભાગનો લખેલો તેનો પત્ર તેના એક સાથી સેવક હોવા છતાં એ સૂચનો પત્રમાં તેનાથી અપાયા છે. +# તેના પર શ્રાપ આવો + + ની તરફ: "પ્રભુ તેને શ્રાપિત કરો." \ No newline at end of file diff --git a/1JN/01/01.md b/1JN/01/01.md new file mode 100644 index 0000000..2a3304b --- /dev/null +++ b/1JN/01/01.md @@ -0,0 +1,61 @@ +પ્રેરિત યોહાને ખ્રિસ્તીઓને આ લખ્યું + +# કે જે આરંભથી હતા + +આ વાક્ય "કે જે આરંભથી હતા" + + ઇસુને ઉદ્દેશે છે, સઘળું બનાવવામાં આવ્યું તે પહેલા તેઓનું અસ્તિત્વ હતું. તમે ભાષાંતર કરી શકો છો કે "અમે તમને જેના વિષે લખીએ છીએ તેઓનું અસ્તિત્વ સઘળા સર્જન પહેલા હતું." + +# શરૂઆત + + “સઘળાની શરૂઆત” અથવા “સૃષ્ટિનું સર્જન” + +# કે જે અમે સાંભળ્યું છે + +“ કે જે અમે સાંભળ્યું છે” આ વાક્ય ઈસુએ તેઓને જે શીખવ્યું તે છે. આ પ્રમાણે ભાષાંતર કરી શકો કે “તેઓને શિક્ષણ આપતા અમે સાંભળ્યા” + +# અમે + + ૧ અને ૨ કલમમાં + + અમે શબ્દ યોહાન અને જેઓએ ઈસુ પૃથ્વી પર હતા ત્યારે તેમને ઓળખ્યા હતા તેમને વિષે છે. પરંતુ યોહાન જેમને લખી રહ્યો છે તેમનો સમાવેશ “અમે”માં નથી. (જુઓ + + વિશિષ્ટ) + +# કે જે અમે અમારી આંખોએ જોયું, જેની ઈચ્છા અમે રાખી. + + “અમે પોતે તેમને જોયા” + +# અને અમારા હાથોએ વ્યવહાર કર્યો. + + “અમે તેમને અમારા હાથોએ સ્પર્શ કર્યો છે” + +# જીવનનો શબ્દ + + તે ઈસુને ઉદ્દેશે છે. તેઓ સર્વને અનંત જીવન આપે છે.” + +# જીવન દૃશ્યમાન થયું. + + ઈસુનું પૃથ્વી પર આવવું દર્શાવે છે. તેનું ભાષાંતર “ઈશ્વરે તેમને પૃથ્વી પર મોકલ્યા” થઇ શકે છે. (જુઓ + + સક્રિય અથવા નિષ્ક્રિય) + +# અને અમે જોયા છે + + “અને અમે જોયા” + +# અને સાક્ષી આપે છે + + “અને તેઓ વિષે તમને જણાવીએ છીએ” + +# અનંતજીવન + + આ વાક્ય પણ ઇસુ વિષે છે કે જેઓ આપણને અનંતજીવન આપે છે. તેનું ભાષાંતર “તેઓ સર્વને અનંત જીવન આપે છે” થઇ શકે છે. + +# કે જે પિતા પાસે હતા + + ‘તેઓ ઈશ્વર પિતા પાસે હતા’ + +અને આપણા જોવામાં આવ્યા + + પરંતુ તેઓ આપણામાં રહેવા આવ્યા. (યુ ડી બી ) \ No newline at end of file diff --git a/1JN/01/03.md b/1JN/01/03.md new file mode 100644 index 0000000..5f85f7e --- /dev/null +++ b/1JN/01/03.md @@ -0,0 +1,33 @@ +# કે જે અમે જોયું તથા સાંભળ્યું તે તમને પણ જાહેર કર્યું + + “અમે તમને પણ જાહેર કર્યું કે જે અમે જોયું અને સાંભળ્યું” + +# અમે...આપણે...આપણું + + આ સર્વનામ યોહાન અને બીજા જેમને ઇસુને જીવતા જોયા હતા અને હવે લોકોને તેમના વિષે શીખવી રહ્યા છે. (જુઓ + + વિશિષ્ટ) + +# તમે + + “તમે” બહુવચન છે. યોહાન જેઓને લખે છે તેઓ વિષેનો ઉલ્લેખ છે. (જુઓ + + “તમે” ના પ્રકારો) + +# અમારી સાથે સંગત છે. અને અમારી સંગત પિતા સાથે છે. + + આ કલમનું ભાષાંતર આ રીતે થઇ શકે છે. સંગતનો અર્થ અહિયાં નીકટની મિત્રતા દર્શાવે છે. અમારા નીકટના મિત્ર બનો. અને અમે ઈશ્વરપિતાના મિત્રો છીએ. + +# અમારી સંગત + + આમાં યોહાન તેમના વાંચકોને સામેલ કરે છે કે નહી તે સ્પષ્ટ નથી. તમે બંને રીતે ભાષાંતર કરી શકો છો. + +# ખ્રિસ્ત + + આ ખ્રિસ્ત શબ્દ પદ દર્શાવે છે, તે નામ નથી અને તેનો અર્થ “પસંદ કરાયેલા છે”. અહિયા ઈશ્વરે ઇસુને આપણા તારણહાર તરીકે પસંદ કર્યા તે દર્શાવે છે. + +# તેથી તમારો આનંદ સંપૂર્ણ થાય. + + “તમારો આનંદ સંપૂર્ણ કરવો” અથવા “તમને સંપૂર્ણ આનંદિત કરવા” (જુઓ + + સક્રિય અથવા નિષ્ક્રિય) \ No newline at end of file diff --git a/1JN/01/05.md b/1JN/01/05.md new file mode 100644 index 0000000..ab0f40b --- /dev/null +++ b/1JN/01/05.md @@ -0,0 +1,51 @@ +# અમે સાંભળ્યા છે. + + “અમે” શબ્દ યોહાન અને ઇસુ પૃથ્વી પર હતા ત્યારે તેમને જેઓ જાણતા હતા તેઓ વિષે છે. (જુઓ + + વિશિષ્ટ) + +# તમે + + “તમે” બહુવચન છે. યોહાન જેઓને લખે છે તેઓ વિષેનો ઉલ્લેખ છે. (જુઓ + + “તમે” ના પ્રકારો) + +# ઈશ્વર પ્રકાશ છે. + + તેનો અર્થ એમ છે કે ઈશ્વર સંપૂર્ણ શુદ્ધ અને પવિત્ર છે. તેનું ભાષાંતર થઇ શકે છે કે જેમ પ્રકાશ શુદ્ધ છે તેમ ઈશ્વર સંપૂર્ણ ન્યાયી છે. જે સંસ્કૃતિઓ સારાપણાને પ્રકાશ સાથે જોડે છે તેઓ આ રૂપક વિના પ્રકાશનો વિચાર સમજી શકે છે. (જુઓ + + રૂપક) + +# તેનામાં કોઈ જ અંધકાર નથી. + + તેનો અર્થ, ઈશ્વર કદી પાપ કરતા નથી અને કોઈપણ રીતે દુષ્ટ નથી. આ પ્રમાણે ભાષાંતર થઇ શકે છે કે તેમનામાં પાપરૂપી અંધકાર નથી. જે સંસ્કૃતિઓ દુષ્ટતાને અંધકાર સાથે જોડે છે તેઓ આ રૂપક વિના અંધકારનો વિચાર સમજી શકે છે. (જુઓ + + રૂપક) + +# અમે...આપણે + + કલમ ૬ + +૭ માં સર્વનામ “અમે...આપણે” બધા વિશ્વાસીઓને માટે છે, યોહાન જેમને લખે છે તેઓ પણ આવી ગયા. (જુઓ + + વ્યાપક) + +# આપણે જુઠું બોલીએ છીએ અને સત્યને અનુસરતા નથી. + + “આપણે ચોક્કસપણે જુઠું બોલીએ છીએ” (જુઓ + + સમાનાર્થી) + +# અંધકારમાં ચાલવું + + તેનો અર્થ દુષ્ટતાને અનુસરવું અથવા હમેશા દુષ્ટતા કરવી. + +પ્રકાશમાં ચાલવું + + તેનો અર્થ સારાપણાને અનુસરવું અથવા હમેશા સારું કરવું. + +ઈસુનું રક્ત + + ઈસુના મૃત્યુને દર્શાવે છે. (જુઓ + + metonymy) \ No newline at end of file diff --git a/1JN/01/08.md b/1JN/01/08.md new file mode 100644 index 0000000..e893fe6 --- /dev/null +++ b/1JN/01/08.md @@ -0,0 +1,51 @@ +# જો અમે + + કલમ ૮,૯,૧૦ માં “જો અમે” એક અનુમાનિત પરિસ્થિતિ કે જે બનવાની સંભાવના છે તેની વાત કરે છે. (જુઓ + + અનુમાનિત પરિસ્થિતિઓ) + +# અમે...આપણે + + ૮ + +૧૦ કલમમાં “અમે...આપણે” સર્વનામ બધા વિશ્વાસીઓને માટે છે. (જુઓ + + વ્યાપક) + +# પાપ નથી + + કદી પાપ નથી અથવા કદી પાપ કર્યું નથી. (UDB) + +# છેતરવું + + “ચાલાકી” અથવા “મુર્ખ” + +# આપણામાં સત્ય નથી + + “તે જે સત્ય કહે છે તેને આપણે માનતા નથી” + +# તેઓ...તેમને...તેમનું... + + આ સર્વનામો કદાચ ઇસુ માટેના છે પરંતુ ઈશ્વરપિતા માટેના હોઈ શકે છે. તમારી ભાષામાં જો સ્વીકાર્ય હોય તો અસ્પષ્ટ સર્વનામને છોડી દેવા. (જુઓ + + અસ્પષ્ટતા) + +# વિશ્વાસયોગ્ય અને ન્યાયી + + “વફાદાર” અને “સારો” + +# આપણા પાપોને માફ કરવા અને સર્વ અન્યયીપણાથી શુદ્ધ કરવા. + + આપણે જે ખોટું કર્યું છે તેનાથી સંપૂર્ણ માફી આપશે. (જુઓ + + સમાનાર્થી) + +# આપણે તેમને જુઠા પાડીએ છીએ. + + “તેમને જુઠા કહેવા સમાન છે કેમકે તેઓએ કહ્યું આપણે સઘળાએ પાપ કર્યું છે.” આ વાક્ય “કેમકે તેઓએ કહ્યું આપણે સઘળાએ પાપ કર્યું છે” તે સૂચિત છે. (જુઓ + + સ્પષ્ટ અને અસ્પષ્ટ માહિતી) + +# તેમનું વચન આપણામાં નથી + + તેનું ભાષાંતર થઇ શકે છે કે આપણને જે કહે છે તે આપણે સમજતા નથી અથવા પાળતા નથી. \ No newline at end of file diff --git a/1JN/02/01.md b/1JN/02/01.md new file mode 100644 index 0000000..8929d44 --- /dev/null +++ b/1JN/02/01.md @@ -0,0 +1,45 @@ +# મારા વહાલા બાળકો + + યોહાન એક વડીલ વ્યક્તિ અને તેઓના આગેવાન હતા. તેઓ આ શબ્દપ્રયોગ દ્વારા તેમને માટે પોતાનો પ્રેમ પ્રગટ કરે છે. તેનું ભાષાંતર થઇ શકે છે કે “ખ્રિસ્તમાં મારા વહાલા બાળકો.” અથવા “મારા પોતાના વહાલા બાળકોની જેમ તમે વહાલા છો.” (જુઓ + + રૂપક) + +# આ બાબતો હું લખું છું + + “આ પત્ર હું લખું છું.” + +# પણ જો કોઈ પાપ કરે + + આ થવાની શક્યતા છે. “પરંતુ જયારે કોઈ પાપ કરે” (જુઓ + + અનુમાનિત પરિસ્થિતિઓ) + +# અમે...આપણે + + ૧ + +૩ કલમમાં આ શબ્દો યોહાન માટે છે અને જેઓને તે લખી રહ્યા છે. (જુઓ + + વ્યાપક) + +# પિતા પાસે એક મધ્યસ્થ + + “એ વ્યક્તિ કે જે ઈશ્વરપિતા સાથે વાત કરે છે અને આપણને માફી આપવા કહે છે”. + +# ઇસુ ખ્રિસ્ત જે ન્યાયી છે + + “અને તે માણસ ઇસુ ખ્રિસ્ત છે, કે જે એકલા જ સંપૂર્ણ છે.” + +# તેઓ આપણા પાપનું પ્રાયશ્ચિત છે + + “ઇસુ ખ્રિસ્તે સ્વેચ્છાએ પોતાના જીવનનું આપણા માટે બલીદાન કર્યું તેના પરિણામે ઈશ્વર આપણા પાપોની માફી આપે છે.” (UDB) + +# તેનાથી આપણને ખબર પડે છે કે આપણે તેમને જાણીએ છીએ, જો આપણે તેમની આજ્ઞાઓ પાળીએ છીએ તો. + + આ વાક્ય “આપણે તેમને જાણીએ છીએ” નો અર્થ “આપણો તેમની સાથે સંબંધ છે”. તેનું ભાષાંતર “તેઓ જે કહે તે આપણે જો કરીએ, તો આપણને ખાતરી છે કે તેમની સાથે આપણો સંબધ સારો છે.” + +# તેમને...તેમનું + + આ શબ્દ ઈશ્વર અથવા ઇસુ માટે છે. (જુઓ + + અસ્પષ્ટતા) \ No newline at end of file diff --git a/1JN/02/04.md b/1JN/02/04.md new file mode 100644 index 0000000..d2a3bb9 --- /dev/null +++ b/1JN/02/04.md @@ -0,0 +1,47 @@ +# તે કહે છે + + “કોઈપણ જે કહે” અથવા “જે કહેનાર માણસ” + +# ઈશ્વરને હું જાણું છું + + આ ભાષાંતર “મારે ઈશ્વર સાથે સારો સંબંધ છે” તેમ થઇ શકે છે. + +# રાખતો નથી + + “કરતો નથી” અથવા “અનાજ્ઞાકિત છે” + +# તેમની આજ્ઞાઓ + + “ઈશ્વર તેને જે કરવાનું કહે છે તે” + +તેનામાં સત્ય નથી + + “ઈશ્વર જે સત્ય કહે છે તે માનતો નથી” + +# પાળે છે + + “કરે છે” અથવા “આજ્ઞાંકિત” + +# તેમનું વચન + + “ઈશ્વર તેને જે કરવાનું કહે છે” + +# ઈશ્વરનો પ્રેમ + + શક્ય અર્થ (૧. “ઈશ્વર પ્રત્યે આપણો પ્રેમ” અથવા (૨. ઈશ્વરનો આપણા પરનો પ્રેમ” + +# ઈશ્વરનો પ્રેમ તે માણસમાં સાચી રીતે સંપૂર્ણ થયો છે. આ ભાષાંતર એક સક્રિય વાક્ય તરીકે થઇ શકે છે. “પરંતુ જેઓ ઈશ્વરની આપેલી આજ્ઞાઓનું પાલન કરે છે તે એવા લોકો છે જેઓ ઈશ્વરને બધી પરિસ્થિતિમાં પ્રેમ કરે છે” (UDB) અથવા “ઈશ્વરનો લોકો પ્રત્યેનો પ્રેમ ઉદ્દેશપૂર્ણ થાય છે જયારે તેઓ તેમના કહેવા મુજબ કરે છે” (જુઓ + + સક્રિય અથવા નિષ્ક્રિય) + +# તે દ્વારા આપણે જાણીએ છીએ કે આપણે તેમનામાં છીએ + + “તેમનામાં છીએ” નો અર્થ “વિશ્વાસી હમેશા ઈશ્વર સાથે જોડાયેલા રહે છે અથવા સતત ઈશ્વરની સંગતમાં છે” મોટેભાગે ૧ યોહાનમાં વારંવાર વપરાયેલું વાક્ય “તેમનામાં રહો” નો અર્થ આજ થાય છે. તેનું ભાષાંતર “ઈશ્વર જે કહે છે તે આપણે જયારે કરીએ છીએ, આપણને ખાતરી છે કે તેમની સાથે આપણી સંગત છે” + +# તેઓ તેમાં રહે છે + + “તેઓનો સંબંધ તેની સાથે છે” + +# ઇસુ ખ્રિસ્ત જે રીતે ચાલ્યા તે રીતે તેને પણ ચાલવું જોઈએ + +“ઇસુ ખ્રિસ્ત જે રીતે જીવ્યા તે રીતે જીવવું” અથવા “ઇસુ ખ્રિસ્તે જે રીતે ઈશ્વરની આજ્ઞાઓ પાળી તે રીતે પાળવી” \ No newline at end of file diff --git a/1JN/02/07.md b/1JN/02/07.md new file mode 100644 index 0000000..9e8ba06 --- /dev/null +++ b/1JN/02/07.md @@ -0,0 +1,27 @@ +# વહાલાઓ + + તેનો અર્થ “મિત્રો” અથવા “ખ્રિસ્તમાં વહાલા વિશ્વાસીઓ” + +# હું તમને નવી આજ્ઞા લખતો નથી પરંતુ જુની આજ્ઞા + + ઈસુની એકબીજાને પ્રેમ કરવાની આજ્ઞા વિષે યોહાન લખી રહ્યો છે. તેનું ભાષાંતર “તમે એકબીજાને પ્રેમ કરો તેમ લખી રહ્યો છું. આ કઈ નવું કરવાનું નથી પરંતુ જૂની આજ્ઞા છે જે તમને કહેવામાં આવી હતી” + +# શરૂઆતથી + + “જ્યારથી તમે ઈસુ પર વિશ્વાસ કર્યો” (જુઓ + + સ્પષ્ટ અને અસ્પષ્ટ) + +# છતાં હું તમને નવી આજ્ઞા લખું છું + + તેનું ભાષાંતર “પરંતુ એક રીતે આ જે આજ્ઞા તમને લખું છું તે નવી છે” થઇ શકે છે. + +# કે જે ખ્રિસ્તમાં અને તમારામાં સત્ય છે + + તેનું ભાષાંતર “તે નવું છે કેમકે ખ્રિસ્તે જે કર્યું તે નવું છે અને તમે જે કરો છો તે નવું છે” + +# અંધકાર જઈ રહ્યો છે અને સાચો પ્રકાશ ક્યારનો પ્રકાશે છે + + અહિયાં “અંધકાર” દુષ્ટતા દર્શાવે છે અને “પ્રકાશ” સારાપણું દર્શાવે છે. તેનું ભાષાંતર “કેમકે તમે દુષ્ટતા કરવાનું છોડી રહ્યા છો અને તમે વધુ ને વધુ સારું કરો છો (જુઓ + + રૂપક) \ No newline at end of file diff --git a/1JN/02/09.md b/1JN/02/09.md new file mode 100644 index 0000000..be6bdc9 --- /dev/null +++ b/1JN/02/09.md @@ -0,0 +1,31 @@ +# જે કહે છે તે + + “જે કોઈ કહે તે” અથવા “જે દાવો કરે તે” (UDB). આ કોઈ ચોક્કસ માણસને કહેવામાં નથી આવ્યું. + +# તે પ્રકાશમાં છે + + સારા જીવન વિષે બોલવાની આ એક રીત છે. લોકો જે સાચું છે તે જયારે કરે છે, ત્યારે તેઓ પ્રકાશમાં કરે છે, અને અંધકારમાં સંતાડતા નથી. તેનું ભાષાંતર “જે ખરું છે તે કરે છે” અથવા “તે પ્રકાશમાં છે ખરું કરવાથી” (જુઓ + + રૂપક) + +# અંધકારમાં છે + + પાપમાં જીવન વિષે બોલવાની આ એક રીત છે. લોકો જયારે ખોટું કરે છે ત્યારે અંધારામાં સંતાવાનું પસંદ કરે છે. તેનું ભાષાંતર “તે અંધકારમાં છે દુષ્ટતા કરવાથી” થઇ શકે. + +# તેમનામાં ઠોકર ખાવાનો કોઈ પ્રસંગ નથી + + “કોઈપણ બાબત તેને ઠોકર ખવડાવશે નહિ”. “ઠોકર” શબ્દ એક રૂપક છે જે આત્મિક અથવા નૈતિક નિષ્ફળતા દર્શાવે છે. તેનું ભાષાંતર “કશું પણ તેને પાપ કરાવશે નહિ” અથવા “ઈશ્વરને જે પસંદ છે તેવું કરવામાં કદી તે નિષ્ફળ જશે નહિ” થઇ શકે. + +# અંધકારમાં છે અને અંધકારમાં ચાલે છે + + ધ્યાન ખેચવા માટે બે વાર આ વિચાર દર્શાવામાં આવ્યો છે કે સાથી વિશ્વાસીને ધીક્કારવો કેટલું દુષ્ટ છે. તેનું ભાષાંતર “અંધકારમાં જીવી રહ્યો છે” અથવા “પાપના અંધકારમાં જીવી રહ્યો છે” થઇ શકે. (જુઓ + + સમાનાર્થી) + +# તે જાણતો નથી તે ક્યાં જઈ રહ્યો છે + + આ એક રૂપક છે કે જેનો અર્થ થાય છે કે તે પોતે જાણતો નથી કે તે દુષ્ટતા કરી રહ્યો છે. + +# અંધકારે તેની આંખો આંધળી કરી છે + + તે જોઈ ન શકે તેવું અંધકારે કર્યું છે. તેનું ભાષાંતર “પાપે તેને માટે સત્ય સમજવું અશક્ય બનાવી દીધું છે” થઇ શકે છે. \ No newline at end of file diff --git a/1JN/02/12.md b/1JN/02/12.md new file mode 100644 index 0000000..0691ae2 --- /dev/null +++ b/1JN/02/12.md @@ -0,0 +1,41 @@ +# વહાલા બાળકો + + ૨:૧નું તમે કરેલું ભાષાંતર જુઓ + +# તમારા પાપ તમને માફ થયા છે + + તેનું ભાષાંતર એક સક્રિય કલમ તરીકે થઇ શકે છે. “ઈશ્વરે તમારા પાપ માફ કર્યા છે” (UDB). (જુઓ + + સક્રિય અથવા નિષ્ક્રિય) + +# ખ્રિસ્તના નામની ખાતર + + “ખ્રિસ્તના નામ” એ મુહાવરો ખ્રિસ્ત માટે અને તેમણે જે કર્યું છે તે માટે છે. તેનું ભાષાંતર “કેમકે ખ્રિસ્તે તમારા માટે જે કર્યું છે તેને લીધે” (UDB) થઇ શકે છે. (જુઓ + +મુહાવરો) + +# પિતાઓ, તમને લખું છું + + “પિતાઓ” શબ્દ રૂપક છે કે જે પરિપક્વ વિશ્વાસીઓ માટે છે. તેનું ભાષાંતર “હું તમને પરિપક્વ વિશ્વાસીઓને લખું છું” થઇ શકે છે. + +# તમે જાણો છો + + “તમારો તેની સાથે સંબંધ છે” + +# તેમને જે આરંભથી છે + + “તેમને જેઓ હમેશા જીવે છે” અથવા “તેમને જેઓ હમેશા અસ્તિત્વમાં છે”. તે “ઈસુ” અથવા “ઈશ્વરપિતા” માટે દર્શાવામાં આવ્યું છે.(જુઓ + +અસ્પષ્ટતા) + +# જુવાન પુરુષો + + આ રૂપક જેઓ નવા વિશ્વાસી નથી અને જેઓ આત્મિક પરિપક્વતામાં વૃધ્ધી પામી રહ્યા છે તેમના માટે છે. તેનું ભાષાંતર “જુવાન વિશ્વાસીઓ” થઇ શકે છે. + +# ઈશ્વરનું વચન તમારામાં રહે + + તેનું ભાષાંતર “તમે ઈશ્વરનું વચન જાણો છો” થઇ શકે છે. + +# જીતો + +“જીતેલા” અથવા “ના ઉપર વિજય” અથવા “હારેલા” (UDB) \ No newline at end of file diff --git a/1JN/02/15.md b/1JN/02/15.md new file mode 100644 index 0000000..da58857 --- /dev/null +++ b/1JN/02/15.md @@ -0,0 +1,45 @@ +# જગતને પ્રેમ કરશો નહિ + + ૨:૧૫ + +૧૭ માં “જગત” શબ્દ લોકો જે બધું કરે છે તે અને તેવી વસ્તુઓ જોઈએ છે કે જે ઈશ્વરને માન આપતી નથી તે દર્શાવે છે. તેનું ભાષાંતર “જગતમાંના લોકો કે જે ઈશ્વરને માન આપતા નથી તેવાઓ જેવું વર્તન ન કરો” (UDB) (જુઓ + +મુહાવરા) + +# કોઈ વસ્તુ નહિ કે જે જગતમાં છે + + “ઈશ્વરને માન નહિ આપનારા જે ઈચ્છે છે તેવી વસ્તુઓની ઈચ્છા ન રાખો” + +# પિતાનો પ્રેમ તેનામાં નથી + + તેનો અર્થ છે કે “તે પિતાને પ્રેમ કરતો નથી” + +# જો કોઈ જગતને પ્રેમ કરે છે, તેનામાં પિતાનો પ્રેમ નથી. તેનું ભાષાંતર “કોઈ માણસ જગતને, ઈશ્વરનું અપમાન કરનારી બાબતોને પ્રેમ કરે અને તે જ સમયે પિતાને પણ પ્રેમ કરી શકતો નથી” થઇ શકે છે. ભાષાંતરની માહિતી + +# દેહની વાસના, આંખોની લાલસા અને જીવનનો વ્યર્થ મહિમા + + જગતમાની કેટલીક બાબતોની આ યાદી છે. “દરેક વસ્તુ જે જગતમાં છે” તેનો અર્થ સ્પષ્ટ કરે છે. + +# દેહની વાસના + + “શારીરિક આનંદની તીવ્ર ઈચ્છા” + +# આંખોની લાલસા + + “આંખોથી જે જોઈએ છીએ તે મેળવવાની તીવ્ર ઈચ્છા.” + +# જીવનનો અહંકાર + + “માણસ પાસે જે છે તેનો અહંકાર” અથવા “લોકો પોતાની પાસેની વસ્તુઓને લીધે જે ઘમંડ કરે છે” + +# જીવન + + જીવન જીવવા લોકો પાસે જે વસ્તુઓ હોય છે જેમકે મિલકતો અને સંપતિ તે દર્શાવે છે. + +# પિતા તરફથી નથી + + તેનું ભાષાંતર “પિતા તરફથી આવતું નથી” અથવા “પિતાએ શીખવ્યું નથી આ રીતે જીવવાનું” + +# જઈ રહ્યું છે + + “એક દિવસ અહિયા નહિ હોય” \ No newline at end of file diff --git a/1JN/02/18.md b/1JN/02/18.md new file mode 100644 index 0000000..131e3a6 --- /dev/null +++ b/1JN/02/18.md @@ -0,0 +1,35 @@ +# નાના બાળકો + + જુઓ ૨:૧ માં ભાષાંતર + +# આ છેલ્લો કલાક છે + + આ વાક્ય “છેલ્લો કલાક કે ઘડી” એ ઈસુના પૃથ્વી પર પુનઃ આગમન પહેલાનો સમય જેમાં તે લોકોનો ન્યાય કરશે જેને વિષે એમ પણ ભાષાંતર કરી શકાય કે “ઈસુ જલદી પાછા આવનાર છે” (જુઓ + + મુહાવરો) + +# જેનાથી આપણે જાણી શકીએ + + એમ પણ ભાષાંતર કરી શકાય “કારણ કે આપણે જાણીએ છીએ અને કારણ કે ઘણાં ખ્રિસ્ત વિરોધિઓ આવ્યા આપણે જાણીએ છીએ + +# ઘણાં ખ્રિસ્ત વિરોધિઓ આવ્યા + + “ઘણાં બધાં એવા લોકો છે જેઓ ખ્રિસ્તની વિરુદ્ધના છે” + +# તેઓ આપણામાંથી બહાર ચાલ્યા ગયા છે + + “તેઓએ આપણને છોડી દીધા છે” + +# પણ તેઓ આપણામાંના ન હતા + + “પણ તેઓ ખરેખર આપણા હતા જ નહિ” અથવા “તેઓ ખરેખર આપણું પ્રથમ જે ટોળું હતું તેમાં ભાગરૂપ ન હતા” તેઓ ટોળાના ભાગરૂપ ન હતા કારણકે તેઓ પ્રભુ ઇસુ પર વિશ્વાસ કરતા ન હતા. + +# જો તેઓ આપણામાંના હોત તો તેઓ આપણી સાથે જોડાયેલા રહ્યા હોત + + આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “કેમકે તેઓ ખરેખર વિશ્વાસીઓ હોત તો તેઓએ આપણને છોડી દીધા ન હોત + +# તેઓ એ માટે બહાર નીકળી ગયા કે એવું દેખાય કે તેઓ આપણામાંના નથી + + સક્રિય કલમ સાથે તેનો ઉલ્લેખ થઇ શકે “તેઓએ આપણને છોડી દીધા જેથી ઈશ્વર બતાવી શકે તેઓ ક્યારેય સાચા વિશ્વાસીઓ ન હતા (જુઓ + + સક્રિય અથવા નિષ્ક્રિય) \ No newline at end of file diff --git a/1JN/02/20.md b/1JN/02/20.md new file mode 100644 index 0000000..6187e01 --- /dev/null +++ b/1JN/02/20.md @@ -0,0 +1,9 @@ +# પરંતુ તમને તે પવિત્ર તરફથી અભિષેક છે + + “પરંતુ તે પવિત્રએ તમને અભિષેક કર્યા છે” જુના કરારમાં “અભિષેક” તેલ રેડવાથી માણસને ઈશ્વરની સેવા માટે અલગ કરવા માટે વપરાતો હતો. અહિયાં “અભિષેક” નો અર્થ ઈશ્વરની સેવા માટે ઈસુ વિશ્વાસીઓને પવિત્ર આત્મા આપે છે. તેનું ભાષાંતર “પરંતુ ઈસુ ખ્રિસ્ત, તે પવિત્ર જેમણે પોતાનો આત્મા તમને આપ્યો છે. (જુઓ + + રૂપક) + +# સત્યમાં કોઈ જુઠાણું નથી + + “સત્યમાંથી કોઈ જુઠાણું આવતું નથી” “સત્ય” ઈશ્વર માટે છે કે જે સત્યથી ભરપુર છે. તેનું ભાષાંતર “તે સત્યમાંથી કોઈ જુઠાણું આવતું નથી” થઇ શકે છે. \ No newline at end of file diff --git a/1JN/02/22.md b/1JN/02/22.md new file mode 100644 index 0000000..55c8dd9 --- /dev/null +++ b/1JN/02/22.md @@ -0,0 +1,23 @@ +# ઈસુ તે ખ્રિસ્ત છે તેવું નકારનાર જુઠો છે? જુઠા કોણ છે તે પર ભાર આપવા યોહાન આ રીતે પ્રશ્નનો ઉપયોગ કરે છે. જવાબ સાથે આ પ્રશ્નનું ભાષાંતર થઇ શકે છે. “જુઠો કોણ છે? જે કોઈ ઈસુને ખ્રિસ્ત તરીકે ના કબૂલ કરે છે તે” (જુઓ + + અલંકારિક પ્રશ્ન) + +# ઈસુ તે ખ્રિસ્ત છે તેનો નકાર કરે છે + + “કબૂલ કરવાની ના પડે છે કે ઈસુ ખ્રિસ્ત છે” અથવા “ કહે છે કે ઈસુ તે ખ્રિસ્ત નથી” + +# પિતા અને પુત્રનો નકાર + + તેનું ભાષાંતર “પિતા અને પુત્ર વિશેનું સત્ય કહેવાને ના પડે છે” અથવા “પિતા અને પુત્રને નકારે છે” + +# પિતા નથી + + “પિતાના તેઓ નથી” + +# પુત્રને કબૂલ કરે છે + + “પુત્ર વિશે સત્ય બોલે છે” + +# પિતા છે + + “પિતાના છે” \ No newline at end of file diff --git a/1JN/02/24.md b/1JN/02/24.md new file mode 100644 index 0000000..1531642 --- /dev/null +++ b/1JN/02/24.md @@ -0,0 +1,39 @@ +# તમારા માટે + + ૨:૨૪ + +૨૬ માં શબ્દ “તમારા” તે બહુવચન છે અને યોહાન જેમને લખે છે તેઓ માટે છે. (જુઓ + + તમારા પ્રકાર) + +# આરંભથી તમે જે સાંભળ્યું છે તે તમારામાં રહેવા દો + + “યાદ રાખો અને વિશ્વાસ કરો જે તમે આરંભથી સાંભળ્યું છે” કઈ રીતે તેમણે સાંભળ્યું, તેમણે શું સાંભળ્યું અને “આરંભથી” એટલે શું તે સ્પષ્ટ કરી શકાય છે: “ઈસુ વિશે જે શીખવ્યું છે તે પર ભરોસો રાખો જે રીતે જયારે તમે પ્રથમ વિશ્વાસી બન્યા હતા” (જુઓ + + સ્પષ્ટ અને અસ્પષ્ટ માહિતી) + +# આરંભથી તમે જે સાંભળ્યું છે તે + + તેનું ભાષાંતર “અમે તમને ઈસુ વિષે જે શીખવ્યું જયારે તમે પ્રથમ વિશ્વાસી બન્યા” + +# આરંભથી તમે જે સાંભળ્યું તે તમારામાં રહે તો + + “તમે જો ભરોસો કાયમ રાખો જે તમને અમે શીખવ્યું છે તેમાં” + +# અને પિતા અને પુત્રમાં રહો + + ૨:૫,૬ નું ભાષાંતર જુઓ + +# આ પ્રતિજ્ઞા છે કે જે તેમણે આપણને આપી હતી; અનંતજીવન + + “તેમણે “અનંતજીવન” આપવાની પ્રતિજ્ઞા આપી હતી” અથવા “તેમણે પ્રતિજ્ઞા આપી છે કે આપણને હંમેશનું જીવન મળશે”. + +# આપણને તેમણે પ્રતિજ્ઞા આપી + + “તેમણે” શબ્દ અહિયાં ભારવાચક છે જે ખ્રિસ્ત માટે છે. “આપણને” તે યોહાન અને દરેક વિશ્વાસી માટે છે, અને જેઓને તે લખે છે. (જુઓ + + વ્યાપક) + +# તમને દૂર લઇ જશે + + “તમે જુઠા પર વિશ્વાસ કરો તે માટે પ્રયત્ન કરશે” અથવા “ઈશ્વર અને તેમના સત્યથી તમને દૂર લઇ જવા છે”. \ No newline at end of file diff --git a/1JN/02/27.md b/1JN/02/27.md new file mode 100644 index 0000000..c7d98d3 --- /dev/null +++ b/1JN/02/27.md @@ -0,0 +1,51 @@ +# અને તમારા માટે + + ૨:૨૭ + +૨૯ માં “તમારા” શબ્દ બહુવચન છે અને યોહાન જે વિશ્વાસીઓને લખી રહ્યો છે તેમના માટે છે. (જુઓ + + તમારાનો પ્રકાર) + +# અભિષેક + + “ઈશ્વરના આત્મા” માટે આ શબ્દ છે. અભિષેક વિશે જુઓ ૨:૨૦ માં + +# તેમનો અભિષેક જેમ તમને શીખવે છે + + “કેમકે તેમનો અભિષેક તમને શીખવે છે” + +# બધી વસ્તુઓ + + પ્રભાવ માટે આ શબ્દ વપરાયો છે. તેનું ભાષાંતર “તમારે જે જાણવાની જરૂર છે તે બધું” (UDB) (જુઓ + + પ્રભાવશાળી વાક્ય) + +# તેનામાં રહો + + (જુઓ + + આ વાક્ય સ્પષ્ટ અને અસ્પષ્ટમાં ભાષાંતર થયું છે + +# હવે + + પત્રમાં નવો વિભાગ પાડવા આ શબ્દનો ઉપયોગ થયો છે + +# વહાલા બાળકો + + ૨:૧માં ભાષાંતર જુઓ + +# તેઓ દૃશ્યમાન થયા + + “અમે તેમને જોયા” + +# હિંમત + + “ખાત્રી” + +# તેમની સમક્ષ તેમના આવવાના સમયે + + “તેમના આવવા” શબ્દ ઈસુ એક રાજા અને જગતના ન્યાયાધીશ તરીકે ફરીથી આવશે તે દર્શાવે છે. તેનું ભાષાંતર “દરેકનો ન્યાય કરવા તે પાછા આવશે ત્યારે” + +# તેમનાથી જનમ્યા + + “ઈશ્વરથી જન્મેલો છે” અથવા “ ઈશ્વરનું બાળક છે” \ No newline at end of file diff --git a/1JN/03/01.md b/1JN/03/01.md new file mode 100644 index 0000000..3379d23 --- /dev/null +++ b/1JN/03/01.md @@ -0,0 +1,31 @@ +# જુઓ કેવો પ્રેમ પિતાએ આપણા પર રેડયો છે + + કેટલો બધો પ્રેમ આપણા પિતા આપણને કરે છે તે વિચારો (UDB) + +# રેડયો છે + + “આપણને આપ્યો છે” અથવા “દર્શાવ્યો છે” + +# અમે...આપણે...૩:૧ + +૩ માં આ ઉલ્લેખ યોહાન માટે, તેના વાચકો માટે અને બધા વિશ્વાસીઓ માટે કરવામાં આવ્યો છે. (જુઓ + + વ્યાપક) + +# આપણે ઈશ્વરના બાળકો કહેવાઈએ + + આ બાબત સક્રિય ક્રિયાપદ સાથે ભાષાંતર કરી શકાય. “પિતાએ આપણને તેમના બાળકો કહેવું જોઈએ” (જુઓ + + સક્રિય અને નિષ્ક્રિય) + +# જગત આપણને જાણતું નથી કારણકે તેમને પણ તેણે ઓળખ્યો નહિ + + “અહી જગત લોકો માટે વપરાયું છે કે જેમણે ઈશ્વરને માન આપ્યું નથી. જે જગત જાણતું નથી તે સ્પષ્ટ કરી શકાય “જેઓ ઈશ્વરને માન આપતા નથી તેઓ જાણતા નથી કે આપણે ઈશ્વરના છીએ, કારણકે તેઓ ઈશ્વરને જાણતા નથી (જુઓ + + મુહાવરો અને સ્પષ્ટ અને અસ્પષ્ટ માહિતી). + +# તે હજુ સુધી જાહેર કરવામાં આવ્યું નથી + + આ સક્રિય ક્રિયાપદ સાથે ભાષાંતર કરી શકાય “ઈશ્વરે પ્રગટ કર્યું નથી” + +# અને દરેક જેણે આ ભરોસો તેમના પર કાયમ કર્યો છે તેઓ પોતાને શુદ્ધ કરે એજ રીતે કે તેઓ જેવા શુદ્ધ છે. તેનું ભાષાંતર “દરેક જેઓ વિશ્વાસથી ખ્રિસ્તને તેઓ જેવા છે તેવા જોવાની ઈચ્છા રાખે છે તેઓ પોતાને શુદ્ધ કરશે કારણ કે ખ્રિસ્ત પવિત્ર છે. \ No newline at end of file diff --git a/1JN/03/04.md b/1JN/03/04.md new file mode 100644 index 0000000..f946d66 --- /dev/null +++ b/1JN/03/04.md @@ -0,0 +1,31 @@ +# પાપ કરે છે + + “પાપ કરવાનું ચાલુ રાખવું” (UDB) +# +# સ્વછંદીપણે કરવું + + “ઈશ્વરના નિયમને માનવું નહિ” (UDB) + +# તમે + + અહી તમે બહુવચન છે અને એ યોહાન જે લોકોને લખે છે તે લોકો વિષે સુચન કરે છે. (જુઓ + + તેમના પ્રકાર) + +# ખ્રિસ્તને પ્રગટ કરવામાં આવ્યા + + આ ભાષાંતર સક્રિય ક્રિયાપદ સાથે કરી શકાય “ખ્રિસ્ત દેખાયા” અથવા “પિતાએ ખ્રિસ્તને પ્રગટ કર્યા” (જુઓ + + સક્રિય અને અસક્રિય) + +# તેનામાં રહે છે + + જુઓ ૨:૫ + +૬ માં આ કેવી રીતે ભાષાંતર કરવામાં આવ્યું છે. + +# તેમને જોયા નથી + + આ એક જ બાબતને બે અલગ અલગ રીતે ભાર મુકવા જણાવે છે. તેનું ભાષાંતર “સાચા અર્થમાં તેમના પર વિશ્વાસ કદી કર્યો નથી” (જુઓ + + સમાનાર્થી) \ No newline at end of file diff --git a/1JN/03/07.md b/1JN/03/07.md new file mode 100644 index 0000000..f1c19fb --- /dev/null +++ b/1JN/03/07.md @@ -0,0 +1,31 @@ +# વહાલા બાળકો + + ૨:૧ માં ભાષાંતર જુઓ + +# જુઓ તમને કોઈ દૂર ન લઇ જાય + + તેનું ભાષાંતર “જુઓ કોઈ તમને મુર્ખ બનાવી ન જાય” અથવા “જુઓ કોઈ તમને છેતરી ન જાય” (UDB) + +# જે ન્યાયીપણું કરે છે તે ન્યાયી છે, જે રીતે ખ્રિસ્ત ન્યાયી + + તેનું ભાષાંતર “જેમ ખ્રિસ્ત ઈશ્વરને પ્રસન્ન કરે છે તેમ જે ન્યાયી છે તેમ કરનાર ઈશ્વરને પ્રસન્ન કરે છે” + +# પાપ કરે છે + + “સતત પાપ કરે છે” (UDB) + +# શેતાનનો છે + + “તે શેતાનનો છે” અથવા “શેતાન જેવો છે” (UDB) + +# આરંભથી + + સર્જન સમયની વાત છે જે સમયે માણસે પ્રથમ પાપ કર્યું. તેનું ભાષાંતર “સર્જનનો શરૂઆતનો સમય” (જુઓ + + મુહાવરો) + +# ઈશ્વરના પુત્ર પ્રગટ થયા + + તેનું ભાષાંતર સક્રિય કલમ તરીકે છે. “ઈશ્વરે તેમના પુત્રને પ્રગટ કર્યા” (જુઓ + + સક્રિય અને નિષ્ક્રિય) \ No newline at end of file diff --git a/1JN/03/09.md b/1JN/03/09.md new file mode 100644 index 0000000..5f68031 --- /dev/null +++ b/1JN/03/09.md @@ -0,0 +1,21 @@ +# જે કોઈ ઈશ્વરથી જન્મેલું છે + + તેનું ભાષાંતર સક્રિય કલમ તરીકે છે. “જે કોઈને ઈશ્વરે પોતાનું બાળક બનાવ્યા છે” (જુઓ + +સક્રિય અને નિષ્ક્રિય) + +# પાપ કરતો નથી + + “સતત પાપ કરી શકતો નથી” (UDB) + +# ઈશ્વરનું સંતાન + + જમીનમાં રોપવામાં આવેલ શારીરિક બીજ સાથેની સરખામણી છે કે જે વૃદ્ધિ પામી પવિત્ર આત્મા જે ઈશ્વર વિશ્વાસીઓને આપે છે કે જે પાપનો સામનો કરવા સામર્થ્ય આપે છે અને ઈશ્વરને પસંદ બાબતો કરે છે” તેનું ભાષાંતર “પવિત્ર આત્મા” થઇ શકે છે. (જુઓ + + મુહાવરો) + +# તે ઈશ્વરે દ્વારા જન્મેલ છે + + તેનું ભાષાંતર સક્રિય કલમ તરીકે છે. “ઈશ્વરે તેને નવું આત્મિક જીવન આપ્યું છે” અથવા “તે ઈશ્વરનું બાળક છે” + +# આમાં ઈશ્વરના બાળકો અને શેતાનના બાળકો પ્રગટ થયા છે. સક્રિય કલમ તરીકે ભાષાંતર થઇ શકે છે. “આ રીતે આપણને ખબર પડે છે કે ઈશ્વરના બાળકો અને શેતાનના બાળકો” \ No newline at end of file diff --git a/1JN/03/11.md b/1JN/03/11.md new file mode 100644 index 0000000..5b62e28 --- /dev/null +++ b/1JN/03/11.md @@ -0,0 +1,13 @@ +# આપણે પ્રેમ કરવો જોઈએ + + “આપણે” શબ્દ દરેક વિશ્વાસી માટે છે (જુઓ + + વ્યાપક) + +# કેમ તેમણે તેમને મારી નાખ્યા? કારણ કે + + યોહાન આ પ્રશ્ન દ્વારા વાંચકોને શીખવે છે. વાક્ય તરીકે ભાષાંતર થઇ શકે છે. “તેમણે મારી નાખ્યા કેમ કે” (જુઓ + + ભારવાચક પ્રશ્ન) + +# તેના કામ દુષ્ટ હતા, તેના નાના ભાઈના ન્યાયી હતા. તેનું ભાષાંતર “કેમ કે તે હંમેશા દુષ્ટ બાબતો જ કરતો હતો અને તેનો નાનો ભાઈ હંમેશા સારી બાબતો કરતો હતો” \ No newline at end of file diff --git a/1JN/03/13.md b/1JN/03/13.md new file mode 100644 index 0000000..980f039 --- /dev/null +++ b/1JN/03/13.md @@ -0,0 +1,23 @@ +# અજાયબી નથી + + "આશ્ચર્ય નાં પામો." +# ભાઈઓ + + "સાથી વિશ્વાસીઓ" +# જો જગત તમારો દ્રેષ કરે + + "જગત" શબ્દ અહીયા જે લોકો ઈશ્વરને માં આપતા નથી તેના સંદર્ભમાં છે. આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય "જો તેઓ કે જેઓ ઈશ્વરના માનતા નથી તેઓ તમારો જેઓ ઈશ્વરને માન આપે છે તમારો દ્રેષ કરે છે. (જુઓ: રૂપક) +# મરણમાંથી નીકળીને આપણે જીવનમાં આવ્યા છીએ + + "હવે આપણે આત્મિક રીતે મરેલા નથી પણ આત્મિક રીતે જીવતા છીએ" +# મરણમાં રહેવું + + "હજી સુધી આત્મિક મરણમાં છે" +# જે કોઈ પોતાના ભાઈનો દ્રેષ કરે છે તે ખૂની છે + + આ વ્યક્તિ જે બીજા વિશ્વાસીનો દ્રેષ કરે છે તેને ખૂની સાથે સરખાવે છે + + ખૂનના લીધે દ્રેષ કરે છે, જે કોઈ દ્રેષ કરે છે તેને વ્યક્તિને મારનારના સમાન ઈશ્વર દોષી ગણે છે." (જુઓ: રૂપક) +# તેનામાં અનંતજીવન છે + + મરણ પછી અમને વિશ્વાસીઓને ઈશ્વરથી મળતી ભેટ "અનંત જીવન" છે, પણ ઈશ્વર વિશ્વાસીઓને પાપ કરતા અટકાવીને તેને પ્રસન્ન કરવાને તેઓની મદદ કરવાને માટે તેમને સામર્થ્ય આપે છે. આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય " આત્મિક જીવનનું સામર્થ્ય તેની અંદર કામ કરે છે." \ No newline at end of file diff --git a/1JN/03/16.md b/1JN/03/16.md new file mode 100644 index 0000000..bfdd049 --- /dev/null +++ b/1JN/03/16.md @@ -0,0 +1,24 @@ +# આપણા માટે ખ્રિસ્તે તેનો પ્રાણ આપ્યો + + અ ભાવનો અર્થ "ખ્રિસ્તે ઈચ્છાથી તેનો પ્રાણ આપ્યો" અથવા "આપણા માટે ખ્રિસ્ત ઈચ્છાથી મર્યો"(જુઓ: રૂઢીપ્રયોગ) +# જગતનું દ્રવ્ય + + "આં રીતે ભાષાંતર કરી શકાય "હકનું દ્રવ્ય જેમકે પૈસા, ખોરાક અને કપડા" +# તેના ભાઈને જરૂરિયાતમાં જોઈને + + "અને સાથી વિશ્વાસીને મદદની જરૂર છે તેમ સભાન થાય છે" +# અને તેના હૃદયને તેના પર દયા કરવા દેતો નથી + + "આ ભાવનો અર્થ "પરંતુ તે દયા બતાવતો નથી" અથવા "પણ ખુશીથી તેને મદદ કરતો નથી." +# તેનામાં ઈશ્વરનો પ્રેમ કેવીરીતે રહે? + + યોહાન આ પ્રશ્નનો ઉપયોગ તેના સાંભળનારને શીખવવા કરે છે. આ વિધાન આરીતે ભાષાંતર કરી શકાય "ઈશ્વરનો પ્રેમ તેનામાં નથી" (જુઓ:અલંકારિક પ્રશ્ન) +# મારા વહાલા બાળકો + + "જુઓ ૨:૧ માં કેવું ભાષાંતર કરેલું છે. +# આપણે શબ્દોમાં કે જીભથી પ્રેમ ના કરીએ + + "શબ્દોમાં" અને "જીભમાં" વાક્યાંશનો અર્થ મૂળભૂત રીતે સરખો જ થાય છે. વ્યક્તિ જે કઈં કહે છે તેના સંદર્ભમાં છે.આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય "તમે લોકોને પ્રેમ કરો છો તે ફક્ત ના કહો." (જુઓ: સમાન અને રૂપક) +# પણ કાર્ય અને સત્યમાં + + આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય "પણ લોકોને મદદ કરવા ધ્વારા તમે ખરો પ્રેમ કરો છો તેમ બતાવો." \ No newline at end of file diff --git a/1JN/03/19.md b/1JN/03/19.md new file mode 100644 index 0000000..10378b2 --- /dev/null +++ b/1JN/03/19.md @@ -0,0 +1,14 @@ +# આપણે સત્યના છીએ + + આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય "ઈસુએ આપણને જેવું શીખવ્યું તે પ્રમાણે આપણે જીવીએ." +# આપણા હૃદયને ખાતરી આપે છે + + ૩:૧૯ + +૨૨માં "હૃદય" શબ્દ વ્યક્તિની સભાનતાનો ઉલ્લેખ કરે છે અથવા વ્યક્તિના વિચારનો ભાગ કે જે ધ્વારા ઈશ્વર તે જે કઈ પાપ કરે છે તેને તે સભાન કરે છે. આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય "ઈશ્વરની ઉપસ્થિતિમાં અમે પોતાને દોષિત અનુભવતા નથી." (યુડીબી) (જુઓ: રૂપક) +# આપણા હૃદય કરતા ઈશ્વર મોટો છે + + આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય "અમે જાણીએ છીએ કે ઈશ્વર અમારા હૃદયો કરતા સારો ન્યાયાધીશ છે." +# અને તેની નજરમાં જે પ્રશંશનીય છે તે કરો. + + આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય "તેને ગમે તે આપણે કરીએ" \ No newline at end of file diff --git a/1JN/03/23.md b/1JN/03/23.md new file mode 100644 index 0000000..7694742 --- /dev/null +++ b/1JN/03/23.md @@ -0,0 +1,20 @@ +# આ આજ્ઞા છે + + આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય " ઈશ્વર આપની પાસે જે કરાવવા માંગે છે તે આ છે" +# તે એનામાં રહે છે , અને ઈશ્વર તેનામાં + + જુઓ ૨:૫ + +૬ માં કેવું ભાષાંતર કરેલું છે. +# માટે ઈશ્વરથી પ્રેમ છે + + " આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય "કારણકે ઈશ્વરના લીધે આપણે એકબીજાને પ્રેમ કરીએ છીએ" +# ઈશ્વરથી જન્મેલો + + આ રૂપક છે જેનો અર્થ બાળકનો તેના પિતા સાથેના જેવો ઈશ્વર સાથે સંબંધ (જુઓ:રૂપક) +# અને દરેક જે પ્રેમ કરે છે તે ઈશ્વરથી જન્મેલો છે અને ઈશ્વરને જાણે છે + + "આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય "તેઓ જેઓ તેમના સાથી વિશ્વાસીઓને પ્રેમ કરે છે તેઓ ઈશ્વરના બાળકો બને છે અને તેને જાણે છે." (યુડીબી) +# તે જે પ્રેમ કરતા નથી તે ઈશ્વરને જાણતા નથી, કારણકે ઈશ્વર પ્રેમ છે + + આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય "ઈશ્વરનો સ્વભાવ લોકોને પ્રેમ કરવાનો છે. તેઓ જેઓ તેમના સાથી સેવકોને પ્રેમ કરતા નથી ઈશ્વરને જાણતા નથી કારણકે ઈશ્વરનું ચરિત્ર લોકોને પ્રેમ કરવાનું છે." \ No newline at end of file diff --git a/1JN/04/01.md b/1JN/04/01.md new file mode 100644 index 0000000..737f97e --- /dev/null +++ b/1JN/04/01.md @@ -0,0 +1,20 @@ +# દરેક આત્મા પર વિશ્વાસ ના કરો + + ૪:૧ + +૩ માં "આત્મા"શબ્દ આત્મિક સામર્થ્ય અથવા વ્યક્તિ કે જે માણસને ભવિષ્યવાણી કે સંદેશ માટે વ્યક્તિને અપાય છે. આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય "દરેક ભવિષ્યવક્તા પર વિશ્વાસ ન કરો કે જે દાવો કરે છે કે આત્માથી તેઓ સંદેશ આપે છે." +# આત્માઓને પારખો + + આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય "પ્રબોધકો જે કહે છે તેને કાળજીથી સાંભળીને નિશ્ચિત થાઓ." +# દેહમાં આવ્યા + + "માનવ સ્વરૂપ લીધું" અથવા "સાંસારિક શરીરમાં આવ્યા" +# આં ખ્રિસ્તવિરોધી આત્મા છે + + આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય "તેઓ એ શિક્ષકો છે જે ખ્રિસ્તનો વિરોધ કરે છે" (યુડીબી) +# જે તમે સાંભળ્યું છે તે આવે છે + + આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય "તમે સાંભળ્યું હતું કે એ લોકો જેવા આપણી વચ્ચે આવશે." +# અને હમણાં ખરેખર જગતમાં છે + + અ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય "તેઓ હમણાં અહિયાં ખરેખર જગતમાં પહેલેથી છે!" (યુડીબી) \ No newline at end of file diff --git a/1JN/04/04.md b/1JN/04/04.md new file mode 100644 index 0000000..d50a6ca --- /dev/null +++ b/1JN/04/04.md @@ -0,0 +1,27 @@ +# તમે ઈશ્વરના છો + + "તમે ઈશ્વરના છો" +# વહાલા બાળકો + + જુઓ ૨:૧ માં કેવું ભાષાંતર કરેલું છે. +# તે આત્માઓને જીતો + + આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય "જૂઠા શિક્ષકો પર વિશ્વાસ ના કરો" +# તે જે તમારામાં છે + + "તે" ઈશ્વરને ઉલ્લેખે છે. +# તે જે જગતમાં છે + + "તે" શેતાનને ઉલ્લેખે છે. +# જગત + + જગત શબ્દ લોકો કે જેઓ ઈશ્વરની આજ્ઞા પાળતા નથી તેનો ઉલ્લેખ કરે છે. +# તે જગતના આત્મા છે + + આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય "જે લોકો ઈશ્વરની આજ્ઞા માનતા નથી તેઓ જૂઠા શિક્ષકો છે." +# માટે તેઓ જગત સંબંધી કહે છે + + આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય "માટે તેઓ ઈશ્વર વિરોધી બાબતો શીખવે છે" +# અને જગત તેમનું સાંભળે છે + + આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય "એ માટે જે લોકો ઈશ્વરની આજ્ઞા પાળતા નથી તેઓ તેમનું સાંભળે છે" \ No newline at end of file diff --git a/1JN/04/07.md b/1JN/04/07.md new file mode 100644 index 0000000..ee1d3ab --- /dev/null +++ b/1JN/04/07.md @@ -0,0 +1,21 @@ +# વહાલા + + "વહાલા મિત્રો." (યુડીબી) +# આપણે એકબીજા પર પ્રેમ રાખીએ + + "વિશ્વાસીએ બીજા વિશ્વાસી પર પ્રેમ રાખવો." +# ઈશ્વર પ્રેમ છે + + આ રૂપકનો અર્થ "ઈશ્વરનું ચરિત્ર પ્રેમનું છે." થાય (જુઓ: રૂપક) +# માટે ઈશ્વરથી પ્રેમ છે + + " આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય "કારણકે ઈશ્વરના લીધે આપણે એકબીજાને પ્રેમ કરીએ છીએ" +# ઈશ્વરથી જન્મેલો + + આ રૂપક છે જેનો અર્થ બાળકનો તેના પિતા સાથેના જેવો ઈશ્વર સાથે સંબંધ (જુઓ:રૂપક) +# અને દરેક જે પ્રેમ કરે છે તે ઈશ્વરથી જન્મેલો છે અને ઈશ્વરને જાણે છે + + "આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય "તેઓ જેઓ તેમના સાથી વિશ્વાસીઓને પ્રેમ કરે છે તેઓ ઈશ્વરના બાળકો બને છે અને તેને જાણે છે." (યુડીબી) +# તે જે પ્રેમ કરતા નથી તે ઈશ્વરને જાણતા નથી, કારણકે ઈશ્વર પ્રેમ છે + + આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય "ઈશ્વરનો સ્વભાવ લોકોને પ્રેમ કરવાનો છે. તેઓ જેઓ તેમના સાથી સેવકોને પ્રેમ કરતા નથી ઈશ્વરને જાણતા નથી કારણકે ઈશ્વરનું ચરિત્ર લોકોને પ્રેમ કરવાનું છે." \ No newline at end of file diff --git a/1JN/04/09.md b/1JN/04/09.md new file mode 100644 index 0000000..b918caa --- /dev/null +++ b/1JN/04/09.md @@ -0,0 +1,16 @@ +# આમાં આપણી વચ્ચે ઈશ્વરનો પ્રેમ પ્રગટ થયો, + + આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય " ઈશ્વરે બતાવ્યું કે તે આપણને પ્રેમ કરે છે," +# કે આપણે તેનાથી જીવી શકીએ + + આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય "આપણે અનંતકાળિક જીવી શકીએ માટે ઈસુ મર્યા." +# આ માં પ્રેમ છે + + આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય "ઈશ્વરે આપણને બતાવ્યું કે સાચો પ્રેમ શું છે" +# આપણે ઈશ્વરને પ્રેમ કર્યો તે નહિ, + + આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય "આપણે જેવો ઈશ્વરને પ્રેમ કરીએ છીએ તેવો તે પ્રેમ નથી" +# પ્રાયશ્ચિતનો અર્થ પ્રાયશ્ચિત અર્પણ. +# અને આપણા પાપોને માટે તેના પુત્રને પ્રાયશ્ચિત થવા માટે મોકલ્યો. + + આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય "અને તેના પુત્રને અર્પણ થવા માટે તેને પોતે મોકલ્યો કે જેથી ઈશ્વર આપણા પાપો માફ કરી શકે" \ No newline at end of file diff --git a/1JN/04/11.md b/1JN/04/11.md new file mode 100644 index 0000000..dcbc62c --- /dev/null +++ b/1JN/04/11.md @@ -0,0 +1,23 @@ +# વહાલા + + "વહાલા મિત્રો." (યુડીબી) +# જો ઈશ્વર આપણને ઘણો પ્રેમ કરે છે તો + + આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય "પહેલેથી ઈશ્વરે આપણને ઘણો પ્રેમ કર્યો છે" +# એક બીજાને પ્રેમ કરો + + "વિશ્વાસીએ બીજા વિશ્વાસીને પ્રેમ કરવો જોઈએ." +# ઈશ્વર આપણામાં રહે છે....આપણે તેનામાં રહીએ છીએ અને તે આપણામાં છે + + જુઓ ૨:૫ + +૬ માં કેવું ભાષાંતર કરેલું છે. +# તેનો પ્રેમ આપણામાં પૂર્ણ થયો છે + + આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય "ઈશ્વરનો પ્રેમ આપણામાં પૂર્ણ થયો છે." +# કારણકે તેણે આપણને તેનો આત્મા આપ્યો છે + + આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય "કારણકે તેણે આપણામાં તેનો પોતાનો પવિત્ર આત્મા મુક્યો છે" +# અને અમે જોયું છે અને અમે સાક્ષી પુરીએ છીએ કે પિતાએ પુત્રને જગતનો ઉધ્ધારક થવા મોકલ્યો છે. + + આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય "અને અમે પ્રેરીતોએ ઈશ્વરના પુત્રને જોયો છે અને દરેકને કહીએ છીએ કે ઈશ્વર, પિતાએ તેના પુત્રને પૃથ્વી પર લોકોને બચાવવા માટે મોકલ્યો છે." \ No newline at end of file diff --git a/1JN/04/15.md b/1JN/04/15.md new file mode 100644 index 0000000..b598a37 --- /dev/null +++ b/1JN/04/15.md @@ -0,0 +1,14 @@ +# જે કોઈ કબુલ કરે છે કે ઈસુ ઈશ્વરનો પુત્ર છે + + "તેઓ જેઓ ઈસુ વિષે સત્ય કહે છે, તે ઈશ્વરનો દીકરો છે." (યુડીબી) +# ઈશ્વર તેનામાં રહે છે, અને તે ઈશ્વરમાં + + જુઓ ૨:૫ + +૬ માં કેવું ભાષાંતર કરેલું છે. +# ઈશ્વર પ્રેમ છે + + આ રૂપકનો અર્થ "ઈશ્વરનું ચરિત્ર પ્રેમનું છે." થાય (જુઓ: રૂપક) +# અને તે જે પ્રેમમાં રહે છે ઈશ્વરમાં રહે છે, અને ઈશ્વર તેમનામાં રહે છે + + આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય "તેઓ જેઓ બીજાને સતત પ્રેમ કરે છે તેઓ ઈશ્વર સાથે ગાઢ સંબંધમાં હોય છે અને ઈશ્વરને તેમની સાથે ગાઢ સંબંધ હોય છે.") \ No newline at end of file diff --git a/1JN/04/17.md b/1JN/04/17.md new file mode 100644 index 0000000..e477e56 --- /dev/null +++ b/1JN/04/17.md @@ -0,0 +1,21 @@ +# આમાં આપણી મધ્યે પ્રેમ સંપૂર્ણ થયો છે, કે જેથી ન્યાયના દિવસે આપણને ખાતરી છે + + શક્ય અર્થ ૧) “આમાં” શબ્દ ૪:૧૬ નો સંદર્ભ છે. બીજી રીતે; “જયારે માણસ પ્રેમમાં જીવે છે, અને તે ઈશ્વરમાં છે, અને ઈશ્વર તેનામાં છે, આપણો પ્રેમ સંપૂર્ણ છે. અને, ન્યાયના દિવસે આપણને સંપૂર્ણ ખાત્રી હોય” અથવા ૨) “આમાં” શબ્દ “ખાતરી” દર્શાવે છે. બીજી રીતે; “ઈશ્વર જયારે દરેકનો ન્યાય કરશે ત્યારે આપણો સ્વીકાર કરશે તેવી ખાતરી જો આપણને હોય, ત્યારે આપણે જાણીએ છીએ કે આપણો પ્રેમ આપણામાં સંપૂર્ણ થયો છે.” + +# કેમ કે તે છે તેવા જ, આપણે પણ આ જગતમાં છીએ + + “કારણ કે ઇસુનો સંબંધ ઈશ્વર સાથે જેવો છે તેવો સંબંધ આ જગતમાં રહીને પણ ઈશ્વર સાથે આપણો પણ છે” + +# સંપૂર્ણ પ્રેમ બીકને દૂર કરે છે + + અહિયાં “પ્રેમ” શબ્દ માણસ માટે છે કે જે માણસ પ્રેમના સામર્થ્યથી બીકને દૂર કરે છે. બીજી રીતે; “પણ જયારે આપણો પ્રેમ સંપૂર્ણ છે આપણે હવે બીક રાખીશું નહિ” (જુઓ + + અવતાર) + +# કારણ કે બીકનો સંબધ શિક્ષા સાથે છે + + “ઈશ્વર સર્વનો ન્યાય કરવા આવશે ત્યારે આપણને શિક્ષા કરશે તેમ વિચારીને જો આપણે બીક રાખીએ” + +# પરંતુ જે બીક રાખે છે તે પ્રેમમાં સંપૂર્ણ થયો નથી + + “જયારે માણસ બીક રાખે છે કે ઈશ્વર શિક્ષા કરશે તેનો અર્થ એ છે કે તેનો પ્રેમ સંપૂર્ણ નથી” \ No newline at end of file diff --git a/1JN/04/19.md b/1JN/04/19.md new file mode 100644 index 0000000..f837615 --- /dev/null +++ b/1JN/04/19.md @@ -0,0 +1,13 @@ +# આપણે + + યોહાનને, જે લોકોને લખી રહ્યો છે, અને સઘળા વિશ્વાસીઓને દર્શાવે છે. (જુઓ + + વ્યાપક) + +# પોતાના ભાઈને ધિક્કારે છે + + “સાથી વિશ્વાસીને ધિક્કારે છે” (UDB) + +# તેમના તરફથી આજ્ઞા + + “તેમના” ઈશ્વરને દર્શાવે છે. \ No newline at end of file diff --git a/1JN/05/01.md b/1JN/05/01.md new file mode 100644 index 0000000..57110af --- /dev/null +++ b/1JN/05/01.md @@ -0,0 +1,23 @@ +# ઈશ્વરથી જન્મેલ છે + + “ઈશ્વરનું બાળક છે” + +# જે પિતા બન્યા છે તેમને + + “પિતા” બીજી રીતે; જેમણે આપણને પોતાના બાળકો બનાવ્યા” + +# તેમનાથી જન્મેલ તેઓને પ્રેમ કરે છે + + “તેમના બાળકને પણ પ્રેમ કરે છે” બીજી રીતે; “તેમના બાળકોને પણ પ્રેમ કરે છે” + +# આથી આપણે જાણીએ છીએ કે ઈશ્વરના બાળકોને આપણે પ્રેમ કરીએ છીએ, જયારે ઈશ્વરને આપણે પ્રેમ કરીએ છીએ અને તેમની આજ્ઞાઓ પાળીએ છીએ + + “જયારે ઈશ્વરને આપણે પ્રેમ કરીએ અને તેમની આજ્ઞાઓ પાળીએ, ત્યારે આપણે જાણીએ છીએ કે ઈશ્વરના બાળકોને આપણે પ્રેમ કરીએ છીએ” + +# આ ઈશ્વરનો પ્રેમ છે, જો તેમની આજ્ઞાઓ આપણે પાળીએ + + “કેમ કે જે આજ્ઞાઓ તેઓ આપે છે તે પાળીએ તો તે ઈશ્વર પ્રેત્યેનો સાચો પ્રેમ છે” + +# તેમની આજ્ઞાઓ ભારરૂપ નથી + + “અને તેઓ જે આજ્ઞાઓ આપે છે તે બોજો નથી” અથવા “અને તેઓ આજ્ઞા આપે છે તે પાળવી અઘરી નથી” \ No newline at end of file diff --git a/1JN/05/04.md b/1JN/05/04.md new file mode 100644 index 0000000..1ca928f --- /dev/null +++ b/1JN/05/04.md @@ -0,0 +1,17 @@ +# દરેક માણસ + + ઈશ્વરના દરેક બાળકને દર્શાવે છે + +# જગતને જીત છે + + તેનું ભાષાંતર “અવિશ્વાસીઓ જે દુષ્ટતા કરે છે તે કરવા નકાર કરે છે” + +# અને આ વિજય છે...આપણો વિશ્વાસ + + તેનું ભાષાંતર “આપણો વિશ્વાસ આપણને ઈશ્વર વિરુદ્ધ પાપ કરતા અટકાવે છે” + +# જગતને કોણે જીત્યું છે? + + ભાર દર્શાવતો આ પ્રશ્ન છે કે જેમાં મુહાવરો છે (જગત). “તેઓ” વિશ્વાસીઓ માટે છે. (જુઓ + + ભાર દર્શાવતા પ્રશ્ન અને મુહાવરા) \ No newline at end of file diff --git a/1JN/05/06.md b/1JN/05/06.md new file mode 100644 index 0000000..0949d55 --- /dev/null +++ b/1JN/05/06.md @@ -0,0 +1,23 @@ +# આ તે છે કે જે પાણી અને રક્ત દ્વારા આવ્યા, ઈસુ ખ્રિસ્ત પણ + + “ઈસુ ખ્રિસ્ત છે જેઓ પાણી અને રક્ત દ્વારા આવ્યા” અહિયાં “પાણી” ઈસુનું બાપ્તિસમા દર્શાવે છે. અને “રક્ત” વધસ્તંભ પરનું મૃત્યુ. બીજી રીતે; “તેમના બાપ્તિસમા અને વધસ્તંભ પરના મૃત્યુ સમયે ઈશ્વર પ્રગટ કરે છે કે ઈસુ ખ્રિસ્ત તેમના દીકરા છે” (જુઓ + + મુહાવરો) + +# ફક્ત પાણી દ્વારા જ નહિ, પરંતુ પાણી અને રક્ત દ્વારા + + નવા વાક્ય તરીકે ભાષાંતર કરી શકાય. “તેઓ ફક્ત પાણી દ્વારા જ આવ્યા નથી પરંતુ પાણી અને રક્ત દ્વારા” બીજી રીતે; “ઈશ્વરે આપણને બાપ્તિસમા દ્વારા એ ન જણાવ્યું કે તે તેમના દીકરા છે, પરંતુ તેમના બાપ્તીસમા અને વધસ્તંભ પરના મૃત્યુ દ્વારા પણ” + +# ત્રણ છે કે જેઓ શાક્ષી આપે છે + + “ત્રણ છે કે જેઓ ઈસુ વિશે શાક્ષી આપે છે” + +# અમે આત્મા, પાણી, રક્ત + + અહિયાં, “પાણી” અને “રક્ત” માણસ માટે છે કે જે કોર્ટમાં ઊભો રહીને લોકોને કહે છે કે જે તેણે જે જોયું અને સાંભળ્યું. (જુઓ + + અવતાર) + +# ત્રણેય એકમાં સંમત છે + + “ત્રણેય એકબીજાની સાથે સંમત છે” \ No newline at end of file diff --git a/1JN/05/09.md b/1JN/05/09.md new file mode 100644 index 0000000..a9007e6 --- /dev/null +++ b/1JN/05/09.md @@ -0,0 +1,13 @@ +# જો આપણે માણસોની સાક્ષી સ્વીકારીએ છીએ, તો ઈશ્વરની સાક્ષી કેટલી મહાન છે + + બીજી રીતે; “લોકો જે કહે છે તે જો આપણે માનીએ છીએ તો ઈશ્વર જે જે કહે છે તે તો માનવું જ જોઈએ કેમ કે તેઓ સર્વદા સત્ય કહે છે” + +# ઈશ્વરના પુત્ર પર જે વિશ્વાસ કરે છે તેના પોતામાં સાક્ષી છે. બીજી રીતે; “ઈસુ પર જે વિશ્વાસ કરે છે તે ચોક્કસ જાણે છે કે તેઓ ઈશ્વરના પુત્ર છે” + +# તેમને જુઠા બનાવ્યા છે + + “ઈશ્વરને જુઠા કહે છે” + +# કેમ કે ઈશ્વરની સાક્ષી તેમના પુત્ર વિશેની છે તે પર તેણે વિશ્વાસ નથી કર્યો + + “ઈશ્વરે તેમના પુત્ર વિષે સત્ય કહ્યું છે તેવું તે માનતો નથી” \ No newline at end of file diff --git a/1JN/05/11.md b/1JN/05/11.md new file mode 100644 index 0000000..1a58415 --- /dev/null +++ b/1JN/05/11.md @@ -0,0 +1,11 @@ +# અને આ સાક્ષી છે + + “ઈશ્વર આ કહે છે” (UDB) + +# આ જીવન તેમના પુત્રમાં છે + + “આપણે હમેશા જીવીશું જો તેમના પુત્ર સાથે જોડાયેલા છીએ તો” (UDB) અથવા “આપણે હમેશા જીવીશું જો તેમના પુત્ર સાથે એકતામાં છીએ” + +# જેમને પુત્ર છે તેમને જીવન છે + + તેનું ભાષાંતર “ઈસુ પર જે વિશ્વાસ કરે છે તેને અનંતજીવન છે” \ No newline at end of file diff --git a/1JN/05/13.md b/1JN/05/13.md new file mode 100644 index 0000000..5a0b3ea --- /dev/null +++ b/1JN/05/13.md @@ -0,0 +1,21 @@ +# આ વસ્તુઓ + + “આ પત્ર” + +# ઈશ્વરના પુત્રના નામ પર જે વિશ્વાસ કરે છે + + “નામ” શબ્દ ઈશ્વરના પુત્ર માટે છે. બીજી રીતે; “તમને જેઓ ઈશ્વરના પુત્ર પર વિશ્વાસ કરે છે” (જુઓ + +મુહાવરો) + +# તેમની સમક્ષ આપણને હિંમત છે + + “ઈશ્વરના દીકરા પર વિશ્વાસ છે તેથી આ બાબતમાં આપણને ખાત્રી છે”. + +# જો તેમની ઈચ્છા પ્રમાણે માંગીએ + + “ઈશ્વરના પુત્રની ઈચ્છા પ્રમાણે જો આપણે માંગીએ” + +# આપણે જાણીએ છીએ કે આપણી વિનંતીઓ કે જે તેમની પાસે આપણે માગી છે + + “આપણે જાણીએ છીએ કે તેમની પાસે જે માંગીએ તે આપણને મળશે” \ No newline at end of file diff --git a/1JN/05/16.md b/1JN/05/16.md new file mode 100644 index 0000000..78aa48e --- /dev/null +++ b/1JN/05/16.md @@ -0,0 +1,7 @@ +# ભાઈઓ + + “સાથી વિશ્વાસીઓ” + +# ઈશ્વર તેમને જીવન આપશે + + “જીવન” અનંતજીવન દર્શાવે છે. \ No newline at end of file diff --git a/1JN/05/18.md b/1JN/05/18.md new file mode 100644 index 0000000..af6d3da --- /dev/null +++ b/1JN/05/18.md @@ -0,0 +1,25 @@ +# આપણે જાણીએ છીએ કે + + “આપણે” દરેક વિશ્વાસી દર્શાવે છે. (જુઓ + + વ્યાપક) + +# પાપ કરતો નથી + + “પાપનો બંધારણી નથી” (UDB) + +# આખું જગત જુઠું બોલે છે + + “જગત” શેતાન દ્વારા ચાલતી જગતની રીતભાતને દર્શાવે છે. (જુઓ + +મુહાવરો) + +# દુષ્ટમાં + + “દુષ્ટ” શેતાનને દર્શાવે છે. (જુઓ + +મુહાવરો) + +# દુષ્ટમાં આખું જગત જુઠું બોલે છે + + તેનું ભાષાંતર “જગતમાના દરેક અવિશ્વાસીઓને શેતાન અંકુશમાં રાખે છે” \ No newline at end of file diff --git a/1JN/05/20.md b/1JN/05/20.md new file mode 100644 index 0000000..6adf92c --- /dev/null +++ b/1JN/05/20.md @@ -0,0 +1,19 @@ +# અમે જાણીએ છીએ + + “અમે” સઘળા વિશ્વાસીઓને દર્શાવે છે” + +# આપણને સમજ આપી છે + + “સત્ય સમજવા આપણને યોગ્ય કર્યા છે” (UDB) + +# જે સત્ય છે તેમને જાણીએ છીએ + + “તેમને” ઈશ્વરપિતા ને દર્શાવે છે. + +# આપણે તેમનામાં છીએ + + ૨:૫,૬ માં ભાષાંતર જુઓ + +# વહાલા બાળકો + + ૨:૧ માં ભાષાંતર જુઓ \ No newline at end of file diff --git a/1PE/01/01.md b/1PE/01/01.md new file mode 100644 index 0000000..5301efd --- /dev/null +++ b/1PE/01/01.md @@ -0,0 +1,25 @@ +# પિતર, પિતર પોતાને ઈસુ ખ્રિસ્તનો પ્રેરિત તરીકે ઓળખાવે છે. "હું, પિતર, ઈસુ ખ્રિસ્તનો સંદેશવાહક તમને લખી રહ્યો છું(બહુંવચન)" +# પોન્તસ + + આ હાલમાં ઉત્તર તૂર્કી છે. (જુઓ :અજ્ઞાત અનુવાદ) +# ગલાતિયા + + આ હાલનો દિવસ મધ્ય તૂર્કી છે. (જુઓ : અજ્ઞાત અનુવાદ) +# કાપાદોકિયા + + આ હાલનો દિવસ પૂર્વ મધ્ય તૂર્કી છે. (જુઓ :અજ્ઞાત અનુવાદ) +# આસિયા + + આ હાલનો દિવસ પશ્ચિમ મધ્ય તૂર્કી છે. (જુઓ: અજ્ઞાત અનુવાદ) +# બિથુનિયા + + આ હાલનો દિવસ ઉત્તર પશ્ચિમ તૂર્કી છે. (જુઓ : અજ્ઞાત અનુવાદ) +# પૂર્વજ્ઞાન + + સાચા અર્થો આ છે: ૧) કોઈપણ ઘટના પહેલાં તેની જાણકારી થાય છે અથવા ૨) "અગાઉ નક્કી કરેલું" (યુડીબી). +# તેના રક્તથી છંટકાવ પામવા સારું + + રક્ત એક બલિદાન છે જે ઈસુને માટે ઉલ્લેખવામાં આવ્યું છે અને જયારે મૂસાએ ઇઝરાયલ પ્રજા પર રક્તથી છંટકાવ કર્યો. (જુઓ : અર્થાલંકાર). +# તમારા પર પુષ્કળ કૃપા હો + + તમારા પર પુષ્કળ કૃપા હો તે શબ્દો તે તેઓને સલામ પાઠવવા સારુ વાપરે છે. કેટલીક ભાષાઓમાં તમારી સામાન્ય શુભેચ્છા અહીં મૂકવી એ વધારે સ્વાભાવિક લાગશે. તે શબ્દ "તમે" અને તમારા" તે વિશ્વાસીઓને માટે ઉલ્લેખવામાં આવ્યો છે કે જેઓ ભૌગોલિક સ્થળોમાં પોતાના ઊંચા નામો માટે વસવાટ કરે છે. \ No newline at end of file diff --git a/1PE/01/03.md b/1PE/01/03.md new file mode 100644 index 0000000..95a3e02 --- /dev/null +++ b/1PE/01/03.md @@ -0,0 +1,20 @@ +# આપણા પ્રભુ ઈસુ ખ્રિસ્ત + + આ શબ્દો "આપણું" અને "આપણા" એ વક્તા, પિતર અને વિશ્વાસીઓ માટે સમાવિષ્ટ ઉલ્લેખ કર્યો છે) +# તેમણે આપણને અનંતજીવન આપ્યું છે + + આ લખનાર એ બાબત વિષે બોલે છે કે આત્મિક જીવન તે તો માત્ર ઈસુ દ્વારા જ આપવામાં આવ્યું છે. (જુઓ : અર્થાલંકાર) "તેમણે આપણને જીવવા માટે ફરી બનાવ્યા." + +# વારસા માટે ભરોસો + + "આપણે જાણીએ છીએ કે તેમણે જે વચન આપણને આપ્યું છે તે જ પ્રમાણે તે કરશે." (યુડીબી) + +# અનામત + + "આપણા બચાવને માટે સાચવવામાં આવી" અથવા "આપણા માટે રાખવામાં આવ્યું છે" (યુડીબી) +# કલંકિત + + "પાપ દ્વારા નુકસાન વગરનું" અથવા "પાપ આપણને નુકસાન પહોચાડતું નથી" +# છેલ્લા સમયોમાં + + "જયારે ખ્રિસ્ત આ પૃથ્વી પર પાછા આવશે ત્યારે" \ No newline at end of file diff --git a/1PE/01/06.md b/1PE/01/06.md new file mode 100644 index 0000000..7eacbc1 --- /dev/null +++ b/1PE/01/06.md @@ -0,0 +1,15 @@ +# તમે આ વચનો દ્વારા આનંદ કરશો કે જે આશીર્વાદોનો ઉલ્લેખ ૦૧: ૦૩ + +૦૫ કરવામાં આવ્યો છે "ઈશ્વરે તમારા માટે જે કંઈ કર્યું છે તેના માટે તમે આનંદિત છો" +# હવે તે તમારા માટે ખૂબ જરૂરી છે કે તમે દુઃખનો અનુભવ કરો + + "હવે તે સાચું છે અને ઉચિત છે કે તમને દુઃખ લાગે" + +# કે સોના કરતા પણ વધારે મૂલ્યવાન છે + + "ઈશ્વર સોનાની કિમંત કરતા તમારા વિશ્વાસની કિમંત વધારે કરે છે" + +# તમારા વિશ્વાસને વધારે મૂલ્યવાન કરવા તેને અગ્નિમાં નાખી તેણે પારખવામાં આવે છે "જોકે સોનાને નાખીને તેને પારખવામાં આવે છે, તે કાયમ ટકતું નથી" +# ઈસુ ખ્રિસ્તનુ પ્રગટીકરણ + + "જયારે ઈસુ ખ્રિસ્ત પાછા આવશે" \ No newline at end of file diff --git a/1PE/01/08.md b/1PE/01/08.md new file mode 100644 index 0000000..5590be3 --- /dev/null +++ b/1PE/01/08.md @@ -0,0 +1,3 @@ +# તમે તેમને ન જોયા છતાં + + "તમે તમારી પોતાની આંખોથી તેમને જોયા નથી" અથવા "તમે તેમનું શારીરિક રીતે અવલોકન કર્યું નથી." આ બધી ઘટનાઓ "તમે" એ ૦૧:૦૧માં વિશ્વાસીઓને માટે ઉલ્લેખવામાં આવ્યો છે" \ No newline at end of file diff --git a/1PE/01/11.md b/1PE/01/11.md new file mode 100644 index 0000000..51d43fc --- /dev/null +++ b/1PE/01/11.md @@ -0,0 +1,6 @@ +# તેઓએ જાણવા માટે શોધ કરી + + "જાણવા માટે તેઓએ કોશિશ કરી" અથવા "તેઓના પૂછપરછ વિષે" તે શબ્દ "તેઓ"એ પ્રબોધકો માટે ઉલ્લેખાયો છે. +# જે પ્રગટ કરાયું હતું તેનાથી તેઓએ, પોતાની નહિ, પણ તમારી સેવા કરી + + કેટલીક ભાષાઓમાં એ ખૂબ સામાન્ય છે કે નકારાત્મકની પહેલાં હકારાત્કમ મૂકવું. "તેઓએ જે પ્રગટ કર્યું તેનાથી તમારી સેવા કરી, પોતાની નહિ" \ No newline at end of file diff --git a/1PE/01/13.md b/1PE/01/13.md new file mode 100644 index 0000000..8e3be83 --- /dev/null +++ b/1PE/01/13.md @@ -0,0 +1,6 @@ +# તમારા મનની કમરો બાંધો + + "પ્રવૃતિઓથી તમારા મનને તૈયાર કરો." જયારે તે ઝભ્ભો પહેરીને કમર પર પટ્ટો બાંધીને કામની તૈયારી કરે છે. (જુઓ: રૂપક) +# તમારા વિચારોમાં સમજદાર રહો "સ્વ + + નિયંત્રિત રહો" \ No newline at end of file diff --git a/1PE/01/15.md b/1PE/01/15.md new file mode 100644 index 0000000..ec3c688 --- /dev/null +++ b/1PE/01/15.md @@ -0,0 +1,9 @@ +# એક + + "ઈશ્વર" +# પક્ષપાત વગર + + "એકદમ" +# તમારા અહીંનો સમય આદરથી વિતાવો + + "પૃથ્વી પર રહો ત્યાં સુધી ઈશ્વર માટે આદરપૂર્વક રહો" \ No newline at end of file diff --git a/1PE/01/18.md b/1PE/01/18.md new file mode 100644 index 0000000..c7afd53 --- /dev/null +++ b/1PE/01/18.md @@ -0,0 +1,10 @@ +# તમને તેમાંથી મુક્ત કરવામાં આવ્યા છે + + "તેમાંથી તમને ઈશ્વરે મુક્ત કર્યા છે" (જુઓ : સક્રિય અથવા નિષ્ક્રિય) અથવા "તેમાંથી ઈશ્વરે તમને બચાવ્યા છે" +# એક હલવાનની જેમ + + આપણા પાપોની માફીને સારુ ઈશ્વરે પોતાનું બલિદાન આપ્યું. (જુઓ : સ્પષ્ટ અને અસ્પષ્ટ) + +# ખોડખાંપણ વગરના અને કલંક વગરના + + "અપૂર્ણતા સાથે નહિ" અહિયાં, એક જ વિચાર બે બાબતો બતાવે છે. (જુઓ : વ્યુત્પત્તિની દૃષ્ટિએ સંપૂર્ણ સામ્ય ધરાવનારો શબ્દ) \ No newline at end of file diff --git a/1PE/01/20.md b/1PE/01/20.md new file mode 100644 index 0000000..f229b55 --- /dev/null +++ b/1PE/01/20.md @@ -0,0 +1,9 @@ +# ખ્રિસ્ત તો પસંદ કરાયેલા હતા + + "ઈશ્વરે ખ્રિસ્તને પસંદ કર્યા" (જુઓ : સક્રિય અથવા નિષ્ક્રિય) +# તે તમને જાહેર કરવામાં આવ્યું છે + + "ઈશ્વરે તમને તેમની ઓળખ આપી" (જુઓ : સક્રિય અથવા નિષ્ક્રિય) +# જગતનો પાયો છે + + "ઉત્પતિની શરૂઆત" \ No newline at end of file diff --git a/1PE/01/22.md b/1PE/01/22.md new file mode 100644 index 0000000..d1e25d4 --- /dev/null +++ b/1PE/01/22.md @@ -0,0 +1,9 @@ +# ભાઈ પરનો પ્રેમ + + સગાસબંધીઓ અથવા મિત્રો વચ્ચેનો આ એક કુદરતી મનુષ્યનો પ્રેમ છે. +# તમારા હૃદયથી એકબીજા પર આગ્રહથી પ્રેમ કરો + + "ઊંડાણપૂર્વક અને અંતઃકરણપૂર્વક એકબીજાને પ્રેમ કરો" +# અવિનાશી + + "નાશવંત નહિ" અથવા "કાયમી" \ No newline at end of file diff --git a/1PE/01/24.md b/1PE/01/24.md new file mode 100644 index 0000000..3fac99b --- /dev/null +++ b/1PE/01/24.md @@ -0,0 +1,10 @@ +# સર્વ પ્રાણી ઘાસના જેવા છે + + "જેમ ઘાસ નાશ પામે છે તેમ દરેક લોકો નાશ પામશે. (યુડીબી) (જુઓ : સમાન) +# મનુષ્યનો બધો મહિમા ઘાસ જેવો છે + + "અને બધી મહાનતા જે લોકો પાસે છે તે કાયમ રહેતી નથી" (યુડીબી) (જુઓ : સમાન) + +# જે સુવાર્તાનું વચન તમને પ્રગટ કરાયું + + "સુવાર્તા કે જે આપણે પ્રગટ કરી" (જુઓ : સક્રિય અથવા નિષ્ક્રિય) \ No newline at end of file diff --git a/1PE/02/01.md b/1PE/02/01.md new file mode 100644 index 0000000..89a61b9 --- /dev/null +++ b/1PE/02/01.md @@ -0,0 +1,15 @@ +# તેથી કોરે મૂકી + + "કામ કરવાનું બંધ કરો" +# નવા જન્મેલા બાળકો + + વિશ્વાસીઓ નવા જન્મેલા બાળકો કે જેઓ દૂધ પીને મોટા થાય છે તેમની સાથે સરખાવે છે. (જુઓ : સમાન અને અર્થાલંકાર) +# ઊંડી ઇચ્છા રાખે છે + + "લાગણીપૂર્વકની ઇચ્છા" અથવા "માટે ઉત્કટ ઇચ્છા હોવી" +# ઉધ્ધારમાં તમે વધતાં જાઓ + + "આત્મિકતામાં વધતાં જાઓ." આ શબ્દ "તું" વિશ્વાસીઓને માટે ઉલ્લેખવામાં આવ્યો છે કે જેનો ઉલ્લેખ અધ્યાય ૧ મા કરવામાં આવ્યો છે. +# જો તમને એવો અનુભવ થયો હોય કે પ્રભુ દયાળુ છે + + "કારણ કે તમને તેનો અનુભવ છે કે પ્રભુ તમારી અગાઉ બહુ પ્રમાણિક પણે કાર્ય કરે છે" (યુડીબી) (જુઓ : અર્થાલંકાર) \ No newline at end of file diff --git a/1PE/02/04.md b/1PE/02/04.md new file mode 100644 index 0000000..e797be3 --- /dev/null +++ b/1PE/02/04.md @@ -0,0 +1,6 @@ +# જે જીવંત પથ્થર છે તેની પાસે આવો + + ઈસુની સરખામણી એક ઈમારતના મહત્વપૂર્ણ પાયાના પથ્થર સાથે કરવામાં આવી છે. (યુડીબી) (જુઓ : રૂપક) +# લોકોથી નકારાયેલો + + "લોકો દ્વારા કેટલીક રીતે નકારી કાઢવામાં આવેલો" અથવા "ઘણા લોકો દ્વારા નકારાયેલો" \ No newline at end of file diff --git a/1PE/02/07.md b/1PE/02/07.md new file mode 100644 index 0000000..517dbea --- /dev/null +++ b/1PE/02/07.md @@ -0,0 +1,7 @@ +# જે પથ્થર બાંધનારાઓએ નકાર્યો + + "એ પથ્થર કે જે બાંધનારાઓએ નકાર્યો" (જુઓ : સક્રિય અથવા નિષ્ક્રિય) + +# ઠેસ ખવડાવનાર પથ્થર અને ઠોકર ખવડાવનાર ખડક થયો છે + + આ બે શબ્દસમૂહો સમાન અર્થ બતાવે છે અને ભાર મૂકવા માટે જોડવામાં આવે છે. (વ્યુત્પત્તિની દૃષ્ટિએ સંપૂર્ણ સામ્ય ધરાવનારો શબ્દ) \ No newline at end of file diff --git a/1PE/02/09.md b/1PE/02/09.md new file mode 100644 index 0000000..98f2a14 --- /dev/null +++ b/1PE/02/09.md @@ -0,0 +1,6 @@ +# તમે તો પસંદ કરેલી જાતિ + + આ શબ્દ "તમે" એ ખ્રિસ્તી વિશ્વાસીઓને માટે ઉલ્લેખાયો છે. +# બહાર કાઢ્યા + + "તેમાંથી તમને બોલાવ્યા" અથવા "તેનાથી દૂર લઈ જવા તમને બોલાવવામાં આવ્યા" \ No newline at end of file diff --git a/1PE/02/11.md b/1PE/02/11.md new file mode 100644 index 0000000..3cb077b --- /dev/null +++ b/1PE/02/11.md @@ -0,0 +1,3 @@ +# તમારા આત્માની સામે લડે છે + + "ઈશ્વરમાં જે તમારો વિશ્વાસ છે તેનો નાશ કરવા પ્રયત્ન કરે છે" \ No newline at end of file diff --git a/1PE/02/13.md b/1PE/02/13.md new file mode 100644 index 0000000..ad9e42f --- /dev/null +++ b/1PE/02/13.md @@ -0,0 +1,6 @@ +# તમારી સ્વતંત્રતાનો ઉપયોગ ન કરો + + "તમારી સ્વતંત્રતાનો ઉપયોગ કરો" +# દુષ્ટતા માટે આવરણ તરીકે + + "દુષ્ટ બાબતો કરવા માટે એક બહાનું હોય છે" (જુઓ : અર્થાલંકાર) \ No newline at end of file diff --git a/1PE/02/18.md b/1PE/02/18.md new file mode 100644 index 0000000..af3b85c --- /dev/null +++ b/1PE/02/18.md @@ -0,0 +1,3 @@ +# દાસો + + જેઓ વિશ્વાસીઓ છે તેઓ ઘરનાં દાસો હતા. \ No newline at end of file diff --git a/1PE/02/21.md b/1PE/02/21.md new file mode 100644 index 0000000..fb53631 --- /dev/null +++ b/1PE/02/21.md @@ -0,0 +1,7 @@ +# એને માટે તમે તેડાયેલા છો + + સાચા અર્થો આ છે : ૧) "તકલીફોમાં પણ તમારે ખ્રિસ્તની જેમ વર્તન કરવું, કારણ કે મુશ્કેલીઓમાં પણ કેવું ખ્રિસ્તે સહન કરીને વર્તન કર્યું હતું" અથવા ૨) "ઈશ્વરે તમને પસંદ કર્યા તેનું એક કારણ છે કે તમે તેમના માટે સહન કરો." + +# તેમણે નિંદા પામીને સામે નિંદા કરી નહિ + + "જયારે લોકો ઈસુનું અપમાન કરતા હતા, ત્યારે તેમણે સામે તેમનું અપમાન કર્યું નહિ." \ No newline at end of file diff --git a/1PE/02/24.md b/1PE/02/24.md new file mode 100644 index 0000000..fa2d0a2 --- /dev/null +++ b/1PE/02/24.md @@ -0,0 +1,18 @@ +# પોતે પોતાના + + આ ઈસુના માટે ભાર મૂકીને ઉલ્લેખવામાં આવ્યો છે. (સ્વવાચક સર્વનામ) +# આપણા પાપ + + આ બધાં બનાવો "આપણા" અને "અમે" પિતર જે વક્તા છે તેના સંદર્ભે અને સમગ્રલક્ષી વિશ્વાસીઓને માટે ઉલ્લેખાયો છે) +# તેમના જખમોથી તમે સજા થયા છો + + "ઈશ્વરે તમને ખ્રિસ્તના જખમોથી સજા કર્યા છે." (જુઓ : સક્રિય અથવા નિષ્ક્રિય) + +# તમે ભૂલા પડેલા જેવા હતા + + આ શબ્દ "તમે" એ ૧:૧ + +૨૫ માં વિશ્વાસીઓના સંદર્ભમાં ઉલ્લેખાયો છે. +# તમારા આત્માના પાળક અને રક્ષકની પાસે પાછા આવ્યા છો + + "ઈસુ તમને માર્ગદર્શક અને રક્ષણ આપે" (જુઓ : અર્થાલંકાર) \ No newline at end of file diff --git a/1PE/02/6.md b/1PE/02/6.md new file mode 100644 index 0000000..c1f4c11 --- /dev/null +++ b/1PE/02/6.md @@ -0,0 +1,10 @@ +# શાસ્ત્ર આ કહે છે + + > "ઈશ્વરના કારણે ખ્રિસ્ત વિષે નીચે પ્રમાણે લખી શકાય" +# જુઓ + + "હું તમને કંઈક મહત્વની બાબતો કહું છું" અથવા "સાંભળો!" આ શબ્દ "જુઓ" તે અહિયાં આપણને ધ્યાન આપવા માટે આશ્ચર્યજનીક રીતે જે માહિતી છે તેને અનુસરવા માટે ચેતવે છે. તમારી ભાષામાં આ એક કાર્ય કરવાની બાબત હોય. + +# એક ખૂણાનો પથ્થર, મુખ્ય અને પસંદ કરેલો અને મૂલ્યવાન + + એટ: "ખૂબ મહત્વનો ખૂણાનો પથ્થર" (જુઓ : શબ્દની અભિવ્યક્તિ) \ No newline at end of file diff --git a/1PE/03/01.md b/1PE/03/01.md new file mode 100644 index 0000000..0c54e28 --- /dev/null +++ b/1PE/03/01.md @@ -0,0 +1,11 @@ +પિતર ફક્ત વિશ્વાસીઓની સહનશીલતા વિષે બોલતો હતો અને પછી ખ્રિસ્તની સહનશીલતા વિષે બોલ્યો. +# એ જ પ્રમાણે, પત્નીઓ તમે તમારા પતિઓને આધીન રહો, + + "એથી પત્નીઓ તમે તમારા પોતાના પતિઓને જ આધીન રહો." + +# કેટલાક + + તે શબ્દ "કેટલાક" એ પતિઓને માટે ઉલ્લેખાયો છે. +# તેઓએ જોયું હશે + +આ શબ્દ "તેઓએ" અને "તેઓને" એ પતિઓને માટે ઉલ્લેખાયો છે. \ No newline at end of file diff --git a/1PE/03/03.md b/1PE/03/03.md new file mode 100644 index 0000000..09b32aa --- /dev/null +++ b/1PE/03/03.md @@ -0,0 +1,7 @@ +પિતર પત્નીઓને ફક્ત એજ શીખવતો હતો કે પોતાના જ પતિઓને આધીન રહો. +# તેવું ન થાઓ + + આ શબ્દ "તે" પત્નીઓ' માટે ઉલ્લેખાયો છે કે જેઓ પોતાના પતિઓનું આદર કરે છે. +# આંતરિક મનુષ્યત્વને બદલે + + "તેના બદલે ગુપ્ત મનુષ્ય સાથે કરવામાં આવે છે" (જુઓ : સ્પષ્ટતા અને અસ્પષ્ટતા) \ No newline at end of file diff --git a/1PE/03/05.md b/1PE/03/05.md new file mode 100644 index 0000000..d89b8f4 --- /dev/null +++ b/1PE/03/05.md @@ -0,0 +1,6 @@ +પિતર પત્નીઓને ફક્ત એ જ શીખવતો હતો કે તેઓ પોતાના સૌમ્ય અને શાંત આત્મા બતાવે. +# તમે તેની દીકરીઓ છો + + આ શબ્દ "તમે" પત્નીઓ અથવા સ્ત્રીઓ માટે ૧ પિતર ૦૩: ૧ + +૨ માં બોલીને ઉલ્લેખાયો છે. \ No newline at end of file diff --git a/1PE/03/08.md b/1PE/03/08.md new file mode 100644 index 0000000..94bf79d --- /dev/null +++ b/1PE/03/08.md @@ -0,0 +1,16 @@ +પિતર ફક્ત પતિઓને અને પત્નીઓને શીખવે છે કે તમારે એકબીજાને એવા ગણવા કે જેથી તમારી પ્રાર્થનાઓને કોઈ અટકાવી ના શકે. +# તમે સર્વ + + પહેલાં ત્રણ ભાગો ગુલામો માટે, પત્નીઓ માટે, અને પતિઓ માટે સંબોધવામાં આવ્યા છે. આ વિભાગ દરેક આ ગ્રુપોમાં વત્તા બધાં વિશ્વાસીઓ માટે સંબોધવામાં આવે છે. +# અપમાન + + અશિક્ષિત શબ્દો અથવા ક્રિયાઓ. +# તેથી ઉલટું + + "હકારાત્મક બાબતમાં" +# તમને તેડવામાં આવ્યા + + "ઈશ્વરે તમને બોલાવ્યા" (જુઓ : સક્રિય અથવા નિષ્ક્રિય) +# જેથી તમે આશીર્વાદના વારસ થાઓ + + "કે ઈશ્વર તમને આશીર્વાદ આપે" \ No newline at end of file diff --git a/1PE/03/10.md b/1PE/03/10.md new file mode 100644 index 0000000..4fdf679 --- /dev/null +++ b/1PE/03/10.md @@ -0,0 +1,7 @@ +પિતર દરેક વિશ્વાસીઓને શીખવે છે કે કેવી રીતે એકબીજા સાથે વ્યવહાર કરવો. +# જેઓ સારા દિવસો જોવા ઇચ્છે છે તેણે પોતાની જીભને દુષ્ટતાથી, અને પોતાના હોઠોને કપટી વાતો બોલવાથી અટકાવવા. + + "ખરાબ અને જૂઠું બોલવાનું બંધ કરો" (જુઓ : મેટોનીમી) +# પ્રભુ દુષ્ટતા કરનારાઓની વિરુદ્ધ છે + + "પ્રભુએ તેનો વિરોદ્ધ કર્યો છે." (જુઓ : રૂઢિપ્રયોગ) \ No newline at end of file diff --git a/1PE/03/13.md b/1PE/03/13.md new file mode 100644 index 0000000..f0e3457 --- /dev/null +++ b/1PE/03/13.md @@ -0,0 +1,7 @@ +પિતર વિશ્વાસીઓને માર્ગદર્શન આપે છે કે કેવી રીતે જીવવું. +# જે સારું છે તેને જો તમે અનુસરનારા થયા, તો તમારું ભૂંડું કરનાર કોણ છે? + + "જો તમે સારું કરો છો તો કોઈપણ તમારું ખોટું નહિ કરે." (જુઓ : અલંકારિક પ્રશ્ન) આ શબ્દ "તમે" વિશ્વાસીઓને માટે ઉલ્લેખાયો છે. +# તેઓ જેથી ડરે છે તેથી તમે ડરશો નહિ, ગભરાશો નહિ + + આ બે વાક્યો સમાન અર્થો ધરાવે છે અને ભાર મૂકવા માટે જોડાય છે. (જુઓ : વ્યુત્પત્તિની દૃષ્ટિએ સંપૂર્ણ સામ્ય ધરાવનારો શબ્દ) "તો હવે પછી ગભરાવવાનું બંધ કરો કે લોકો મારી સાથે શું કરશે." \ No newline at end of file diff --git a/1PE/03/15.md b/1PE/03/15.md new file mode 100644 index 0000000..9409054 --- /dev/null +++ b/1PE/03/15.md @@ -0,0 +1,10 @@ +પિતર વિશ્વાસીઓને માર્ગદર્શન આપે છે કે ન્યાયીપણાથી જીવો અને જેઓ તમને સતાવે છે તેઓથી ગભરાશો નહિ. +# ખ્રિસ્તને તમારા પ્રભુ તરીકે તમારા અંતઃકરણમાં પવિત્ર માનો + + "ઊંડાણપૂર્વક ખ્રિસ્તનો આદર કરો અને ખુશીથી તેમની આજ્ઞા પાળો."" અહિયાં ૦૩:૧ + +૧૪ માં જે નોધવામાં આવ્યું છે તે સિવાય વિશ્વાસીઓએ બીજી કઈ બાબતો કરવી. + +# મૂલ્યવાન + + "પવિત્ર," "મોટા પ્રમાણનું મૂલ્ય," અથવા "ભંડાર" \ No newline at end of file diff --git a/1PE/03/18.md b/1PE/03/18.md new file mode 100644 index 0000000..3439737 --- /dev/null +++ b/1PE/03/18.md @@ -0,0 +1,7 @@ +પિતર વિશ્વાસીઓને માર્ગદર્શન આપે છે સચ્ચાઈપૂર્વક જીવો અને જેઓ તેઓની સતાવણી કરે છે તેઓથી ના બીશો. +# આપણા માટે સહન કર્યું + + આ શબ્દ "આપણા" એ વક્તાઓ, પિતર અને પ્રેક્ષકોનો સમાવેશ થાય છે. (જુઓ : વ્યાપક) +# આત્મામાં, પણ તેમણે જઈને જેલમાં પડેલા આત્માઓને ઉપદેશ કર્યો + + ઈસુને મારી નાંખ્યા તે દફનાવવાની જગ્યાએ ગયો અને ત્યાના આત્માઓને તેણે ઉપદેશ કર્યો. \ No newline at end of file diff --git a/1PE/03/21.md b/1PE/03/21.md new file mode 100644 index 0000000..a37a008 --- /dev/null +++ b/1PE/03/21.md @@ -0,0 +1,5 @@ +પિતર વિશ્વાસીઓ સાથે ખ્રિસ્તના સહનશીલતા અને મરણ અને જેઓ મૃત્યુ પામેલા હતા તેઓને ખ્રિસ્તનો ઉપદેશ તે બધું તેઓને જણાવી રહ્યો હતો. + +# કે તમને બચાવે + + તે શબ્દ "તમને" એ વિશ્વાસીઓને અને પિતર માટે ઉલ્લેખાયો છે. (જુઓ : વ્યાપક) \ No newline at end of file diff --git a/1PE/03/7.md b/1PE/03/7.md new file mode 100644 index 0000000..81c6fa7 --- /dev/null +++ b/1PE/03/7.md @@ -0,0 +1,7 @@ +પિતર પત્નીઓને ફક્ત એજ શીખવતા જણાવે છે કે તમે તમારા પતિઓનું આદર કરો. +# તે જ પ્રમાણે + + "જેમ તમારી પત્નીઓએ તમને માન આપવું જોઈએ તેમ" +# આ કરો + + આ કલમમાં "આ" એ પતિઓના વર્તનને માટે આજ્ઞાપૂર્વક ઉલ્લેખ્યું છે. \ No newline at end of file diff --git a/1PE/04/01.md b/1PE/04/01.md new file mode 100644 index 0000000..45deb15 --- /dev/null +++ b/1PE/04/01.md @@ -0,0 +1,13 @@ +પિતર ખ્રિસ્તના સ્વર્ગમાં પુનરુત્થાન વિષે અને તેમના અધિકાર વિષે અને સામર્થ્ય વિષે બોલી રહ્યો હતો. +# તેથી + + પિતર આ શબ્દો દ્વારા તેના વિચારોનો સારાંશ બતાવે છે +# તમે પણ એવું જ મન રાખીને સજ્જ થાઓ + + "તમે પણ સહન કરવાની ઇચ્છા રાખો" +# તમે પોતે જ + + આ વિશ્વાસીઓને માટે અધ્યાય એકમાં ઉલ્લેખાયું છે. +# જે કોઈ + + "કોઈ પણ વ્યક્તિ જે" \ No newline at end of file diff --git a/1PE/04/03.md b/1PE/04/03.md new file mode 100644 index 0000000..ddc433e --- /dev/null +++ b/1PE/04/03.md @@ -0,0 +1,8 @@ +વિશ્વાસીઓએ જે ખ્રિસ્તના માટે સહન કર્યું તેના મૂલ્ય વિષે પિતરે કહ્યું. +# તે સમયે તમે વ્યભિચારમાં, વિષયભોગમાં, મદ્યપાનમાં, મોજશોખમાં, અને તિરસ્કૃત મૂર્તિપૂજામાં મગ્ન હતા + + "જાતીય સબંધના પાપ, દુષ્ટ ઇચ્છાઓ, મદ્યપાન, જંગલી અને શરાબી પક્ષો, અને મૂર્તિપૂજા કે જેને ઈશ્વર ધિક્કારે છે" + +# સુવાર્તા પ્રગટ કરાઈ + + "ખ્રિસ્તે સુસમાચારનો ઉપદેશ કર્યો" (યુડીબી) (જુઓ : સક્રિય અથવા નિષ્ક્રિય) \ No newline at end of file diff --git a/1PE/04/07.md b/1PE/04/07.md new file mode 100644 index 0000000..b60362e --- /dev/null +++ b/1PE/04/07.md @@ -0,0 +1,6 @@ +# બધી બાબતોનો અંત પાસે આવ્યો છે + + "બહુ જલ્દી ઈશ્વર આ પૃથ્વી પરનું સઘળું બદલી નાખશે." +# તમારા વિચારો + + આ શબ્દ "તમારા" એ બધાં જ વિશ્વાસીઓને માટે ઉલ્લેખાયો છે \ No newline at end of file diff --git a/1PE/04/10.md b/1PE/04/10.md new file mode 100644 index 0000000..4a0f9b8 --- /dev/null +++ b/1PE/04/10.md @@ -0,0 +1,3 @@ +દરેકને જે કૃપાદાન મળ્યું છે તે + + "ઈશ્વરે દરેકને કોઈ ખાસ ક્ષમતા આપી છે" \ No newline at end of file diff --git a/1PE/04/12.md b/1PE/04/12.md new file mode 100644 index 0000000..84faea9 --- /dev/null +++ b/1PE/04/12.md @@ -0,0 +1,3 @@ +પણ ખ્રિસ્તના દુઃખોમાં તમે ભાગીદાર થયા છો, તેના લીધે આનંદ કરો + + "જે ખ્રિસ્તે સહન કર્યું હતું તેવું જ તમે સહન કરી રહ્યા છો તેણે લીધે તમે આનંદ કરો" (યુડીબી) \ No newline at end of file diff --git a/1PE/05/01.md b/1PE/05/01.md new file mode 100644 index 0000000..85a5856 --- /dev/null +++ b/1PE/05/01.md @@ -0,0 +1,16 @@ +વિશ્વાસીઓ સતાવણી ભોગવતા ત્યારે પણ પિતર તેઓને ફક્ત પ્રોત્સાહન આપતો હતો. +# તમારામાં જે વડીલો છે + + આ શબ્દ "તમે" એ જેઓ ખ્રિસ્તમાં વિશ્વાસીઓ છે તેઓને માટે ઉલ્લેખાયો છે. (જુઓ : તમેનું સ્વરૂપ) +# તેથી + + "તે કારણ સર" +# ઈશ્વરના લોકોનો સમુદાય + + આ મંડળીના લોકોને ઘેટાના જૂથ સાથે સરખાવવામાં આવ્યું છે. (જુઓ : અર્થાલંકાર) +# સંભાળ લેવી + + "કાળજી માટે" અથવા "વલણ ધરાવનાર" +# માલિક તરીકે કામ ના કરો + + "કોઈ એક મહત્વના શેઠની જેમ ન વર્તો" \ No newline at end of file diff --git a/1PE/05/05.md b/1PE/05/05.md new file mode 100644 index 0000000..4a21e35 --- /dev/null +++ b/1PE/05/05.md @@ -0,0 +1,19 @@ +પિતરે અધિકારીઓને ફક્ત એ કહ્યું હતું કે મંડળીમાં કેવી રીતે જીવવું. +# તમે બધાં + + આ બધાં વિશ્વાસીઓ માટે ઉલ્લેખાયું છે, ફક્ત જુવાન ભાઈઓને માટે જ નહિ. +# તમે સઘળા એકબીજાને આધીન થઈને નમ્રતા ધારણ કરો + + "એકબીજા સાથે નમ્રતા પૂર્વક વર્તવું જોઈએ" (યુડીબી) (જુઓ : અર્થાલંકાર) +# ઈશ્વરના સમર્થ હાથ નીચે + + "ઈશ્વરના અધિકાર નીચે" (જુઓ : અર્થાલંકાર) +# નાખો + + "થવા દો કે તે તમારી સંભાળ લે" (યુડીબી) +# તમારી સર્વ ચિંતા + + "તમારી ચિંતાઓ" અથવા "તમારી તકલીફો" અથવા "તમારા વિક્ષેપો" +# તે તમારી સંભાળ લે છે + + "તે તમારા વિષે ચિંતિત છે" \ No newline at end of file diff --git a/1PE/05/08.md b/1PE/05/08.md new file mode 100644 index 0000000..257791a --- /dev/null +++ b/1PE/05/08.md @@ -0,0 +1,13 @@ +પિતર ફક્ત જુવાન માણસોને અને પછી બધાં વિશ્વાસીઓને કહેતો હતો કે કેવીરીતે મંડળીમાં જીવવું. +# ગાજનાર સિંહની જેમ + + શેતાનને સિંહની સાથે સરખાવવામાં આવ્યો છે કારણ કે તે લોકોનો નાશ કરવાની કોશિશ કરે છે (જુઓ : સમાન) +# ગળી જવાને શોધતો ફરે છે + + "તેની ચાલને આશરે" અથવા "શિકાર શોધતો ફરે છે" +# તેની સામા થાઓ + + "તેનો સામનો કરવો" +# આ દુનિયામાં + + "સમગ્ર વિશ્વમાં વિવિધ સ્થળોએ" \ No newline at end of file diff --git a/1PE/05/10.md b/1PE/05/10.md new file mode 100644 index 0000000..f061364 --- /dev/null +++ b/1PE/05/10.md @@ -0,0 +1,16 @@ +પિતર વિશ્વાસીઓને ફક્ત એજ કહ્યું કે શેતાનની સામા થાઓ અને દૃઢ રહો. +# તમે થોડી વાર + + "થોડા સમય માટે" +# સર્વ કૃપાના ઈશ્વર + + "ઈશ્વર જે સંપૂર્ણ પણે કૃપાળુ છે" +# જેમણે ખ્રિસ્તમાં તમને પોતાના મહિમાને સારુ બોલાવ્યા છે + + "જેમણે આપણને તેમના સ્વર્ગીય અનંતજીવનના મહિમાને સારુ પસંદ કર્યા કેમ કે આપણેખ્રિસ્તની સાથે જોડાયેલા છીએ" (યુડીબી) +# તમને સંપૂર્ણ કરશે + + "તમને પુનઃસ્થાપિત કરશે" +# તમને સ્થિર કરશે + + તમને સુરક્ષિત રીતે વર્ગ પાડશે" \ No newline at end of file diff --git a/1PE/05/12.md b/1PE/05/12.md new file mode 100644 index 0000000..f977864 --- /dev/null +++ b/1PE/05/12.md @@ -0,0 +1,18 @@ +# સિલ્વાનુસ + + (જુઓ :અનુવાદ સંજ્ઞા) +# વિનંતિ કરવી + + "ચેતવણી," "સલાહ," માગવું" +# મેં તમારા પર જે લખ્યું છે તે ઈશ્વરની ખરી કૃપા છે + + "મેં જે લખ્યું છે તે સાચી સુવાર્તા છે કેઈશ્વરે કૃપા કરીને આપણા માટે શું કર્યું છે." (યુડીબી) +# સ્થિર ઊભા રહો + + "આ સંદેશો દ્રઢતાથી સતત માનતા રહો" (જુઓ : અર્થાલંકાર) આ શબ્દ "તે" ઈશ્વરની કૃપા વિષે ઉલ્લેખવામાં આવે છે. +# જે બેબીલોનમાં છે + + બેબીલોન એ રોમ માટે સંકેતનો શબ્દ છે. +# પ્રેમના ચુંબનથી તમે એકબીજાને સલામ કરજો + + "આવકારો અને એકબીજાને પ્રેમ કરો" \ No newline at end of file diff --git a/1TH/01/02.md b/1TH/01/02.md new file mode 100644 index 0000000..3360619 --- /dev/null +++ b/1TH/01/02.md @@ -0,0 +1,13 @@ +# અમે સદા દેવ નો આભાર માનીએ છીએ + + આ અતિશયોક્તિ છે. આનું ભાષાંતર આ પ્રમાણે કરી શકાય " અમે વારંવાર દેવ નો આભાર માનીએ છીએ". ( જુઓ : ) # અમે સદા + + " અમે" શબ્દ પાઉલ, સિલ્વાનુસ અને તિમોથીને દર્શાવે છે, નહિકે થેસ્સાલોનીકા ના વિશ્વાસીઓને ( જુઓ : ) # અમે અમારી પ્રાર્થનાઓ માં તમને યાદ કરીએ છીએ + + અમે તમારી માટે પ્રાર્થના કરીએ છીએ. .# અમે નિરંતર સ્મરણ કરીએ છીએ + + અમે વારંવાર સ્મરણ કરીએ છીએ. # વિશ્વાસનુ કાર્ય + + " વિશ્વાસના કૃત્યો " અથવા " તમે દેવ પર ભરોસો કરો છો તેથી તેની માટે ના કાર્યો " ( યુડીબી) # આશામાં દ્રઢ + + " આશાની ખંત " \ No newline at end of file diff --git a/1TH/01/04.md b/1TH/01/04.md new file mode 100644 index 0000000..e61ea5f --- /dev/null +++ b/1TH/01/04.md @@ -0,0 +1,13 @@ +# ભાઈઓ + + " સાથી વિશ્વાસીઓ " # અમે તમારું તેડુ જાણીએ છીએ + + " અમે જાણીએ છીએકે તમે તેના લોક બનો માટે દેવે તમને પસંદ કાર્ય છે ( યુંડીબી) અથવા " તમે ખાસ રીતે તેની સેવા કરો માટે દેવે તમને પસંદ કર્યા છે. # અમે જાણીએ છીએ + + " અમે" શબ્દ પાઉલ, સિલ્વાનુસ અને તિમોથીને દર્શાવે છે, નહિકે થેસ્સાલોનિકીના વિશ્વાસીઓ માટે ( જુઓ : ) # પરંતુ સામર્થ્યમાં અને પવિત્રઆત્મામાં + + શક્ય અર્થો (૧) પવિત્રઆત્મા દ્વારા અધિકાર પામીને પાઉલ અને તેના સાથીઓએ સામર્થ્યથી ઉપદેશ કર્યો. (૨) પવિત્રઆત્માએ ખાતરી કરાવી તેથી સુવાર્તાની પ્રબળ અસર વિશ્વાસીઓ પર થઇ. # ઘણીજ ખાતરીપૂર્વક + + " એજ રીતે " # કેવા પ્રકારના માણસો + + " અમે કેવી વર્તુણક કરી " ( યુડીબી) \ No newline at end of file diff --git a/1TH/01/06.md b/1TH/01/06.md new file mode 100644 index 0000000..d52921f --- /dev/null +++ b/1TH/01/06.md @@ -0,0 +1,11 @@ +# તમે અનુસરણ કરનારા થયા + + કોઈકના જેવું વર્તન કરવું અથવા અનુસરણ કરવું. વૈકલ્પિક ભાષાંતર + + " તમે અમારું અનુસરણ કર્યું." # વચન નો સ્વીકાર કર્યો + + " શિક્ષણ ને આવકાર્યું" અથવા " શિક્ષણનો સ્વીકાર કર્યો. # ભારે વિપત્તિમાં + + " ભારે દુખના સમયમાં અથવા " ભારે સતાવણીમાં" # અખાયા + + પ્રાચીનકાળનો એક જીલ્લો જે આજનું ગ્રીસ છે. \ No newline at end of file diff --git a/1TH/01/08.md b/1TH/01/08.md new file mode 100644 index 0000000..dfb9d19 --- /dev/null +++ b/1TH/01/08.md @@ -0,0 +1,19 @@ +# બહાર ફેલાઈ + + બહાર ગઈ # અખાયા + + પ્રાચીનકાળનો એક જીલ્લો જે આજનું ગ્રીસ છે. # સર્વ સ્થળે + + " આખા પ્રદેશમાં ઘણા સ્થળે" # તેઓ પોતે + + આજુબાજુના પ્રદેશોમાં જે મંડળીઓ અસ્તિત્વમાં હતી અને જેમણે થેસ્સલોનીકાના વિશ્વાસીઓ વિષે સાભળ્યું હતું તેનો ઉલ્લેખ પાઉલ અહીં કરે છે. # તેઓ પોતે + + શબ્દભાર દર્શાવવા " પોતે" શબ્દ વપરાયેલ છે. # તમેં અમારો કેવી રીતે સ્વીકાર કર્યો + + " તમે અમારું કેવું ઉષ્માંભર્યું સ્વાગત કર્યું.' # આકાશ/સ્વર્ગમાંથી તેનો પુત્ર + + ' આકાશ/સ્વર્ગમાંથી દેવ નો પુત્ર" # જેને તેણે ઉઠાડ્યો + + " જેને દેવે ઉઠાડ્યો/સજીવન કર્યો. " # જે આપણો છુટકારો કરે છે + + " આપણો" શબ્દમા પાઉલ વિશ્વાસીઓનો સમાવેશ કરે છે. \ No newline at end of file diff --git a/1TH/01/1.md b/1TH/01/1.md new file mode 100644 index 0000000..b3ad017 --- /dev/null +++ b/1TH/01/1.md @@ -0,0 +1,5 @@ +# પાઉલ, સિલ્વાનુસ અને તિમોથી તરફથી મંડળીને + + યુડીબી સ્પષ્ટ કરે છે કે આ પત્ર પાઉલે લખ્યો છે. ( જુઓ : સવિસ્તાર અને ટૂંકી માહિતી ) # તમને શાંતિ થાઓ + + "તમને" શબ્દ થેસ્સાલોનિકાના વિશ્વાસીઓ માટે છે. \ No newline at end of file diff --git a/1TH/02/01.md b/1TH/02/01.md new file mode 100644 index 0000000..c7b0b9f --- /dev/null +++ b/1TH/02/01.md @@ -0,0 +1,11 @@ +# તમે પોતે + + " તમે " શબ્દ થેસ્સાલોનીકાના વિશ્વાસીઓણે દર્શાવે છે( જુઓ : તમેના સ્વરૂપો ) # અમારો પ્રવેશ + + "અમારો" શબ્દ પાઉલ, સિલ્વાનુસ અને તિમોથીને દર્શાવે છે, નહિકે થેસ્સાલોનીકાના વિશ્વાસીઓને ( જુઓ: ) # વ્યર્થ નહોતો + + "બહુજ યથાયોગ્ય હતો" ( જુઓ : ) # દુ:ખ અને અપમાન સહન કર્યા + + " ફિલીપ્પીમાં પાઉલને મારીને જેલમા પૂરી દેવામાં આવ્યો હતો." ( ત્યાં : અયોગ્ય અને અપમાનજનક વર્તન કરવમાં આવ્યું હતું. # ઘણા સંઘર્ષો મધ્યે + + " સખત વિરોધોના સમયમાં". \ No newline at end of file diff --git a/1TH/02/03.md b/1TH/02/03.md new file mode 100644 index 0000000..5a108a2 --- /dev/null +++ b/1TH/02/03.md @@ -0,0 +1,7 @@ +# કેમકે અમારો બોધ + + " અમારો "સર્વનામ પાઉલ,સીલ્વાનુસ અને તિમોથીને દર્શાવે છે # છળ, અશુદ્ધતા કે કપટથી નહોતું + + " સત્ય, શુધ્ધ અને પ્રમાણિક હતું " ( જુઓ : # દેવ, જે હૃદયોને પારખે છે + + " દેવ , જે મનોને અને કાર્યોને શોધે છે" ( જુઓ : \ No newline at end of file diff --git a/1TH/02/05.md b/1TH/02/05.md new file mode 100644 index 0000000..d332bfe --- /dev/null +++ b/1TH/02/05.md @@ -0,0 +1,9 @@ +# કેમકે અમે + + " અમે" શબ્દ પાઉલ,સીલ્વાનુસ અને તિમોથીને દર્શાવે છે ( જુઓ : ) # ખુશામતભર્યા શબ્દો + + " તમારા ખોટાવખાણ કર્યા" # ઢોંગ કરીને લોભ + + " લોભ કરીને તમારી પાસેથી વસ્તુઓ મેળવવાના કારણો." # હક્કોનો દાવો કર્યો હોત + + " તમને વસ્તુઓ પૂરી પાડવા ફરજ પાડી હોત. \ No newline at end of file diff --git a/1TH/02/07.md b/1TH/02/07.md new file mode 100644 index 0000000..eaf6035 --- /dev/null +++ b/1TH/02/07.md @@ -0,0 +1,9 @@ +# પણ જેમ માં પોતાના બાળકને દિલાસો આપે છે + + જેવી રીતે માં પોતાના બાળકોને સૌમ્યતાથી દિલાસો આપે છે તે રીતે સૌમ્યતાથી પાઉલ, સીલ્વાનુસ અને તિમોથી થેસ્સાલોનીકાના વિશ્વાસીઓ સાથે બોલ્યા. ( જુઓ : ઉપમા) # અમને તમારા માટે મમતા હતી + + "અમે તમારા પર પ્રેમ કર્યો." # તમે અમને બહુ વ્હાલા થઇ પડ્યા + + " અમે તમારી ખુબજ કાળજી લીધી. # અમારો શ્રમ અને કષ્ટ : "શ્રમ" અને "કષ્ટ" સમાનઅર્થવાળા શબ્દો છે જે સરસ અને ખંતપૂર્વક કરેલ કાર્યને પ્રદર્શિત કરે છે . " અમારા પ્રયત્નો" ( જુઓ : ) # કેમકે તમારામાં કોઈને ભારરૂપ ના થઈએ માટે અમે રાતદિવસ કામ કર્યું + + '' અમારા જીવનનિર્વાહ માટે અમે સખત મહેનત કરી કે જેથી તમારે અમને મદદ ન કરવી પડે". \ No newline at end of file diff --git a/1TH/02/10.md b/1TH/02/10.md new file mode 100644 index 0000000..bbc6134 --- /dev/null +++ b/1TH/02/10.md @@ -0,0 +1,7 @@ +# પવિત્રતાથી, નીતિથી અને નિર્દોષતાથી + + " ન્યાયીરીતે " ( જુઓ : ) # જેમ પિતા પોતાના બાળકો સાથે + + અહીં પાઉલ સરખામણી કરે છે કે જેમ પિતા પોતાના બાળકોને શીખવે છે કે તેમણે કઈ રીતે વર્તન કરવું તેજ રીતે તેઓએ પણ વિશ્વાસીઓને બોધ કર્યો અને ઉતેજન આપ્યુકે તેમણે કેવી રીતે દેવને યોગ્ય થઇને ચાલવું. # જે તમને તેડે છે + + " જેણે તમને પસંદ કર્યા છે \ No newline at end of file diff --git a/1TH/02/13.md b/1TH/02/13.md new file mode 100644 index 0000000..1f28de7 --- /dev/null +++ b/1TH/02/13.md @@ -0,0 +1,3 @@ +# એ કારણ માટે + + " તેથી અમે નિરંતર દેવનો આભારમાનીએ છીએ . # જયારે તમે સ્વીકાર્યું...થેસ્સલોનીકાના લોકોએ પાઉલનો સંદેશો, દેવ તરફ્થીછે એમ વિશ્વાસ કર્યો, નહીકે પાઉલના પોતાના તરફથી. \ No newline at end of file diff --git a/1TH/02/14.md b/1TH/02/14.md new file mode 100644 index 0000000..7784f4f --- /dev/null +++ b/1TH/02/14.md @@ -0,0 +1,9 @@ +# મંડળીઓનું અનુકરણ કરનારા થયા... + + જે રીતે શરૂઆતના વિશ્વાસીઓએ યહૂદી આગેવાનો તરફથી સતાવણી સહન કરી તેજ રીતે તેમણે પણ બીજા થેસ્સાલોનીકીઓ તરફથી એવાજ વિરોધનો સામનો કર્યો. વૈકલ્પિક ભાષાંતર : " મંડળીઓના જેવા થયા... " # તમારા પોતાના દેશબંધુઓ તરફથી + + " બીજા થેસ્સાલોનીકીઓ તરફથી" # તેઓએ અમને વાત કહેવાની મનાઈ કરી + + " તેમણે અમને વાત કહેતા અટકાવવા માટે શોધ કરી" # તેઓ પર કોપ આવી ચૂક્યો છે + + " દેવનો દંડ તેમના પર આવી ચૂક્યો છે" અથવા "દેવ નો ગુસ્સો તેમના પર આવી ચૂક્યો છે." \ No newline at end of file diff --git a/1TH/02/17.md b/1TH/02/17.md new file mode 100644 index 0000000..015cce3 --- /dev/null +++ b/1TH/02/17.md @@ -0,0 +1,9 @@ +# હૃદયથી નહિ હાજરીમાં + + " દેહ્થીજ પરંતુ તમારી માટે નિરંતર પ્રાર્થના કરીએ છીએ. ( જુઓ : ) # તમારા મુખના દર્શન + + " તમને જોવા" અથવા " તમારી સાથે રહેવા" ( જુઓ : ) # હું પાઉલ તમને ફરીથી + + " મેં પાઉલે બે વાર પ્રયત્ન કર્યો" ( જુઓ : રૂઢીપ્રયોગ ) # કેમકે અમારો આત્મવિશ્વાસ શું છે... તેના આવવાને સમયે ? + + ત્યાં: " પ્રભુ ઈસુના આવવાના સમયે, તમે તેમજ અન્યો અમારા મહિમાનો મુગટ, આનંદ અને ભવિષ્ય છો. ( જુઓ : ) \ No newline at end of file diff --git a/1TH/03/01.md b/1TH/03/01.md new file mode 100644 index 0000000..008f04e --- /dev/null +++ b/1TH/03/01.md @@ -0,0 +1,13 @@ +# અમારાથી વધુ સહન થઇ શક્યું નહિ + + " અમે તમારી માટે લાંબો સમય ચિંતા કરવાનું સહન કરી શક્યા નહિ. " અમે" શબ્દ પાઉલ,સીલ્વાનુસ અને તિમોથીને દર્શાવે છે, નહિકે થેસ્સાલોનીકાના વિશ્વાસીઓને ( જુઓ : ) # એથેન્સમાં એકલા રહેવાનું ઠીક લાગ્યું + + " હું અને સીલ્વાનુસ પાછળ એથેન્સમાં રહીએ તે સારું લાગ્યું. # એથેન્સ + + અખાયા પ્રાંતનું એક શહેર જે આજનું ગ્રીસ છે.( જુઓ : નામોનું ભાષાંતર કેવીરીતે કરવું. # અમારો ભાઈ + + " અમારો સાથી ખ્રિસ્તી" # કોઈને ખલેલ પહોંચે નહિ + + " કોઈને મુશ્કેલી થાય નહિ" અથવા " કોઈ ડગી જાય નહિ" # અમને નિયુક્ત કર્યા છે + + " અમને નિર્માણ કર્યા છે ". \ No newline at end of file diff --git a/1TH/03/04.md b/1TH/03/04.md new file mode 100644 index 0000000..3948c9b --- /dev/null +++ b/1TH/03/04.md @@ -0,0 +1,15 @@ +# અમે તમારી સાથે હતા + + "અમે" સર્વનામ પાઉલ, સીલ્વાનુસ અને તિમોથીને દર્શાવે છે , નહિકે તેમના શ્રોતાઓને. ( જુઓ : ) # વિપત્તિ સહન કરવા. + + " બીજાઓ દ્વારા અપમાનજનક વર્તન થવું." # હું લાંબો સમય ઊભો રહી શક્યો નહિ + + "હું "સર્વનામ" એ પાઉલને માટે છે." હું બહુજ આતુરતાથી જાણવા ચાહતો હતો."(યુંડીબી) # હું લાંબો સમય ઊભો રહી શક્યો નહિ + + "ઊભો" એ રૂઢીપ્રયોગ છે જેનો અર્થ થાયછે " જાણવા માટે બહુજ ઉત્સુક હતો" ( જુઓ + + રૂઢીપ્રયોગ) # મેં મોકલ્યો + + " મેં તિમોથીને મોકલ્યો. # નિષ્ફળ થવું + + " નકામી" \ No newline at end of file diff --git a/1TH/03/06.md b/1TH/03/06.md new file mode 100644 index 0000000..4465f18 --- /dev/null +++ b/1TH/03/06.md @@ -0,0 +1,11 @@ +# અમારી પાસે આવ્યુ + + "અમારી " શબ્દ પાઉલ, સિલ્વાનુસ અને તિમોથીને દર્શાવે છે, નહિકે થેસ્સાલોનીકા ના વિશ્વાસીઓને ( જુઓ : ) # તમારા વિશ્વાસના સારા સમાચાર + +"તમારા વિશ્વાસનો સારો અહેવાલ # સદા તમારા સંસ્મરણો ખુશકારક હોય છે + +"વારંવાર તમારા સંસ્મરણો ખુશકારક હોય છે " # તમે અમને જોવાને આતુર છો + +"તમે અમને જોવાની ઈચ્છા રાખો છો " # તમારા વિશ્વાસ દ્વારા + +"ખ્રિસ્તમાં રહેલા તમારા વિશ્વાસ દ્વારા "અથવા" ખ્રિસ્તમાં તમારી જે માન્યતા છે તેના દ્વારા (જુઓ સવિસ્તાર અને ગર્ભિત ) \ No newline at end of file diff --git a/1TH/03/08.md b/1TH/03/08.md new file mode 100644 index 0000000..7671f8e --- /dev/null +++ b/1TH/03/08.md @@ -0,0 +1,15 @@ +.# તો હવે અમે જીવતા રહીએ. + +"અમે બહુજ ઉતેજન પામ્યા (જુઓ: રૂઢીપ્રયોગ ) # હવે અમે જીવતા રહીએ + + "અમે" સર્વનામ એ પાઉલ, સિલ્વાનુસ અને તિમોથી નો ઉલ્લેખ કરે છે, નહિ કે થેસ્સલોનીકીઓનો (જુઓ : મર્યાદિત સંદર્ભમાં ) # તમે દ્રઢ રહો + + આ એક રૂઢીપ્રયોગ છે. વૈકલ્પિક ભાષાંતર : " તમે બહુજ ભરોસો રાખો છો ( યુંડીબી ) રૂઢીપ્રયોગ જુઓ # તમે જેઓ દેવની સમક્ષ અમારો સંપૂર્ણ આનંદ છો તેની માટે દેવની કેટલી આભારસ્તુતિ કરીએ ? + + આભારીપાનું દર્શાવવા માટે અલંકારિક પ્રશ્ન છે ( જુઓ : ) # વૈકલ્પિક ભાષાંતર : દેવ તમારી માટે જે કર્યું છે તેને માટે જેટલો આભાર માનીએ તેટલો ઓછો છે! જયારે અમે દેવની સમક્ષ પ્રાર્થના કરીએ છીએ ત્યારે અમે તમારી માટે ખુબજ આનંદ કરીએ છીએ. # રાત અને દિવસ + + " નિરંતર" ( જુઓ : અતિશયોક્તિ ) # અતિશય + + " સખત" # તમારા મુખના દર્શન + +" તમારી મુલાકાત" ( જુઓ : ) \ No newline at end of file diff --git a/1TH/03/11.md b/1TH/03/11.md new file mode 100644 index 0000000..3d8be46 --- /dev/null +++ b/1TH/03/11.md @@ -0,0 +1,15 @@ +# હવે આપણો દેવ + + " અમે પ્રાર્થના કરીએ છે કે અમારો દેવ" # હવે આપણો દેવ અને... આપણો પ્રભુ ઇસુ + + " અમારો" શબ્દ પાઉલની સાથેના થેસ્સલોનીકાના વિશ્વાસીઓને દર્શાવે છે. # પિતા પોતે + + "પોતે" શબ્દ ફરીથી ભારપૂર્વક " પિતાને" દર્શાવે છે # તમારી તરફ અમારો રસ્તો કરે છે + + "અમારો" શબ્દના ઉપયોગ દ્વારા થેસ્સલોનીકાના લોકોને બાકાત કરે છે.(જુઓ: ) # અમે પણ કરીએ છે + + " અમે " સર્વનામ પાઉલ, સિલ્વાનુસ અને તિમોથીને દર્શાવે છે, નહિકે થેસ્સાલોનીકા ના વિશ્વાસીઓને ( જુઓ : ) # આપના પ્રભુ ઇસુ ના આવવાને સમયે + + " જયારે ઇસુ પૃથ્વી પર પાછા આવશે ત્યારે" # તેના સર્વ પવિત્રલોકની સાથે + + " જેઓ સર્વ તેના છે તેમની સાથે " ( યુંડીબી) \ No newline at end of file diff --git a/1TH/04/01.md b/1TH/04/01.md new file mode 100644 index 0000000..820ebcc --- /dev/null +++ b/1TH/04/01.md @@ -0,0 +1,7 @@ +# અમે સુબોધ કરીએ છીએ + +" અમે" શબ્દ પાઉલ, સિલ્વાનુસ અને તિમોથીને દર્શાવે છે, નહિકે થેસ્સાલોનીકા ના વિશ્વાસીઓને ( જુઓ : ) # તમને જે આજ્ઞા મળી + + " તમને જેના દ્વારા શિક્ષણ મળ્યું" # તમારે ચાલવું જ જોઈએ + + "ચાલવું" શબ્દએ કોઈએ કેવી રીતે વર્તવું જ / જીવવું જ જોઈએ તે દર્શાવે છે". # તમારે વર્તવું જ /જીવવું જ જીવવું જ જોઈએ ( જુઓ: રૂઢીપ્રયોગ) \ No newline at end of file diff --git a/1TH/04/03.md b/1TH/04/03.md new file mode 100644 index 0000000..034adf7 --- /dev/null +++ b/1TH/04/03.md @@ -0,0 +1,15 @@ +# તમે વ્યભિચારથી દુર રહો + + " તમે જાતિય અનૈતિક કૃત્યોથી દુર રહો " # કેવી રીતે પ્રભુત્વ મેળવવું તે જાણો + + " તેની સાથે કેવી રીતે જીવવું તે લોકો " # વાસનામય તીવ્ર ઈચ્છાઓ + + " તદ્દન ખોટી જાતિય ઈચ્છાઓ # કોઈ મનુષ્ય નહિ + + " એકપણ નહિ" અથવા " કોઈ વ્યક્તિ નહિ( જુઓ :) # અપરાધ અને અન્યાય + + આ જોડકું છે જે સામાન્ય ખ્યાલોને ભારપુર્વક બે રીતે દર્શાવે છે. વૈકલ્પિક ભાષાંતર: " અન્યાય" (જુઓ : જોડકું ) # પ્રભુ જે બદલો લે છે + + અપરાધ કરનાર ને પ્રભુ સજા કરશે અને જેને અન્યાય થયો છે તેને રક્ષણ પૂરું પાડશે" # અગાઉથી તમને ચેતવ્યા અને કહ્યું" + + તમને કહ્યું અને તેની વિરુદ્ધ સખત ચેતવણી આપી" \ No newline at end of file diff --git a/1TH/04/07.md b/1TH/04/07.md new file mode 100644 index 0000000..d7a933c --- /dev/null +++ b/1TH/04/07.md @@ -0,0 +1,5 @@ +# દેવે આપણને તેડ્યા નથી + + " આપણને" શબ્દ સર્વ વિશ્વાસીઓ માટે છે "# જે કોઈ એનો અનાદર કરે છે + + " જે કોઈ આ શિક્ષણની ઉપેક્ષા કરે છે" અથવા " જે કોઈ આ શિક્ષણની અવગણના કરે છે" \ No newline at end of file diff --git a/1TH/04/09.md b/1TH/04/09.md new file mode 100644 index 0000000..da1726b --- /dev/null +++ b/1TH/04/09.md @@ -0,0 +1,15 @@ +# બંધુપ્રેમ + + "સાથી વિશ્વાસીઓ માટે પ્રેમ" # મક્દોનીયામાંનાસર્વ ભાઈઓ માટે તમે એ પ્રમાણે કર્યું # " આખા મક્દોનીયામાંના સર્વ વિશ્વાસીઓ માટે તમે પ્રેમ દર્શાવ્યો" # આકાંક્ષા + + " પાછળ પડવું" અથવા" પ્રમાણીકતાથી સખત મહેનત કરવી" # તમારા કામથી નિસ્બત રાખો + + બીજાઓના કામમાં દખલ ન કરશો. વૈકલ્પિક ભાષાંતર: " તમારી પોતાની જરૂરીયાત તરફ ધ્યાન આપો" # તમારા પોતાના હાથે ઉદ્યોગ કરો + + " તમારી જીવન જરૂરીયાતને પહોંચી વળવા માટે તમારા રોજીંદા કામમાં ઉદ્યોગી બનો. # યોગ્ય રીતે ચાલો + + " યથાયોગ્ય અને માન ઉપજે તે રીતે વર્તન કરો " ( જુઓ : રૂઢીપ્રયોગ) # જેઓ હજુ વિશ્વાસમાં આવ્યા નથી તેઓ + + " જેઓ ખ્રિસ્તમાં વિશ્વાસ કરતા નથી તેઓ" # તમને કશાની જરૂર ન હોય + + " તમને કોઈપણ વસ્તુની જરૂર ન હોય . \ No newline at end of file diff --git a/1TH/04/13.md b/1TH/04/13.md new file mode 100644 index 0000000..42b3a00 --- /dev/null +++ b/1TH/04/13.md @@ -0,0 +1,21 @@ +# અમે નથી + + "અમે" સર્વનામ પાઉલ, સિલ્વાનુસ અને તિમોથીને દર્શાવે છે, નહિકે થેસ્સાલોનીકા ના વિશ્વાસીઓને ( જુઓ : ) # તમારી ગેરસમજ થાય તેવી અમારી ઈચ્છા નથી + + " તમણે સમજણ પડે તેવી અમારી ઈચ્છા છે" ( જુઓ : ) # તમે ખેદ ન કરો + + " તમે દુખી ન થશો" # બાકીના જેઓને ભવિષ્યની આશા નથી + + " જે લોકો વિશ્વાસ નથી કરતા તેમની જેમ" # જો આપણે વિશ્વાસ કરીએ + + " "આપણે" સર્વનામ પાઉલ અને તેના શ્રોતાઓને દર્શાવે છે. ( જુઓ : ) # પાછો ઉઠ્યો + + " ફરીથી જીવવાને માટે ઊઠ્યો" # તેનામાં જેઓ ઊંઘી ગયા છે તેઓને ઇસુ સાથે પાછા લાવશે + + " જયારે તે પાછો આવશે ત્યારે જે વિશ્વાસીઓ ઇસુ સાથે મરણ પામ્યા તેમને ફરીથી સજીવન કરશે." # કેમકે અમે આ કહીએ છીએ + + "અમે" સર્વનામ પાઉલ, સિલ્વાનુસ અને તિમોથીને દર્શાવે છે, નહિકે થેસ્સાલોનીકાના વિશ્વાસીઓને ( જુઓ : ) # પ્રભુના આગમન સમયે + + " ખ્રિસ્ત પાછા આવશે તે દિવસે " # ચોક્કસ આગળ જનારા નથી + + " ખરેખર પહેલા જનારા નથી " \ No newline at end of file diff --git a/1TH/04/16.md b/1TH/04/16.md new file mode 100644 index 0000000..1f95c0b --- /dev/null +++ b/1TH/04/16.md @@ -0,0 +1,13 @@ +# પ્રભુ પોતે ઊતરી આવશે + + પ્રભુ પોતે નીચે આવશે # પ્રમુખદૂત + + "મુખ્ય દૂત" # ખ્રિસ્તમાં મૂએલા છે તે પ્રથમ ઉઠશે + + " જેઓ ઇસુ ખ્રિસ્તમાં વિશ્વાસ કરે છે , પણ મરણ પામ્યા છે , તેઓ પહેલા સજીવન થશે.# આપણે જેઓ જીવતા છીએ + + "અમે" સર્વનામએ સઘળાં વિશ્વાસીઓને માટે છે # તેઓ સાથે + + "તેઓ" સર્વનામ મરણ પામેલા વિશ્વાસીઓ માટે છે જેઓને સજીવન કરવામાં આવ્યા છે અને ઇસુ સાથે રહેવા માટે ઉઠી ગયા છે. # ગગનમાં પ્રભુને મળવા સારુ વાદળામાં તણાઈ જઈશું + + " આકાશમાં પ્રભુને મળવા સારુ " \ No newline at end of file diff --git a/1TH/05/01.md b/1TH/05/01.md new file mode 100644 index 0000000..44d6a5a --- /dev/null +++ b/1TH/05/01.md @@ -0,0 +1,13 @@ +# સમયો તથા પ્રસંગો + + " જયારે પ્રભુ ઇસુ પાછા આવશે તે સમયે " (યુંડીબી) # સારી પેઠે + + " બહુ સારી રીતે" અથવા" ચોક્કસપણે" ( યુંડીબી) # જેમ રાત્રે ચોર આવે છે તેમ + + જે રીતે કોઈ વ્યક્તિને ખબર હોતી નથીકે ચોર કઈ રાતે ચોરી કરવા અંદર આવશે, તેમ આપણે જાણતા નથીકે પ્રભુનો દિવસ ક્યારે આવશે " ઓચિંતો ( જુઓ : સમાનાર્થી) # જયારે તેઓ કહે છે + + " જયારે લોકો કહે છે "# પછી ઓચિંતો નાશ + + " પછી અનપેક્ષિત નાશ" # જેમ ગર્ભવતી સ્ત્રીને વેણ આવે છે તેમ + + જેમ ગર્ભવતી સ્ત્રીને એકાએક વેણ ઉપડે છે અને જ્યાં સુધી પ્રસુતિ ન થાય ત્યાં સુધી બંધ થતા નથી તેજરીતે નાશ પણ આવી પડશે અને તેઓ છટકી જશે નહિ (જુઓ : સમાનર્થી ) \ No newline at end of file diff --git a/1TH/05/04.md b/1TH/05/04.md new file mode 100644 index 0000000..be23834 --- /dev/null +++ b/1TH/05/04.md @@ -0,0 +1,15 @@ +# જે લોકો અંધકારમાં જીવે છે તેમની જેમ નહિ + + " જે લોકો આ ભૂંડા જગતના છે તેમની જેમ નહિકે જેઓ અંધકારમાં છે." # તેથી તે દિવસ તમારી પર ચોરની જેમ આવી પડે + + માટે એ દિવસકે જયારે પ્રભુ આવશે તે તમને અચંબો કે આશ્ચર્ય ન પમાડે જે રીતે ભોગ બનનાર ચોરથી પામે છે તેમ. : તમને ઊંઘતા ન પકડાઓ( જુઓ : સમાનર્થી ) # તમે બધા અજવાળાના દીકરા છો....નહીકે રાત્રીના + + " અજવાળાના દીકરાઓ" ખ્રિસ્તના અનુયાયીઓને દર્શાવે છે અને "રાત્રીના દીકરાઓ" અન્યોને દશાવે છે જેઓ જગતને અનુસરે છે." # એ માટે જેમ બાકીનાઓ ઊંઘેછે તેમ આપણે ન ઊંઘીએ + +પાઉલ ઊંઘને આ રીતે ગણે છેકે ઇસુ જગતનો ન્યાય કરવા પાછા આવનાર છે એ વિષે જાગૃત ન હોય. તા : " ઇસુ પાછા આવનાર છે તેના વિષે જાગૃત ન હોય તે લોકો જેવા ન થઈએ." ( જુઓ: રૂપક ) # આપણે " આપણે" શબ્દ પુલ અને થેસ્સલોનીકાના લોકોને દર્શાવે છે ( જુઓ : ) # જાગૃત રહો અને સંયમી થાઓ + + આપણે ખ્રિસ્તના પાછા આવવા વિષે સચેત રહેવું અને આત્મસંયમી થવું. # જેમ ઉંઘનારાઓ રાત્રે ઊંઘે છે + + જે રીતે રાત્રે લોકો ઊંઘે છે અને તેમની આજુબાજુ શું બની રહ્યું છે તેની ખબર હોતી નથી તેમ, તેજરીતે જગત માટે પણ છે, કે તેઓ જાણતા નથી કે ખ્રિસ્ત ક્યારે પાછા આવશે ( જુઓ : રૂપક ) # જેઓ રાત્રે દારૂપીને છાકટા થાય છે + + પાઉલ તેને આરીતે દર્શાવે છે કે લોકો રાત્રે દારૂપીને છાકટા થાય છે, એજરીતે જયારે લોકો ખ્રિસ્તના પાછા આવવા વિષે જાગૃત હોતા નથી ત્યારે તેઓ આત્મસંયમી જીવન જીવતા નથી. # \ No newline at end of file diff --git a/1TH/05/08.md b/1TH/05/08.md new file mode 100644 index 0000000..d155b69 --- /dev/null +++ b/1TH/05/08.md @@ -0,0 +1,15 @@ +દિવસ ના દીકરાઓ + + ખ્રિસ્તમાં જે વિશ્વાસી તેને માટે આ વપરાયેલ છે. અત : " અજવાળાના લોકો" ( જુઓ : રૂઢીપ્રયોગ ) # ચાલો આપને સંયમી થઈએ + + " ચાલો આપણે આત્મસંયમી થઈએ" # બખ્તર પહેરીએ + + જે રીતે સૈનિક પોતાના શરીરને રક્ષણ પૂરું પાડવા બખ્તર પહેરે છે તેવોજ વિશ્વાસી છે છે કે જે પ્રેમથી અને વિશ્વાસથી જીવીને રક્ષણ પામે છે. અત : " અમારું રક્ષણ કરીએ છે" ( જુઓ : રૂપક ) # ટોપો + + જે રીતે ટોપો સૈનિકના મસ્તકને રક્ષણ આપે છે તેજરીતે તારણની ખાતરી વિશ્વાસીને રક્ષણ આપે છે. અત: " અને જાણો" ( જુઓ : રૂપક ) # તારણપ્રાપ્તિને માટે + + " પરંતુ તારણ મેળવવા માટે" # આપને જાગીએ કે ઊંઘીએ + + " આપણે જીવતા કે મુએલા હોય. ( જુઓ : ) # એકબીજાને દ્રઢ કરો + + ' એકબીજાને ઉત્તેજન આપો " \ No newline at end of file diff --git a/1TH/05/12.md b/1TH/05/12.md new file mode 100644 index 0000000..5e114dd --- /dev/null +++ b/1TH/05/12.md @@ -0,0 +1,7 @@ +# જેઓ મહેનત કરે છે તેની કદર કરો + + સ્થાનિક મંડળીમાં જેઓ આગેવાની આપે છે તેમને માન આપો અને કદર કરો # પ્રભુમાં તમારા આગેવાન છે + + જેઓને વિશ્વાસીઓનિ સ્થાનિક સંગતમાં વડીલ અને પાળક તરીકે સેવા કરવા માટે નિયુક્ત કરવામાં આવ્યા છે. # પ્રેમપૂર્વક અતિઘણુ માન આપો + + " તમે તેઓને પ્રેમ કરો છો માટે તેમનુ આદરભાવથી સન્માન કરો " \ No newline at end of file diff --git a/1TH/05/15.md b/1TH/05/15.md new file mode 100644 index 0000000..cdf33a1 --- /dev/null +++ b/1TH/05/15.md @@ -0,0 +1,3 @@ +# સદા આનંદ કરો, થાક્યા વિના પ્રાર્થના કરો, દરેક બાબતમાં આભાર માનો + + પાઉલ વિશ્વાસીઓને બોધ આપે છે કે તેમણે દરેક બાબતમાં આનંદ કરવાનું આત્મિક વલણ જાળવી રાખવું, પ્રાર્થનામાં જાગૃત રહેવું અને દરેક બાબતમાં આભારી થવું. \ No newline at end of file diff --git a/1TH/05/19.md b/1TH/05/19.md new file mode 100644 index 0000000..12c8c74 --- /dev/null +++ b/1TH/05/19.md @@ -0,0 +1,7 @@ +# આત્માને ન હોલવો. + + "પવિત્રઆત્માને તમારામાં કાર્ય કરતા અટકાવશો નહિ. # પ્રબોધને તુચ્છ ન ગણો + + " ભવિષ્યવાણીઓનો તિરસ્કાર/ અનાદર કરશો નહિ.આ' અથવા " પવિત્રઆત્મા કોઈકને કંઈ પ્રગટ કરે તો તેની પ્રત્યે નફરત કરશો નહિ." # સઘળાંની પારખ કરો + + કાર્યો કે વચનો દેવના આત્મા તરફથી છે તે જાણવું સારું છે, તે સત્ય છે . \ No newline at end of file diff --git a/1TH/05/23.md b/1TH/05/23.md new file mode 100644 index 0000000..d68a02b --- /dev/null +++ b/1TH/05/23.md @@ -0,0 +1,11 @@ +# તમને સંપૂર્ણ પવિત્ર કરો + + " તમને અલગ/જુદા કરો" અથવા " તમને નિર્દોષ બનાવોકે જેથી તમે પાપ ન કરો" ( યુડીબી) # તમરો સંપૂર્ણ આત્મા , જીવ અને શરીર + + આ સરખામણી છે જેમાં આત્મા , જીવ અને શરીર જેવા પદોનો અર્થ સમાન હોય છે પરંતુ અહીં ભાર દર્શાવવા વપરાય છે.( જુઓ : સરખામણી ) # નિર્દોષ રાખવામાં આવો + + " ત્યાં સુધી પાપ કરવાથી દુર રાખવામાં આવો." # વિશ્વાસુ છે જે તમને આમંત્રણ આપે છે + + અત : " જે તમને તેડે છે તે વિશ્વાસુ છે" ( જુઓ : ) # તે એમ કરશે + + " જે તમને મદદ કરશે" # \ No newline at end of file diff --git a/1TH/05/25.md b/1TH/05/25.md new file mode 100644 index 0000000..3f14dc7 --- /dev/null +++ b/1TH/05/25.md @@ -0,0 +1,3 @@ +# હું તમને પ્રભુના સમ દઈને કહું છુ + + " જેમ પ્રભુ તમારી સાથે વાત કરતા હોય તેમ હું તમને કહું છુ. \ No newline at end of file diff --git a/1TI/01/01.md b/1TI/01/01.md new file mode 100644 index 0000000..2ae5b31 --- /dev/null +++ b/1TI/01/01.md @@ -0,0 +1,28 @@ +# પાઉલ + + "પાઉલથી" "હું પાઉલ આ પત્ર લખું છુ +# આજ્ઞા અનુસાર + + "આજ્ઞા દ્વારા" અથવા "અધિકાર દ્વારા" અથવા "કેમ કે ઈશ્વરે મને પ્રેરિત થવાની આજ્ઞા આપી છે" +# આપણા.... આપણા.... આપણા..... પાઉલ એ પોતાને માટે વાત કરે છે, અને તિમોથી, અને શક્ય છે કે ત્યાના લોકો માટે પણ. [જુઓ: વ્યાપક] +# ઈશ્વર આપણો તારનાર + + " ઈશ્વર જેણે આપણને બચાવ્યા છે." +# ખ્રિસ્ત ઈસુ જે આપણી આશા છે + + ખ્રિસ્ત ઈસુ, જે આપણી આશા છે" અથવા "ખ્રિસ્ત ઈસુ પર આપણે ભવિષ્ય માટે ભરોસો રાખીએ છીએ.' +# તિમોથીને + + "આ પત્ર તિમોથી માટે છે" +# સાચો પુત્ર + + આ વાક્ય તિમોથી અને પાઉલના ગાઢ સંબંધ દર્શાવે છે કેમ પિતા અને પુત્રમાં હોય છે. તિમોથી એ પાઉલનો ખરો પુત્ર ન હતો, પણ તેણે પાઉલને તે દરજ્જો આપ્યો હતો જેમ સન્માન, આજ્ઞાપાલન , અને જે સેવા પુત્ર પિતાને આપે છે. તરફ: "તું મારો ખરો પુત્ર છે" [જુઓ: અર્થાલંકાર] +# કૃપા, દયા અને શાંતિ જેમાંથી + + "હવેથી કૃપા, દયા અને શાંતિ તમને હો," અથવા "તમારો અનુભવ, માયાળુપણું, કૃપા અને દયા તમારામાંથી હો." +# ઈશ્વર આપણો પિતા + + "ઈશ્વર, જે આપણો પિતા છે." +# અને ખ્રિસ્ત ઈસુ આપણા પ્રભુ + + "અને ખ્રિસ્ત ઈસુ, જે આપણા પ્રભુ છે." \ No newline at end of file diff --git a/1TI/01/03.md b/1TI/01/03.md new file mode 100644 index 0000000..922e867 --- /dev/null +++ b/1TI/01/03.md @@ -0,0 +1,24 @@ +# મેં તમને વિનંતી કરી છે + + "જેમ મેં તમને અરજ કરી હતી," અથવા " મેં તમને કહ્યું હતું." +# તમે + + એકવચન [જુઓ: તમે નું રૂપ] +# એફેસસમાં રહેજો + + "મારાં માટે એફેસસ શહેરમાં રાહ જોજો" +# તેઓ ધ્યાન આપશે + + "કે તેઓ ધ્યાન ન આપે" અથવા " અને તેઓને આજ્ઞા આપ કે ધ્યાન આપે નહિ" +# પેઢીઓ + + પેઢી વ્યક્તિના માતા પિતા અને પૂર્વજોથી લખાયેલા અહેવાલ. યહૂદી સંસ્કૃતિમાં આ બહુ મહત્વનું છે જે તમને સ્થાપ્યું હતું કે કઈ જાતી ઇઝરાયલી લોકોમાં હતી. માથ્થી ૧ અને લૂક ૩ એ સારા બાઈબલ ના ઉદાહરણો છે. +# જે કારણ ચર્ચા કરાવે છે + + "જેથી લોકો ગુસ્સાથી અસંતત દર્શાવે છે."લોકો હંમેશા વાર્તાઓની અને વંશાવળીની ચર્ચા કરતા આવ્યા છે જેના સત્ય વિષે કોઈને ચોક્કસ ખબર નથી. +# ઈશ્વરની યોજનાને મદદરૂપ થવાને બદલે + + "ઈશ્વરની યોજનાને વૃદ્ધિ આપવાને બદલે" અથવા "ઈશ્વર તરફથી શું છે સાચવ્યા વિના" +# જે વિશ્વાસથી છે + + જે વિશ્વાસથી પ્રાપ્ત થાય છે" અથવા "જે વિશ્વાસથી પરિપૂર્ણ કરાય છે" \ No newline at end of file diff --git a/1TI/01/05.md b/1TI/01/05.md new file mode 100644 index 0000000..20613da --- /dev/null +++ b/1TI/01/05.md @@ -0,0 +1,36 @@ +# આજ્ઞાનું ધ્યેય + + "માર્ગદર્શનનો હેતુ" અથવા "અમે પ્રેરીતો જે કરવાનું કહીએ છીએ" +# આજ્ઞાઓ + + અથવા "આદેશ" +# પ્રેમ + + શક્ય અર્થો ૧) ઈશ્વર માટે પ્રેમ (યુ ડી બી) અથવા ૨) પાડોશી માટે પ્રેમ. +# શુદ્ધ હૃદયથી + + "જે કઈ કરીએ તેમાં પાપ ન કરવાની ઇચ્છા." +# સારું અંતઃકરણ + + "અંતઃકરણ જેણે ભૂંડા કરતા સારાપણું પસંદ કર્યું છે" અથવા "અંતઃકરણ કે જે ભૂંડા પર સારાપણું પસંદ કરે છે" +# પ્રમાણિક + + "પ્રમાણિક" અથવા "સત્ય" અથવા "દંભ વગર" આ શબ્દનો નકારાત્મક છે +# નિયમ + + મૂસાનો નિયમ. +# પણ તેઓ સમજતા નથી + + "છતાં પણ તેઓ સમજી શકતા નથી," અથવા "અને હજી તેઓ સમજી શક્ય નહિ." +# તેઓ એ શું આગ્રહ કર્યો + + "તેઓ ચોક્કસ શું કહે છે" અથવા "તેઓએ ભરોસાપૂર્વક એ સ્થિતિ કહી" +# પણ + + "હમણાં" +# આપણે જાણીએ છીએ કે નિયમ સારો છે + + "આપણે જાણીએ છીએ કે નિયમ ઉપયોગી છે" અથવા "આપણે જાણીએ છીએ કે નિયમ લાભદાયક છે" +# એક નિયમનો ઉપયોગ કરે + + "કોઈ જે તેનો યોગ્ય રીતે ઉપયોગ કરે" અથવા "અગર જો કોઈ તેનો ઉપયોગ તે અનુસાર કરે તો" \ No newline at end of file diff --git a/1TI/01/09.md b/1TI/01/09.md new file mode 100644 index 0000000..f890688 --- /dev/null +++ b/1TI/01/09.md @@ -0,0 +1,29 @@ +# અને આપણે જાણીએ છીએ + + "તે, આપણે સમજીએ છીએ" અથવા "કારણ કે આપણે સમજ્યા છીએ" અથવા "આપણે પણ જાણીએ છીએ" +# ન્યાયી માણસ માટે બનાવ્યું નથી + + "ન્યાયી માણસને આપવામાં આવ્યું નથી" અથવા "જે પાલન કરે છે તેને આપવામાં આવ્યો નથી" અથવા "જે ઈશ્વરની સમક્ષ ન્યાયી છે તેને આપવામાં આવ્યો નથી" +# જેઓ તેના માતા પિતાઓની હત્યા કરે છે + + "તેની માતાના હત્યારાઓ અને તેના પિતાના હત્યારાઓ" + + અથવા "શારીરિક રીતે જેઓ પોતાના માતાપિતાને ઈજા પહેચાડે છે" +# દૈહિક વાસનાથી પતિત લોકો + + આ શબ્દ દૈહિક વાસનામાં સપડાયેલ સ્ત્રીઓ માટે છે (ગણિકા). બીજી જગ્યાએ એ અર્થાલંકારના રૂપમાં વપરાય છે કે જેઓ ઈશ્વરને અવિશ્વાસુ હોય છે, પણ આ બાબતમાં એવું દેખાય છે કે જેઓ લગ્નની બહાર દૈહિક સંબંધ રાખે છે તેઓનો પણ સમાવેશ કરવામાં આવે છે. +# પૂમૈથુનીઓ + + "પુરુષ પુરુષની સાથે દૈહિક સંબંધ બાંધે છે." ગ્રીકમાં ખાસ શબ્દ છે કે માણસ માણસની સાથે દેહ સંબંધ રાખે છે. +# જેઓ ગુલામી માટે અપહરણ કરે છે + + "જેઓ ગુલામ તરીકે વેચવા અપહરણ કરે છે" અથવા "જેઓ માણસને લઈને ગુલામ તરીકે વેચે છે" +# સિધ્ધાંતો + + "યોગ્ય ઉપદેશ" અથવા "માર્ગદર્શન જે સત્ય છે" +# આશીર્વાદિત ઈશ્વરની મહિમાવંત સુવાર્તા + + "સુવાર્તા જે અશીર્વાદિત ઈશ્વરની છે" અથવા "મહિમાવંત અને અશીર્વાદિત ઈશ્વરની સુવાર્તા" +# જેમ હૂ વિશ્વાસ કરતો આવ્યો છુ + + "જે મને ઈશ્વરે આપ્યું છે અને જવાબદાર ઠરાવ્યો છે" \ No newline at end of file diff --git a/1TI/01/12.md b/1TI/01/12.md new file mode 100644 index 0000000..ced1754 --- /dev/null +++ b/1TI/01/12.md @@ -0,0 +1,27 @@ +# અને હું આભાર માનું છું + + " હું આભારી છું" અથવા " હું આભારમાનું છું" +# તેણે મને વિશ્વાસ યોગ્ય ગણ્યો છે + + " તેણે મને ભરોસાપત્ર ગણ્યો છે" અથવા "તેણે વિચાર્યું કે હૂ ભરોસાપાત્ર છું" +# અને મને સેવા આપી + + "માટે મને તેણે સેવાને માટે નિયુક્ત કર્યો" અથવા "કારણ કે મને સેવા કરવાને સ્થાન આપ્યું છે" +# મને, અગાઉ દુર્ભાષણ કરનાર + + "હું ખ્રિસ્ત વિરુધ્ધ ખરાબ બોલ્યો છતાં" અથવા "જે ભૂતકાળમાં દુર્ભાષણ કરનાર હતો" +# હિંસક માણસ + + "જે માણસ બીજાઓને નુકસાન કરતો." આ માણસ કે જે વિચારે છે કે તેને બીજાઓને હેરાન કરવાનો હક છે. +# પણ હું દયા પામ્યો + + "છતાં પણ હું દેવથીદયા પામ્યો" અથવા "છતાં પણ ઈશ્વરે મારાં પણ દયા દર્શાવી" +# કારણ કે હું અજ્ઞાનતામાં અવિશ્વાસી તરીકે વર્ત્યો + + વિસ્તરણ +# પણ + + "અને" +# વિશ્વાસ અને પ્રેમથી ઉભરાયો + + "મહાન ભરપૂરીપણામાં" અથવા "વધારેથી પણ વધારે" \ No newline at end of file diff --git a/1TI/01/15.md b/1TI/01/15.md new file mode 100644 index 0000000..ae8e873 --- /dev/null +++ b/1TI/01/15.md @@ -0,0 +1,15 @@ +# આ સંદેશ વિશ્વાસયોગ્ય છે + + "આ વાક્ય સાચું છે" +# સર્વ સ્વીકારવાને યોગ્ય + + "શંકા કર્યા વગર વિના પ્રાપ્ત કરવું" અથવા "સંપૂર્ણ વિશ્વાસથી પ્રાપ્ત કરવાની યોગ્યતા" +# પહેલા મને કૃપા આપવામાં આવી + + "ઈશ્વરે મને પ્રથમ કૃપા આપી" અથવા "પહેલા હું ઈશ્વર પાસેથી કૃપા પામ્યો" +# યુગોના રાજા + + "અનંતકાળિક રાજા" અથવા "સદાકાળ મુખ્ય યાજક" +# માન અને મહિમા + + તેઓને માન અને મહિમા આપવામાં આવે" અથવા "લોકો માન અને મહિમાથી ભરપુર કરે" \ No newline at end of file diff --git a/1TI/01/18.md b/1TI/01/18.md new file mode 100644 index 0000000..1bb95e5 --- /dev/null +++ b/1TI/01/18.md @@ -0,0 +1,15 @@ +# હું તમારી આગળ આ આજ્ઞા મુકું છું + + "આ આજ્ઞા હું તમને સોપું છું"" અથવા "આ આજ્ઞા હૂ તમારામાં મૂકું છુ" +# બાળક + + દીકરો કે દીકરી કરતા વધારે સામાન્ય શબ્દ છે, પણ તે પિતા સાથે સગપણાનો સંબંધ દર્શાવે છે. પાઉલ આ અર્થાલંકારનો ઉપયોગ તિમોથી પર પ્રેમ દર્શાવવા કરે છે. (જુઓ: અર્થાલંકાર) +# સારી લડાઈમાં મશગુલ + + "જે મહેનત કરવા યોગ્ય છે તેવા યુધ્ધના યોગ્ય ભાગીદાર થાઓ" અથવા "વૈરીઓને હરાવવા સખત મહેનત કરો" આ એક અર્થાલંકાર છે જેનો અર્થ "પ્રભુને માટે સખત મહેનત કરો" (યુ ડી બી). ( જુઓ: અર્થાલંકાર) +# ભાંગી ગયેલું વિશ્વાસરૂપી વહાણ + + પાઉલ બીજો અર્થાલંકાર સરખામણી કરવા ઉપયોગ કરે છે કે જેમ જહાજ ખડકને કારણે ભાંગે છે તેમ તેઓના વિશ્વાસની સ્થિતિ દર્શાવે છે. અર્થાલંકારનો અર્થ ભાંગી ગયેલું વિશ્વાસને જે થયું તે વિપતિ છે" (યુ ડી બી). આ કે બીજો સરખો અર્થાલંકાર તમારી ભાષામાં સમજી શકાય તેવો. +# તેઓ શીખવવામાં આવ્યા હોય + + "ઈશ્વર તેઓને શીખવે" \ No newline at end of file diff --git a/1TI/02/01.md b/1TI/02/01.md new file mode 100644 index 0000000..ee7b89d --- /dev/null +++ b/1TI/02/01.md @@ -0,0 +1,9 @@ +# સૌપ્રથમ + + "સૌંથી મહત્વનું" અથવા "બીજી કોઈ બાબત પહેલા." એ તો પ્રાર્થનાની કાર્યવિધિ છે (વિનંતી કરાવી, પ્રાર્થનાઓ, મધ્યસ્થી અને આભારસ્તુતિ) એ સૌથી મહત્વનું છે. પાઉલ એ નથી કહેતો કે હૂ વિનંતી કરું છુ, એ એવા લોકો કે જેના માટે વિશ્વાસીઓ પ્રાર્થના કરે. +# હું વિનંતી કરું છું + + "હું આજીજી કરું છું" અથવા "હું પૂછું છું" +# ગૌરવ + + જેમાં લોકો આપણને સન્માન આપશે." જયારે ભક્તિભાવ સાથે હોય, એનો અર્થ " જે બાબતમાં લોકો ઈશ્વરને મહિમા આપશે અને આપણને સન્માન આપશે." \ No newline at end of file diff --git a/1TI/02/05.md b/1TI/02/05.md new file mode 100644 index 0000000..92e5308 --- /dev/null +++ b/1TI/02/05.md @@ -0,0 +1,27 @@ +# ઈશ્વર અને માણસ વચ્ચે એક મધ્યસ્થી + + મધ્યસ્થ એ છે કે માણસોમાં અને બે પક્ષો કે જે એકબીજા પ્રત્યે અસહમત છે તેઓની વચ્ચે શાંતિમય સમાધાન માટે વાટાઘાટ ચલાવે છે. અહીયા એ ઈસુ માટે વપરાયું છે કે જે પાપીઓને ઈશ્વરની શાંતિદાયક સંગતમાં પ્રવેશ આપે છે. +# પોતાની જાતને આપી + + "ઇચ્છાથી મરણ પામ્યા" +# મુક્તિ મુલ્ય તરીકે + + "સ્વતંત્રતના મૂલ્યના રૂપે" અથવા "સ્વતંત્રતા પ્રાપ્ત કરવા માટેનું મૂલ્ય" +# યોગ્ય સમયે સાક્ષી + + "આ યોગ્ય સમયની સાક્ષી છે" અથવા "આ સમયની સાક્ષી" +# આ હેતુને માટે + + "આ માટે" અથવા "આ કારણ માટે" અથવા "આ સાક્ષી માટે" +# છડી પોકારનાર બનાવવામાં આવ્યો + + "ઉપદેશક તરીકે નીમવામાં આવ્યો" અથવા "ખ્રિસ્ત દ્વારા ઉપદેશક નીમવામાં આવ્યો" +# હું સત્ય બોલું છું + + "હું સત્ય કહું છું" અથવા "હું સત્ય જાણવું છું" +# હું જૂઠું બોલતો નથી + + "હું જૂઠું કહેતો નથી" +# વિશ્વાસ અને સત્યમાં + + "વિશ્વાસ અને સત્ય વિષે" અથવા "વિશ્વાસ અને સત્યથી" \ No newline at end of file diff --git a/1TI/02/08.md b/1TI/02/08.md new file mode 100644 index 0000000..b4d6b68 --- /dev/null +++ b/1TI/02/08.md @@ -0,0 +1,21 @@ +# માણસો દરેક જગ્યાઓએ + + માણસો દરેક જગ્યાઓએ" અથવા "પુરુષો દરેક સ્થાને." +# અને ઉઠાવવામાં + + "ઉપર ઉઠાવવાથી" અથવા "ઉઠાડવા દ્વારા" +# પવિત્ર હાથ + + "જે હાથો ઈશ્વરને માટે અલગ કરેલા છે." આ એવું નામ કે જે પાપ દૂર કરે છે. (જુઓ: કોઈ નામ) +# કોપ અને સંદેહ વિના + + "અન્ય લોકો તરફ ગુસ્સો દર્શાવ્યા વગર અને અન્યો સાથે પક્ષપાત કર્યા છે" અથવા " અન્ય તરફ ગુસ્સો કર્યાં વિના ઈશ્વરમાં સંદેહ આણ્યા" +# વિનયપૂર્વક + + "જે રીતે અયોગ્ય અનૈતિક ધ્યાન તેઓના તરફ રાખે છે" અથવા "જે રીતે યોગ્ય સન્માન અને લોકો અને ઈશ્વર માટે બતાવે છે" +# ગુમેલા વાળ સાથે + + " તેઓના વાળ સારા દેખાય માટે ખુબ મહેનત કરે છે" +# સારા કર્યો દ્વારા ઈશ્વર પરાયણતા પ્રગટ કરે છે + + "તેઓ સારા કામ કરી બતાવે છે કે તેઓ ઈશ્વરમાં છે" \ No newline at end of file diff --git a/1TI/02/11.md b/1TI/02/11.md new file mode 100644 index 0000000..9b06f65 --- /dev/null +++ b/1TI/02/11.md @@ -0,0 +1,12 @@ +# સ્ત્રીએ શીખવું જોઈએ + + "સ્ત્રીએ શીખવું" અથવા "સ્ત્રીએ શીખવું જોઈએ" +# શાંતિમાં + + "શાંતિપણામાં" અથવા "શાંત વર્તનમાં" +# સંમતીમાં + + "ઈશ્વર જે કઈ આજ્ઞા કરે તે માનવ માટે તૈયાર" +# હું સ્ત્રીઓને પરવાનગી નથી આપતો + + "હું સ્ત્રીઓને પરવાનગી આપતો નથી" \ No newline at end of file diff --git a/1TI/02/13.md b/1TI/02/13.md new file mode 100644 index 0000000..d258c31 --- /dev/null +++ b/1TI/02/13.md @@ -0,0 +1,24 @@ +# આદમને પહેલો સૃજવામાં આવ્યો હતો + + "ઈશ્વરે સૌપ્રથમ આદમને બનાવ્યો હતો" અથવા "ઈશ્વર દ્વારા આદમને બનાવવામાં આવ્યો હતો" +# પછી હવાને + + "પછી હવાને બનાવવામાં આવી" અથવા "બીજી હવા હતી" +# અને આદમને છેતરવામાં આવ્યો ન હતો + + "એ અદમ ન હતો કે જેણે સર્પ દ્વારા છેતરવામાં આવ્યો હોય" +# ઉલ્લંઘનમાં સંપૂર્ણ છેતરવામાં આવ્યો હતો + + "ઈશ્વરની આજ્ઞા અવગણના, સંપૂર્ણપણે છેતરવામાં આવ્યો હતો." આ બાબતનું મુખ્ય કારણ હવા હતી, આદમ નહિ, જેણે ઈશ્વરની આજ્ઞાનું ઉલ્લંઘન કર્યું હતું. તેણે પાપ કર્યું કારણ કે તેનેસંપૂર્ણપણે છેતરવામાં આવી હતી. +# તેને બાળકો પેદા કરવાથી બચાવવામાં આવશે + + "ઈશ્વર તેને સામાન્ય માણસના જીવનની રીતે બચાવ કરશે." (જુઓ: કોઈ નામ) +# અગર જો તેઓ સતત + +"અગર તેઓ રહ્યાહોત" અથવા "અગર તેઓ જીવતા રહ્યા હોત" +# વિશ્વાસમાં, અને પ્રેમમાં અને શુદ્ધિકરણમાં + + "ઈસુમાં વિશ્વાસ અને બીજાને પ્રેમ કર્યાંથી અને પવિત્ર જીવન જીવવાથી" +# મનની શાંતિમાં + + "સંયમ સાથે" અથવા "શું સારું છે તેની જાન સહિત" \ No newline at end of file diff --git a/1TI/03/01.md b/1TI/03/01.md new file mode 100644 index 0000000..2fbc09e --- /dev/null +++ b/1TI/03/01.md @@ -0,0 +1,29 @@ +# એક સ્ત્રીનો પતિ + + આ વાક્યનો અર્થ "એક સ્ત્રીનો માણસ." + + સામાન્ય રીતે આમ ભાષાંતર થાય "એક જ પત્ની હોવી જોઈએ" (યુ ડી બી). આ બાબતની ખુબ ચર્ચા થઈ છે કે એ માણસ અગાઉ વિધુર અથવા છૂટાછેડા અથવા એકલો હતો. તે આ નિયમમાંથી બાકાત છે +# માધ્યમ + + "વધવા માટે કઈ કરતા નથી" +# સમજુ + + "એક કે જે ડહાપણથી વિચારે છે" અથવા "એક કે જે ધીરજથી નિર્ણય કરે છે" અથવા "કારણસર" અથવા "સમજશક્તિવાળું" અથવા "બુદ્ધિશાળી" +# ક્રમ અનુસાર + + "સારી રીતે વર્તવું" +# પરોણા + + "અપરિચિત લોકોનું સ્વાગત કરવું" +# દરુનો વ્યસની ન હોવો જોઈએ + + દારૂ પીનાર નહિ" અથવા "વધારે દારૂ પીનાર ન હોવો જોઈએ" +# ઘોંઘાટ કરનાર + + "જેણે જઘડો કરવો અને દલીલ કરવી એના જેવો ન હોવોજોઈએ" +# પૈસાનો લાલચી + + માણસ સીધી રીતે કે છેતરપીંડી કરીને ચોરી કરી શકે. એક એના જેવો માણસ કે જે પ્રમાણિક રીતે પૈસા કમાઈ લાવે છે પણ અન્ય લોકોની યોગ્ય રીતે સંભાળ રાખી શકતો નથી. +# સારું કામ + + "સન્માન વાળુંકામ" \ No newline at end of file diff --git a/1TI/03/04.md b/1TI/03/04.md new file mode 100644 index 0000000..84bfa31 --- /dev/null +++ b/1TI/03/04.md @@ -0,0 +1,15 @@ +# પોતાના ઘરને સારી રીતે સંભાળે છે, અને તેના બાળકો તેને દરેક બાબતમાં આધીન રહે અને સન્માન આપે + + શક્ય અર્થો ૧) પાસ્ખાપર્વમાં બાળકો તેમને તાબે થાય અને બીજા લોકોનું સન્માન કરે (યુ ડી બી) અથવા ૨) પાસ્ખાપર્વ એ તો તેના કુટુંબને સન્માન આપવાનું કે જે તેને સાચવે છે. +# પોતાના ઘરને સંભાળે છે + + "પોતાના ઘરને સાચવે છે" અથવા "જેઓ ઘરમાં રહે તેઓને માર્ગદર્શન આપે છે" +# પુરા માનથી + + બધાં એ "સર્વ લોકો" માટે વપરાયો છે" અથવા "દરેક સસ્મયે" અથવા "દરેક પરિસ્થિતિમાં" +# અગર માણસને એ ખબર ના હોય + + "અગર માણસ જાણતો ન હોય" અથવા "માટે માણસ ક્યારેય નહિ" અથવા "પણ ધારે છે કે માણસ ક્યારેય નહિ" +# ઈશ્વરના ઘરની કેવી રીતે સંભાળ રાખશે + + આ એક અલંકારિક પ્રશ્ન છે જેણે આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય "ઈશ્વરના ઘરની તે સંભાળ રાખી શકતો નથી" અથવા "ઈશ્વરના ઘરની તે આગેવાની કરી શકતો નથી." (જુઓ: અલંકારિક પ્રશ્ન) \ No newline at end of file diff --git a/1TI/03/06.md b/1TI/03/06.md new file mode 100644 index 0000000..8ffe3f2 --- /dev/null +++ b/1TI/03/06.md @@ -0,0 +1,15 @@ +# તે નવો ધર્મ પરિવર્તિત થયેલો ન હોવો જોઈએ + + "તે નવો વિશ્વાસી ન હોવો જોઈએ" અથવા "એ તેના જેવો ન હોવો જોઈએ કે જે ટૂંક સમયમાં જ વિશ્વાસી બન્યો હોય" અથવા "તે પરિપક્વ વિશ્વાસી હોવો જોઈએ" +# અને શેતાનની જેમ દંડમાં પાડીને + + "શેતાનની જેમ અભિમાની બનીને અને કેમ કે જેમ શેતાનને દંડ કરવામાં આવ્યો હતો તેમ" +# બહારના લોકોની સાથે પણ તેની સારી છાપ હોવી જોઈએ + + એ જરૂરી છે કે જેઓ ઈસુ પર વિશ્વાસ કરતા નથી તેઓ પણ તેના વિષે સારું વિચારતા હોવા જોઈએ. +# અવકૃપામાં પડવું + + "પોતા પર શરમ લાવવી" અથવા "અપમાનિત થવાનું કોઈને કારણ આપો" (જુઓ: ઠપકો) +# એમ પડવું.... શેતાનની જાળમાં પડવું + + " શેતાનને તેની જાળમાં ફસાવવું." શેતાન જાળ બિછાવે છે અથવા શેતાન વિશ્વાસીઓને ફસાવે છે અજ્ઞાન રીતે પાપ કરવાને પ્રેરાય. (જુઓ: અર્થાલંકાર) \ No newline at end of file diff --git a/1TI/03/08.md b/1TI/03/08.md new file mode 100644 index 0000000..7a579ea --- /dev/null +++ b/1TI/03/08.md @@ -0,0 +1,27 @@ +# સેવકો, તેજ પ્રમાણે + + "દેખરેખ રાખનારાઓની જરૂરિયાત છે , સેવકો માટે પણ જરૂરિયાત છે" +# પ્રતિષ્ઠિત થવા જોઈએ + + "સન્માનને પાત્ર હોવા જોઈએ" +# બે મોઢે બોલનાર નહિ + + "એક વાત કહે અને તેનો અર્થ કઈ બીજો નીકળે" અથવા "એક માણસને કઈ કહે અને બીજાને કઈ અલગ કહે" +# દારૂ પીનારો નહિ + + "દારૂનો વ્યસની ન હોવો જોઈએ" અથવા "દારૂની જ પૂજા કરનારો ન હોવો જોઈએ" +# લોભી નહિ + + "અનુચિત લાભ પ્રાપ્ત કરવા ધ્યાન ન આપનાર" +# વિશ્વાસનું પ્રગટ થયેલ સત્ય પાડનાર કરનાર હોવું જોઈએ + + "જે સત્ય સંદેશો ઈશ્વર સતત પ્રગટ કરે છે અને જેના પર આપણે વિશ્વાસ કરીએ છીએ." આ દર્શાવે છે કે આ સત્ય થોડા સમય માટે હયાત હતું અને પછી ઈશ્વરે તેમને તે સમયે પ્રગટ કર્યું. +# શુદ્ધ અંતઃકરણથી + + " અત્નઃકરણ જાણે છે કે આપણે કઈ ખરાબ કર્યું નથી" +# તેઓ ... પરખાવવા જોઈએ + + "તેઓની કસોટી થયા પછી નક્કી કરવું કે તેઓ સેવાને માટે યોગ્ય છે કે નહિ" અથવા "તેઓ પહેલા પોતાની જાતને પારખે" +# કેમ કે તેઓ ઠપકાથી પરે છે + + "અગર જો કોઈ તેમનામાં કંઈ ખોટું જણાય" અથવા "કેમ કે તેઓ નિર્દોષ છે" અથવા "તેઓએ કઈ ખોટું નથી કર્યું ત્યાં સુધો." \ No newline at end of file diff --git a/1TI/03/11.md b/1TI/03/11.md new file mode 100644 index 0000000..a3a2cfe --- /dev/null +++ b/1TI/03/11.md @@ -0,0 +1,32 @@ +# સ્ત્રીઓને પણ તે જ રીતે + + "પત્નીઓ, તે જ લાક્ષણિકતાઓ" અથવા "સેવકપણું. સેવક જેવી જરૂરિયાત છે." સ્ત્રી શબ્દ સામાન્ય સ્ત્રી માટે વપરાઈ શકે છે. પણ એવું લાગે છે કે તે સેવકોની પત્નીઓ માટે છે અથવા સેવિકાઓ માટે છે. +# પ્રતિષ્ઠિત + + "યોગ્ય રીતે વર્તવું" +# નિંદા કરનારા નહિ + + "બીજા લોકોને માટે તેઓ નિંદા કરનારા ન હોવા જોઈએ" +# માધ્યમ + + "તેઓ કોઈ બાબત અતિરેકમાં ન કરે" +# એક સ્ત્રીનો પતિ + + આ વાક્યનો અર્થ "એક સ્ત્રીનો માણસ." + + સામાન્ય રીતે આમ ભાષાંતર થાય "એક જ પત્ની હોવી જોઈએ" (યુ ડી બી). આ બાબતની ખુબ ચર્ચા થઈ છે કે આમાંથી વિધુર અથવા છૂટાછેડા અથવા એકલો બાકાત કરવામાં આવે. +# તે પોતાના બાળકોને અને કુટુંબને સારી રીતે સંભાળી શકે છે + + "યોગ્ય રીતે દેખરેખ રાખે છે અને તેના બાળકોને અને કુટુંબને સંભાળે છે" +# માટે તેઓ + + "તેઓ સેવકોને માટે" અથવા "તેઓ બિશપ, સેવકો અને સેવકપણાઓને" અથવા "આ મંડળીના આગેવાનોને" +# પોતાને માટે મેળવવું + + "પોતાને માટે પ્રાપ્ત કરવું" અથવા "પોતાનામે માટે સ્વીકારવું" +# ચોક્કસ આધાર + + શક્ય અર્થો ૧) મંડળીમાં પ્રતિષ્ઠા અથવા ૨)ઈશ્વરની સમક્ષ ઉભા રહેવું અથવા ૩) મંડળીમાં વૃધ્ધિ, ઉદાહરણ , ઉભા રહેલા બિશપ. +# મેળવવું .... વિશ્વાસમાં બળવાન + + "પ્રાપ્ત કરવું...... પોતાના વિશ્વાસને માટે હિંમતથી બોલવું" અથવા "તેઓને ભરોસો હોવો જોઈએ કે તે જે વિશ્વાસ કરે છે તે સત્ય છે" અથવા "માણસો અને ઈશ્વરની સમક્ષ ભરોસો હોવો જોઈએ કે તે જે વિશ્વાસ કરે છે તે સત્ય છે" અથવા "મેળવવું ..... પોતાના વિશ્વાસ માટે હિંમતથી બોલવું" \ No newline at end of file diff --git a/1TI/03/14.md b/1TI/03/14.md new file mode 100644 index 0000000..2deb962 --- /dev/null +++ b/1TI/03/14.md @@ -0,0 +1,18 @@ +# હું તમને આ બાબતો લખું છું + + "હું તમને આ માર્ગદર્શક બાબતો લખું છુ" +# અને તમારી સમક્ષ જલ્દી આવવાની આશા રાખું છુ + + "જો કે તમારી પાસે બહુ જલ્દી આવવાની આશા રાખું છે" +# પણ જો હું મોડું કરું + + "પણ જો હું ત્યાં જલ્દી ન આવી શક્યો" અથવા "કંઈક ત્યાં આવવાને મારો અટકાવ કરે" +# તેથી હું તમને લખું છું + + "તે કારણથી હું તમને લખું છું" +# ઈશ્વરનું ઘર ..... માર્ગદર્શક હોવું જોઈએ + + "ઈશ્વરના ઘરને કેવી રીતે માર્ગદર્શન આપશો" +# સ્તંભ અને સત્યનો આધાર + + અર્થાલાન્કાર ખુબ મોટી બાબતનો છે, મજબુત મંચ જેના પર ઈશ્વર સત્ય જાહેર કરશે. (જુઓ: અર્થાલંકાર)મંચ એ રીતે દર્શાવાય છે જેમ એ તેનો એક ભાગ હોય, મુખ્ય અને ઊંચું. (જુઓ: સમૂહ શબ્દ) \ No newline at end of file diff --git a/1TI/03/16.md b/1TI/03/16.md new file mode 100644 index 0000000..5dc13ce --- /dev/null +++ b/1TI/03/16.md @@ -0,0 +1,18 @@ +# અને એકસાથે આપણે સંમત થઈએ + + "અને દરેક પ્રશ્નો ઉપરાંત" અથવા "સંદેહ કર્યાં વિના." જેનું અનુકરણ કરવામાં આવ્યું હતું તે ગીત, કવિતા, અથવા વિધિઓ એ બધું અગાઉની મંડળી સિધ્ધાંતો વિશ્વાસીઓને જણાવવા ઉપયોગ કરતા હતા. +# શરીરમાં + + "સત્ય મનુષ્ય તરીકે" +# ભક્તિભાવનું પ્રગટ થયેલું સત્ય જણાવવું કેટલું મહાન છે + + "ઈશ્વરે જે સત્ય આપણને પ્રગટ કર્યું છે તે કે ઈશ્વરીય જીવન ઈશ્વરમાં કેવી રીતે જીવવું તે મહાન છે." +# આત્માથી ન્યાયી ઠરાવવામાં આવ્યા છે + + "પવિત્ર આત્મા ઈસુએ કહ્યું હતું એ જે છે અને હતા તેની ખાતરી કરી આપે છે" +# દેશોમાં પ્રગટ કરવામાં આવ્યું હતું + + "અન્ય દેશોમાં પણ લોકોએ ઈસુ વિષે કહ્યું હતું" +# આપણે જગત પર વિશ્વાસ કરીએ છીએ + + " જગતના અન્ય ભાગોમાં પણ લોકો ઈસુ પ્ર વિશ્વાસ કરે છે" \ No newline at end of file diff --git a/1TI/04/01.md b/1TI/04/01.md new file mode 100644 index 0000000..0c5010c --- /dev/null +++ b/1TI/04/01.md @@ -0,0 +1,18 @@ +# વિશ્વાસનો ત્યાગ કરશે + + "ઈશ્વરમાં વિશ્વાસ કરવાનું બંધ કરશે" અથવા "તેઓના વિશ્વાસથી તેઓ અલગ થશે" +# પછીના સમયમાં + + શક્ય અર્થો ૧) પાઉલના સમયના પછીના સમયમાં, "જે સમય આવવાનો છે" અથવા "ભવિષ્યમાં" અથવા ૨) પાઉલના પોતાના સમયમાં, "ચાલુ સમયમાં અંત આવે તે પહેલા." +# લક્ષ આપવું + + "લક્ષ આપવાથી" અથવા "કેમ કે તેઓ લક્ષ આપે છે" અથવા "સાંભળતી વખતે" અથવા "તેઓ કે જેઓ લક્ષ આપે છે" +# છેતરનાર આત્મા અને દુષ્ટઆત્માનું શિક્ષણ + + "આત્મા કે જે લોકોને ભમાવે છે અને દુષ્ટઆત્મા જે શિક્ષણ આપે છે" +# દંભથી + + "જૂઠું બોલનાર દંભથી શીખવે છે" +# તેઓના પોતાના અંતઃકરણથી daazelaaa + + આ અર્થાલંકાર માલિક માટે છે કે જે પોતાના દાસોને અથવા જાનવરોને ધાતુને ગરમ કરીને તેમની ચામડી પર લગાવી નિશાન બનાવીને માલિકપણું બતાવવા માંગે છે. શક્ય અર્થો ૧) નિશાન એ ઓળખાણનું ચિહ્ન છે, "તેઓ જુએ છે કે તેઓ દંભી છે છતાં પણ આ કામ કરે છે," અથવા ૨) તેઓનું અંતઃકરણ બુઠૂ છે." (જુઓ: અર્થાલંકાર) \ No newline at end of file diff --git a/1TI/04/03.md b/1TI/04/03.md new file mode 100644 index 0000000..42ef998 --- /dev/null +++ b/1TI/04/03.md @@ -0,0 +1,18 @@ +# તેઓ + + "આ લોકો" +# લગ્ન કરવાની મના કરશે + + " વિશ્વાસીઓને લગ્ન કરવાની મના કરશે" અથવા "વિશ્વાસીઓને લગ્ન કરવાથી રોકાવું" +# મનાઈ .... ખોરાક પ્રાપ્ત કરવો + + "લોકોની જરૂરિયાત હોવી .... ખોરાકથી દૂર રહેવું." "લોકો" અહીયા "વિશ્વાસીઓ" માટે થાય એવું દર્શાવે છે (યુ ડી બી). +# વિશ્વાસીઓ જેઓએ સત્ય જાણ્યું છે + + "વિશ્વાસીઓ જેઓ સત્ય જાણે છે" અથવા "વિશ્વાસીઓ જેઓ સત્ય શીખ્યા છે" +# આપણે જે કઈ આભાર સહિત લઈએ છીએ તે નકારવામાં આવતું નથી + + ઈશ્વરનો આભાર માનીએ છીએ કેમ કે આપની આભારવિધિ નકારવામાં આવતી નથી " અથવા "ઈશ્વરનો આભાર માનીએ છીએ કે આપણને અમાન્ય નથી કર્યાં" અથવા "આભારસ્તુતિથી આપણે જે ખોરાક લઈએ છીએ તે સર્વ સ્વીકારવામાં આવે છે" +# વચન અને પ્રાર્થનાથી સઘળું શુદ્ધ કરવામાં આવ્યું છે + + "ઈશ્વરન ઊપયોગને અર્થે આપણને અલગ કરવામાં આવ્યા છે ઈશ્વરના વચન પાલન કરવાથી અને પ્રાર્થના કરવાથી" અથવા "ઈશ્વરના ઉપયોગને અર્થે ઈશ્વરે જે સત્ય પ્રાર્થનાથી પ્રગટ કર્યું છે તેની સાથે સહમત થવાથી" (જુઓ: સામ્યતા) \ No newline at end of file diff --git a/1TI/04/06.md b/1TI/04/06.md new file mode 100644 index 0000000..ba4632d --- /dev/null +++ b/1TI/04/06.md @@ -0,0 +1,21 @@ +# આ બાબતો રજુ કરો + + "આ વિચારો વિશ્વાસીઓના મનમાં મૂકો" અથવા "આ યાદ રાખવાને માટે વિશ્વાસીઓની મદદ કરો." "વિચાર" અને "શબ્દો" ૪:૫ માં જે શિક્ષણ છે તે દર્શાવે છે. +# તાલીમ + + "તૈયાર કરવું" (યુ ડી બી). ઈશ્વર તિમોથીને બળવાન બનાવતા હતા અને તિમોથીને શીખવતા હતા કે ઈશ્વરને પસંદ પડતું કરવું. +# વિશ્વાસના શબ્દો + + "શબ્દો કે જે લોકોને વિશ્વાસ કરવાને પ્રેરે છે" +# અપવિત્ર વાર્તાઓ વૃદ્ધ સ્ત્રીઓને પસંદ છે + + " અપવિત્ર અને વૃદ્ધ સ્ત્રીઓની પ્રાચીન કહાનીઓ." વાર્તાઓને માટે જે શબ્દ છે તે જે સમાન શબ્દ પુરાણકથા માટે આ અર્થાલંકારમાં છે.) પાઉલ હેતુપૂર્વક જોઇને સ્ત્રીઓનું અપમાન નથી કરતો જયારે તે વૃદ્ધ સ્ત્રીઓ વિષે કહે છે." ઉપરાંત, તે અને તેના શ્રોતાઓ જાણે છે કે સ્ત્રીઓ કરતા પુરુષ જુવાનીમાં મરણ પામે છે, માટે અહીયા પુરુષો કરતા સ્ત્રીઓ વધારે છે કે જેઓના મન વૃદ્ધાવસ્થાને લીધે નબળા પડયા છે. +# પોતાને ઈશ્વરપરાયણતામાં તૈયાર કરો + + "પોતાને ઈશ્વરમાં વધારે ઈશ્વર્પરાયાનતા પામવાને તૈયાર કરો" અથવા "પોતાને એ રીતે તૈયાર કરો કે જે ઈશ્વરને પસંદ છે" અથવા "વધારે ઈશ્વરના બનાવને પ્રયત્ન કરો" +# શરીરને તૈયાર કરો + + "શારીરિક પ્રવૃત્તિઓ" +# આ જીવનને માટે વચનો લો + + "આ જીવનને માટે લાભકારક છે" અથવા "આ જીવન વધારે સારું બનાવવા મદદ કરો" \ No newline at end of file diff --git a/1TI/04/09.md b/1TI/04/09.md new file mode 100644 index 0000000..b273c27 --- /dev/null +++ b/1TI/04/09.md @@ -0,0 +1,15 @@ +# સંપૂર્ણ અંગીકાર કરવા યોગ્ય છે + + "તમારા વિશ્વાસને સંપૂર્ણ યોગ્ય " અથવા "સંપૂર્ણ ભરોસા યોગ્ય" +# માટે આ તે માટે છે + + "આ કારણ છે" +# અમે મુશ્કેલી વેઠી મહેનત કરીએ છીએ + + "અમે લડાઈ કરી મહેનત કરીએ છીએ" અથવા "અમે અમારા વૈરીઓ સાથે રહી મહેનત કરીએ છીએ" +# અમને જીવંત ઈશ્વરમાં ભરોસો છે + + "અમે અમારો ભરોસો જીવંત ઈશ્વર પર મૂક્યો છે" અથવા "અમે અમારો વિશ્વાસ જીવતા ઈશ્વર પર રાખ્યો છે" +# પણ ક્ખાસ કરીને વિશ્વીઓને માટે + + "પણ તે ખાસ કરીને જે લોકો તેમને પર વિશ્વાસ કરે છે તેમનો ઉધ્ધારક છે" \ No newline at end of file diff --git a/1TI/04/11.md b/1TI/04/11.md new file mode 100644 index 0000000..0c5720d --- /dev/null +++ b/1TI/04/11.md @@ -0,0 +1,12 @@ +# આ બાબતો પ્રગટ કરો અને શીખવો + + " આજ્ઞા આપો અને શીખવો" અથવા "જેમ મેં ઉલ્લેખ કર્યો તેમ આજ્ઞા કરો અને શીખવો" +# તમારી જુવાનીના સમયોમાં કોઈ તમને ન તુચ્છકારે + + " તુ જુવાન હોવાથી કોઈ તને ઓછો મહત્વનો ન ગણે" +# વાંચવામાં હાજર રહો + + "શાસ્ત્ર વાંચવાનું રાખો" અથવા "જાહેરમાં ઊંચા અવાજે ઈશ્વરનું વચન વાંચો" +# હાજરી આપવી ... સલાહ + + "બીજાઓને સલાહ આપો" અથવા "નીજોને કહો કે ઈશ્વરનું વચન તેમનામાં અનુકરણ કરે" \ No newline at end of file diff --git a/1TI/04/14.md b/1TI/04/14.md new file mode 100644 index 0000000..6855a23 --- /dev/null +++ b/1TI/04/14.md @@ -0,0 +1,24 @@ +# વડીલોના હાથ મૂકવાથી + + એક પ્રસંગ કે જેમ મંડળીના વડીલોએ તિમોથી પર હાથ મૂકીને પ્રાર્થના કરી ઈશ્વરે તેને સેવાનું કામ કરવાની જે તેણે આજ્ઞા કરી છે તે કરવાને સહાય કરે. +# તું પોતાનો અને જેઓ તને સાંભળે છે તેઓનો બચાવ કરીશ + + "જૂઠા શિક્ષણથી અને ખરાબ કામોથી જેઓ તારું સાંભળે છે તેઓને દૂર રાખી શકીશ." લોકો કે જેઓ જૂઠા શિક્ષણને સ્વીકારે છે અને ખોટી બાબતો કરે છે તેઓ પરિણામે દુઃખ ભોગવવાની આશા રાખી શકે છે. પાઉલ તિમોથીને અને તેના મિત્રો આ દુઃખમાંથી પ્રસાર થાય અને ખોટી બાબતો કરે તેવું ચાહતો નથી." +# તમારામાં જે દાન છે તેનો નકાર ન કરો + + "ઈશ્વરે તમને જે દાનો આપ્યા છે તેનો ઉપયીગ કરો" +# ભવિષ્યવાણી દ્વારા + + "જયારે મંડળીના વડીલો ઈશ્વરના વચનો બોલ્યા" +# આ બાબતોની સંભાળ રાખ, અને તેમાં રહે + + "આ સર્વ બાબતો કરો અને તેના પ્રમાણે જીવન જીવો" +# જેથી તારી પ્રગતી સર્વના જાણવામાં આવે + + "અન્ય લોકો પણ તારી પ્રગતી જોઈ શકાશે" અથવા "જેથી એમ કરવાથી અન્ય લોકો પણ તારી પ્રગતી જોઈ શકશે" +# પોતા પર સંભાળપૂર્વકનું ધ્યાન આપ + + "પોતાનું વર્તન ચકાસ" અથવા "પોતાના વર્તન પર સંયમ રાખ" +# આ બાબતોમાં સતત રહે + + "આ બાબતો સતત કરતો રહેજે" \ No newline at end of file diff --git a/1TI/05/01.md b/1TI/05/01.md new file mode 100644 index 0000000..3733127 --- /dev/null +++ b/1TI/05/01.md @@ -0,0 +1,19 @@ +# પાઉલ આ આજ્ઞાઓ એક માણસને આપતો હતો, તિમોથીને. ભાષા કે જેમાં અલગ અલગ રૂપો હોય છે જેમ કે "તમે" અથવા આજ્ઞાઓ માટેના અલગ પ્રકારના રૂપો એકવચનના સંદર્ભમાં ઉપયોગી થાય છે.(જુઓ: "તમે"નું રૂપ) +# વૃદ્ધને ન ધમકાવ + + "વૃદ્ધની સાથે સખ્તાઈથી વર્તન ન કર" +# પણ તે જેમ તારો પિતા હોય તેમ તેણે સલાહ આપ + + "જેમ તું તારા પિતા સાથે વાત કરે છે તેમ તેણે ઉત્તેજન આપ" +# જુવાન ભાઈઓને તારા ભાઈ ગણીને સલાહ આપ + + "જુવાનોને તારા ભાઈ જેવા ગણીને પ્રોત્સહન આપ" અથવા "જુવાનોને ભાઈઓ સમાન રાખ" +# વૃદ્ધ સ્ત્રીઓને તારી માં ની જેમ સલાહ આપ + + "વૃદ્ધ સ્ત્રીઓ જેમ તારી માતા હોય તેમ તેમની સંભાળ રાખ" અથવા "જેમ તારી માતાને તેમ વૃદ્ધ સ્ત્રીઓને પ્રોત્સાહન આપ" +# જુવાન સ્ત્રીઓ બહેન સમાન + + "જેમ તારી બહેનને વિનંતી કરે છે તેમ જુવાન સ્ત્રીઓને પણ વિનંતી કર" અથવા "જેમ તારી બહેનને સંભાળે છે તેમ જુવાન સ્ત્રીઓને સંભાળ" +# સર્વ પવિત્રતામાં + + "પવિત્ર વિચાર અને કર્યાથી" અથવા "પવિત્રતાની રીતે" \ No newline at end of file diff --git a/1TI/05/03.md b/1TI/05/03.md new file mode 100644 index 0000000..3201d11 --- /dev/null +++ b/1TI/05/03.md @@ -0,0 +1,30 @@ +# સન્માન + + "સન્માન પૂરું પાડવા માટે" +# વિધવાઓ, ખરેખર વિધવાઓ + + " વિધવાઓ, વિધવાઓ જે જરૂરિયાતમાં છે" અથવા "વિધવા, વિધવા કે જેણે કોઈ કંઈપણ આપતું નથી" +# પણ વિધવા + + "પણ જયારે વિધવા" +# બાળક + + "જે કોઈને તે બાળક મને છે" અથવા "જે કોઈ તેને માતા કહે છે" +# સંતાનોના સંતાનો + + "જે કોઈને તે પોતાના વંશજ માંને છે" અથવા "જે કોઈ તેને માતા કે દાદીમાં કહે છે" +# પહેલા તેઓને + + "સૌપ્રથમ તેઓ પહેલા" અથવા "તેઓને અગ્રતા કરવા દો" +# સન્માન કરતા શીખો + + "તેઓની ધાર્મિકતા પ્રગટ કરો" અથવા "તેઓની ઈશ્વરપરાયણતા પ્રગટ કરો" અથવા "તેઓનો ધર્મ ખાતરી કરો" અથવા "તેઓની જવાબદારી નિભાવવાનું શીખો" +# તેઓના પોતાના ઘરમાં + + " પોતાના કુટુંબમાં" અથવા "જેઓ તેમના ઘરમાં રહે છે" +# માતા પિતાઓનું ઋણ ચૂકવવાનું શીખે + + "માતાપીતાઓનો બાળકો વાળે" અથવા "તેઓના માતાપિતાઓને ને બદલામાં આપવું જે સારી બાબતો પહેલા તેઓએ તેમને આપી હતી" +# કેમ કે આ ઈશ્વરને પસંદ છે + + "જયારે તેઓ આવા કાર્યો કરે છે ત્યારે ઈશ્વર પ્રસન્ન થાય છે" અથવા "આ સન્માનનું કાર્ય ઈશ્વરને પસંદ છે" \ No newline at end of file diff --git a/1TI/05/05.md b/1TI/05/05.md new file mode 100644 index 0000000..3886196 --- /dev/null +++ b/1TI/05/05.md @@ -0,0 +1,18 @@ +# ખરેખરી વિધવા એકલી પડેલી છે + + "જે ખરેખરી વિધવા છે તેને કુટુંબ નથી" +# તે હંમેશા વિનંતી અને પ્રાર્થનાની રાહ જુએ છે + + "તે નમ્ર બનીને પ્રાર્થના અને વિનંતી સાથે ઈશ્વરની રાહ જુએ છે." +# ગમે તે રીતે + + "પણ" +# મોજશોખને પ્રેમ કરતી સ્ત્રી + + "જે સ્ત્રી ફક્ત પોતાના મોજશોખ ખાતર જીવતી હોય" +# મરેલ + + આ અર્થાલંકાર એટલે કે તે ઈશ્વરને પ્રત્યુતર આપતો નથી. તેણે આ રીતે પણ ભાષાંતર કરી શકાય કે મરણ પામેલ માણસ, તે ઈશ્વરને પ્રત્યુતર આપતી નથી." (જુઓ: અર્થાલંકાર) +# જીવવું + + "આ શારીરિક શ્રી વિષે કહે છે. \ No newline at end of file diff --git a/1TI/05/07.md b/1TI/05/07.md new file mode 100644 index 0000000..a08204c --- /dev/null +++ b/1TI/05/07.md @@ -0,0 +1,21 @@ +# અને આ બાબતો આગ્રહથી + + "આ બાબતોનો આદેશ પણ આપ" અથવા "પણ, આ બાબતો અધિકારથી શીખવ." તિમોથીને પાઉલના શબ્દોનું પાલન કરવાનું હતું અને લોકોને પાઉલના શબ્દોનું પાલન કરવાનું પણ આદેશ આપવાનો હતો. +# જેથીતેઓ ઠપકાથી પરે રહે + + "જેથી કોઈ પણ તેમનામાં વાંક શોધી શકે નહિ." શક્ય અર્થો ૧) "આ વિધવાઓ અને તેમના કુટુંબો" (યુ ડી બી) અથવા ૨) મંડળી." એ સારું રહેશે કે તેનો વિષય "તેઓ" થી છોડી દેવો. +# પોતાના સગાઓને માટે પૂરું પાડતા નથી. + + "તેના સગાઓને જે જરૂરી છે તેજ પૂરું ન પાડો" અથવા "તેના જ સગાઓની જરૂરિયાત પૂરી ન પાડો" +# પોતાના સગાઓને માટે + + "તેના કુટુંબના સભ્યોને માટે" અથવા "જેઓ તેના ઘરમાં રહે છે" +# જેઓ તેના પોતાના ઘરના છે + + "તેના કુટુંબ માટે" અથવા "જે કુટુંબો તેના ઘરમાં રહે છે" +# તેણે વિશ્વાસનો નકાર કર્યો છે + + "તે એવીરીતે વર્ત્યો છે જાણે તેણે વિશ્વાસનો નકાર કર્યો" અથવા "અમે જે વિશ્વાસ કર્યો તેથી ઉલટું તેણે વર્તન કર્યું" અથવા "તે વિશ્વાસથી પાછો ફર્યો છે" +# ..... તે અવિશ્વાસી કરતા પણ ખરાબ છે + + "જેઓ ઈસુ પર વિશ્વાસ કરતા નથી તેના કરતા પણ ખરાબ છે" અથવા "જેઓ ઈસુ પર વિશ્વાસ કરતા નથી તેઓ તેના કરતા સારા છે..... "જેઓ ઈસુ પર વિશ્વાસ કરતા નથી તેઓ પણ પોતાના કુટુંબોની સંભાળ રાખે છે: તો જેઓ વિશ્વાસી છે તેઓએ કેટલું વિશેષ કરવું જોઈએ! \ No newline at end of file diff --git a/1TI/05/09.md b/1TI/05/09.md new file mode 100644 index 0000000..9411efb --- /dev/null +++ b/1TI/05/09.md @@ -0,0 +1,21 @@ +# વિધવાની જેમ કાર્યમાં મશગુલ રહો + + ત્યાં નોધણી હોય તેવું લાગે છે, લખેલું છે કે નહિ, વિધવાઓનું. મંડળી આવી વિધવાઓની જરૂરિયાત જેમ કે ઘર, કપડાં, અને ખોરાક પૂરું પાડે , અને એ અપેક્ષા હતી કે વિધવાઓ તેમનું જીવન સેવાને માટે અર્પણ કરે. +# જેઓ સાંઠ વર્ષથી નીચેની છે + + જે વિધવાઓ સાંઠ વર્ષથી નીચેની છે તેઓ ફરી લગ્ન કરી શકે છે, પણ જે વિધવાઓ સાંઠ વર્ષથી ઉપરની છે મંડળી તેઓનું જતન કરે. +# એક સ્ત્રીનો પતિ + + "જે સ્ત્રી પોતાના પતિને વિશ્વાસુ રહી" +# તે સારા કામોને લીધે જણાઈ હશે + + આ પ્રકારના વાક્યો કે જે સારા કામો સ્ત્રીઓ કદાચ કરતી હશે તેણે માટે છે. +# પગ ધોવા + + "સામાન્ય કાર્ય કરીને મદદ કરવી." જે લોકો કાદવમાં ગંદામાં ચાલ્યા હશે તેઓના પગ ધોવા આ અર્થાલંકાર અને બીજા નામ તેઓની જરૂરિયાત પૂરી કરવી અન એતેઓનું જીવન આનંદદાયક બનાવવું. (જુઓ: બીજું નામ, અર્થાલંકાર) +# પવિત્રો + + "ઈશ્વરના પવિત્ર લોકો" +# જેઓએ સઘળાં સારા કાર્ય કર્યાં છે + + "જેઓ સારા કાર્યોને લીધે જાણીતા છે" \ No newline at end of file diff --git a/1TI/05/11.md b/1TI/05/11.md new file mode 100644 index 0000000..3320e8d --- /dev/null +++ b/1TI/05/11.md @@ -0,0 +1,21 @@ +# પણ જ્યાં સુધી યુવાન વિધવાઓ, જેઓ નોધાણીનો નકાર કરે છે + + "પણ જુવાન વિધવાઓને નોધણીમાં સામેલ ન કરો." જે વિધવાઓ સાંઠ વર્ષની કે ઉપરની હોય તેઓને મંડળી મદદ કરે છે. +# દેહની વાસનાઓથી ખ્રિસ્તની વિરુધ્ધ જાય છે + + "તેઓના દેહની વાસનાઓને લીધે ખ્રિસ્તથી જુદા કરાયા છે" અથવા "તેઓની આંતરિક ઇચ્છાઓને લીધે તેઓ આત્મિક નિર્ણયોને ત્યજી દે છે" +# અગાઉના વચનો તોડી નાખે છે. + +"તેઓના પહેલાના નિર્ણયો ન સાચવે." અથવા "તેઓએ અગાઉ જે વચન આપ્યું હતું તે પ્રમાણે ન કરો" +# કબૂલાત + + વિધવાઓની કબૂલાત કે જે તને કરી હતી કે અગર મંડળી તેઓની જરૂરિયાત પૂરી કરે તો મંડળીની સેવા જીવનભર કરવી. +# કૂથલી કરવી + + આ એવા લોકો છે કે જે બીજાઓના અંગત જીવનો અન્ય લોકોને જણાવે છે. +# હસ્તક્ષેપ કરવો + + "વ્યસ્ત શરીરો." આ એવા લોકો છે કે જેઓ બીજાઓના જીવનોમાં હસ્તક્ષેપ કરે છે. +# બાબતો જે તેઓએ કહેવી જોઈએ નહિ + + "જે બાબતોનો ઉલ્લેખ કરવો યોગ્ય ન હોય" \ No newline at end of file diff --git a/1TI/05/14.md b/1TI/05/14.md new file mode 100644 index 0000000..d9dec79 --- /dev/null +++ b/1TI/05/14.md @@ -0,0 +1,15 @@ +# આપણા પર તહોમત મૂકવું + + શબ્દ આપણા એ ભાષાંતર કર્તાઓ તરફથી આપવામાં આવ્યો છે. આ સંદર્ભ સ્ત્રીઓ માટે પણ લઇ શકાય જે કે "તેઓ." +# શેતાનની પાછળ ભટકવું + + "ખ્રિસ્તનો માર્ગ છોડીને શેતાન તરફ વળ્યા છે" +# કોઈપણ વિશ્વાસી સ્ત્રી + + "કોઈપણ ખ્રિસ્તી સ્ત્રી" અથવા "કોઈપણ સ્ત્રી કે જે ખ્રિસ્ત પર વિશ્વાસ કરે છે" +# વિધવાઓ છે + + "તેઓના સગામાં વિધવાઓ છે" +# ખરેખર વિધવાઓ છે + + "એવી સ્ત્રીઓ કે જેઓને મદદ કરનાર કોઈ નથી" \ No newline at end of file diff --git a/1TI/05/17.md b/1TI/05/17.md new file mode 100644 index 0000000..dd6b5bb --- /dev/null +++ b/1TI/05/17.md @@ -0,0 +1,21 @@ +# જવા દેવું .... યોગ્ય ગણવા + + "દરેક વિશ્વાસી આ વિચાર કરે.... યોગ્ય રીતે." +# બમણું સન્માન + + શક્ય અર્થો ૧) "બંને પ્રકારના સન્માન: માન અને વેતન" અથવા ૨) "બીજાના કરતા બમણું વધારે સન્માન." +# જેઓ વચનમાં અને શિક્ષણમાં કાર્ય કરે છે + + "જેઓ ઈશ્વરના વચનનો બોધ કરે છે શીખવે છે" +# શીંકી + + જાનવરના મો પર બાંધવામાં આવતું કપડું જેથી તેનું મૂખ ખોલવામાં આવતું અટકાવે +# બળદ + +મોટું, ગાય જેવું બળવાન પ્રાણી +# દાણાને મસળે છે. + + દાણામાંથી જે કણ કાઠવામાં આવે છે તેનો ભાર કે વસ્તુ તેના પર મૂકે છે. બળદને અમુક દાણા ખાવાને આપવામાં આવે છે. +# તેણે લાયક છે + + "લાયક" \ No newline at end of file diff --git a/1TI/05/19.md b/1TI/05/19.md new file mode 100644 index 0000000..e35ab98 --- /dev/null +++ b/1TI/05/19.md @@ -0,0 +1,15 @@ +# પ્રાપ્ત કરવું + + "સાંભળવું" અથવા "સ્વીકારવું" +# બે કે ત્રણ + + "ઓછામાં ઓછા બે" અથવા બે કે તેથી વધારે" +# ઠપકો + + "ઠપકો" અથવા "સુધારવું" +# દરેકના બદલે + + "જ્યાં દરેક લોકો જોઈ શકે છે" +# જેથી બાકીના બીવે + + "જેથી બીજા લોકો પાપ વિષે ડરે" \ No newline at end of file diff --git a/1TI/05/21.md b/1TI/05/21.md new file mode 100644 index 0000000..38e883b --- /dev/null +++ b/1TI/05/21.md @@ -0,0 +1,15 @@ +# તમે + + પાઉલ એક વ્યક્તિને દર્શાવે છે, તિમોથી, જેથી દરેક આદેશ અને રૂપ એકવચન હોવા જોઈએ. (જુઓ: "તમે" નું રૂપ) +# પૂર્વગ્રહ + + "અગાઉથી ન્યાય કરવો" અથવા "દરેકનું સાંભળ્યા પહેલા તેઓની વાતનો નિર્ણય કરવો." તિમોથી પહેલા હકીકત સાંભળતો હતો અને પછી ન્યાય કરતો. +# પક્ષપાત વિના + + "પસંદગીના લોકો તરફ વલણ" અથવા "કોણ તમારા મિત્ર છેએ પર." તિમોથી હકીકતોને ધ્યાનમાં રાખીને કોણ તેમાં સામેલ છે અને પછી ન્યાય કરતો હતો. +# હાથ મુકવાથી + + આ એક એવી વિધિ હોય છે કે જેમ મંડળીના વડીલો લોકો પર હાથ મૂકીને ઈશ્વરને પ્રાર્થના કરતા હતા કે ઈશ્વર આ લકોને તેને પ્રસન્નતા મળે તે રીતની સેવા કરવા સામર્થ્ય આપે . તિમોથીએ ત્યાં સુધી રાહ જોવાની હતી કે લોકો લાંબા સમય સુધી સારું વર્તન બતાવે કે માણસ મંડળીની સેવાને માટે અલગ કરાયેલો છે. +# બીજાના પાપના ભાગીદાર થવું + + "બીજાના પાપના ભાગીદાર ન થાઓ." શક્ય અર્થો ૧) અગર તિમોથી મંડળીની સેવાને માટે એવી વ્યક્તિને પસંદ કરે કે જે પાપનો ભાગીદાર છે, ઈશ્વર તે વ્યક્તિને માટે તિમોથીને જવાબદાર ગણાવશે, અથવા ૨) તિમોથીએ બીજાઓની જેમ પાપ કરવું નહિ. \ No newline at end of file diff --git a/1TI/05/23.md b/1TI/05/23.md new file mode 100644 index 0000000..c44da2e --- /dev/null +++ b/1TI/05/23.md @@ -0,0 +1,14 @@ +# (વચન ૨૨, ૨૪, ૨૫ એ વચન ૨૩ સાથે પારદર્શક નથી. એ એક સામાન્ય બાબત છે જે પાઉલ ભૂલી જાય તે પહેલા કહેવા માંગે છે. અગર જો તેસંબંધિત છે તો લગભગ તો તે કહેવાની એક રીત છે કે અગાઉની કલમમાં શુદ્ધ શબ્દ 'વર્તણુક' માટે વપરાયો છે, 'ખોરાક' માટે નહિ +# હવે પાણી ન પીતો + + અથવા "પાણી પીવાનું તમામે બંધ કરવું જોઈએ," જે ફક્ત પાણી એકલું પીવે છે (યુ ડી બી). પાઉલ પાણી પીવાની માના નથી કરતા. તે તિમોથીને માર્ગદર્શન આપે છે કે દ્રાક્ષાસવ દવાના રૂપમાં લેવો. +# (વચન ૨૪ માં પાઉલ કહેવાનું ચાલુ રાખતા વચન ૨૨ માં જે કહેલું છે. જે લોકોના હાથ પાપ કર્યા કરવાથી અશુદ્ધ થયા છે તેના જેવો તું નાં થઈશ. +# તેઓ તેના પહેલા ન્યાયને માટે જશે + + "તેઓના પાપ ન્યાયને માટે પહેલા જશે." શક્ય અર્થો ૧) તેઓના પાપ . મંડળી ન્યાય કરે કે આ માણસ આગેવાન બનશે કે નહિ તે પહેલા તેઓના પાપ બતાવી આપે છે કે તે કેવો માણસ છે. , અથવા ૨) તેઓના પાપ મંડળીના ન્યાયના સમય પહેલા બતાવે છે કે કે માણસ ગુનેગાર છે કે નહિ, અથવા ૩) તેઓના પાપ પુરાવો કરે છે અને ઈશ્વર તેઓનો હમણા ન્યાય કરે. +# અમૂક સમય અનુસર્યા બાદ + + "પણ અમૂક પાપ લોકોનું અનુકરણ કરે છે." શક્ય અર્થો ૧) તિમોથીને અમૂક પાપો વિષે અજાણ રહેશે, અથવા ૨) અમુક સમય પછી મંડળીને તે પાપો વિષે ખબર નહિ હોય, અથવા ૩) ઈશ્વર અંતિમ ન્યાય પહેલા અમૂક પાપોનો ન્યાય કરશે નહિ. +# બીજાઓના પણ છુપાવવામાં નહિ આવે + + "અમૂક સારા કામો ભવિષ્યમાં જાણ થશે" \ No newline at end of file diff --git a/1TI/06/01.md b/1TI/06/01.md new file mode 100644 index 0000000..3d853df --- /dev/null +++ b/1TI/06/01.md @@ -0,0 +1,12 @@ +# ઝૂંસરી તળે + +આ રીતે પણ ભાષાંતર કરી શકાય, અહીંયા બળદ અથવા એવા એક જાનવર સાથે ગુલામની સરખામણી કરી છે જે ઘણો ભાર ઊંચકે છે. . (જુઓ: અર્થાલંકાર, સામ્ય ધરાવવું.) આને યુ ડી બી માં એ રીતે પણ ભાષાંતર કરી શકાય ખ્રિસ્તી તરીકેનો અર્થાલંકાર. +# દૂર્ભાષણ + + "મંડળી બહારના લોકો ઈશ્વર પ્રત્યે અને ઈશ્વરના વચન પ્રત્યે ખરાબ બોલે છે" +# જે ગુલામોના વિશ્વાસી માલિકો છે તેઓએ તે વિશ્વાસી ગુલામો સાથે ખરાબ વ્યવહાર ન કરવો જોઈએ. + + "કેમ કે તેના વિશ્વાસી ભાઈઓ છે, ગુલામો જે માલિકોને મને છે તેઓને અસન્માનીય ન કરે" +# તેઓ તેમની સેવા કરે + + "ગુલામો વિશ્વાસી માલિકોની સેવા કરો" \ No newline at end of file diff --git a/1TI/06/03.md b/1TI/06/03.md new file mode 100644 index 0000000..f4ab8b8 --- /dev/null +++ b/1TI/06/03.md @@ -0,0 +1,29 @@ +# અગર કોઈ શીખવે + + "કોઈપણ શીખવે" અથવા "જેઓ શીખવે છે," પાઉલ ધારે છે કે લોકો હકીકતમાં અલગ રીતે શીખવે છે, આ એક દંભી કિસ્સો નથી. (જુઓ: સમાન પરિસ્થિતિઓ) +# કોઈ એક ... તે....તે + + યુ ડી બી બહુવચનનો ઉપયોગ કરે છે "અમૂકલોકો.... આવા લોકો... તેઓ" કહેવા માટે "કોઈપણ" જે "શીખવે" છે. તે સ્ત્રી કે પુરુષ હોઈ શકે છે, એક માણસ કે ઘણા લોકો. તમારી ભાષાના રૂપોનો ઉપયોગ કરો જે પરવાનગી આપતું હોય કે જેનો અર્થ સારો નીકળે. +# તેને વાદવિવાદની બીમારી + + "સર્વ જે તે કરવા માંગે છે તે તો વિવાદ છે" અથવા "વાદવિવાદ તેઓને ગમે છે." તેવા લોકો ખુબજ ઇચ્છા કરે છે કે તેઓ વાદવિવાદ કરે, અને સહમત થવાને કોઈ પણ રીતે તૈયાર થતા નથી.# શબ્દની ની લડાઈ + + "શબ્દોનો શો અર્થ થાય તે પર વાદવિવાદો." અથવા "શબ્દ કે જે લડાઈ કરાવે છે" અથવા "શબ્દ એટલે બીજાને દુઃખી કરવા" +# ઈર્ષા + + "જે બીજો પાસે હોય તે લાવવાની ઇચ્છા રાખવી" +# ઝઘડો + + "વિશ્વાસીઓની વચ્ચે વાદવિવાદ" +# અપમાન + + "લોકો જૂઠુંબોલીને અન્ય વિષે ખરાબ bole " +# દુષ્ટ શંકાઓ + + કહેવાય છે કે જે તેઓની સાથે અસહમત હોય તેઓ દુષ્ટ કામ કરવાને પ્રેરાય છે. +# કજિયા + + "સંઘર્ષ કે જે લાંબા સમય સુધી ચાલે છે" +# સડેલા મન + + "મન કે જે ખરાબ વિચારોથી નાશ પામ્યું છે" \ No newline at end of file diff --git a/1TI/06/06.md b/1TI/06/06.md new file mode 100644 index 0000000..011bfa2 --- /dev/null +++ b/1TI/06/06.md @@ -0,0 +1,10 @@ +# મોટો લાભ + + "મહાન લાભો પુરા પડે છે" અથવા "આપણા માટે સારી બાબતો કરે છે" +# જગતમાં કઈ લાવ્યા નથી + + "આ જગતમાં જન્મ્યા ત્યારે આપણને કઈ લાવ્યા નથી" +# આપણે તેમાંથી કંઈ લઇ પણ જી શકતા નથી + + "આપણે જયારે મરણ પામીએ ત્યારે આ જગતમાંથી કઈ લઇ જઈ શકતા નથી" +# જ્યારે આપણે મરી જઈએ. \ No newline at end of file diff --git a/1TI/06/09.md b/1TI/06/09.md new file mode 100644 index 0000000..3debd2a --- /dev/null +++ b/1TI/06/09.md @@ -0,0 +1,29 @@ +# પડવું + + આ અર્થાલંકાર કે જે જીવનનો કે માનસિક સ્થિતિનો અંકુશ ગુમાવે છે ઘુમાવે છે. (જુઓ: અર્થાલંકાર) +# પરીક્ષણમાં પડવું + + " તેઓ સામનો કરી શકે તેથી વધારે પરીક્ષણમાં પડવું" +# પડવું + + " જાળમાં + + "જાળમાં સપડાવવું." આ અર્થાલંકાર કે જે પોતાના લાભને માટે કાર્ય કરી શકતું નથી અને જેઓ નુકસાન કરે છે તેઓ સામે થવા કરે હોય છે. (જુઓ: અર્થાલંકાર) +# પડવું ... ઘણી બધી મૂર્ખ અને નુકસાન કારક ઈચ્છાઓમાં + + " મૂર્ખતા અને નુકસાન કારક બાબતો કરવાની ઇચ્છાને અંકુશમાં રાખે." +# લોકોને ડૂબાડવા + + "લોકોને નીચે તરફ ખેંચો" +# નાણા પ્રેમ એ સઘળાં પાપોનું મૂળ છે + + "કેમ કે દ્રવ્યનો લોભ એ સઘળાં પાપોનું કારણ છે" +# પોતાની જાતને સાથે જડવાની.... દુઃખ + + આ અર્થાલંકાર છરીના દુઃખ સાથે સરખાવે છે અથવા કે જે વ્યક્તિ ધારદાર શસ્ત્રથી પુરા શ્રી પર ઘા કરે છે. +# જે તે ઇચ્છા રાખે છે + + "જે દ્રવ્યની ઇચ્છા રાખે છે" +# વિશ્વાસથી ભટકી ગયા છે + + "સત્યનો માર્ગ છોડી દીધો છે " અથવા "વિશ્વાસ કરવાનું બંધ કરી દીધું છે" \ No newline at end of file diff --git a/1TI/06/11.md b/1TI/06/11.md new file mode 100644 index 0000000..ee066d2 --- /dev/null +++ b/1TI/06/11.md @@ -0,0 +1,30 @@ +# ઈશ્વર ભક્ત + + "ઈશ્વરનો સેવક" અથવા "જે ઈશ્વરના છે " +# આ બાબતોથી દૂર ભાગ + + "જેમ નુકસાન કારણ પ્રાણીઓથી તેમ જ આ બાબતોથી." (જુઓ: અર્થાલંકાર) આ બાબતોના શક્ય અર્થો ૧) "દ્રવ્ય પ્રેમ (યુ ડી બી); ૨) અલગ શિક્ષણ , ગર્વ, અને વાદવિવાદ વચન ૬:૩ + + + +૪ + +માં અને "દ્રવ્યનો લોભ." +# પીછો કરવો + + "પાછળ દોડવું" અથવા "મથામણ" અથવા "ઉત્તમ વર્તન કરવું" +# સારી લડાઈ..... તેણે પકડી રાખ ... જીવન" + + અમૂક આ અર્થાલંકારને એક રમતસ્પર્ધા તરીકે સમજે છે કુસ્તીમાં જીતનાર ઇનામ મેળવવાને પાત્ર હોય છે. (જુઓ: અર્થાલંકાર) +# પકડી રાખ .... જીવન + + અમૂક આ અર્થાલંકારને લડાઈ કે સારી લડાઈ લડવા વિષે કહે છે: પ્રાપ્ત કરવા માટે સર્વ કરો .... જીવન." (જુઓ: અર્થાલંકાર) +# સાક્ષી આપી + + "સાક્ષી આપી" અથવા "પરખાવું" +# પહેલા + + "હાજરીમાં" +# સારું શું છે તેવું + + "તમારા વિશ્વાસ વિષે શું" \ No newline at end of file diff --git a/1TI/06/13.md b/1TI/06/13.md new file mode 100644 index 0000000..a628ccb --- /dev/null +++ b/1TI/06/13.md @@ -0,0 +1,15 @@ +# ઠપકા ઉપર + + શક્ય અર્થો ૧) ઈશ્વર તિમોથીમાં કઈ અન્યાય નહિ મળે (જુઓ: યુ ડી બી) અથવા ૨) અન્ય લોકો તિમોથીમાં અપરાધ પ્રાપ્ત નહિ કરી શકે. +# આપણ પ્રભુ ઈસુ ખ્રિસ્તનું આગમન + + "જ્યાં સુધી આપણા પ્રભુ ઈસુ ખ્રિસ્ત આવે ત્યાં સુધી." +# ઈશ્વર સમક્ષ + + "ઈશ્વરની હાજરીમાં" અથવા "ઈશ્વર સાક્ષીના રૂપમાં" +# ખ્રિસ્ત સમક્ષ + + "ખ્રિસ્તની હાજરીમાં" અથવા "ખ્રિસ્તની સાથે સાક્ષીના રૂપમાં" +# પોન્તીયુસ પિલાત સમક્ષ + + "જયારે પોન્તીયુસ પિલાતની હાજરીમાં ઉભા રહેવું" \ No newline at end of file diff --git a/1TI/06/15.md b/1TI/06/15.md new file mode 100644 index 0000000..8d6de18 --- /dev/null +++ b/1TI/06/15.md @@ -0,0 +1,10 @@ +# યોગ્ય સમયે + + "યોગ્ય સમય પર" (યુ ડી બી) +# ના દ્વારા સ્થિર + + "ચોક્કસ કરેલું" અથવા "પસંદ દ્વારા" +# આશીર્વાદિત + + "એક કે જેનામા સર્વ આશીર્વાદો છે" અથવા "ઈશ્વર જે સર્વ આશીર્વાદો આપે છે." +# આ ઈશ્વર પિતા માટે દર્શાવાયું છે કે જે ઈસુને પ્રગટ કરે છે. \ No newline at end of file diff --git a/1TI/06/17.md b/1TI/06/17.md new file mode 100644 index 0000000..21e2148 --- /dev/null +++ b/1TI/06/17.md @@ -0,0 +1,15 @@ +# સંપતિ અચોક્કસ છે + + "ઘણી બાબતો જેઓ તેમની પોતાની છે તે ખોશે." અહીયા જે સંદર્ભ છે તે શારીરિક બાબતોનો છે. +# સત્ય સંપતિ + + "જે બાબતો આપણને ખરેખર આનંદ આપે છે." અહિય સંદર્ભ શારીરિક બાબતોને દર્શાવે છે, પણ એવી જ રીતે એ બાબતો દર્શાવે છે જેમ કે પ્રેમ, આનંદ અને શાંતિ જે લોકો શારીરિક બાબતો દ્વારા મેળવવાનો પ્રયત્ન કરે છે. +# સારા કામો પ્રત્યે ધનવાન બનો + + "હંમેશા સારા કામો કરવાને તક શોધો જે રીતે શારીરિક ધન મેળવવા તમે કરો છો." અથવા "જેમ શારીરિક ધનથી આનંદ મેળવો છો તેવી જ રીતે સારા કર્યો કરવામાં આનંદ માણો." +# પાયો + + ઘર બનાવતી વખતનો પહેલો ભાગ. આ એક અર્થાલંકાર છે જે પ્રથમ વાર "સત્ય ધનવાન"અને શરૂઆતમાં "ખરેખર જીવન" ઈશ્વર તેના લોકોને સદાકાદને માટે આપશે. (જુઓ: અર્થાલંકાર) +# ખરેખર જીવનને પકડી રાખો + + આ પાછુ યાદ કરવાનો અર્થાલંકારનો અર્થાલંકાર છે) \ No newline at end of file diff --git a/1TI/06/20.md b/1TI/06/20.md new file mode 100644 index 0000000..0684fb4 --- /dev/null +++ b/1TI/06/20.md @@ -0,0 +1,6 @@ +# દૂર રહેવું .... અસહમત વાદવિવાદ + + "તમે જે કહો તે પર જે વાદવિવાદ કરે છે તેવા લોકોથી દૂર રહેવું" +# તમારા પર કૃપા થાઓ + + "હું માગું છુ કે તે ત્યાં તમારા પર તેમની દયા દર્શાવે" અથવા "તે તમ સર્વ પર તેનો સ્નેહ દર્શાવે \ No newline at end of file diff --git a/2CO/01/01.md b/2CO/01/01.md new file mode 100644 index 0000000..17e67da --- /dev/null +++ b/2CO/01/01.md @@ -0,0 +1,10 @@ +પાઉલ કોરિંથીઓની મંડળીના લોકોને માટે આ પત્રને ચાલુ રાખ્યો +# પણ મેં પોતાને સારુ એવું નક્કી કર્યું + + "મેં નક્કી કર્યું" +# સુન્નતમાં દુખી તમે + + તરફ : "જે બાબતો તમે કરો છો તેનો હું સખત રીતે નકાર કરું છું" +# જો હું તમને દુઃખી કરું, તો જે મારાથી દુઃખ પામ્યો તે વિના મને કોણ આનંદ આપે છે? + + પાઉલ કોરિંથીઓને કહે છે કે તેઓએ તેને આનંદમાં રાખવો અને જો કોઈને નુકસાન પહોચાડીએ તો બન્ને એકબીજાને ખુશ રાખતા નથી. તરફ : "જો મેં તમને દુઃખ આપ્યું હોય, તો હું નાખુશ છું કારણ કે તમે નાખુશ છો." (જુઓ : અલંકારિક પ્રશ્ન) \ No newline at end of file diff --git a/2CO/01/03.md b/2CO/01/03.md new file mode 100644 index 0000000..a932f3c --- /dev/null +++ b/2CO/01/03.md @@ -0,0 +1,10 @@ +આ કોરિંથના પત્રમાં પાઉલ અને તિમોથીએ તેઓનો પરિચય આપવાનો ચાલુ રાખ્યો હતો. +# ઈશ્વર અને પિતા + + "ઈશ્વર, જે પિતા છે" +# દયાળુ પિતા અને સર્વ દિલાસાના ઈશ્વર + + આ શબ્દસમૂહ સમાન રીતે આ જ વાત કહે છે. આ શબ્દો "પિતા" અને "ઈશ્વર" એ ઈશ્વરને વર્ણન કરવા માટે વપરાયો છે જેમ કે "જે આપે છે" અથવા ""સ્રોત" કારણ કે ઈશ્વર દરેક બાબતોના સ્રોત છે. તરફ: "દરેક દયા અને દીલાસનો સ્રોત" (જુઓ: સમાંતરણ) +# અમારી સર્વ વિપત્તિમાં અમને દિલાસો આપે છે + + "અમને" અને "આપણા" કોરીંથીઓનો સમાવેશ થાય છે. (જૂઓ : વ્યાપક) \ No newline at end of file diff --git a/2CO/01/05.md b/2CO/01/05.md new file mode 100644 index 0000000..e44a567 --- /dev/null +++ b/2CO/01/05.md @@ -0,0 +1,10 @@ +પાઉલ અને તિમોથી કોરિંથીઓની મંડળીના લોકોને પ્રોત્સાહન આપે છે. +# જેમ ખ્રિસ્તને કારણે ઘણાં દુઃખ અમારા પર આવે છે + + "માટે જેમ ખ્રિસ્તે આપણા માટે અત્યંત સહન કર્યું" +# પણ જો અમે વિપત્તિ સહીએ + + પાઉલે કોરિંથીઓના સિવાય તેમની પોતાની પીડા વિષે વર્ણન કર્યું છે. (વિશિષ્ટ) +# કેવા કામ + + "જેનો તમે અનુભવ કર્યો હોય તે" \ No newline at end of file diff --git a/2CO/01/08.md b/2CO/01/08.md new file mode 100644 index 0000000..760bb7a --- /dev/null +++ b/2CO/01/08.md @@ -0,0 +1,22 @@ +પાઉલ અને તિમોથી પત્ર ચાલુ રાખે છે. +# અમારી એવી ઇચ્છા નથી કે તમે અજાણ્યા રહો + + "અમે ઇચ્છીએ છીએ કે તમે જાણો" (જુઓ : મૃદુવ્યંગ્ય) +# સંપૂર્ણપણે કચડી નંખાયેલ + + આ શબ્દ "કચડી નાખવું" એ નિરાશા ની લાગણીને માટે ઉલ્લેખાયો છે. તરફ : "સંપૂર્ણપણે નિરાશામાં" +# અમે સહી શકીએ તે કરતા વધારે + + પાઉલ અને તિમોથી તેઓની નિરાશાની લાગણી જાણે કે જે તેમણે કોઈક ભારે વસ્તુ પોતાના પર ઊંચકી હોય છે તેમ દર્શાવે છે.(જુઓ:રૂપક) +# અમને મરણની સજા થશે + + પાઉલ અને તિમોથી તેઓના નિરાશાની લાગણીઓને જાણે કે કોઈ તેમણે મારી નાખવાની નિંદા કરતુ હોય તેમ તેનો ઉપયોગ કરે છે. તરફ :જાણે કે કોઈ મૃત્યુ પછી નિંદા પામતો હોય તેમ અમે નિરાશ પામીએ છીએ" (જુઓ:રૂપક) +# પણ અમે તેના બદલે ઈશ્વરમાં + + આ શબ્દો "ભરોસો મૂકવો" આ શબ્દસમૂહ કાઢી નાખવામાંઆવે છે. તરફ: "પણ તેને બદલે, આપણો ભરોસો આપણે ઈશ્વર પર મૂકવો" (જુઓ :અધ્યાહાર) +# કોણ મૂએલાઓને ઊઠાડે છે + + "મરેલાને પાછા જીવતા કરે છે" +# મરણકારક જોખમથી + + પાઉલ અને તિમોથી પોતાના નિરાશાની જે લાગણીઓ છે તેને મરણ કારક જોખમ સાથે સરખાવે છે અથવા ભયંકર ખતરો (યુડીબી). તરફ : "નિરાશા" (જુઓ : રૂપક) \ No newline at end of file diff --git a/2CO/01/11.md b/2CO/01/11.md new file mode 100644 index 0000000..407d255 --- /dev/null +++ b/2CO/01/11.md @@ -0,0 +1,3 @@ +# જેમ તમે અમને સહાયતા કરી તેમ તે અમને કરશે + + " તમારી જેમ દેવ અમને સંકટમાંથી છોડાવશે, કોરિંથીઓની મંડળીના લોકો, અમારા માટે પ્રાર્થના કરો." \ No newline at end of file diff --git a/2CO/01/12.md b/2CO/01/12.md new file mode 100644 index 0000000..63dbd88 --- /dev/null +++ b/2CO/01/12.md @@ -0,0 +1,12 @@ +# અમારી પ્રેરકબુદ્ધિ એવી સાક્ષી આપે છે + + આ સત્ય પાઉલ અને તિમોથીના પોતાના વિચારોથી વિષે આપવામાં આવ્યું છે. +# ભૌતિક જ્ઞાન + + "મનુષ્યનું જ્ઞાન" +# તમે જે વાંચો છો અને માનો છો, તેનાથી વિપરીત અમે તમને બીજી વાતો લખતા નથી + + "અમે બધું જ તમને લખ્યું હતું, તમે તે વાંચો અને સમજો" (જુઓ : મૃદુવ્યંગ્ય) +# જેમ તમે અમારા માટે + + તરફ : "જેમ તમે અમારા અભિમાનનું કારણ છો" (જુઓ : :અધ્યાહાર) \ No newline at end of file diff --git a/2CO/01/15.md b/2CO/01/15.md new file mode 100644 index 0000000..db4b254 --- /dev/null +++ b/2CO/01/15.md @@ -0,0 +1,6 @@ +# કેમ કે મને આ વિષે આશા હતી + + આ ફરીથી પાઉલની ટીકા વિષે અગાઉના કોરિંથીઓના કલમમાં ઉલ્લેખવામાં આવ્યું છે. +# તમારાથી યહૂદિયા તરફ વિદાય થવાને હું ઇચ્છતો હતો + + "મને મારા યહૂદીયાના રસ્તામાં દોરવણી આપો" \ No newline at end of file diff --git a/2CO/01/17.md b/2CO/01/17.md new file mode 100644 index 0000000..5885aca --- /dev/null +++ b/2CO/01/17.md @@ -0,0 +1,9 @@ +# તો શું એવું ઇચ્છવામાં શું, હું ઢચુપચુ કરતો હતો? + + પાઉલે અને તિમોથીએ આ પ્રશ્નને એટલા માટે વાપર્યો કે તેઓ પોતાના ચોક્કસ નિર્ણયો વિષે બતાવવા માંગતા હતા. તરફ : "જયારે હું આ પ્રમાણે વિચારું છું, ત્યારે મને મારા નિર્ણયો પર પૂરેપૂરો ભરોસો હતો"(જુઓ : અલંકારિક પ્રશ્નો) +# હું ઢચુપચુ કરતો હતો + + "હું સાચો નહતો" +# જે ઇરાદો હું રાખું છું તે શું માનવીય ધોરણો પ્રમાણે રાખું છું, એવું કે મારું બોલવું હા ની 'હા' અને ના ની 'ના' હોય? + + પાઉલ તેની સંપૂર્ણતાનું રક્ષણ કરતો હતો. તરફ : "ઈશ્વર જેવું ઇચ્છે છે તેવું કરવાને માટે મે ઉપાય કર્યો, હું તેને માટે કહી હા અથવા ના, જયારે મને ખબર પડશે કે મારા જ જવાબો સાચા છે." (અલંકારિક પ્રશ્નો) \ No newline at end of file diff --git a/2CO/01/19.md b/2CO/01/19.md new file mode 100644 index 0000000..dae7051 --- /dev/null +++ b/2CO/01/19.md @@ -0,0 +1,9 @@ +# તે ના થાય + + ઈસુ કેવી રીતે પોતાના જવાબોમાં વિનંતિ કરતા તેનો પાઉલ અને તિમોથી ઉલ્લેખ કરે છે. તરફ : "તે જવાબ નથી" (જુઓ : સ્પષ્ટ અને અસ્પષ્ટ) +# તેનામાં "હા" છે + + આ શબ્દ "હા" એવી વ્યક્તિ માટે ઉલ્લેખાયો છે કે જે ઈશ્વરને ઓળખે છે તેણે જે વચનો આપ્યા છે તેમાં તેને છોડાવે છે. તરફ : "શું તમને ખરેખર આપવામાં આવ્યું છે કેમ કે ઈસુ ખ્રિસ્તે તે કર્યું છે" (જૂ : સ્પષ્ટ અને અસ્પષ્ટ) +# "હા" તેનામા છે...તેનામાં આપણે કહીએ + + આ શબ્દ "તેનામાં"ઈસુ ખ્રિસ્તને માટે ઉલ્લેખાયો છે. \ No newline at end of file diff --git a/2CO/01/21.md b/2CO/01/21.md new file mode 100644 index 0000000..52d5759 --- /dev/null +++ b/2CO/01/21.md @@ -0,0 +1,4 @@ +પાઉલ અને તિમોથીએ કોરિંથીઓની મંડળીના લોકોને માટે આ પત્ર ચાલુ રાખ્યો હતો. +# તેમણે અમને મુદ્રાંકિત કર્યા + + આ વાક્ય "મુદ્રાંકિત" ઈશ્વરની ખાતરી વિષે ઉલ્લેખવામાં આવ્યું છે. તરફ : "આપણે ખાતરી આપે છે." (જુઓ :રૂપક) \ No newline at end of file diff --git a/2CO/01/23.md b/2CO/01/23.md new file mode 100644 index 0000000..342fa4b --- /dev/null +++ b/2CO/01/23.md @@ -0,0 +1,6 @@ +# મારા જીવના સમ ખાઈને ઈશ્વરને સાક્ષી રાખું છું + + આ વાક્ય "સાક્ષી રાખું છું" એવી વ્યક્તિ માટે ઉલ્લેખાયું છે કે જે તેણે જોયું છે તે બોલે છે અથવા ક્રમ પ્રમાણે જે વિવાદો ગોઠવેલા હોય છે તે સાંભળે છે. "મે ઈશ્વરને પૂછ્યું કે હું જે કહું છું તે સાચું છે તેમ બતાવો" +# તમે વિશ્વાસમાં દ્રઢ રહો + + આ શબ્દ "દ્રઢ" તે એના માટે ઉલ્લેખાયો છે કે જે કઈક બદલાતું નથી. તરફ : "તમે તમારા વિશ્વાસમાં બની રહો" (જુઓ :રૂઢીપ્રયોગ) \ No newline at end of file diff --git a/2CO/02/01.md b/2CO/02/01.md new file mode 100644 index 0000000..671c432 --- /dev/null +++ b/2CO/02/01.md @@ -0,0 +1,10 @@ +પાઉલ કોરિંથીઓની મંડળીના લોકોને માટે આ પત્રને ચાલુ રાખ્યો +# પણ મેં પોતાને સારુ એવું નક્કી કર્યું + + "મેં નક્કી કર્યું" +# બેસુન્ન્તના દુઃખમાં + + તરફ : "જે બાબતો તમે કરો તેનો હું સખત રીતે નકાર કરું છું" +# જો હું તમને દુઃખી કરું, તો જે મારાથી દુઃખ પામ્યો તે વિના મને કોણ આનંદ આપે છે? + + પાઉલ કોરિંથીઓને કહે છે કે તેઓએ તેને આનંદમાં રાખવો અને જો કોઈને નુકસાન પહોચાડીએ તો બન્ને એકબીજાને ખુશ રાખતા નથી. તરફ : "જો મેં તમને તમારી મુશ્કેલીમાં પણ તમને દુઃખ આપ્યું હોય, તો હું નાખુશ છું કારણ કે તમે નાખુશ છો." (જુઓ : અલંકારિક પ્રશ્ન) \ No newline at end of file diff --git a/2CO/02/03.md b/2CO/02/03.md new file mode 100644 index 0000000..4ca7313 --- /dev/null +++ b/2CO/02/03.md @@ -0,0 +1,6 @@ +# તેઓથી હું આવું ત્યારે મને દુઃખ ન થાય + + પાઉલ કોરિંથીઓના કેટલાક વિશ્વાસીના અમુક એવા વ્યવહારોને બોલતો હતો કેમકે તે ખૂબ દુઃખી હતો. તરફ : "હું તેઓના કાર્યોને લઈને દુઃખી ના થાઉ" +# ઘણી વિપત્તિથી, અંતઃકરણની વેદનાથી, અને ઘણાં આંસુઓ પાડીને + + કરીથના લોકો પરના પ્રેમને કારણે પાઉલે ઘણા દુઃખથી અને જહેમતથી લખ્યું છે તેમ આ શબ્દસમૂહો જણાવે છે તરફ: "તમારા પરના પ્રેમને કારણે મને ઘણું દુઃખ થયું માટે મેં જહેમતથી લખ્યું છે. " (જુઓ :સમાનતા) \ No newline at end of file diff --git a/2CO/02/05.md b/2CO/02/05.md new file mode 100644 index 0000000..e553f45 --- /dev/null +++ b/2CO/02/05.md @@ -0,0 +1,9 @@ +# પણ કેટલેક દરજ્જે + + "કેટલાક ભાગમાં" +# ખૂબ કઠોરતાથી + + "પૂરતી દયા વગર " +# રખેને તે વધારે દુઃખમાં ગરકાવ થઈ જાય + + વધારે પડતા દુઃખનો આ પણ એક મજબૂત ભાવનાત્મક પ્રતિભાવ હોય છે. \ No newline at end of file diff --git a/2CO/02/08.md b/2CO/02/08.md new file mode 100644 index 0000000..b0d77b7 --- /dev/null +++ b/2CO/02/08.md @@ -0,0 +1,7 @@ +કોઈ વ્યક્તિને જે સજા કરી હોય તેને માફ કરવા પાઉલ કોરિંથીઓની મંડળીને પ્રોત્સાહન આપે છે કે +# તેના પર તમે પૂરો પ્રેમ દેખાડો + + વિશ્વાસીઓની સંગતમાં તેને પાછો આવકારવું. તરફ :"જૂથ બેઠકમાં એવી જાહેરાત આપવી કે તમે હજુ સુધી તેને પ્રેમ કરો જેમ તમે તમારા પરિવારને પ્રેમ કરો છો તેમ" +# સર્વમાં તમે આજ્ઞાકારી છો + + આ બે બાબતોનો ઉલ્લેખ કરે છે એક કે જે ગુનેગાર હોય તેને સજા કરવી અને ત્યારબાદ તેમણે માફ કરવા. તરફ : "મેં તમને જે શીખવ્યું તેમાં તમે આધીન રહ્યાં." (જુઓ : સ્પષ્ટ અને અસ્પષ્ટ) \ No newline at end of file diff --git a/2CO/02/10.md b/2CO/02/10.md new file mode 100644 index 0000000..cc7618d --- /dev/null +++ b/2CO/02/10.md @@ -0,0 +1,6 @@ +# તમારા માટે માફી + + શક્ય અર્થો ૧) "તમારા માટે મારા પ્રેમની માફી" (યુડીબી) અથવા ૨) "તમારા લાભને અર્થે તમને માફ કર્યા" +# આપણે તેની યુક્તિઓ વિષે અજાણ્યા નથી + + "કેમ કે અમે તેમની યોજનાઓ જાણીએ છીએ." (જુઓ : મૃદુવ્યંગ્ય) \ No newline at end of file diff --git a/2CO/02/12.md b/2CO/02/12.md new file mode 100644 index 0000000..324f1be --- /dev/null +++ b/2CO/02/12.md @@ -0,0 +1,11 @@ +# મારે માટે બારણું ઉઘાડેલું છતાં + + જેમ એક ખુલ્લું બારણું જવા માટે હોય તેમ, તેથી પાઉલને ત્રોઆસમાં સુવાર્તા પ્રચાર કરવાની તક આપવામાં આવી હતી. તરફ : "મને તક આપવામાં આવી હતી" + + (જુઓ : રૂપક) +# મારો ભાઈ તિતસ + + પાઉલે ઘણી વખત ખ્રિસ્તમાં બીજા ભાઈઓ જેઓ મારી સાથે સેવામાં ભાગ આપ્યો છે તેઓને યાદ કરીને તેઓનું વર્ણન કરે છે +# તેઓથી વિદાય લઈને હું ગયો + + "તેથી મેં ત્રોઆસના લોકોની વિદાય લીધી" \ No newline at end of file diff --git a/2CO/02/14.md b/2CO/02/14.md new file mode 100644 index 0000000..7178d07 --- /dev/null +++ b/2CO/02/14.md @@ -0,0 +1,11 @@ +# અમને વિજયમાં દોરે છે + + પાઉલ ખ્રિસ્તને ઉલ્લેખીને કહે છે કે જાણે કે તે એક લશ્કરી આગેવાની કરતા હોય તેમ પોતાના સૈનિકોને વિજય તરફ દોરે છે. તરફ : "અમને વિજય આપે છે" + + (જુઓ :રૂપક) +# અમારે આશરે પોતાના જ્ઞાનની સુગંધ સર્વ જગ્યામાં ફેલાવે છે + + "સારા જ્ઞાનની સુગંધ" પાઉલ આ વાક્ય વાપરતા ઉલ્લેખે છે કે "મીઠી સુગંધ" એ જ્ઞાનનો આનંદ આપે છે. તરફ : "આનંદ આપનાર જ્ઞાન" (જુઓ : રૂપક) +# ખ્રિસ્તની સુગંધ છીએ + + "ખ્રિસ્તની સારી સુગંધ" પાઉલ આ વાક્ય વાપરતા કે "મીઠી સુગંધ" એ જ્ઞાન કે જે ખુશી આપે છે તેનો ઉલ્લેખ કરે છે. તરફ : "ખ્રિસ્તના જ્ઞાનની પ્રશંશા." (જુઓ : રૂપક) \ No newline at end of file diff --git a/2CO/02/16.md b/2CO/02/16.md new file mode 100644 index 0000000..234d478 --- /dev/null +++ b/2CO/02/16.md @@ -0,0 +1,15 @@ +# મૃત્યુ પામેલાઓને સારુ અમે મરણની દુર્ગંધરૂપ + + આ શબ્દ "સુગંધ" એ ખ્રિસ્તના જ્ઞાન વિષે ઉલ્લેખાયું છે. કેમ કે જેઓ આત્મામાં મરેલા છે, તેઓને માટે ખ્રિસ્તનું જ્ઞાન મરણની દુર્ગંધરૂપ તેઓનું શરીર ક્ષીણ થતું જાય છે. તરફ : જેઓ મૃત્યુ પામેલા છે તેઓ માટે મૃત્યુ વિષેનું જ્ઞાન." (જુઓ : રૂપક) +# જીવંતને સારું જીવનની દુર્ગંધરૂપ છીએ + + તે શબ્દ "સુગંધ" એ ખ્રિસ્તના જ્ઞાન વિષે ઉલ્લેખવામાં આવ્યું છે. કેમ કે જેઓ આત્મિક રીતે જીવંત છે, તેઓને માટે ખ્રિસ્તનું જ્ઞાન તે એક મીઠી સુગંધ આપે છે. તરફ : "જેઓ જીવંત છે તેઓ માટે જીવન વિષેનુ જ્ઞાન કે ." (જુઓ : રૂપક) +# એ બાબતોને સારુ કોણ યોગ્ય છે? + + પાઉલ આ પ્રશ્ન દ્વારા ખ્રિસ્તના જ્ઞાનને વ્યક્ત કરે છે તે ઈશ્વર તરફથી મેળવ્યું છે જેને મેળવવાને કોઈ લાયક નથી. તરફ : "આ બાબતોને માટે કોઈ યોગ્ય નથી." (જુઓ :અલંકારિક પ્રશ્ન) +# ઉદ્દેશોની શુદ્ધતા + + "પ્રમાણિક ઇચ્છાઓ" +અમે ખ્રિસ્તમાં બોલીએ છીએ + + "અમે બોલીએ છીએ કેમ કે અમારો વિશ્વાસ ખ્રિસ્તમાં છે" \ No newline at end of file diff --git a/2CO/03/01.md b/2CO/03/01.md new file mode 100644 index 0000000..91f2311 --- /dev/null +++ b/2CO/03/01.md @@ -0,0 +1,16 @@ +# શું અમે ફરી પોતાની પ્રશંસા કરીએ છીએ? + + પાઉલ આમ કહીને એવું દર્શાવેછે તેઓ જે છે તેના કરતા વધારે સારા બનવાની કોશિશ કરતા નથી. (જુઓ : અલંકારિક પ્રશ્ન) +# અમને તમારા ઉપર કે તમારી પાસેથીકેટલાક લોકોની જેમ ભલામણના પત્રો જોઈએ છે? + + પાઉલ વ્યક્ત કરતા કહે છે કે કોરિંથીઓ પાઉલ અને તિમોથીની સારી કીર્તિ વિષે પહેલેથી જ જાણતા હતા. (જુઓ : અલંકારિક પ્રશ્ન) +# ભલામણના પત્રો + + કોરીથની મંડળીના લોકો પ્રત્યે પાઉલ અને તિમોથી પ્રેમ ભલામણના પત્રો સાથે સરખાવવામાં આવ્યો છે જે મંડળીને બતાવે છે કે પાઉલ અને તિમોથી પર વિશ્વાસ મૂકી શકાય છે. (જુઓ :રૂપક) +# તમે ખ્રિસ્તના પત્રની જેમ દેખાઓ છો જેની અમે સેવા કરેલી; તે શાહીથી નહિ પણ જીવતા ઈશ્વરના આત્માથી, પત્થરની પાટીઓ પર નહિ પણ માનવીય હૃદયરૂપી પાટીઓ પર લખેલો છે પાઉલ કહે છે કોરિંથીઓની મંડળીજાણે કે તેઓના પત્રો કે જે તેઓના ઉદાહરણો વિષે બતાવે છે અને પાઉલ અને તિમોથીએ ખ્રિસ્ત વિષેના સુસ્માંચારને કેવી રીતે પ્રગટ કરી, તેણે પવિત્ર આત્મા દ્વારા, કેટલાક પ્રકારના લોકોનું બદલાણ કર્યું. (જુઓ :રૂપક) +# પથ્થરની પાટીઓ પર નહિ, પણ માનવીય હૃદયરૂપી પાટીઓ પર લખેલો છે + + તે શબ્દ "પથ્થર" કે જે કદી બદલાતું નથી તેનો ઉલ્લેખ કરે છે. આ વાકયમાં "મનુષ્યનું હૃદય" વાપરવામાં આવ્યું છે કેમ કે તે પોચું છે અને તે વ્યક્તિના બદલાણ માટેનીક્ષમતા ધરાવતા ઉલ્લેખે છે. (જુઓ :રૂઢિપ્રયોગ) +પાટીઓ + + આ પથ્થર સપાટ ટુકડાઓ છે અથવા માટી કે જેનો લખવા માટે ઉપયોગ કરવામાં આવ્યો હતો. \ No newline at end of file diff --git a/2CO/03/04.md b/2CO/03/04.md new file mode 100644 index 0000000..82a3790 --- /dev/null +++ b/2CO/03/04.md @@ -0,0 +1,16 @@ +પાઉલ અને તિમોથી કોરિંથીઓની મંડળીના લોકોને માટે આ પત્રને ચાલુ રાખ્યો. +# એવો ભરોસો + + શબ્દ પાઉલ અને તિમોથીની કજાગૃત જાણકારી દર્શાવે છે કે કરીથની મંડળીના લોકોના જીવનો ખ્રિસ્તના જ્ઞાન વડે કેવા બદલાઈ ગયા છે. +# અમારી પોતે અમે સમર્થ છીએ + + "અમે પોતાની રીતે યોગ્ય છીએ" +# અમારું સામર્થ્ય + + "અમારી યોગ્યતા" +# અક્ષરના નહિ પણ આત્માના + + પાઉલ આ શબ્દ ઉપયોગ કરે છે "અક્ષર" તે જૂના કરારના નિયમને બતાવે છે કેમ કે શબ્દો અક્ષરોથી બને છે. આ વાક્ય "અક્ષરોનો નિયમ" એટલે કે જૂના કરારના નિયમનો દરેક ભાગ. તરફ : "નિયમને આધીન રીતે નહિ પણ તે પવિત્ર આત્માના દાન તરીકે છે" (જુઓ : લક્ષણાલંકાર) +# અક્ષર મારી નાખે છે + + આ શબ્દસમૂહનો અર્થ એ કે જૂના કરારનો નિયમ સંપૂર્ણપણે પાડવાની કોશિશ કરવી અને નિષ્ફળતા આત્મિક મૃત્યુ તરફ દોરી જશે. (જુઓ: અવતાર) \ No newline at end of file diff --git a/2CO/03/07.md b/2CO/03/07.md new file mode 100644 index 0000000..65a413b --- /dev/null +++ b/2CO/03/07.md @@ -0,0 +1,9 @@ +# હવે જો.....તો તે કરતાં આત્માની સેવા વધતી મહિમાવાન કેમ ન હોય? + + પાઉલ આ પ્રશ્નનો ઉપયોગ એટલા માટે કરે છે કે શા માટે જવાબો સમજવાને માટે આટલા સરળ હોય છે. તરફ : "તો તે કરતાં આત્માની સેવા વધતી મહિમાવાન કેમ ન હોય." (જુઓ : અલંકારિક પ્રશ્ન) +# કોતરેલા અક્ષરો + + "કોતરવામાં આવેલા અક્ષરો" +# મરણસૂચક ધર્મસંસ્થા....આત્માની સેવા + + પાઉલ આ શબ્દ સમૂહનો ઉપયોગ કરે છે "સેવા માટે" નિયમ દ્વારા ઈશ્વર આપણને આત્મિક મરણમાં રસ્તો બતાવશે તેનો ઉલ્લેખ તે કરે છે. તરફ : "તે આપણને મરણ મેળવવાને માટે રસ્તો બતાવશે..... આત્મા દ્વારા અનંતજીવનનો રસ્તો બતાવે છે" (જુઓ : રૂપક) \ No newline at end of file diff --git a/2CO/03/09.md b/2CO/03/09.md new file mode 100644 index 0000000..e9bb6a1 --- /dev/null +++ b/2CO/03/09.md @@ -0,0 +1,21 @@ +પાઉલ હજુ સુધી મૂસાના નિયમને ખ્રિસ્તની સેવાઓ સાથે સરખામણી કરવાનું ચાલુ રાખ્યું હતું. +# દંડાજ્ઞાની સેવાનો + + આ શબ્દસમૂહનો નિયમ બતાવે છેકે જે ઈશ્વરે મૂસાને આપ્યો હતો. તેમાં ફક્ત માણસોના ઈશ્વરની આગળના અનાજ્ઞાંકિતપણાને સૂચવવામાં આવ્યા છે, આમ માણસ મરણ માટે દોષિત ઠરે છે. +# ન્યાયપણાની સેવા + + આ વાક્યમાં ઈસુ ખ્રિસ્ત દ્વારા માફી આપવામાં આવી છે તેના વિષે સુસમાચારનો ઉલ્લેખ કરવામાં આવ્યો છે. તેમાં માફી આપવામાં આવે છે અને નવું જીવન નિયમ એટલે મૃત્યું દંડ બતાવે છે. +# મહિમાથી ભરપૂર + + ખ્રિસ્તની ન્યાયી પણાની સેવા નિયમના મહિમા કરતા વધારે મહિમાવંત. # તે કરતાં બીજું અધિક મહિમાવંત થયાના......જેએક વખત બનાવવામાં હતું + + આ શબ્દ "તે" મૂસાના નિયમને ઉલ્લેખે છે. +# આ સંદર્ભમાં + + "આ બાબતમાં" +# તે ચઢિયાતું છે + + "તે તેના કરતા વધારે સારું છે" +# જે ટળી જવાનું હતું + + "તેણે હેતુ પૂરો કર્યો છે" \ No newline at end of file diff --git a/2CO/03/12.md b/2CO/03/12.md new file mode 100644 index 0000000..12a3d8b --- /dev/null +++ b/2CO/03/12.md @@ -0,0 +1,3 @@ +# ટળી જનારા [મહિમાનો] અંત પણ નિહાળે નહિ માટે પોતાના મુખ પર પડદો નાખ્યો + + ઈશ્વરના મહિમાનો પ્રકાશ મૂસાના મૂખ પર હતો અને તેણે પડદો પહેર્યો હતો કે જેથી ઇઝરાયલના લોકો તેને ટળી જતો જોઈ ન શકે. તરફ : "દેવના ગૌરવના પ્રકાશનો અંત જે મૂસના મુખ પરથી ટળી જતો હતો" (જુઓ :સ્પષ્ટ અને અસ્પષ્ટ) \ No newline at end of file diff --git a/2CO/03/14.md b/2CO/03/14.md new file mode 100644 index 0000000..92b3004 --- /dev/null +++ b/2CO/03/14.md @@ -0,0 +1,17 @@ +# તેઓના + + "ઇઝરાયલીઓ" +# તેવો જ પડદો + + જેમ એક પડદો મુખને છુપાવે છે, પાઉલ આત્મિક પડદા વિષે બોલી રહ્યો હતો યહૂદીઓને ઈશ્વરના સંદેશો સમજવાથી દૂર રાખો. + + (જુઓ : રૂપક) +# જયારે તેઓ મૂસાનાં પુસ્તકો વાંચે છે + + આ મૂસાએ લખેલ પુસ્તકોનું વર્ણન કરે છે. તરફ : "જયારે પણ મૂસાએ લખેલા પુસ્તકો વાંચવામાં આવે છે" (જુઓ : સ્પષ્ટ અને અસ્પષ્ટ) +પ્રભુની તરફ ફરશે + + તે શબ્દ "ફરવું" વલણોનો બદલો તેનું ઉલ્લેખ કરે છે. તરફ : પોતા પર પડતો મૂકીને પ્રભુ પર વિશ્વાસ કરવો" +# તે પડદો ખસેડી નાખવામાં આવશે + + આ શબ્દ "પડદો" તે ઉલ્લેખે છે કે ઈશ્વરના સંદેશાને સમજવામાં અક્ષમતા. દૂર કરવામાં આવ્યો એટલે કે હવે તેઓને સમજવા માટે ક્ષમતા આપવામાં આવે છે. (જુઓ : રૂપક) \ No newline at end of file diff --git a/2CO/03/17.md b/2CO/03/17.md new file mode 100644 index 0000000..a537b88 --- /dev/null +++ b/2CO/03/17.md @@ -0,0 +1,12 @@ +# આપણે સહુ ઉઘાડે મુખે પ્રભુના મહિમાને નિહાળીને + + આ બન્ને વાક્યો ઈશ્વરના સંદેશાને સમજવા માટે ક્ષમતા ધરાવે છે. (જુઓ :સમાંતરણ) +# આપણે સહુ ઉઘાડે મુખે પ્રભુના મહિમાને નિહાળીને + + અનાવરણ એ વ્યક્તિના ચેહરાને શુદ્ધ રીતે જોવા માટે પરવાનગી આપે છે અને આપણને સમજવા માટે સક્ષમ બનાવવા ઉપયોગ કરે છે. આ શબ્દ "જોઈ" એ શબ્દ કંઈક સમજવા માટે સક્ષમ છે. (જુઓ :રૂપક) +# તે સમાન ગૌરવ + + કોઈનામાં પ્રભુ જેવો મહિમા હોવો અથવા કોઈ વસ્તુ જે પ્રભુ જેવો મહિમા દેખાડે. +# તે જ રૂપમાં અધિકાધિક મહિમા ધારણ કરતાં રૂપાંતર પામીએ છીએ. + + "એક મહિમાના જથ્થાથી વધારે બોજા મહિમાનો જથ્થો" \ No newline at end of file diff --git a/2CO/04/01.md b/2CO/04/01.md new file mode 100644 index 0000000..06d20e3 --- /dev/null +++ b/2CO/04/01.md @@ -0,0 +1,21 @@ +# અમે + + આ શબ્દ "અમે" નાં શક્ય અર્થો આ છે ૧) પાઉલ અને તેના સેવકાઈનું ગ્રુપ અથવા ૨) પાઉલ અને બીજા પ્રેરીતો અથવા ૩) પાઉલ અને કોરિંથીઓના વિશ્વાસીઓ. +# અમને આ સેવા મળી....અમારા પર દયા થઈ + + આ બન્ને વાક્યો દર્શાવે છે કે કેવી રીતે ઈશ્વર આપણામાં સેવાનું કામ કરે છે અને આપણું પરિવર્તન કરીને તેમના જેવા બનવા માટે કેવી તેમની દયા બતાવે છે. (જુઓ : સમાંતરણ) +# અમને ત્યાગીદેવાયા હતા + + "અમે છોડી દીધું છે" +# શરમજનક અને ગુપ્તતા + + આ બે શબ્દો એક જ વિચાર પ્રદર્શિત કરે છે. તરફ : "શરમથી છુપાયેલું" (જુઓ : શબ્દની અભિવ્યક્તિ) +# લુચ્ચાઈથી જીવવું + + "કપટથી જીવવું" +# આપણે ઈશ્વરના વચનોને ખરાબ ઉપયોગકરવો નહિ + + હકારાત્મક વિચાર રજૂ કરવા માટે આ વાક્યભાબે નકારાત્મકભાગમાં બે નકારાત્મક વિચારો રજૂ કરવામાં આવ્યા છે તરફ : "આપણે ઈશ્વરના વચનોને અંગેની ઉપયોગ કરવો" (જુઓ :મૃદુવ્યંગ્ય) +# ઈશ્વરની નજરમાં + + લેખકની સત્યતા અંગેની ઈશ્વરની સમજશક્તિ એ ઈશ્વર તેઓને જોઈ શકે છે તે દર્શાવે છે (જુઓ : રૂઢીપ્રયોગ) \ No newline at end of file diff --git a/2CO/04/03.md b/2CO/04/03.md new file mode 100644 index 0000000..9ec3829 --- /dev/null +++ b/2CO/04/03.md @@ -0,0 +1,12 @@ +# અમારી સુવાર્તા ગુપ્ત રહેલી હોય તો તેઓને સારુ જ ગુપ્ત રખાયેલી છે + + આ શબ્દ "ગુપ્ત" એનો ઉલ્લેખ કરે છે કે સમજદારી ના હોવી. જો કઈ દેખાતું નથી તો તેને સમજી શકાય તેવું નથી . જોઈ ના શકાય તેનો ઉપયોગ એ કે જરા પણ સમજદારી ના હોય. (જુઓ :રૂઢીપ્રયોગ) +# આ જગતના દેવ + + આ વાક્ય શેતાન માટે ઉલ્લેખાયું છે. અંગ્રેજીના અનુવાદમાં જૂઠા દેવોનો ઉલ્લેખ થયો છે જેને માટે આપણે નાનો "જી (g)" વપરાય છે અને ઈશ્વરને માટે મોટો "જી (G)" કે જયારે ઈશ્વરને ઉલ્લેખીએ ત્યારે તે સાચા ઈશ્વર છે. બીજી ભાષાઓમાં પણ તે કરવા માટે તેનો ઉપયોગ થાય છે.સાચા દેવ અને અન્ય દેવોને જુદા પાડવા માટે બન્ને માટે અલગ શબ્દો વાપરી શકાય છે. +# મન અંધ કર્યાં છે + + તરફ : "સમજદારીને અટકાવવી" (જુઓ : રૂઢીપ્રયોગ) +# પ્રકાશ + + આ શબ્દ "પ્રકાશ" સત્યને માટે ઉલ્લેખાયો છે. (જુઓ :રૂઢિપ્રયોગ) \ No newline at end of file diff --git a/2CO/04/05.md b/2CO/04/05.md new file mode 100644 index 0000000..cf195cf --- /dev/null +++ b/2CO/04/05.md @@ -0,0 +1,15 @@ +# પણ ખ્રિસ્ત ઈસુ પ્રભુ છે અને અમે પોતે તમારા સેવકો છીએ + + આ હિબ્રૂલેખક પ્રગટ કરે છે તરફ : "પણ આપણે પ્રગટ કરીએ છીએ ખ્રિસ્ત ઈસુ એ જ પ્રભુ, અને આપણે પ્રગટ કરીએ છીએ કે હું તમારા લાભને અર્થે કામ કરીશ" (જુઓ :અનુક્ત શબ્દ) +# ઈસુને લીધે + + તરફ : "ઇસુનો મહિમા કરવાને માટે " +# અંધારામાંથી અજવાળાને પ્રકાશવા ફરમાવ્યું + + અજવાળું એટલા માટે ઉલ્લેખાયું છે તે સમજદારીને બતાવે છે તરફ: લોકો સમજશે કે કોણ નથી સમજી શકતું" (જુઓ : રૂઢિપ્રયોગ) +# તેમણે આપણા હૃદયમાં બતાવે છે + + આ શબ્દ "પ્રકાશિત કરવું " એટલે કે અજવાળું બનાવવું અને ઈશ્વર સમજણ ઉત્પન્ન કરે છે. આ શબ્દ "હૃદય" તેનો ઉલ્લેખ એ કે કોઈ એક જગ્યાનો મનુષ્ય ત્યાં જે છે તેનો વિશ્વાસ કરી માની લે છે. તરફ : "તેણે સમજદારી આપી chhe" (જુઓ :રૂઢિપ્રયોગ) +આપણા હૃદયમાં + + આ શબ્દ "હૃદય" તેનો ઉલ્લેખ એ કે કોઈ એક જગ્યાનો મનુષ્ય ત્યાં જે છે તેનો વિશ્વાસ કરી માની લે છે. તરફ : "આપણને" (જુઓ :લક્ષણા અલંકાર) \ No newline at end of file diff --git a/2CO/04/07.md b/2CO/04/07.md new file mode 100644 index 0000000..a53844f --- /dev/null +++ b/2CO/04/07.md @@ -0,0 +1,17 @@ +# આ ખજાનો + + લેખક ઉલ્લેખ કરે છે કે "ઈસુ ખ્રિસ્તમાં મૂખ પર ઇસ્વ્રના ગૌરવનું જ્ઞાન ."(જુઓ :રૂપક) +# માટીના પાત્રો + + લેખક આ વાક્યમાં મનુષ્યના શરીરનો ઉલ્લેખ કરે છે. + + (જુઓ :રૂઢિપ્રયોગ) +# સર્વ પ્રકારે અમે વિપત્તિ પામેલા હોવા છતાં દબાયેલા નથી; હેરાન થયા છતાં નિરાશ થયેલા નથી; સતાવાયેલા છીએ પણ ત્યજાયેલા નથી; નીચે પટકાયેલા છીએ પણ નાશ પામેલા નથી + + આ વાક્યો બત્તાવે છે કે વ્યક્તિ પડકાર સહીત ઝઝૂમી રહે છે (જુઓ :સમાનતા) +# ઈસુનું મરણ અમારા શરીરમાં સદા રાખીએ છીએ આ વાક્ય "ઈસુનું મૃત્યુ" તેનો ઉલ્લેખ કરે છે કે આપણા જ્ઞાન પ્રમાણે ઈસુ મરણ પામ્યા કે જેથી લોકો તેઓના પાપોથી માફી મેળવે. તરફ : "અમે અમારા શરીરો દ્વારા ઈસુના મૃત્યુ વિષે હંમેશા અમારા જ્ઞાનમાં તેમણે ઉચકીએ છીએ" + +(જુઓ :સ્પષ્ટ અને અસ્પષ્ટ) +# ઈસુનું જીવન અમારાં શરીર દ્વારા જાહેર થાય + + આ વાક્ય "અમારા શરીરોમાં" તેમાં એક વિશ્વાસી કે જે ઈસુની ઇચ્છાથી પોતાની જિંદગી જીવે છે. તરફ : "ઈસુનું જીવન આપણા જીવનોમાં પણ જાહેર થાય છે" (જુઓ : લક્ષણા અલંકાર) \ No newline at end of file diff --git a/2CO/04/11.md b/2CO/04/11.md new file mode 100644 index 0000000..8ee1466 --- /dev/null +++ b/2CO/04/11.md @@ -0,0 +1,14 @@ +# અમે જીવનારા જે કોઈ વિશ્વાસ કરે છે તે સર્વને પાઉલ ઉલ્લેખે છે અને ખ્રિસ્તને પ્રગટ કર્યા છતાં હજુ સુધી મૃટ્યુ નથી પામ્યા સોપાયેલા છીએ + “ખતરો અનુભવવો” +# અમારી સુવાર્તા ગુપ્ત રહેલી હોય તો તેઓને સારુ જ ગુપ્ત રખાયેલી છે + + આ શબ્દ "ગુપ્ત" એનો ઉલ્લેખ કરે છે કે સમજદારી ના હોવી. જો કઈ દેખાતું નથી તો તેને સમજી શકાય તેવું નથી . જોઈ ના શકાય તેનો ઉપયોગ એ કે જરા પણ સમજદારી ના હોય. (જુઓ :રૂઢીપ્રયોગ) +# આ જગતના દેવ + + આ વાક્ય શેતાન માટે ઉલ્લેખાયું છે. અંગ્રેજીના અનુવાદમાં જૂઠા દેવોનો ઉલ્લેખ થયો છે જેને માટે આપણે નાનો "જી (g)" વપરાય છે અને ઈશ્વરને માટે મોટો "જી (G)" કે જયારે ઈશ્વરને ઉલ્લેખીએ ત્યારે તે સાચા ઈશ્વર છે. બીજી ભાષાઓમાં પણ તે કરવા માટે તેનો ઉપયોગ થાય છે.સાચા દેવ અને અન્ય દેવોને જુદા પાડવા માટે બન્ને માટે અલગ શબ્દો વાપરી શકાય છે. +# મન અંધ કર્યાં છે + + તરફ : "સમજદારીને અટકાવવી" (જુઓ : રૂઢીપ્રયોગ) +# પ્રકાશ + + આ શબ્દ "પ્રકાશ" સત્યને માટે ઉલ્લેખાયો છે. (જુઓ :રૂઢિપ્રયોગ) \ No newline at end of file diff --git a/2CO/04/13.md b/2CO/04/13.md new file mode 100644 index 0000000..189ba03 --- /dev/null +++ b/2CO/04/13.md @@ -0,0 +1,16 @@ +પાઉલ અને તિમોથી આ પત્રને કોરિંથીઓની મંડળીના લોકોને માટે ચાલુ રાખ્યો હતો. +# તે જ અમને છે + + આ શબ્દ "અમને" પાઉલ, તિમોથી અને કોરિંથીઓની મંડળીને માટે ઉલ્લેખાયો છે. +# વિશ્વાસનો તે જ આત્મા + + "વિશ્વાસનું એ જ વલણ." તે શબ્દ "આત્મા" દ્વારા માણસ કેવું વિચારે છે અને કેવા નિર્ણયો લે છે તેનો ઉલ્લેખ કર્યો છે. પાઉલ અને તિમોથી કહે છે કે તેઓના ઈશ્વર પર વિશ્વાસ કરવાની રીતનો કોરિંથીઓના જેવી જ છે. +# મેં વિશ્વાસ કર્યો, માટે હું બોલ્યો + + આ ભાગ રાજા દાઉદનામાંથી લીધ છે. +# તમારી સાથે અમને રજૂ કરશે + + આ શબ્દ "અમને" કોરિંથીઓને બાકાત રાખે છે . (જુઓ :વિશિષ્ટ) +# આભારસ્તુતિ + + ઈશ્વરે જે સારુ કર્યું તેને સમજવું અને તેને માટે તેમનો આભાર માનવો. \ No newline at end of file diff --git a/2CO/04/16.md b/2CO/04/16.md new file mode 100644 index 0000000..07aba6e --- /dev/null +++ b/2CO/04/16.md @@ -0,0 +1,22 @@ +પાઉલ અને તિમોથીએ તેઓની મુશ્કેલી ભરેલી પરિસ્થિતિ વિષે લખવાનું ચાલુ રાખ્યું છે. +# જેથી અમે નાસીપાસ થતા નથી + + તરફ : "જેથી અમે પ્રોત્સાહન પામીએ છીએ"(જુઓ : વક્રોકિત) +બાહ્ય રીતે અમે ક્ષય પામીએ છીએ + + આ વાક્ય પાઉલ અને તિમોથીના બહારનો શરીરનો દેખાવ જોવા મળે છે. "ક્ષય પામે" જેણે પોતાનાં શરીરનો તંદુરસ્તદેખાવ ગુમાવ્યો છે તેના વિષે ઉલ્લેખ્યું છે. +# અમારું આંતરિક મનુષ્યત્વ પ્રતિદિન નવું થતું જાય છે + + આ શબ્દ "આંતરિક" તે અંદરનું માંણસ જ્યારે આ વિચારે છે તેનો ઉલ્લેખ કરે છે. આ શબ્દ "નવું થતું જાય છે" તેઓના વિચારો ફરીથી હકારાત્મક રીતે નવા બને છે. +# ઘણી વધારે તથા અતિશય અનંતકાળિક મહિમા ઉત્પન્ન કરે છે + + પાઉલ અને તિમોથી અમને જણાવે છે કે એનું વજન ઘણું હોય છે જે માપી ના શકાય. આ બીજી રીતે પણ કહી શકાય કે તેઓએ જે કઈ કર્યું છે તે બહુ આદર પૂર્વક કર્યું હતું. તરફ : "તેઓને સ્વર્ગમાં સદાકાળને માટે બહુ મોટો આદર મળશે " (જુઓ : રૂઢિપ્રયોગ) +# ધ્યાન રાખીએ છીએ + + આ વાક્ય એવી વ્યક્તિ માટે ઉલ્લેખાયું છે કે જે ઇચ્છા ધરાવે અને કઈક બને તેવી અપેક્ષા રાખે. તરફ : "ઇચ્છા રાખવી" (જુઓ : રૂઢિપ્રયોગ) +# એવી બાબતો કે જે દ્રશ્ય છે + + આ જીવન દરમિયાન જે મિલકત પ્રાપ્ત કરી કે [ઉલ્લેખ્યું છે. તરફ : "કબજો કરવો" (જુઓ : રૂઢિપ્રયોગ) +# એવી બાબતો કે જે અદ્રશ્ય છે + + સ્વર્ગમાં જે બદલો મળવાનો છે તેનો ઉલ્લેખ છે. તરફ : "મહાન બદલો જે સ્વર્ગમાં કબજો મળવાનો છે." (જુઓ : રૂઢિપ્રયોગ) આ પહેલાં વાક્યથી આપણને સમજમાં આવે છે કે પાઉલ અને તિમોથી શું જોઈ રહ્યાં હતા. (જુઓ : અનુક્ત શબ્દ) \ No newline at end of file diff --git a/2CO/05/01.md b/2CO/05/01.md new file mode 100644 index 0000000..48c0018 --- /dev/null +++ b/2CO/05/01.md @@ -0,0 +1,15 @@ +# પૃથ્વી પરનું ઘર + + આપણું ભૌતિક શરીર. (જુઓ: રૂઢિપ્રયોગ) +# જેમાં અમે રહીએ છીએ તેનષ્ટ થઈ જાય + + જયારે આપણું શારીરિક શરીર નાશ પામશે. +# સ્વર્ગમાં ઈશ્વરે સર્જેલું, હાથોથી બાંધેલું નહિ એવું સર્વકાળનું અમારું ઘર છે + + ઈશ્વર આપણને એક અનંતજીવનનું શરીર આપશે કે જેમાં આપણે રહીશું. (જુઓ : રૂઢિપ્રયોગ) +# આ માંડવારૂપી ઘરમાં નિસાસા નાખીએ છીએ. + + તરફ : "પણ આ પૃથ્વી પરના શરીરમાં આપણને મુશ્કેલીઓ છે" +# જો સ્વર્ગીય ઘર પામીએ તો અમે નિ:વસ્ત્ર ન દેખાઇએ. + + શક્ય અર્થો આ છે ૧) આપણે ઈશ્વરના ન્યાયપણાના વસ્ત્રો પહેરીશું અથવા ૨) ઈશ્વર આપણને નવું શરીર અને નવા વસ્ત્રો આપશે. \ No newline at end of file diff --git a/2CO/05/04.md b/2CO/05/04.md new file mode 100644 index 0000000..9fd3e16 --- /dev/null +++ b/2CO/05/04.md @@ -0,0 +1,15 @@ +# અમે આ માંડવારૂપી ઘર + + " જ્યાં સુધી અમે દેહમાં રહીએ છીએ "(જુઓ :રૂઢિપ્રયોગ) +# અમે ભારને લીધે નિશાશા નાખીએ છીએ + + તરફ : "અમને પાપ સામે ઝઝૂમીએ છીએ" +# વેષ્ટિત વગરના + + તરફ : "મરેલા" +# વેષ્ટિત જેવા + + તરફ : "આપણા અનંતજીવનના શરીરોમાં જીવવું" +# મરણ જીવનમાં ગરકાવ થઈ જાય. + + તરફ : "આપણું શારીરિક શરીર બદલાઈને સ્વર્ગીય શરીરમાં ફેરવાઈ જશે" \ No newline at end of file diff --git a/2CO/05/06.md b/2CO/05/06.md new file mode 100644 index 0000000..12e5b17 --- /dev/null +++ b/2CO/05/06.md @@ -0,0 +1,9 @@ +# જ્યારે અમે કે શરીરમાં રહીએ છીએ + + તરફ : "જયારે અમે આ પૃથ્વી પરના શરીરમાં જીવી રહ્યાં છીએ" +# અમે પ્રભુથી વિયોગી [દૂર રહેતાં] પ્રવાસી છીએ. + + તરફ : "અમે પ્રભૂ સાથે વસતા નથી " અથવા "આપણે સ્વર્ગમાં પ્રભુની સાથે નથી" +# પ્રભુની પાસે વાસો કરવો એ અમને વધારે પસંદ છે. + + તરફ : "પ્રભુની સાથે સ્વર્ગમાં રહેવું." \ No newline at end of file diff --git a/2CO/05/09.md b/2CO/05/09.md new file mode 100644 index 0000000..923c566 --- /dev/null +++ b/2CO/05/09.md @@ -0,0 +1,15 @@ +# અમે ઘરમાં હોઈયે અથવા દૂર + + તરફ : "આપણા પૃથ્વી પરના શરીરમાં અથવા સ્વર્ગમાં" +# ખ્રિસ્તના ન્યાયાસનની આગળ હાજર થવું પડશે. + + "ખ્રિસ્ત પહેલા ન્યાય કરશે," +# તે પ્રમાણે તે બદલો પામવા સારુ + + તરફ : "ઇનામ પ્રાપ્ત અથવા પરિણામ" +# શરીરથી જે કર્યું છે તે + + તરફ : "તેમણે જે આ પૃથ્વી પરના શરીરમાં કર્યું છે" +# સારુ અથવા ખરાબ + + "તે સારુ હતું અથવા દુષ્ટ" \ No newline at end of file diff --git a/2CO/05/11.md b/2CO/05/11.md new file mode 100644 index 0000000..7706a71 --- /dev/null +++ b/2CO/05/11.md @@ -0,0 +1,9 @@ +# પ્રભુનો ડર રાખીને + + તરફ : "જાણીને કે ઈશ્વર પાપને ધિક્કારે છે અને તેના માટે તેઓ આપણો ન્યાય કરશે" +# તમારાં અંતઃકરણોમાં પણ તે સ્પષ્ટ છે + + તરફ :"તે તમે પણ જાણો છો " +# અમે ફરીથી નહિ..... + + પાઉલ તેના સેવકોના જૂથને, સાથે કોરિંથીઓના સેવકો નહિ છે. (જુઓ : વિશિષ્ટ) \ No newline at end of file diff --git a/2CO/05/13.md b/2CO/05/13.md new file mode 100644 index 0000000..02cd7c7 --- /dev/null +++ b/2CO/05/13.md @@ -0,0 +1,15 @@ +# # ખ્રિસ્તનો પ્રેમ અમને ફરજ પાડે છે + + "ખ્રિસ્તનો પ્રેમ અમને પ્રેરણા આપે છે" +# એક સર્વને માટે મરણ પામ્યા માટે સર્વ મરણ પામ્યા + + આપણે બધાં એ જ ગણતરીમાં આવ્યા કે આપણે મરેલા છીએ. +# ખ્રિસ્ત સર્વને સારુ મરણ પામ્યા + + ખ્રિસ્ત સર્વને માટે મૃત્યુ પામ્યા. +# તેઓને માટે + + તેઓની દૂર્વાસનાઓ માટે. +# પણ જે તેઓને વાસ્તે મૃત્યુ પામ્યા અને ઊઠ્યાં તેમને માટે જીવે + + "જે આપણા માટે મૃત્યુ પામ્યા અને સજીવન થયા તેમના માટે આપણું જીવન જીવવું અને સજીવન કર્યા" \ No newline at end of file diff --git a/2CO/05/16.md b/2CO/05/16.md new file mode 100644 index 0000000..513c34d --- /dev/null +++ b/2CO/05/16.md @@ -0,0 +1,12 @@ +# જો કોઈ માણસ ખ્રિસ્તમાં છે + + તરફ : "જે કોઈ ખ્રિસ્તમાં વિશ્વાસ કરતો હોય" +# તે નવું સર્જન થયો છે + + તરફ : "તેમને નવો સ્વભાવ છે" +# જે જૂનું હતું તે જતું રહ્યું છે + + તરફ : "જુનાની રીતે જીવવું અને અદ્રશ્ય રીતે વિચારવું" +# જુઓ, તે નવું થયું છે. + + તરફ : "ખ્રિસ્તને જાણ્યો તે પહેલા કરતા હવે અમે જુદી રીતે જીવનમાં જીવીએ છીએ અને વિચારીએ છીએ \ No newline at end of file diff --git a/2CO/05/18.md b/2CO/05/18.md new file mode 100644 index 0000000..495d2a9 --- /dev/null +++ b/2CO/05/18.md @@ -0,0 +1,12 @@ +# કોણે આપણું સમાધાન કરાવ્યો + + "કોણ આપણને પાછું લાવ્યું." +# તે સંબંધીની પ્રગટ કરવાની + + આગેવાની કરવાની સેવા કે લોકોને ખ્રિસ્ત સાથેના સંબંધો પાછા લાવવાની સેવા. +# ઈશ્વર ખ્રિસ્તમાં પોતાની સાથે જગત સમાધાન કરાવીને + + વધસ્તંભ પરના ખ્રિસ્તના મરણ દ્વારા, ઈશ્વર લોકોને તેમની પાસે પાછા લાવવા દોરવણી આપે છે. +# તેમણે અમને સમાધાનનાના સંદેશાની સેવા સોંપેલી છે. + + ઈશ્વરે પાઉલને એ જવાબદારી સોંપી છે કે ઈશ્વરનો સંદેશો પ્રગટ કરવો કે લોકો ઈશ્વર સાથેના સંબંધમાં પાછા આવે. \ No newline at end of file diff --git a/2CO/05/20.md b/2CO/05/20.md new file mode 100644 index 0000000..d53503e --- /dev/null +++ b/2CO/05/20.md @@ -0,0 +1,9 @@ +# કેટલીક હદે + + "કેટલાક ભાગોમાં" +# બહુ કઠોરતાથી + + "પૂરતા પ્રમાણમાં દયા વગર" +# વધારે દુઃખોથી ભરાઈ ગયેલ + + અતિ દુઃખને લીધે અતિ સંતાપ થવો \ No newline at end of file diff --git a/2CO/06/01.md b/2CO/06/01.md new file mode 100644 index 0000000..a65d393 --- /dev/null +++ b/2CO/06/01.md @@ -0,0 +1,15 @@ +# સાથે કામ કરનારા + + "ઈશ્વરની સાથે કામ કરનારા." પાઉલ દર્શાવે છે કે તે અને તિમોથી ઈશ્વરની સાથે કામ કરનારા છે . +# તમને વિનંતી કરીએ છીએ, કે તમે ઈશ્વરની કૃપાનો સ્વીકાર કર્યો છે તેને વ્યર્થ થવા દેશો નહિ. + + પાઉલ કોરિંથીઓને પ્રોત્સાહન આપે છે કે ઈશ્વરની કૃપા તેઓના જીવનોમાં પ્રગટ થવા દો (જુઓ : વક્રોકિત) +# 'મેં માન્યકાળમાં તારું સાંભળ્યું, + + તરફ : "ખરા જ સમયે મેં તમને સાંભળ્યા" +# જુઓ, અત્યારે જ માન્યકાળ છે, અત્યારે જ ઉધ્ધારનો દિવસ છે. + + તરફ : "ખરેખર, આ જા સાચો સમય છે, અત્યારે જ ઉદ્ધારનો દિવસ છે." +# અમારી સેવાને દોષ ન લાગે, માટે અમે કશામાં કોઈને અડચણરૂપ થતા નથી. + + તરફ : "અમે એવી રીતે ચાલીએ છીએ કે કોઈ અમારે કારણે ઠોકર ન ખાય કે અમારી સેવા માં દોષ કાઢે." \ No newline at end of file diff --git a/2CO/06/04.md b/2CO/06/04.md new file mode 100644 index 0000000..8be89cf --- /dev/null +++ b/2CO/06/04.md @@ -0,0 +1,10 @@ +# અમે + + પાઉલ પોતાને અને તિમોથીને ઉલ્લેખીને કહે છે. (જુઓ : વિશિષ્ટ) +# અમે સર્વમાં પોતાને ઈશ્વરના સેવકોના જેવા દેખાડીએ છીએ + + તરફ : અમે જે રીતે બોલીએ છીએ અને રહીએ છીએ તે બાબતોમાં અમે સાબિત કરી શકીએ છીએ કે અમે ઈશ્વરના સેવકો છીએ" +# સત્ય વચનથી "ખૂબજ વિશ્વાસથી સત્યને પ્રગટ કરવું" +# જમણા તથા ડાબા હાથ પર ન્યાયનાં હથિયારોથી + +પાઉલ જણાવે છે કે તે દરેક પરિસ્થિતિને માટે દેવના આત્મિક સામર્થ્ય થી પૂરેપૂરો સજ્જ છે) \ No newline at end of file diff --git a/2CO/06/08.md b/2CO/06/08.md new file mode 100644 index 0000000..20b9108 --- /dev/null +++ b/2CO/06/08.md @@ -0,0 +1,18 @@ +# અમારા કામ + + "અમારા" પાઉલ અને તિમોથીને માટે ઉલ્લેખાયું છે. +# માન અને અપમાનમાં + + આ સીમાંત પદો એ જણાવે છે કે કેવી રીતે લોકો પાઉલની સેવાઓના કાર્યને જૂએ છે. (જુઓ : વિસ્તારવું) +# અપકીર્તિ તથા સુકીર્તિથી + + આ સીમાંત પદો એ જણાવે છે કે કેવું લોકો પાઉલની સેવાઓના કાર્ય વિષે બોલે છે. (જુઓ : વિસ્તારવું) +# મરણ નજીક તો પણ જુઓ જીવંત છીએ + + તરફ : "જેમ તમે જુઓ છો, મરેલા અને જીવતા" +# પણ સદા આનંદ કરનારા + + તરફ : "પણ સદા આનંદ કરનારા ઈસુ ખ્રિસ્ત વિશેના સારા સમાચાર કારણે" +# કઈ હોવા ન છતાં સર્વ સંપન્ન જેવા છીએ; કંગાલ જેવા તો પણ સઘળાના માલિક છીએ. + + તરફ : "કી ન હોવા છતાંઈશ્વરમાં ધનવાન છીએ." \ No newline at end of file diff --git a/2CO/06/11.md b/2CO/06/11.md new file mode 100644 index 0000000..acf12dd --- /dev/null +++ b/2CO/06/11.md @@ -0,0 +1,19 @@ +# તમારે સારું આ પૂરેપૂરું સત્ય બોલાયું છે + + "બહુ પ્રમાણિકપણે તમને બોલાયું છે" +# અમારું હૃદય ખુલ્લું થયું છે છે + + તરફ : "અમે તમને સ્વતંત્રતામાં પ્રેમ કરીએ છીએ" (જુઓ : રૂઢિપ્રયોગ) +# તમારા હ્ડ્યો અમારે કારણે દબાયેલા નથી, + + તરફ : "ત્યાં અમારા તરફથી પ્રેમની કોઈ અછત નથી" +# તમે પોતાની લાગણીઓને કારણે અંતઃકરણમાં સંકુચિત થયા છો + + તરફ : "તમે તમારો પ્રેમ કોઈ કારણોસર પાછો રાખ્યો છે. +# તો એને બદલે + + જેમ બાળકોને તેમ તમને કહું છું + +તમે પણ હૃદયથી ઉદાર થાઓ. + + તરફ : "નાના બાળકો જેવા સામાન્ય શબ્દો બોલવા, થી કહું તો અમારો પ્રેમ દેખાડવા સરળ બનો \ No newline at end of file diff --git a/2CO/06/14.md b/2CO/06/14.md new file mode 100644 index 0000000..a01b154 --- /dev/null +++ b/2CO/06/14.md @@ -0,0 +1,18 @@ +# ગાઢ સંબંધ + + "તેમની સાથે જોડાઇને" અથવા "તેમની સાથે ઘાઢ સંબંધ" (જુઓ :રૂઢિપ્રયોગ) +# વિશ્વાસીને અવિશ્વાસીની સાથે શો ભાગ હોય? + + વિશ્વાસીઓને અવિશ્વાસીઓની જેમ એક જેવી પ્રકારના ગુનો નથી હોતી. તરફ : "ક્યાં પ્રકારનાં ગુણો વિશ્વાસી અવિશ્વાસીની સાથે આપ લે કરશે?" +# અજવાળાને અંધકારની સાથે શી સંગત હોય? + + અજવાળું અંધકારની સાથે સહઅસ્તિત્વધરાવું શકતું નથી છે.જયારે અજવાળું હોય છે, ત્યારે અંધારું જતું રહે છે. +# શેતાન સાથે જુઠ છે + + "જુઠા હોવું"તે શેતાનનું બીજું નામ છે. +# અથવા વિશ્વાસીને બિનવિશ્વાસીની સાથે શો ભાગ હોય? + + વિશ્વાસી અને અવિશ્વાસીઓની પાસે એકદમ અલગ સિદ્ધાંતો હોય છે જેનાથી તેઓ જીવે છે અને સિદ્ધાંતો એકબીજાની વિરુદ્ધ હોય છે. +# આપણે જીવતા ઈશ્વરનું ભક્તિસ્થાન છીએ, + + પાઉલ દરેક ખ્રિસ્તીઓને સંબોધીને કહે છે કે ઈશ્વર દરેક લોકોના ભક્તિસ્થાનમાં રહે છે. તરફ : "આપણામાં તો ઈશ્વરનો પવિત્ર આત્મા છે કે જે અમારી અંદર વસે છે." (જુઓ :રૂપક) \ No newline at end of file diff --git a/2CO/06/17.md b/2CO/06/17.md new file mode 100644 index 0000000..26fdeaa --- /dev/null +++ b/2CO/06/17.md @@ -0,0 +1,9 @@ +# અશુદ્ધને સ્પર્શ ન કરો + + મૂસાનો નિયમ બતાવે છે કે એક અશુધને અડકવાથી બીજું અશુદ્ધ થાય છે. +# હું તમારો પિતા થઈશ, + + તરફ : "જેમ એક પિતા પોતાના બાળકની સંભાળ લે છે તેમ હું પણ તમારી સંભાળ લઈશ" (જુઓ :રૂપક) +# અને તમે મારા દીકરાદીકરીઓ થશો, + + "અને તમે મારા બાળકો થશો" \ No newline at end of file diff --git a/2CO/07/02.md b/2CO/07/02.md new file mode 100644 index 0000000..5da46cf --- /dev/null +++ b/2CO/07/02.md @@ -0,0 +1,12 @@ +# અમારો અંગીકાર કરો; + + "મહેરબાની કરીને તમારા જીવનોમાં અંગીકાર કરો" (જુઓ :રૂપક) +# હું તમને આમ કહેતો નથી + + તરફ : "હું તમને ઠપકો આપતો નથી" +# તમે અમારાં હૃદયોમાં એવા વસ્યા છો કે આપણે સાથે મળીને મરવાને અને જીવવાને તૈયાર છીએ. + + તરફ : "તમારે માટે જીવવા કે મરવા માટે અમે તમને પૂરતો કરીએ છીએ ." (જુઓ :રૂઢિપ્રયોગ) +અમારી સર્વ વિપત્તિમાં હું આનંદથી ઝૂમી ઊઠું છું + + તરફ : "અમારી સર્વ મુસીબતો છતાં \ No newline at end of file diff --git a/2CO/07/05.md b/2CO/07/05.md new file mode 100644 index 0000000..b198813 --- /dev/null +++ b/2CO/07/05.md @@ -0,0 +1,13 @@ +# અમારાં શરીરોને કંઈ સુખાકારી ન હતી અમારાં શરીરોને કંઈ ચેન ન હતું + + તરફ : "અમે બહુ થાકેલા હતા" નખાઈ ગયા હતા" +# જે દિલાસો અમે તમારા તરફથી પ્રાપ્ત કર્યો + + તરફ : "પ્રોત્સાહનના સારા સમાચાર જે તેણે કોરિંથીઓ પાસેથી પ્રાપ્ત કર્યા." +# જયારે તેણે અમારી વિપત્તિ વિષે અમને કહ્યું, તમારો શોક અને મારે વિષે તમારી સઘન કાળજીની અમને ખબર આપી + + + તરફ : "તેણે મારા પ્રત્યેના પ્રેમ વિષે મને કહ્યું હતું, તમારા દુઃખો વિષે કે જે બધું બન્યું, અને મારા સારા સંબંધીની તમારી ચિંતાઓ." +# તેથી મને વધારે આનંદ થયો. + + તરફ : "હું આનંદથી ભરાઈ ગયો હતો." \ No newline at end of file diff --git a/2CO/07/08.md b/2CO/07/08.md new file mode 100644 index 0000000..310d866 --- /dev/null +++ b/2CO/07/08.md @@ -0,0 +1,18 @@ +# જયારે મેં મારા પત્રો જોયા + + તરફ : "જયારે મેં મારા પત્રો વિષે જાણ્યું" +# પણ થોડા સમય માટે દુઃખી કર્યા હતા + + તરફ : "પણ તમે થોડી થોડી માટે દુઃખી હતા" +# તમને ઈશ્વરની ઇચ્છા પ્રમાણે દુ:ખી કરાયા હતા + + ઈશ્વર તરફના દુઃખો એ દુઃખો છે કે પસ્તાવો કરવા માટે દોરે છે. +# ઈશ્વરની ઇચ્છા પ્રમાણે થતું દુ:ખ પસ્તાવો ઉત્પન્ન કરે છે + + ઈશ્વરના દુઃખો આપણને પાપથી દૂર જવા માટે દોરે છે. +# ઉધ્ધાર પમાડે + + તરફ : "ઉધ્ધાર તરફ દોરે છે" +# પણ સાંસારિક દુ:ખ મરણ ઉપજાવે છે + + તરફ : "અત્યારે, સાંસારિક દુઃખો પસ્તાવો નથી કરાવતું અને આત્મિક મરણ તરફ દોરી જાય છે." \ No newline at end of file diff --git a/2CO/07/1.md b/2CO/07/1.md new file mode 100644 index 0000000..27d44cd --- /dev/null +++ b/2CO/07/1.md @@ -0,0 +1,12 @@ +# મારા વહાલાઓ + + પાઉલ કોરિંથીઓને સંબોધીને કહે છે. +# પોતાને શુંદ્ધ કરીએ ... + + અહિયાં પાઉલ સંબોધે છે કે દરેકે કોઈપણ પ્રકારના પાપોથી દૂર રહેવું કે જેથી આપણા ઈશ્વર સાથેના સંબંધને કોઈ ખોટી અસર પડે. +# સંપૂર્ણ પવિત્રતા પ્રાપ્ત કરીએ. + + પવિત્ર જીવન જીવવું. +# ઈશ્વરનો ભય રાખીને + + પ્રભુની આગળ નમ્રતાથી. \ No newline at end of file diff --git a/2CO/07/11.md b/2CO/07/11.md new file mode 100644 index 0000000..7d4fd68 --- /dev/null +++ b/2CO/07/11.md @@ -0,0 +1,21 @@ +# જુઓ,તમને કેવો મોટો નિર્ણય + + "મહત્વના ને સમજો" +# તમને પોતાને નિર્દોષ ઠરાવવા માટે તમારા કેવી આતૂરતા હતી + + તરફ : "તમારામાં એ બાબત ઉત્પન્ન થઈ કે તમે નિર્દોષ છો તે સાબિત થાય." +# કેવું ઝનૂન + + "કેવો ગુસ્સો" +# કેવો ભય + + તરફ : "કેવી વ્યગ્રતા" અથવા "કેવો ધ્રાસકો" +# કેવી તીવ્ર ઇચ્છા + + " જોવાની તીવ્ર ઇચ્છા" +# કેવી આતુર આકાંક્ષા + + "કેવો તીવ્રતાનો હેતુ" +# પણ ઈશ્વરની આગળ માટેનીતમારી કાળજી તમને પ્રગટ થાય તે માટે લખ્યું. + + તરફ : "પણ જેથી કે તમે જાણો, અને ઈશ્વર જાણે, તમે કેટલા અમારી સાથે પ્રમાણિક છો." \ No newline at end of file diff --git a/2CO/07/13.md b/2CO/07/13.md new file mode 100644 index 0000000..49c15f0 --- /dev/null +++ b/2CO/07/13.md @@ -0,0 +1,12 @@ +# આ બધાથી અમે પ્રોત્સાહન પામ્યા છીએ + + તરફ : "અમે ઉત્તેજન પામીએ છીએ કેમ કે આ હકારાત્મક વલણથી તમે ઈશ્વરના કે અમારા છો." +# માટે જો મને તમારે વિષે કોઈ વાતમાં ગૌરવ થયું હોય + + "હું તમારા વિષે તેમની આગળ અભિમાન કરતો હતો," +# તેમાં મારી શર્મિદગી થઈ નહિ + + તરફ : "મને નિરાશ ન કર્યો." +# સાચો સાબિત થયો . + + "સાચો દેખાયો \ No newline at end of file diff --git a/2CO/07/15.md b/2CO/07/15.md new file mode 100644 index 0000000..141e120 --- /dev/null +++ b/2CO/07/15.md @@ -0,0 +1,9 @@ +# તમે ભય તથા ધ્રુજારીસહિત તેનો અંગીકાર કર્યો + + તરફ : "હવે તિતસ પહેલા કરતા વધારે ઊંડાણપૂર્વક તમારી સંભાળ લે છે." +# જેમ એ તમારા આજ્ઞાપાલનનું સ્મરણ કરે છે + + તરફ : "તે સ્મરણ કરે છેકે તમે કેવા તેને આધીન હતા" +# તમે ભય તથા ધ્રુજારીસહિત તેનો અંગીકાર કર્યો + + તરફ : "જેમ તમે ભય અને ધ્રુજારીસહિત તેનો અંગીકાર કર્યો અને આધીન થયા" અથવા "જેમ તમે તેનો ખુબ આદર સાથે આવકાર કર્યો" \ No newline at end of file diff --git a/2CO/08/01.md b/2CO/08/01.md new file mode 100644 index 0000000..c293c80 --- /dev/null +++ b/2CO/08/01.md @@ -0,0 +1,6 @@ +# ઈશ્વરની જે કૃપા + + જેઓ લાયક નથી તેઓ માટે ઈશ્વરની કૃપા. +# ભારે ગરીબાઈ ઉદારતારૂપી પુષ્કળ સમૃધ્ધિ. + + મકદોનીયાની મંડળીઓને ગરીબાઈ અને સતાવણીની કસોટી હોવા છતાં, ઈશ્વરની કૃપાથી, તેઓ યરુશાલેમના વિશ્વાસીઓ માટે નાણા ઉઘરાવી શક્યા. \ No newline at end of file diff --git a/2CO/08/03.md b/2CO/08/03.md new file mode 100644 index 0000000..d8af5f7 --- /dev/null +++ b/2CO/08/03.md @@ -0,0 +1,12 @@ +# કેમ કે તેઓએ આપ્યું + + મકદોનીયાની મંડળીઓને લખવામાં આવ્યું છે. +# પોતાની ખુશીથી આપ્યાં. + + "સ્વૈચ્છિકતા" +# સંતોને + + અહિયાં પાઉલ યરુશાલેમના વિશ્વાસીઓને સંબોધે છે. +# અને ઈશ્વરની ઇચ્છા પ્રમાણે પોતાને પણ અમને સ્વાધીન કર્યા. + + (સ્પષ્ટ અને અસ્પષ્ટ) \ No newline at end of file diff --git a/2CO/08/06.md b/2CO/08/06.md new file mode 100644 index 0000000..0f11678 --- /dev/null +++ b/2CO/08/06.md @@ -0,0 +1,27 @@ +# જેમ તેણે અગાઉ કામની શરૂઆત કરી હતી, + + યરુશાલેમમાંના વિશ્વાસીઓને માટે કોરિંથીઓ જે નાણા ઉઘરાવતા હતા તેના વિષે પાઉલ ઉલ્લેખે છે. તરફ : "તમારી ઉદારતાને સૌથી આગ્રહસ્થાને પ્રોત્સાહિત કરી" +# તે જ પ્રમાણે તે તમારામાં આ ઉદારતાની કૃપા સંપૂર્ણ કરે. + + તરફ : "તમારી પાસે પાછું આવવું અને પ્રોત્સાહન આપવું કે જે સેવા તમને આપવામાં આવી છે તે પૂર્ણ કરો." +# પણ જેમ તમે સર્વ બાબતોમાં, + + તરફ : "કેમ કે અમે જે રીતે માનીએ તે કરતા વધારે સારું કરો છો" +# વિશ્વાસમાં + + તરફ : "તમારી વફાદારી ઈશ્વર અને અમારા માટે," +# બોલવામાં + + તરફ : "તમારી વાતચીતમાં" +# જ્ઞાનમાં + + તરફ : "સમજણમાં" અથવા "સમજદારીમાં" +# દરેક ઉત્કંઠામાં + + તરફ : "ઉત્સાહમાં: અથવા "સતત ધીરજ" +# અમારા ઉપરના તમારા પ્રેમમાં વધ્યા + + તરફ : "અને જે રીતે તમે તમારા અમારા પ્રત્યેના પ્રેમને દર્શાવો છો તે" +# તેવી જ રીતે આ ઉદારતાની સેવામાં પણ વૃદ્ધિ પામો + + તરફ : "યરુશાલેમના સંતોને બલિદાન પૂર્વક જે દાનો છે તે તમે બહુ સારી રીતે આપી શકશો તે બાબતમાં નિશ્ચિત થાઓ." \ No newline at end of file diff --git a/2CO/08/08.md b/2CO/08/08.md new file mode 100644 index 0000000..35ab535 --- /dev/null +++ b/2CO/08/08.md @@ -0,0 +1,12 @@ +# આપણા પ્રભુ ઈસુ ખ્રિસ્તની કૃપા + + તરફ : "પ્રેમ અને પ્રભુની અપાર કૃપા હો" +# તેઓ ધનવાન હતા + + તરફ : "બધું જ તેનું પોતાનું હોવું અને બધું ધરાવનાર" +# તમારે માટે નિર્ધન થયા, + + તરફ : "તમારા ખાતર તેણે પોતાનું સ્વર્ગીય ઘર છોડી દીધું અને એક સામાન્ય માણસની જેમ આ પૃથ્વી પર આવ્યા," +# તમે તેમની ગરીબીથી ધનવાન થાઓ. + + તરફ : "તેમના નમ્ર અને ભંગીત જીવનની આપણે ધનવાન અને બધી જ રીતે આશીર્વાદિત થઈએ ." \ No newline at end of file diff --git a/2CO/08/10.md b/2CO/08/10.md new file mode 100644 index 0000000..0d13362 --- /dev/null +++ b/2CO/08/10.md @@ -0,0 +1,3 @@ +# આ બાબતમાં + + "આ બાબતમાં" યરુશાલેમનાં વિશ્વાસીઓ માટેના ઉઘરાણા માટે ઉલ્લેખાયો છે કે જેમને માટે નાણા ઉઘરાવીએ છીએ. \ No newline at end of file diff --git a/2CO/08/13.md b/2CO/08/13.md new file mode 100644 index 0000000..895722f --- /dev/null +++ b/2CO/08/13.md @@ -0,0 +1,12 @@ +# આ કામ માટે + + તરફ : "આપવા માટે તમને કહેવામાં આવે છે" +# પણ તે સમાનતાને ધોરણે થાય + + તરફ : "એકતાના માપની સમાનતા જરૂરી." +# તેઓની સમૃધ્ધિ પણ તમારી અછત પૂરી પાડે, કે જેથી સમાનતા થાય; + + તરફ : "જયારે તમને જરૂરિયાત હોય ત્યારે તેઓની પાસે તમને આપવાને પૂરતું હશે," +# જેમ લખેલું છે, + + "જેમ શાસ્ત્રમાં લખેલું છે" (જુઓ : સ્પષ્ટ અને અસ્પષ્ટ) \ No newline at end of file diff --git a/2CO/08/16.md b/2CO/08/16.md new file mode 100644 index 0000000..f8728b5 --- /dev/null +++ b/2CO/08/16.md @@ -0,0 +1,9 @@ +# એવી જ સાચી કાળજી + + "એવા જ ઉત્સાહમાં" અથવા "એવી જ ઊંડી લાગણી" +# કેમ કે તેણે અમારી વિનંતી સ્વીકારી એટલું જ નહિ + + તરફ : "તેણે અમારી વિનંતીઓને સ્વીકારી કે જેથી તે ફરી તમારી મુલાકાત લે," +# પણ તે પોતે ઘણો આતુર હોવાથી , + + તરફ : "અને તે તમને જોવા માટે ખૂબ ઉત્સુક હતો." \ No newline at end of file diff --git a/2CO/08/18.md b/2CO/08/18.md new file mode 100644 index 0000000..1207d7f --- /dev/null +++ b/2CO/08/18.md @@ -0,0 +1,12 @@ +# તેની સાથે + + "તિતસ સાથે" +# એટલું જ નહિ, પણ તે નિમાયેલો હતો, + + તરફ : "આ ખ્રિસ્તમાનો ભાઈ નિમણુંક થયો છે" +# જેથી પ્રભુના મહિમાને અર્થે આ કૃપાની જે સેવા અમને સોંપવામાં આવી છે + + આ દાનો યરુશાલેમ માટે લઇ જવા. તરફ : "આ ભલાઈનું કામ ઉપાડી લેવું" +# મહિમાને અર્થે + + તરફ : "આ સેવા અમે મહિમાને અર્થે કરીએ છીએ" \ No newline at end of file diff --git a/2CO/08/20.md b/2CO/08/20.md new file mode 100644 index 0000000..c15a712 --- /dev/null +++ b/2CO/08/20.md @@ -0,0 +1,15 @@ +# ફરિયાદ ન કરે + + તરફ : "ટીકા કરવાનું કારણ મળે" +# દાન ઉઘરાવવાનો આ જે વહીવટ અમે કરીએ છીએ + + તરફ : "જે રીઆ ઉદાર દનોનો વહીવટ કરીએ છીએ" +# જે યોગ્ય છે તે કરવા વિષે અમે કાળજી રાખીએ છીએ + + તરફ : " અમે બહુ સંભાળીને આ દાનનો આદરપૂર્વક વહીવટ કરીએ છીએ" +# કેવળ પ્રભુની જ દ્રષ્ટીમાં નહિ + + કે જેથી પાઉલના કાર્યો પ્રભુની આગળ આદરણીય હતા. +# પણ માણસોની દ્રષ્ટીમાં + + કે જેથી લોકો જાણે કે પાઉલ કેટલો ભરોસાપાત્ર હતો. \ No newline at end of file diff --git a/2CO/08/22.md b/2CO/08/22.md new file mode 100644 index 0000000..bf23f9f --- /dev/null +++ b/2CO/08/22.md @@ -0,0 +1,9 @@ +# અને તેઓની સાથે + + "તેઓની" એ તિતસ અને અગાઉના ભાઈમાટે ઉલ્લેખાયું છે. +# સાથી તથા તમારે માટે મારો સહકર્મી છે + + તરફ : "મદદગાર કે જે મને મદદ માટે મારી સાથે કામ કરે તે" +# અમારા ભાઈઓ વિષે + + "અમારા બીજા ભાઈઓ વિષે સંબોધીને" \ No newline at end of file diff --git a/2CO/09/01.md b/2CO/09/01.md new file mode 100644 index 0000000..e9fd940 --- /dev/null +++ b/2CO/09/01.md @@ -0,0 +1,3 @@ +# આખાયા + +પાઉલ દક્ષિણ ગ્રીસને સંબોધે છે, જેમાં કોરિંથીઓ અને બીજો બધો વિસ્તાર આવી જાયછે. \ No newline at end of file diff --git a/2CO/09/03.md b/2CO/09/03.md new file mode 100644 index 0000000..c361bfa --- /dev/null +++ b/2CO/09/03.md @@ -0,0 +1,6 @@ +# ભાઈઓ + + તિતસ અને બીજા નામ વગરના બે ભાઈઓને સંબોધે છે. +# ભાઈઓ તમારી પાસે આવે + + "ભાઈઓ તમારી પાસે જાય" \ No newline at end of file diff --git a/2CO/09/06.md b/2CO/09/06.md new file mode 100644 index 0000000..654e6c4 --- /dev/null +++ b/2CO/09/06.md @@ -0,0 +1,6 @@ +# જે કંજૂસાઈથી વાવે છે, તે લણશે પણ કંજૂસાઈમાં; અને જે ઉદારતાથી વાવે છે; તે ઉદારતાથી લણશે. + + પાઉલ ખેડૂતોના સ્વરૂપો નો ઉપયોગ કરીને કોરિંથીઓને આપે છે. એક ખેડૂત જેટલું વાવે છે તેટલું લાણે છે, તેથી ઈશ્વર પણ આશીર્વાદ કોરિંથીઓની મંડળીને કેટલુ આપે છે તેના પર આધારે વધારે અથવા થોડો આપે છે .(જુઓ :રૂપક) +# કેમ કે ખુશીથી આપનારને ઈશ્વર ચાહે છે. + + ઈશ્વર ચાહે છે કે તેના લોક દરેક સ્થળના વિશ્વાસીઓનો જરૂરિયાતો રાજી ખુશીથી અને આનંદથી પૂરી પાડે છે \ No newline at end of file diff --git a/2CO/09/08.md b/2CO/09/08.md new file mode 100644 index 0000000..2c0555d --- /dev/null +++ b/2CO/09/08.md @@ -0,0 +1,3 @@ +# ઈશ્વર તમારા પર સર્વ પ્રકારની પુષ્કળ કૃપા કરવાને સમર્થ છે + + પાઉલ દર્શાવે છે કે જે કોઈ પોતાનાવિશ્વાસીઓને મદદ કરે છે તો ઈશ્વર આપણ વધારે મોટી કૃપા આપશે કે તે કડી તંગીમાં આવી પડશે નહિ. \ No newline at end of file diff --git a/2CO/09/10.md b/2CO/09/10.md new file mode 100644 index 0000000..c65d4f3 --- /dev/null +++ b/2CO/09/10.md @@ -0,0 +1,12 @@ +# જે વાવનારને માટે બીજ તથા ખોરાકને સારુ રોટલી પૂરાં પાડે છે, તેઓ તમારું વાવવાનું બીજ પૂરું પાડશે અને વધારશે અને તમારા ન્યાયીપણાના ફળોની વૃદ્ધિ કરશે + + પાઉલ આ રૂપક વાપરીને ઈશ્વરે તેમના લોકના ઉદ્ધાર માટે જે પ્રબંધ કર્યો છે તે દર્શાવે છે. (જુઓ :અર્ધાલંકાર) +# તમારું વાવવાનું બીજ + + તરફ : "તમારી સંપત્તિ" +# તમારા ન્યાયીપણાના ફળોની વૃદ્ધિ કરશે + + "તમારા ન્યાયપણાના ફળો" +# અને તેથી અમારી મારફતે ઈશ્વરની સ્તુતિ થાય. + + તરફ : "અને જયારે અમે તમારા દાનો બીજાઓને આપીએ કે જેમનેજરૂર છે,તેઓ ઈશ્વરનો ખૂબ આભાર માનશે." \ No newline at end of file diff --git a/2CO/09/12.md b/2CO/09/12.md new file mode 100644 index 0000000..d16d844 --- /dev/null +++ b/2CO/09/12.md @@ -0,0 +1,16 @@ +# કેમ કે આ સેવાનું કામ , + + તરફ : "કેમ કે તમારી દાનની સેવા" +# સંતોની ગરજો + + "યરુશાલેમમાં સંતોની જરૂરિયાતો" +# પણ ઈશ્વરની પુષ્કળ સ્તુતિમાં પરિણમે છે; તરફ : "ઈશ્વરનો આભાર માનવા માટે ઘણા લોકોને ઉત્તેજન આપે છે" +# આ સેવાએ તમારા વિષે પુરાવો આપ્યો છે, + + તરફ : "તમારા સ્વભાવની ઉદારતા સાબિત કરે છે કે તમારામાં આજ્ઞાધિનતાઅને પ્રેમ છે." +# તેઓ, ખ્રિસ્તની સુવાર્તાની તમારી કબૂલાત પ્રત્યેની આધીનતા માટે તથા તેઓને માટે તથા સર્વને માટે તમારા દાનની પુષ્કળતાને માટે, ઈશ્વરની સ્તુતિ કરે છે. + + તરફ : "તમે પણ ઈશ્વરને મહિમા આપો, ના કેવળ ફક્ત તમારી આધિનતાથી અને તમારાસ્વભાવની ઉદારતાથી, પણ ખ્રિસ્તનાં સુસમાચાર પ્રગટ કરવાથી" +# ઈશ્વરના અવર્ણનીય દાન! + + તરફ : "કેમ કે એવા દાનો કે જે શબ્દોમાં વર્ણવી ના શકાય, ઈસુ ખ્રિસ્ત!" \ No newline at end of file diff --git a/2CO/10/01.md b/2CO/10/01.md new file mode 100644 index 0000000..c97c042 --- /dev/null +++ b/2CO/10/01.md @@ -0,0 +1,9 @@ +# તમારી સમક્ષ હોઉં ત્યારે દીન છું + + "તમે, નમ્રતામાં" +# કોણ વિચારે છે + + "કોણ ધારે છે" +# અમેં દુનિયાદારીની રીત પ્રમાણે જીવીએ છીએ, + + તરફ : "અમે મનુષ્યના હેતુઓથી કામો કરીએ છીએ" \ No newline at end of file diff --git a/2CO/10/03.md b/2CO/10/03.md new file mode 100644 index 0000000..1900cd0 --- /dev/null +++ b/2CO/10/03.md @@ -0,0 +1,9 @@ +# અમે શરીર પ્રમાણે લડાઈ કરનારા નથી; + + તરફ : "મનુષ્યના હથિયારો સાથે લડનારા" +# કેમ કે અમારી લડાઈનાં હથિયાર દૈહિક નથી, + + તરફ : "અમે ઈશ્વરના જોરાવર હથિયારો લઈને લડાઈ કરીએ છીએ, થી નહિ સાંસારિક હથિયારો." +# પણ ઈશ્વરીય સામર્થ્યથી કિલ્લાઓને તોડી પાડવાને તે શસ્ત્રો સમર્થ છે + + "તેઓ પાસે કિલ્લો તોડી પડવાને ઈશ્વરીય સામર્થ્ય છે " \ No newline at end of file diff --git a/2CO/10/05.md b/2CO/10/05.md new file mode 100644 index 0000000..f2241f0 --- /dev/null +++ b/2CO/10/05.md @@ -0,0 +1,9 @@ +# ભ્રામક દલીલોને + + તરફ : "માનવીય તર્કના અભિમાની કિલ્લો" અથવા "દરેક જુથી દલીલો." +# ઈશ્વરના જ્ઞાનની વિરુદ્ધ જે કંઈ માથું ઊંચકે છે + + "ઈશ્વરની વિરુદ્ધ બોલે છે" +# દરેક વિચારને વશ કરીને ખ્રિસ્તની આધીનતામાં લાવીએ છીએ. + + તરફ : "અમે દરેક વિચારોને ખ્રિસ્તને આધીન થવા માટે દોરીએ છીએ" અથવા "અમે દરેક બળવાખોર વિચારોને કેદ કરી અને ખ્રિસ્તને આધીન થવા શીખવીએ છીએ." \ No newline at end of file diff --git a/2CO/10/07.md b/2CO/10/07.md new file mode 100644 index 0000000..a00f7af --- /dev/null +++ b/2CO/10/07.md @@ -0,0 +1,12 @@ +# તમારી આગળ સ્પષ્ટ છે તે જુઓ + + તરફ : "જે તમારા માટે એકદમ બરાબર હોય તેનુ મનન કરો." +# તો તેણે ફરી પોતાને યાદ કરાવવું + + "તેને યાદ આવવા દો" +# જેમ તે પોતે ખ્રિસ્તનો છે તેમ અમે પણ ખ્રિસ્તના છીએ + + તરફ : "જેટલે દરજ્જે તે ખ્રિસ્તનો છે તેટલા જ અમે પણ ખ્રિસ્તના છીએ." +# તમને તૈયાર કરી છીએ + + "ખ્રિસ્તના સાથીઓ તરીકે તમારી ઉન્નતિને આગળ વધરીએ છીએ" અથવા "ખ્રિસ્તના અનુયાયીઓ તરીકે તમને વધવાને માટે મદદકરીએ છીએ" \ No newline at end of file diff --git a/2CO/10/09.md b/2CO/10/09.md new file mode 100644 index 0000000..5c4165d --- /dev/null +++ b/2CO/10/09.md @@ -0,0 +1,9 @@ +# હું તમને મારા પત્રો દ્વારા બીવડાવનાર જણાઉં. + + "હું તમને બીવડાવવા માટે કોશિશ કરું છું" +# ગંભીર અને બળવાન + + "અપેક્ષાયુક્ત અને જોરદાર," +# તેનું બોલવું દમ વગરનું છે. + + "સાંભળવામાં તકલીફ જેવું" \ No newline at end of file diff --git a/2CO/10/11.md b/2CO/10/11.md new file mode 100644 index 0000000..3490004 --- /dev/null +++ b/2CO/10/11.md @@ -0,0 +1,12 @@ +# અમે જે કહીએ તે + + "અમે" પાઉલની સેવા ક્લાર્નારી ટીમનો ઉલ્લેખ કર્યો છે. (જુઓ : વિશિષ્ટ) +# જેવા અમે દૂરથી પત્રો.... હાજર થઈશું ત્યારે કામ કરનારા પણ થઈશું. + + પાઉલ શરૂઆત કરે છે કે તેણે જે સૂચનાઓ લખી તે પ્રમાણે જીવી બતાવે છે. +# સાથે ગણવા અથવા સરખાવવાને + + "દરજ્જો" અથવા સરખામણી" +# ત્યારે તેઓ નિર્બુદ્ધ છે. + + "અજાણપણું બતાવવું" અથવા "તેઓની તીક્ષ્ણ ગ્રહણશક્તિની અછત બતાવવી." \ No newline at end of file diff --git a/2CO/10/13.md b/2CO/10/13.md new file mode 100644 index 0000000..ab61ede --- /dev/null +++ b/2CO/10/13.md @@ -0,0 +1,12 @@ +# હદ ઉપરાંત + + તરફ : " અધિકારની બહાર બનેલી બાબતો" +# જે મર્યાદા ઈશ્વરે + + તરફ : "ઈશ્વરે અમારા કામની જે મર્યાદા આપી છે તે" +# અમે હદ બહાર જતા નથી, + + તરફ : "આ મર્યાદાની બહાર અમે પહોચ્યા નથી" +# અમે તમારા સુધી આવ્યા + + તરફ : "કોરિંથી મુસાફરી કરી" \ No newline at end of file diff --git a/2CO/10/15.md b/2CO/10/15.md new file mode 100644 index 0000000..577b4a7 --- /dev/null +++ b/2CO/10/15.md @@ -0,0 +1,9 @@ +# અમે પોતાની હદ બહાર બીજાઓની મહેનત પર અભિમાન કરતાં નથી + + મનનો દાવો કરતા નથી. +# અમારું કાર્યક્ષેત્ર, + + તરફ : "કે જેથી તમારી મધ્યે અમારા કામની મર્યાદા" +# બીજાની હદમાં + + તરફ : "વિસ્તાર બીજાનો હોય." \ No newline at end of file diff --git a/2CO/10/17.md b/2CO/10/17.md new file mode 100644 index 0000000..560a5fe --- /dev/null +++ b/2CO/10/17.md @@ -0,0 +1,3 @@ +# પણ 'જે કોઈ ગર્વ કરે છે તે પ્રભુમાં ગર્વ કરે.' + + ફક્ત પ્રભુમાં જ કોઈ પણ ગર્વ કરી શકે. \ No newline at end of file diff --git a/2CO/11/01.md b/2CO/11/01.md new file mode 100644 index 0000000..55cfc32 --- /dev/null +++ b/2CO/11/01.md @@ -0,0 +1,14 @@ +# સહન કરો; + + "સહન કરવું" +# મારી થોડીઘણી મૂર્ખતાને + + તરફ : "વધારે પડતી મારી મૂર્ખતાને" +# પણ તમે સહન તો કરો છો જ.! + + તરફ : "ખરેખર, તમે!" +# એક પતિની સાથે મેં તમારી સગાઈ કરી છે + + કે, જેથી એક પવિત્ર કુમારિકા જેવા હું તમને ખ્રિસ્તને સોંપું. + + તરફ : "હું તમને એક પવિત્ર કુમારિકાની જેમ એક પતિ એટલે ખ્રિસ્તની સમક્ષ લગ્નને અર્થે સોપુ, એવું એક વચન આપ્યું છે." (જુઓ :અર્થલંકાર) \ No newline at end of file diff --git a/2CO/11/03.md b/2CO/11/03.md new file mode 100644 index 0000000..d54e7ab --- /dev/null +++ b/2CO/11/03.md @@ -0,0 +1,12 @@ +# પણ મને ડર લાગે છે કે......ખ્રિસ્ત પ્રત્યે શુદ્ધ ભક્તિભાવ. + + તરફ : "પણ મને ડર લાગે છે કે......તમારાં મન ફેરવી દેવાય જેમ શેતાને હવાનું મન તેને ઠગીને તેની લુચ્ચાઈથી બદલ્યું હતું." +# કેમ કે જો કોઈ આવીને જેમને અમે પ્રગટ કર્યા નથી અને + + "જયારે કોઇપણ" +# અથવા જે આત્મા તમે પામ્યા ન હતા તેના જેવો આત્મા તમે પામો, અથવા જે સુવાર્તા તમે સ્વીકારી ન હતી તેના જેવી સુવાર્તા સ્વીકારો; + + તરફ : "પવિત્ર આત્મા કરતા અલગ આત્મા, અથવા જે તમે પ્રાપ્ત કરી તે કરતા અલગ સુવાર્તા," +# તેને ખૂબ જ સહેલાઈથી સહન કરવામાં તમને શાબાશી ઘટે છે.! + + તરફ : "તેની સાથે નાખવું!" \ No newline at end of file diff --git a/2CO/11/05.md b/2CO/11/05.md new file mode 100644 index 0000000..720ad24 --- /dev/null +++ b/2CO/11/05.md @@ -0,0 +1,4 @@ +# " ઉત્તમ પ્રેરિતો" + + તરફ : "જુઠા શિક્ષકો તેઓ વિચારે છે કે તેઓ વધારે પડતા ખાસ છે." (જુઓ :વક્રોકિત) +# પણ જોકે બોલવામાં પ્રવીણ ન હોઉં, તરફ : "બોલવાની બાબતમાં જો કે હું તાલીમ પામેલો ના પણ હોઉ." \ No newline at end of file diff --git a/2CO/11/07.md b/2CO/11/07.md new file mode 100644 index 0000000..0cc250c --- /dev/null +++ b/2CO/11/07.md @@ -0,0 +1,18 @@ +# મેં તમને ઈશ્વરની? + + તરફ : "ઈશ્વર તમારી પાસેથી કોઇપણ પાછું માગવાની આશા વગર આપે છે?" (જુઓ :સ્પષ્ટ અને અસ્પષ્ટ) +# બીજા વિશ્વાસી સમુદાયોને "લૂંટીને" + + તરફ : "મેં બીજી મંડળીઓ પાસેથી નાણા સ્વીકાર્યા" +# તેઓની પાસેથી સહાય લીધી. + + તરફ : "મંડળીઓ કે જે" +# તમારી સેવા બજાવવા માટે મેં + + તરફ : "કોઈ નાણા લીધા વગર તમારી સેવા કરી શકું." +# અને હું સર્વ પ્રકારે તમને બોજારૂપ થતાં દૂર રહ્યો હતો, + + તરફ : "હું તમને કદી પણ નાણાકીય બોજ બન્યો ન હતો," +# અને દૂર રહીશ. + + તરફ : "અને હું કદી પણ નહિ કરું." \ No newline at end of file diff --git a/2CO/11/10.md b/2CO/11/10.md new file mode 100644 index 0000000..d00f3cc --- /dev/null +++ b/2CO/11/10.md @@ -0,0 +1,6 @@ +# અખાયાના કોઈ પણ પ્રાંતમાં આ પ્રમાણે અભિમાન કરતાં કોઈ મને રોકી શકશે નહિ + + પાઉલ આખા આખાય પ્રાંતમાં આવું અભિમાન કરે છે, તે પ્રાંત હાલના દક્ષીણ ગ્રીસમાં છે.(જુઓ : વક્રોકિત) +# શા માટે? શું એ માટે કે હું તમારા ઉપર પ્રેમ રાખતો નથી? + + તરફ : "મારી જરૂરિયાતોને માટે હું તમને પ્રાર્થના કરવા નહિ દઉં, કેમ કે આ બીજાને બતાવે છે કે હું તમને પ્રેમ કરું છું." (જુઓ :અલંકારિક પ્રશ્ન) \ No newline at end of file diff --git a/2CO/11/12.md b/2CO/11/12.md new file mode 100644 index 0000000..5b46eae --- /dev/null +++ b/2CO/11/12.md @@ -0,0 +1,15 @@ +# તેઓને બહાનું મળતું હું અટકાવું + + બંધ કરવું અથવા દાવાને નબળા કરવા. +# જેમાં અભિમાન કરીને અમારા સમાન દેખાવા માગે છે તેઓનેબહાનું મળતા હું અટકાવું. + + આ લોકોને અભિમાન કરવાનું ગમે છે કે તેઓના કામો પાઉલના કામો જેવા છે. +# તેના જેવા લોકો + + તરફ : "તેવા લોકો" +# કપટી કાર્યકર્તાઓ + + "અથવા અપ્રમાણિક કાર્યકર્તાઓ" +# ખ્રિસ્તના પ્રેરિતોનો વેશ ધરનારા છે. + + આ લોકો ખ્રિસ્તના પ્રેરીતોના જેવો ડોળ કરે છે. \ No newline at end of file diff --git a/2CO/11/14.md b/2CO/11/14.md new file mode 100644 index 0000000..5e46cd3 --- /dev/null +++ b/2CO/11/14.md @@ -0,0 +1,9 @@ +# આમાં કંઈ આશ્ચર્ય નથી, + + "આમાં મારા માટે કોઈ આશ્ચર્ય જેવું નથી" +# શેતાન પોતે પ્રકાશના સ્વર્ગદૂતનો વેશ ધરે છે + + "શેતાન પ્રકાશના દૂતોનો વેશ બદલીને ઢોંગ કરે છે" +# તો તે મોટા આશ્ચર્યની બાબત નથી; + + તે એક અર્થ બનાવે છે" \ No newline at end of file diff --git a/2CO/11/16.md b/2CO/11/16.md new file mode 100644 index 0000000..0f946f7 --- /dev/null +++ b/2CO/11/16.md @@ -0,0 +1,11 @@ +# કોઈ માણસે મને મૂર્ખ ન ધારવો, + + અહિયાં આ બાબતો વચ્ચે થોડી અલગતા છે પાઉલ થોડું અભિમાન કરીને મૂર્ખતા કરે છે, અને ખરેખર મૂર્ખ બનીએ તો કોઈપણ છેતરી જાય. +# તમારે મૂર્ખ તરીકે મારો અંગીકાર કરવો, પાઉલ ક્ષણિક ઈચ્છાઓને પ્રદર્શિત કરતા અભિમાન કરે છે અને તે પણ કોરિંથીઓની મંડળી વિષે. +# જેથી હું થોડું અભિમાન કરું + + તરફ : "જો કે હું થોડું અભિમાન કરું." +# જે હું કહું છૂં, પ્રભુના કહેવા પ્રમાણે નથી કહેતો; પણ અભિમાનના આવેશમાં, + + તરફ : "આ પ્રકારના અભિમાનમાં પ્રભુ તરફથી પ્રોત્સાહન નથી મળતું," +# દેહ પ્રમાણે \ No newline at end of file diff --git a/2CO/11/19.md b/2CO/11/19.md new file mode 100644 index 0000000..2289685 --- /dev/null +++ b/2CO/11/19.md @@ -0,0 +1,21 @@ +# કેમ કે તમે મૂર્ખોનું સહન કરો છો + + "તમે મૂર્ખોનું સહન કરવામાંઆનંદ કરો છો" +# તમે પોતે બુદ્ધિમાન છો! + + તરફ : "તમે વિચારો છો કે અમે બુદ્ધિમાન છીએરો!" +# જો કોઈ તમારામાં ભાગલા પડાવે, + + લોકો એકબીજા સાથે સમંત ન થાય તેવું કરવું. +# જો કોઈ તમને તમાચો મારે, + + "અને તે તમાચો મારે" +# પણ જે કરવામાં હું નબળો છું તે વિષે બોલવામાં હું શરમ અનુભવું છુ; + + તરફ : "અમેતમારી સાથે એ રીતે વર્તવા જેટલા હિંમતવાન હોઈએ." +# જયારે પણ કોઈ અભિમાન કરે + + તરફ : " કોઈ ગમે તે વિષે અભિમાન કરે" +# હું પણ અભિમાન કરું છું + + તરફ : "હું પણ એ વિષે અભિમાન કરવાની હીંમત ધરાવું છું," \ No newline at end of file diff --git a/2CO/11/22.md b/2CO/11/22.md new file mode 100644 index 0000000..d74ab23 --- /dev/null +++ b/2CO/11/22.md @@ -0,0 +1,21 @@ +# શું તેઓ હિબ્રુ છે? હું પણ છું. શું તેઓ ઇઝારયાલીઓ છે? હું પણ છું. શું તેઓ ઇબ્રાહીમના વંશજ છે? હું પણ છું. શું તેઓ ખ્રિસ્તના સેવકો છે? + + હિબ્રુ, ઇઝરાયલી, ઇબ્રાહીમના વંશજ યહુદીઓના ભિન્ન નામો છે. જુઓ: (સમાનતા) +# હું મૂર્ખની માફક બોલું છૂં + + "જાણે કે હું પાગલ માણસ જેવો હતો" +# હું વિશેષ છું + + તરફ : "તેઓના કરતા હું ખ્રિસ્તનો વિશેષ સેવક છું" +# મેં વધારે આકરી સેવા કરી છે; + + તરફ : "મેં સખત મહેનત કરી છે" +# વધુ પ્રમાણમાં જેલવાસ કર્યો છે + + તરફ : "મે વધારે સમય જેલમાં કાઢ્યો" +# વધારે વખત બેહદ ફટકા ખાધા છે; + + તરફ : "અસંખ્ય વાર મેં માર ખાધો" +# વારંવાર મૃત્યુના મુખમાં ધકેલાયો છું + + તરફ : "અને કેટલી વાર મે મરણનો સામનો કર્યો" \ No newline at end of file diff --git a/2CO/11/24.md b/2CO/11/24.md new file mode 100644 index 0000000..737ff45 --- /dev/null +++ b/2CO/11/24.md @@ -0,0 +1,9 @@ +# ઓગણચાલીસ ફટકા ખાધા, + + આ બહુ સામાન્ય ઉક્તિ હતી ૩૯ વાર ચાબુક નો ઉલ્લેખ કરવાની. ૪૦ ફટકા મારે તો માણસ મરી જાય તેમ ધરવામાં આવતું હતું. +# એક રાતદિવસ હું દરિયામાં પડી રહ્યો હતો. + + દરિયા કિનારે પાઉલ હોડીનેમુક્યા પછી પાણીમાં તરતો હતો. +# પાખંડી ભાઈઓતરફના જોખમો. + + તરફ : "પાખંડી ભાઈઓ કે જે ખ્રિસ્તના ભાઈઓ હોવાનો દાવો કરે છે, પણ તેઓએ જ મને દગો કર્યો" \ No newline at end of file diff --git a/2CO/11/27.md b/2CO/11/27.md new file mode 100644 index 0000000..de4568f --- /dev/null +++ b/2CO/11/27.md @@ -0,0 +1,13 @@ +અનુવાદની નોંધ: +# નગ્નતા + + તરફ : "અને પૂરતાકપડાં વગર પણ મને ગરમ રાખવા માટે." +# કોણ અબળને જોઈને, હું અબળ થતો નથી? + + તરફ : "જયારે કોઈ અબળ છે, ત્યારે હું અબળ થતો નથી?" (જુઓ : અલંકારિક પ્રશ્ન) +# કોણ બીજાને ઠોકર ખવડાવીને પાપમાં પડે + + તરફ : "જયારે કોઈ પોતાના ભાઇને પાપ કરવાનું કારણ આપે છે" (જુઓ :અલંકારિક પ્રશ્ન) +# અને મારું હૃદય બળતું નથી? + + તરફ : "મને પાગલ જેવું લાગે છે અને ગુસ્સા જેવું." \ No newline at end of file diff --git a/2CO/11/30.md b/2CO/11/30.md new file mode 100644 index 0000000..2e948b6 --- /dev/null +++ b/2CO/11/30.md @@ -0,0 +1,3 @@ +# જે મારી નિર્બળતા બતાવે છે. + + તરફ : "હું કેટલો નબળો છું." \ No newline at end of file diff --git a/2CO/11/32.md b/2CO/11/32.md new file mode 100644 index 0000000..0fba1bd --- /dev/null +++ b/2CO/11/32.md @@ -0,0 +1,9 @@ +# દમસ્કીઓના નગર પર ચોકી પહેરો ગોઠવ્યો. + + નગરના દરવાજા પર ચોકી પહેરો ગોઠવ્યો." +# મને પકડવામાટે, + + તરફ : "કે જેથી તેઓ મને પકડી શકે અને કેદ કરી શકે." +# કોટ પરથી મને [નગરની બહાર] ઉતારી મૂકવામાં આવ્યો. + + "દીવાલ અને હું ભાગી ગયો." \ No newline at end of file diff --git a/2CO/12/01.md b/2CO/12/01.md new file mode 100644 index 0000000..a6e4c52 --- /dev/null +++ b/2CO/12/01.md @@ -0,0 +1,18 @@ +# હું ચાલુ રાખીશ. + + "હું અનિચ્છાએચાલુ રાખીશ" +# પ્રભુ તરફથી પ્રકટીકરણ + + શાણપણ, જ્ઞાન અથવા પ્રભુ તરફથી સમજદારી. +# ખ્રિસ્તમાં એક એવા માણસને હું ઓળખું છૂં જે ચૌદ વર્ષ પહેલા + + પાઉલ ખરેખર પોતાને વર્ણવે છે જે તે હવે આગળ જણાવે છેછે. +# શરીરમાં હતો કે શરીર બહાર હતો તે હું જાણતો નથી + + પાઉલ હજુ પોતાને વર્ણન કરી રહ્યો છે જાણે કોઈ બીજાને આવું થયું હોય. તરફ : "હું નથી જાણતો કે આ માણસ શરીરમાં હતો કે અથવા તેના આત્મિક શરીરમાં." +# ઈશ્વર જાણે છે + + તરફ : "ફક્ત ઈશ્વર જાણે છે" +# ત્રીજું આકાશ + + આકાશ અથવા અવકાશ કરતા ઈશ્વરનાં પવિત્ર નિવાસસ્થાન વિષે ઉલ્લેખાયું છે (ગ્રહો, તારાઓ અને બ્રહ્માંડ અવકાશમાં આવે છે). \ No newline at end of file diff --git a/2CO/12/03.md b/2CO/12/03.md new file mode 100644 index 0000000..a24a488 --- /dev/null +++ b/2CO/12/03.md @@ -0,0 +1,15 @@ +# હું એવા માણસને ઓળખું છું + + "અને હું તે તેવા માણસને ઓળખું છું" +# જેને લઈ લેવાયો + + "લઇ લેવાયો હતો" +# પારાદૈશમાં + + "પારાદૈશમાં" તે સ્વર્ગ સાથે સમાનર્થી હોઈ શકે (અથવા "ત્રીજું આકાશ") અથવા સ્વર્ગમાની કોઈ એક ખાસ જગ્યા ." +# એવી અકથનીય વાતો તેણે સાંભળી + + "અને બાબતો સાંભળી" +# કોઈ ખાસ મનુષ્ય + + "તે માણસની" \ No newline at end of file diff --git a/2CO/12/06.md b/2CO/12/06.md new file mode 100644 index 0000000..d44f71f --- /dev/null +++ b/2CO/12/06.md @@ -0,0 +1,15 @@ +# કોઈ માણસ જેવો મને જુએ છે તે કરતા વિશેષ ધારે, + + "જે જુએ છે તેના કરતા વધારે માન આપે" +# તેને લીધે હું ફુલાઉં નહિ + + "અભિમાનથી ફુલાઈ જવાથી હું મારી જાતને રોકું ચુ" +# દેહમાં કાંટો આપવામાં આવ્યોછે + + "દુઃખ" અથવા "શારીરિક સમસ્યા" (જુઓ : રૂપક) +# શેતાનના દૂત તરીકે + + "શેતાનના દાસ" +# મને દુખ આપવા + + "મને પીડા આપવા" \ No newline at end of file diff --git a/2CO/12/08.md b/2CO/12/08.md new file mode 100644 index 0000000..d933841 --- /dev/null +++ b/2CO/12/08.md @@ -0,0 +1,18 @@ +# તે વિષે પ્રભુની + + તરફ : "પ્રભુને આ દેહના કાંટા વિષે," અથવા " આ દુઃખો વિષે પ્રભુને" +# 'તારે માટે મારી કૃપા પૂરતી છે; + + "મારી કૃપા તમારી જરૂર માટે છે પૂરતી" +# કેમ કે નિર્બળતામાં મારું પરાક્રમ સંપૂર્ણ થાય છે' + + તરફ : "તમારી નિર્બળતામાં મારું સામર્થ્ય શ્રેષ્ઠ છે છે." +# ખ્રિસ્તને લીધે આનંદિત રહું છૂં + + તરફ : "તે જ એક કારણ છે કે શા માટે હું મારી નિર્બળતામાં પણ આનંદ કરું છું," +# ખેદમાં + + તરફ : "દુઃખમાં હું ખ્રિસ્તને માટે સહન કરું છું," +# કેમ કે જયારે હું નિર્બળ છું, ત્યારે હું બળવાન છું. + + તરફ : "કેમ કે જયારે હું નિર્બળ છું, ત્યારે ખ્રિસ્તનું સામર્થ્ય મારામાં મજબૂત હોય છે." \ No newline at end of file diff --git a/2CO/12/11.md b/2CO/12/11.md new file mode 100644 index 0000000..e1db872 --- /dev/null +++ b/2CO/12/11.md @@ -0,0 +1,21 @@ +# હું [અભિમાન કરીને] મૂર્ખ થયો + + "મે મુર્ખની જેમ કામ કર્યું!" +# તમે મને ફરજ પાડી; પણ તમારે મારાં વખાણ કરવાં જોઈતાં હતા + + તરફ : "તમારે મારા કામની જાહેરમાં પ્રશંસા કરવી જોઈએ," +# હું ઉતરતી કશાન હતો + + તરફ : "પણ હું બધાં કરતા ઉતરતો નથી +# "મુખ્ય પ્રેરીતો" # + + "અભિમાની જુઠા શિક્ષકો" +# તમે બીજા વિશ્વાસી સમુદાયો કરતાં કઈ રીતે ઊતરતા હતા? + +તરફ : "બીજી મંડળીઓવચ્ચે તફાવત છે કે હું મારા કામમાં અને તમે તમારા કામમાં" +# હું તમારા પર બોજારૂપ ન થયો? + + તરફ : "તેટલા માટે મે નાણા માટે ના પૂચ્છ્યું કે તમે મારા કામને માટે મદદ કરશો." +# મારો આ અપરાધ મને માફ કરો.! + + પાઉલ કોરિંથીઓના માંગની પ્રશંસાને માટે માફી માંગી રહ્યો હતો. (જુઓ :વક્રોક્તિ) \ No newline at end of file diff --git a/2CO/12/14.md b/2CO/12/14.md new file mode 100644 index 0000000..5c21271 --- /dev/null +++ b/2CO/12/14.md @@ -0,0 +1,9 @@ +# મને તમારી જરૂર છે + +તરફ : "મને જે જોઈએ છે તે તમારો પ્રેમ છે અને ખ્રિસ્તનો સ્વીકાર."(જુઓ :સ્પષ્ટ અને અસ્પષ્ટ) +# હું તમારા આત્માઓને માટે ઘણી ખુશીથી મારું સર્વસ્વ વાપરીશ + + પાઉલ સભામાં તેઓની જરૂરિયાતોને માટે બોલે છે,એ પછી આત્મિક હોય કે શારીરિક. તરફ : "હું રાજીખુશીથી મારી જાતને અને મારી પાસે જે હશે તેને તમારે સારું ખર્ચીશ." +# હું તમારા પર વધતો પ્રેમ રાખું છૂં તો શું તમારા તરફથી મને ઓછો પ્રેમ મળશે? + + તરફ : "જો કેએવું દેખાય છે કે જેટલો વધારે હું પ્રેમ કરું છુ તેટલો ઓછો તમેમને પ્રેમ કરો છો." (જુઓ : અલંકારિક પ્રશ્ન) \ No newline at end of file diff --git a/2CO/12/16.md b/2CO/12/16.md new file mode 100644 index 0000000..5517f83 --- /dev/null +++ b/2CO/12/16.md @@ -0,0 +1,15 @@ +# પણ ચાલાક હોવાથી મેં તમને કપટથી ફસાવ્યા + + તરફ: "પણ કેટલાક વિચારે છે કે હું કપટી છું અને કપટનો ઉપયોગ કરું છું." (જુઓ : વક્રોકિત) +# શું જેઓને મેં તમારી પાસે મોકલ્યા તેઓમાંના કોઈની મારફતે મેં તમારાથી કંઈ સ્વાર્થ સાધ્યો છે? + + તરફ : "ના જેઓને મેં તમારી પાસે મોકલ્યા છે તેઓની પાસેથી મેં સ્વાર્થ સાધ્યો નથી!" (જુઓ : અલંકારિક પ્રશ્ન) +# શું તિતસે તમારી પાસે કંઈ સ્વાર્થ સાધ્યો? + + તરફ : "તિતસે તમારી પાસેથી કોઈતેઓએ તમારી પાસેથી લાભ લીધો નથી. (જુઓ : અલંકારિક પ્રશ્ન) +# શું એક જ આત્મામાં અમે ચાલ્યા નથી? + + તરફ : "અમે બધા એક પ્રકારનું વલણ ધરાવીએ છીએ અને એક સમાન જીવીએ છીએ." (જુઓ : અલંકારિક પ્રશ્ન) +# શું એક જ પગલામાં ચાલ્યા નથી? + + તરફ : "અમે એક જ બાબતો કરીએ છીએ." (જુઓ :અલંકારિકપ્રશ્ન) \ No newline at end of file diff --git a/2CO/12/19.md b/2CO/12/19.md new file mode 100644 index 0000000..10cd4c1 --- /dev/null +++ b/2CO/12/19.md @@ -0,0 +1,6 @@ +# આ બધાથી તમે એમ ધારો છો કે અમે તમારી સામે સ્વબચાવ કરીએ છીએ? + + પાઉલ સ્પષ્ટ કરે છે કે તેઓ પ્રત્યેના વર્તાવથી પોતાને બચાવતા નથી. તરફ : "એમ ના વિચારો કે આ બધો સમય અમે તમારી આગળ અમારો બચાવ કરીએ ચીએ." (જુઓ :અલંકારિક પ્રશ્ન) +# આ સર્વ તમારા ઘડતરને માટે જ બોલીએ છીએ; + + તરફ : "તમારી આત્મિક વૃદ્ધિ માટે તમને બધું જ કહીએ છીએ." \ No newline at end of file diff --git a/2CO/12/20.md b/2CO/12/20.md new file mode 100644 index 0000000..ad8e079 --- /dev/null +++ b/2CO/12/20.md @@ -0,0 +1,15 @@ +# જેવા હું ચાહું તેવા હું તમને ન જોઉં + + તરફ : "હું જેવું ઇચ્છું છું તેવાતમને ન જોઉં," +# તેવો તમે મને જુઓ; + + તરફ : "મારા જેવો પ્રતિભાવ" +# જેવો તમે ચાહતા નથી + + તરફ : "હું આશા રાખું છું કે હું એવો ન હોઉં" +# હું તેઓમાંનાકેટલાક માટે ચૂપ રહ્યો કેમ કે તેઓએ અત્યારે મારી આગળ પાપ કર્યું છે + + તરફ : "હું દુઃખી થઈશ કેમ કે તમારામાંના ઘણાએ હજુ જુના પાપો ત્યજ્યા નથી" +# અને અશુદ્ધતા, વ્યભિચાર એવા ગંદાપાપ કરીને તેનો પસ્તાવો કર્યો નથી, તેઓમાંના ઘણા વિષે હું દુઃખી થાઉં. + + તરફ : "અને હજુ સુધી તમે તમારા અનૈતિક પાપોનો પસ્તાવો કર્યો નથી." \ No newline at end of file diff --git a/2CO/13/01.md b/2CO/13/01.md new file mode 100644 index 0000000..90420fd --- /dev/null +++ b/2CO/13/01.md @@ -0,0 +1,6 @@ +# બીજા સર્વને + + આ શબ્દોનો અર્થ બાકીના બીજા અથવા બીજા બધા. તરફ : "બીજા બધાં." (જુઓ :રૂઢિપ્રયોગ) +# અને હું તે ફરીથી કહું છું + + "અને હું તે ફરી કહું છુ" \ No newline at end of file diff --git a/2CO/13/03.md b/2CO/13/03.md new file mode 100644 index 0000000..6ab8389 --- /dev/null +++ b/2CO/13/03.md @@ -0,0 +1,3 @@ +# તોપણ ઈશ્વરના સામર્થ્યથી આપને તેની સાથે જીવીએ છીએ + + ઈશ્વર આપણને સામર્થ્ય આપે છે અને જીવન જીવવા માટે શક્તિ આપે છે અને તેમની સાથે રહેવાની પણ. \ No newline at end of file diff --git a/2CO/13/05.md b/2CO/13/05.md new file mode 100644 index 0000000..60bbb69 --- /dev/null +++ b/2CO/13/05.md @@ -0,0 +1,6 @@ +# જો તમે પસંદગી પામ્યા નથી + + તરફ : "તમે વિશ્વાસ દ્વારા બચાવવામાં આવ્યા નથી" +# અમે નાપસંદ નથી + + પાઉલ સાક્ષી આપે છે કે તે અને તેનીસેવા કરતું જુથ ઈસુ પર વિશ્વાસ રાખવાથી બચાયું છે, ખ્રિસ્ત.તરફ : "અમે પસંદ કરાયેલા છીએ." (જુઓ :વક્રોકિત) \ No newline at end of file diff --git a/2CO/13/07.md b/2CO/13/07.md new file mode 100644 index 0000000..ef89e27 --- /dev/null +++ b/2CO/13/07.md @@ -0,0 +1,12 @@ +# તમે કંઈ ખરાબ કામ ન કરો + + "તેનો અર્થ કે પાપ ના કરવું" અથવા "તેનો અર્થ કે તમારે સારુ કરવું" +# કસોટી પસાર કરવા + + તરફ : "સારા શિક્ષકો બનવા અને સત્યમાંજીવવા," +# સત્યની વિરુદ્ધ કંઈ કરવા + + તરફ : "ઈશ્વરના સત્યની વિરુદ્ધ સક્ષમ હોવું," +# પણ સત્યના સમર્થન માટે કરીએ છીએ. + + તરફ : "પણ સત્યને માટે ઊભા રહેવું." \ No newline at end of file diff --git a/2CO/13/09.md b/2CO/13/09.md new file mode 100644 index 0000000..e0fc9ca --- /dev/null +++ b/2CO/13/09.md @@ -0,0 +1,6 @@ +# તમે સંપૂર્ણ થાઓ + + તરફ : "આત્મિક રીતે પરિપક્વ બનો." +# તમારી તરફ ઉપયોગી + + તરફ : "તમારી તરફ. હું ઇચ્છું છું ઉપયોગ કરવા" \ No newline at end of file diff --git a/2CO/13/11.md b/2CO/13/11.md new file mode 100644 index 0000000..15eb5d5 --- /dev/null +++ b/2CO/13/11.md @@ -0,0 +1,9 @@ +# પુનઃસ્થાપનના કામ + + તરફ : " માટે કામ પરિપક્વતા" +# એક મતના થાઓ + + તરફ : "એકબીજા સાથે સંપમાં જીવો" +# પવિત્ર ચુંબનથી + + "ખ્રિસ્તી પ્રેમ સાથે" \ No newline at end of file diff --git a/2JN/01/01.md b/2JN/01/01.md new file mode 100644 index 0000000..7f1e7e3 --- /dev/null +++ b/2JN/01/01.md @@ -0,0 +1,23 @@ +# વડીલ + + આ યોહાન માટે દર્શાવાયું છે, પ્રેરિત અને ઈસુનો શિષ્ય. તે પોતાને "વડીલ" તરીકે સંબોધે છે કારણ કે તેની વૃદ્ધાવસ્થાને લીધે નહિ તો કારણ કે તે મંડળીમાં વડીલ છે. લેખકનું નામ સ્પષ્ટ છે. "હું, વડીલ યોહાન, લખું છુ." [જુઓ: સ્પષ્ટ અને અસ્પષ્ટ] +# કારણ કે જે સત્ય આપણામાં છે અને હંમેશા રહેનાર છે + + આ રીતે પણ ભાષાંતર કરી શકાય "કારણ કે આપણે સત્ય પર સતત વિશ્વાસ કરીશું અને હંમેશા કરતા રહીશું" +# વડીલ કે જે બહેનોને અને બાળકોને પસંદ કરે છે + + + + આ રીતે પત્રો ગ્રીકમાં શરૂઆત થઈ. આ રીતે પણ ભાષાંતર કરી શકાય "હું, વડીલ યોહાન વિશ્વાસીઓને પત્ર લખું છુ." +# તેઓ સર્વ + + આ સર્વનામ વિશ્વાસીઓને સંબોધે છે . +# જેઓને હું સત્યમાં પ્રેમ કરું છુ + + આ રીતે પણ ભાષાંતર કરી શકાય "જેઓને હું સાચેજ પ્રેમ કરું છુ" +# કારણ કે જે સત્ય આપણામાં રહે છે + + સંપૂર્ણ અર્થ આ રીતે કરી શકાય છે: "કારણ કે જયારે આપણે વિશ્વાસ કર્યો ત્યારથી જ સત્યનો ઈસુનો સંદેશ આપણામાં રહે છે, અને તે આપણામાં સદા રહે છે." +# સત્યમાં અને પ્રેમમાં + + આ રીતે પણ ભાષાંતર કરી શકાય" કારણ કે તેઓ સત્ય છે અને આપણને પ્રેમ કરે છે." બીજું ભાષાંતર : "કારણ કે તેઓ સત્યમાં આપણને પ્રેમ કરે છે." [જુઓ: શબ્દની અભિવ્યક્તિ] \ No newline at end of file diff --git a/2JN/01/04.md b/2JN/01/04.md new file mode 100644 index 0000000..38d2474 --- /dev/null +++ b/2JN/01/04.md @@ -0,0 +1,22 @@ +# યોહાન સતત મંડળીને ઉપદેશ આપે છે "સ્ત્રી." વિશ્વાસીઓ તેના "બાળકો છે." [જુઓ: ૧:૧] +# તમારા અમૂક બાળકો + + શબ્દ "તમારા" એ એકવચન છે. +# જેમ આપણે પિતા પાસેથી આજ્ઞાઓ પ્રાપ્ત કરી તેમ + + "જેમ ઈશ્વર પિતા આપણને આજ્ઞા આપે છે" +# જેમ મેં તમને આજ્ઞાઓ આપી હતી તેમ + + "જેમ હું તમને કંઈ નવું જાણવું છુ તેમ" +# પણ જે આપણી પાસે શરૂઆતથી હતું + + "પણ હું તમને એ લખું છુ ખ્રિસ્તે આપણને આજ્ઞા આપી હતી જયારે આપણે પ્રથમ વિશ્વાસ કર્યો. [જુઓ: સ્પષ્ટ અને અસ્પષ્ટ] +# જેથી આપણે એકબીજા પર પ્રેમ કરીએ + + આ રીતે ભાષાંતર કરી નવું વાક્ય બનાવી શકાય: "અને તેણે આપણને આજ્ઞા આપી કે આપણે એકબીજા પર પ્રેમ કરીએ." +# આ આજ્ઞા છે, તમે પ્રથમથી સાંભળ્યા છતાં, તમે તેમાં ચાલે + + શબ્દ "તે" પ્રેમ માટે વપરાયો છે. બીજું ભાષાંતર: "અને જેમ તેણે તમને પ્રથમથી આજ્ઞા કરી હતી તેમ એકબીજા પર પ્રેમ કરો." +# તમે તેમાં ચાલો + + શબ્દ "તમે" એ બહુવચન છે. \ No newline at end of file diff --git a/2JN/01/07.md b/2JN/01/07.md new file mode 100644 index 0000000..004c559 --- /dev/null +++ b/2JN/01/07.md @@ -0,0 +1,21 @@ +# ઘણાં છેતરનારા + + આ રીતે પણ ભાષાંતર કરી શકાય "ઘણાં જૂઠા ઉપદેશકો" અથવા "ઘણાં ઢોંગી" +# ઘણાં છેતરનારા આ દુનિયામાં નીકળ્યા છે + + આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય "ઘણાં જૂઠા શિક્ષકોએ મંડળીમાંથી નીકળી ગયા છે." +# ઈસુ ખ્રિસ્ત શરીરરૂપમાં આવ્યા + + આ એક કોઈ નામ છે જેનો અર્થ "ઈસુ ખ્રિસ્ત સંપૂર્ણ માણસના રૂપમાં આવ્યા" [જુઓ: કોઈ બીજું નામ] +# આ છેતરનાર અને ખ્રિસ્ત વિરોધી છે" + + આ રીતે પણ ભાષાંતર કરી શકાય "તેઓ એવા લોકો છે કે જેઓ બીજાઓને છેતરે છે અને ખ્રિસ્તનો જાતેજ વિરોધ કરે છે" +# પોતાની તરફ જુઓ + + "તપાસી જુઓ" અથવા "ધ્યાન આપો" +# વસ્તુઓ ખોયેલી + + આ રીતે પણ ભાષાંતર કરી શકાય " સ્વર્ગમાં તમારો બદલો ખોવાના છો" +# સંપૂર્ણ બદલો + + આ રીતે પણ ભાષાંતર કરી શકાય "સ્વર્ગમાં સંપૂર્ણ બદલો " \ No newline at end of file diff --git a/2JN/01/09.md b/2JN/01/09.md new file mode 100644 index 0000000..cd208b5 --- /dev/null +++ b/2JN/01/09.md @@ -0,0 +1,15 @@ +# જે કોઈ આગળ જાય છે + + આ એવા માણસ માટે સંબોધે છે કે જે ઈશ્વર વિષે વધુ જાણવા અને બીજા દરેક કરતા અલગ સત્ય. બીજું ભાષાંતર: "જે કોઈ ઈશ્વર વિષે વધુ જાણવા પ્રયત્ન કરે છે." +# ખ્રિસ્તના શિક્ષણમાં કાયમ રહેતા નથી + + "ખ્રિસ્તે જે શીખવ્યું તેના પર સતત વિશ્વાસ કર્યો નહિ" +# ઈશ્વર નથી + + "ઈશ્વરમાં નથી તેવા " +# તમારી પાસે આવ્યો + + શબ્દ "તમે" એ બહુવચન છે. +# દુષ્ટ કાર્યોમાં જે ભાગીદાર થાય છે + + "તેના દુષ્ટ કામમાં ભાગીદાર થાય છે" અથવા " તેના દુષ્ટ કાર્યમાં તેની મદદ કરવી" \ No newline at end of file diff --git a/2JN/01/12.md b/2JN/01/12.md new file mode 100644 index 0000000..a98726a --- /dev/null +++ b/2JN/01/12.md @@ -0,0 +1,12 @@ +# હું તેઓને કાગળ અને સાહીથી લખવા નથી માંગતો + + આં રીતે પણ ભાષાંતર કરી શકાય "પણ તેઓને હું તમને પત્રમાં લખવા નથી માંગતો." +# નજરો નજર + + આ રીતે પણ ભાષાંતર કરી શકાય "વાસ્તવિક રીતે તમારી સાથે" +# આંનંદ પરિપૂર્ણ કરવામાં આવે + + આ રીતે પણ ભાષાંતર કરી શકાય "આનદ સંપૂર્ણ થાય" +# તારી પસંદ કરેલી બહેનના બાળકો + + અહીયા યોહાન મંડળીને બહેન સાથે સરખાવે છે. અને વિશ્વાસીઓ જે તે મંડળીના સભ્ય છે તેઓને બાળકો સાથે સરખાવવામાં આવ્યા છે. આ દર્શાવે છે કે સઘળા વિશ્વાસીઓ આત્મિક કુટુંબના છે. [જુઓ: કોઈ બીજું નામ] \ No newline at end of file diff --git a/2PE/01/01.md b/2PE/01/01.md new file mode 100644 index 0000000..894770a --- /dev/null +++ b/2PE/01/01.md @@ -0,0 +1,24 @@ +# સિમોન પિતર + + " સિમોન પિતર તરફથી" તમારી ભાષા પાસે પત્રના લેખકના પરિચયની ચોક્કસ રીત હોઈ શકે + + + આ મુજબ ભાષાંતર કરી શકાય "મેં, સિમોન પિતરે, આ પત્ર લખ્યો." +# ઈસુ ખ્રિસ્તનો પ્રેરિત અને દાસ + + ઈસુ ખ્રિસ્તના દાસ હોવાને લીધે પિતર તેની સ્તિથિસ્થાનને બોલે છે. ખ્રિસ્તના પ્રેરિત હોવાને લીધે તેને અધિકાર અને પદ પણ આપવામાં આવ્યું હતું. +# જે તેઓ + + પિતર જેઓ પત્ર વાંચે છે તે બધા વિશ્વાસીઓને સંબોધન કરતો હોય તેમ લાગે છે. વૈકલ્પિક ભાષાંતર : "વિશ્વાસીઓને." +# અમને પ્રાપ્ત થયું + + "અમને પ્રેરિતોને પ્રાપ્ત થયું" (જુઓ:વિશિષ્ટ) +# તમને કૃપા હો + + સામાન્ય રીતે શબ્દ "તમે" બધા વિશ્વાસીઓના સંદર્ભમાં છે (જુઓ:'તમે' ના સ્વરૂપો + + એકવચન/બહુવચન) +# ઈસુ અમારા પ્રભુ + + ઈસુ વિશ્વાસીઓ અને પ્રેરિતોનો પ્રભુ. +# તમને કૃપા હો; ઈશ્વર અને આપણા પ્રભુ ઈસુને ઓળખવાથી શાંતિ પુષ્કળ થાઓ.વૈકલ્પિક ભાષાંતર: "તમને દયા અને શાંતિ પુષ્કળ થાઓ કારણકે તમે ઈશ્વર અને આપણા પ્રભુ ઈસુને ખરેખર ઓળખો છો ." \ No newline at end of file diff --git a/2PE/01/03.md b/2PE/01/03.md new file mode 100644 index 0000000..0b1d28f --- /dev/null +++ b/2PE/01/03.md @@ -0,0 +1,13 @@ +# જેણે આપણને બોલાવ્યાં + + ઈશ્વર પ્રથમ આપણા સુધી પહોંચ્યા. "આપણા" પિતર અને તેને સાંભળનારાઓના સંદર્ભમાં છે. (જુઓ:વ્યાપક) +# તેના મહિમા અને સાત્વિકતા દ્વારા + + " તેમની કીર્તિ અને નૈતિક ઉત્તમતા દ્વારા" +# આ દ્વારા, તેમણે આપણને મૂલ્યવાન અને અતિશય મોટા વચનો આપ્યા + + " ઈશ્વરના મૂલ્યવાન અને અતિશય મોટા વચનો તેમની કીર્તિ અને ઉત્તમતા દ્વારા આવ્યા" +# ઈશ્વરી સ્વભાવ "ઈશ્વરનો સંપૂર્ણ સ્વભાવ" +# જેમ તમે જગતમાં દુષ્ટ ઇચ્છામાંની ભ્રષ્ટતાથી બચો છો. + + " જેમ તમે જગતની દુષ્ટ ઈચ્છાઓથી નાસી જાઓ છો. \ No newline at end of file diff --git a/2PE/01/05.md b/2PE/01/05.md new file mode 100644 index 0000000..03dab7e --- /dev/null +++ b/2PE/01/05.md @@ -0,0 +1,13 @@ +પિતર વિશ્વાસીઓની સાથે વાત ચાલુ રાખે છે +# આ સમાન કારણ + + "ઈશ્વરે જે કર્યું છે તેને કારણે છે" +# ગુણ + + "નૈતિક ઉત્તમતા" +# તમારા ગુણો દ્વારા, જ્ઞાન પ્રાપ્ત કરો. + + નૈતિક ઉત્તમતાનો ઉપયોગ કરીને તમારી સમજ વધારો. +# બંધુપ્રિતી કરો + + "એકબીજા પ્રત્યે માયાળુ બનો" \ No newline at end of file diff --git a/2PE/01/08.md b/2PE/01/08.md new file mode 100644 index 0000000..27044e0 --- /dev/null +++ b/2PE/01/08.md @@ -0,0 +1,13 @@ +પિતર વિશ્વાસીઓની સાથે વાત ચાલુ રાખે છે. +# આ બાબતો + + તે વિશ્વાસ, ચરિત્ર, જ્ઞાન, સંયમ, ધીરજ, ભક્તિભાવ, બંધુપ્રિતી અને પ્રેમ. +# તમે ઉજ્જડ અથવા બિનફળદ્રુપ નહિ બનશો + + "તમે ઉત્પન કરશો અને ફળદ્રુપ બનશો" (જુઓ: મૃદુવ્યંગય) +# જેઓમાં આ બાબતોનો અભાવ છે + + કોઈપણ વ્યક્તિ જેની પાસે આ બાબતો નથી. +# જે નજીક છે ફક્ત તે જ જોવું; તે અંધ છે + + આ વાક્યાંશ એક વ્યક્તિ જે ફક્ત એ જગિક બાબતોનો વિચાર કરે છે જે દ્રષ્ટિહીનની નજરમાં સાચી છે તેની સાથે તુલના કરે છે (જુઓ:રૂપક) \ No newline at end of file diff --git a/2PE/01/10.md b/2PE/01/10.md new file mode 100644 index 0000000..b60c250 --- /dev/null +++ b/2PE/01/10.md @@ -0,0 +1,13 @@ +પિતર વિશ્વાસીઓની સાથે વાત ચાલુ રાખે છે. +# એ માટે + + "એ માટે" શબ્દ અગાઉ જે કહેવામાં આવ્યું હતું તે અંગે વિશ્વાસીઓના પ્રતિભાવ રૂપે શરુ થાય છે. +# તમારા પોતાને માટે તમારું તેડું અને પસંદગી ચોક્કસ કરો + + "તેડું" પ્રભુ દ્વારા લોકોને અપાતા ઉધ્ધારના સામાન્ય આમંત્રણના સંદર્ભમાં છે. "પસંદગી" પ્રભુ દ્વારા પસંદ થયેલા ખાસ લોકો ના સંદર્ભમાં છે. + + આ બન્ને શબ્દોનો એકસમાન અર્થ છે. +(જુઓ: સામ્ય ધરાવનારા શબ્દ) +# તમે ઠોકર ખાશો નહિ + + તમે નૈતિક રીતે કે આત્મિક રીતે નિષ્ફળ જશો નહિ. \ No newline at end of file diff --git a/2PE/01/12.md b/2PE/01/12.md new file mode 100644 index 0000000..ca2d5ca --- /dev/null +++ b/2PE/01/12.md @@ -0,0 +1,25 @@ +# એ માટે + + લેખક તેણે અગાઉ લખેલા નિવેદન પર આધાર રાખે છે. (જુઓ: વાર્તાલાપ માહિતી) +# તમને આ બાબતોનું સ્મરણ કરવાને હું નિત્ય તૈયાર રહીશ + + પિતર વ્યક્ત કરી રહ્યો છે કે તે વિશ્વાસીઓને નિત્ય સ્મરણ કરાવાનું ચાલુ રાખશે કે ખ્રિસ્તને કેવીરીતે અનુસરવા. +# આ બાબતોનુ + + વિશ્વાસીઓ ખ્રિસ્તમાં કેવીરીતે વૃદ્ધિ પામે છે. +# તમને જગાડવા + + આ ભાવ "તમારું ધ્યાન દોરવા" માટે છે. (જુઓ: રૂઢિપ્રયોગ) +# હું આ માંડવામાં છું + + આ ભાવ " માટે જ્યાં સુધી હું જીવું છું" માટે છે.(જુઓ: રૂઢિપ્રયોગ) +# હું મારો માંડવો ખસેડીશ + + આ ભાવ "હું મૃત્યુ પામીશ" માટે છે. +(જુઓ: રૂઢિપ્રયોગ) +# આ બાબતોનુ તમને નિત્ય સ્મરણ કરાવાને હું વિશેષ યત્ન કરીશ + + "આ બાબતો તમને શીખવવાને હું વિશેષ યત્ન કરીશ કે જેથી તમે તેને નિત્ય સ્મરણ કરશો" (જુઓ: સ્પષ્ટ અને અસ્પષ્ટ) +# મારા ગમન પછી + + આ ભાવ "મારા મૃત્યુ પછી" માટે છે. (જુઓ: રૂઢિપ્રયોગ) \ No newline at end of file diff --git a/2PE/01/16.md b/2PE/01/16.md new file mode 100644 index 0000000..2305143 --- /dev/null +++ b/2PE/01/16.md @@ -0,0 +1,15 @@ +# માટે અમે ચતુરાઈથી કલ્પેલી કથાઓને અનુસર્યા નહિ + + માટે અમે પ્રેરિતો ચતુરાઈથી કલ્પેલી કહાણીઓને અનુસર્યા નહિ. (જુઓ: વિશિષ્ટ) +# અમારું + + બધા વિશ્વાસીઓ અમારો પ્રેરિતોમાં સમાવેશ કરે છે. +(જુઓ: વ્યાપક) +# અમે અવાજ સાંભળ્યો જે સ્વર્ગમાંથી આવેલો, + + પિતર પોતાની જાતનો અને અન્ય શિષ્યો, યાકૂબ અને યોહાન, જેમણે ઈશ્વરનો અવાજ સાંભળેલો તેમનો ઉલ્લેખ કરે છે. જુઓ:(રૂપક) +# જયારે અમે તેમની સાથે પવિત્ર પર્વત પર હતા + + પિતર એ સમયની વાત કરે છે જયારે ઈસુ પિતર, યોહન અને યાકૂબની સામે તેજસ્વી પ્રકાશ સાથે તેજોમય થયા હતા. (જુઓ: માથ્થી ૧૭:૧ + +૮). \ No newline at end of file diff --git a/2PE/01/19.md b/2PE/01/19.md new file mode 100644 index 0000000..8e52833 --- /dev/null +++ b/2PE/01/19.md @@ -0,0 +1,17 @@ +# અમારી પાસે ખાતરીપૂર્વક ભવિષ્યવચન છે + + પિતર પ્રેરિતોનો ઉલ્લેખ કરે છે. + પ્રેરિતો પાસે સંદેશ છે જે પ્રબોધકો દ્વારા અપાયેલ છે કે જેઓ ઈશ્વરથી અપાયેલ સત્યને જાણે છે. (જુઓ: વિશિષ્ટ) + # જે તમે કરો તેમાં ભાગ લો. + + પિતર વિશ્વાસીઓને કહે છે કે ભવિષ્યના સંદેશને વિશેષ કરીને ધ્યાનમાં લો. +# તે તો જ્યાં સુધી સવાર ના થાય ત્યાં સુધી અંધારી જગ્યાએ પ્રકાશનાર દીવાની જેમ છે + + જ્યાં સુધી સવાર ના થાય ત્યાં સુધી અંધારી જગ્યાએ પ્રકાશનાર દીવાની +સાથે ભવિષ્યવચનની તુલના કરવામાં આવે છે. (જુઓ: સમાન) +# અને સવારનો તારો તમારાં અંત:કરણોમાં ઉગે + + આ સવારનો તારો ખ્રિસ્ત છે જે વિશ્વાસીઓના અંત:કરણમાં રહેવા આવશે. (જુઓ: રૂપક) +# પણ ઈશ્વર દ્વારા પવિત્ર આત્મા માણસો સાથે બોલ્યા. + + માણસો કે જેઓ પવિત્ર આત્માથી નિયંત્રિત હતા તેઓ ઈશ્વરે કહેલા વચન બોલ્યા. \ No newline at end of file diff --git a/2PE/02/01.md b/2PE/02/01.md new file mode 100644 index 0000000..1a9ef25 --- /dev/null +++ b/2PE/02/01.md @@ -0,0 +1,17 @@ +# જૂઠા પ્રબોધકો ઈઝરાયેલીઓ પાસે આવ્યા, અને જુઠા શિક્ષકો તમારી પાસે આવશે + + જેમ જૂઠા પ્રબોધકો તેમના વચનો દ્વારા ઇઝરાયલને ભૂલાવવાને આવ્યા તેમ જ જૂઠા શિક્ષકો ખ્રિસ્ત વિષે જૂઠું શીખવવાને આવશે. (જુઓ: સમાંતરણ) +# પાખંડ + + મતો જે ખ્રિસ્ત અને પ્રેરિતોના શિક્ષણથી વિપરીત છે. +# માલિક કે જેમણે તેઓને ખરીદયા + + ઈસુ એ પ્રભુ છે જેમણે તેમના મૃત્યુ, દફન અને પુનરુત્થાન દ્વારા બધા માણસોના પાપોનો દંડ ચૂકવ્યો. +# તેમના વિષયભોગ + + "તેમના" જૂઠા પ્રબોધકો અને શિક્ષકોના સંદર્ભમાં છે. વૈકલ્પિક ભાષાંતર : "કેવીરીતે તેઓ ઘણી અનૈતિક રીતે વર્તે છે" +# તેઓની સામે નિંદા લાંબી રાહ જોશે નહિ: તેમનો નાશ મિથ્યા થનાર નથી. + + +જૂઠા પ્રબોધકોની વિરુદ્ધનો ન્યાય અગાઉથી થશે અને અતિ વિલંબ કરશે નહિ. +જુઓ:(મૃદુવ્યંગય) \ No newline at end of file diff --git a/2PE/02/04.md b/2PE/02/04.md new file mode 100644 index 0000000..3a46324 --- /dev/null +++ b/2PE/02/04.md @@ -0,0 +1,24 @@ +# માટે જો જે દૂતોએ પાપ કર્યું તેઓને ઈશ્વરે છોડ્યા નહિ .... + + "જો" વાક્યની શ્રેણીની શરૂઆતનુ સમાપન કલમ +૨:૯ માં છે. +# તર્તારુસમાં + + "તર્તારુસ" એ રોમન અને ગ્રીક ધર્મમાંથી લેવામાં આવેલો નરક માટેનો ગ્રીક શબ્દ છે. (જૂઓ: નામોનું ભાષાંતર) +# ન્યાયકરણ થતાં સુધી અંધારાના બંધનોમાં રહેવું + + ઈશ્વરના છેલ્લાં ન્યાયની રાહ જોતા સલામત બંદીવાસમાં રાખવામાં આવશે. +# અને જો તેણે પુરાતન જગતને ના છોડ્યું .... + + પણ અધર્મી જગત પર જળપ્રલય લાવ્યો + + ઈશ્વરે પુરાતન જગત અને અધર્મી લોકોનો જળપ્રલયથી નાશ કર્યો. +# પણ નૂહને બચાવ્યો + + ઈશ્વરે ન્યાયી નૂહને જળપ્રલયથી બચાવ્યો. +# સદોમ અને ગમોરાહ શહેરોને રાખમાં ફેરવ્યાં + + સદોમ અને ગમોરાહ શહેરોમાં અધર્મીઓનો નાશ કરવા ઈશ્વરે અગ્નિનો ઉપયોગ કર્યો. +# જે આવવાનું છે તેનાં ઉદાહરણરૂપ છે + + જેમ સદોમ અને ગમોરાહનો નાશ અગ્નિથી થયો તેમ અંત સમયમાં ઈશ્વર અધર્મી લોકોનો નાશ અગ્નિની ખાણથી કરશે. \ No newline at end of file diff --git a/2PE/02/07.md b/2PE/02/07.md new file mode 100644 index 0000000..d804864 --- /dev/null +++ b/2PE/02/07.md @@ -0,0 +1,23 @@ +# અને તેમણે ન્યાયી લોતને બચાવ્યો, + + ઈશ્વરે લોતને છોડાવ્યો,કે જે નીતિઅનુસાર + જીવતો હતો. +# જે સતત દુરાચારથી ત્રાસ પામતો હતો + + લોત સદોમ અને ગમોરાહના રહેવાસીઓના અનૈતિક વર્તાવથી સતત ત્રસ્ત અથવા હેરાન થતો હતો. +# લંપટપણામાં માણસો + + "માણસ ખોટા દૈહિક વિકારમાં" +# તે ન્યાયી માણસ + + આ ન્યાયી લોતના સંદર્ભમાં છે. +# ધર્મી માણસો + + "ઈશ્વરને આજ્ઞાંકિત રહેતા માણસો" +# તેનાં ન્યાયી આત્મામાં ખિન્ન થયો. + + તેનાં પોતાનામાં પરેશાન થયો. +# અન્યાયી માણસ કેદમાં + + અન્યાયી માણસ ઈશ્વરના ન્યાયથી બચી જશે નહિ. +જયારે તેઓ મૃત્યુ પામશે ત્યારે ન્યાયના દિવસ સુધી તેમને અટકાયતમાં રાખવા માં આવશે. \ No newline at end of file diff --git a/2PE/02/10.md b/2PE/02/10.md new file mode 100644 index 0000000..79f7b3d --- /dev/null +++ b/2PE/02/10.md @@ -0,0 +1,27 @@ +# આ વિશેષ સત્ય છે + + "આ" શબ્દ કલમ ૨:૯ માં ઈશ્વર અન્યાયી માણસોને ન્યાયનાં દિવસ સુધી બંદીવાસમાં +રાખે છે તેનો ઉલ્લેખ કરે છે. + +# તેઓ જે દેહની ભ્રષ્ટ ઇચ્છાઓમાં ચાલે છે અને અધિકારને તુચ્છ ગણે છે + + દુષ્ટ જે પાપી સ્વભાવને અનુસાર ચાલે છે અને શાસકો અથવા જેઓ પ્રભારી છે તેઓ પ્રત્યે અણગમો દર્શાવે છે. + +# દેહ + + "દેહ" શબ્દ દૈહિક અથવા માણસના પાપી સ્વભાવનો ઉલ્લેખ કરે છે. + +# તેઓ બળવાન અને સ્વછંદી છે + + "તેઓ" શબ્દ તેઓને માટે ઉલ્લેખ કરવામાં આવ્યો છે જેઓ તેમના પાપી સ્વભાવની ભ્રષ્ટ ઇચ્છાઓ પ્રમાણે ચાલે છે અને આત્મિક અધિકારી દૂતોને માન નથી આપતા. + +# તેઓ મહિમામય સામે દુર્ભાષણથી ડરતાં નથી. + + દુષ્ટો દુતો વિષેની ભૂંડી બાબતો બોલવાથી અને અપમાન કરવાથી ડરતાં નથી. + +# દૂતો બધા માણસો કરતા વિશેષ બળવાન અને શક્તિમાન હોય છે + + દૂતો શારીરિક રીતે મજબૂત હોય છે અને માણસો કરતાં વિશેષ અધિકાર અને પ્રભાવ હોય છે. +# પણ પ્રભુની આગળ તેઓની વિરુદ્ધ અપમાનજનક ન્યાય લાવતા નથી. + + " પરંતુ દૂતો આ માણસોની વિરુધ્ધ અપમાનજનક ન્યાય લાવતા નથી." \ No newline at end of file diff --git a/2PE/02/12.md b/2PE/02/12.md new file mode 100644 index 0000000..e9b389e --- /dev/null +++ b/2PE/02/12.md @@ -0,0 +1,30 @@ +# આ મૂર્ખ પશુઓ + + જેમ પશુઓને અ ક્કલ નથી, તેમ આ માણસો પાસે અક્કલ નથી. અમુક દિશામાં: "આ જૂઠા શિક્ષકો મુર્ખ પશુઓ જેવા છે" (જુઓ: રૂપક) + +# જેનું તેઓએ અપમાન કર્યું તેઓ તે જાણતા નથી. + + તેઓ જે જાણતા નથી કે સમજતા નથી તે વિષે તેઓ ખરાબ બોલે છે. + +# તેઓ નાશ પામશે. + + અમુક દિશામાં: "ઈશ્વર આ લોકોનો નાશ કરશે" (જુઓ: સક્રિય અને નિષ્ક્રિય) +# તેઓના ખોટાં કાર્યોનુ ફળ તેઓનું નુકસાન છે + + "તેઓ જે સારું છે તેમ વિચારે છે તે ખરેખર તેમના માટે ખરાબ છે. +(જુઓ:કટાક્ષવચન) + +# તેઓ ડાઘ તથા એબ છે. + + જૂઠા શિક્ષકો, અપમાનિત અને અનિચ્છનીય છે તેમ જ સરળતાથી જાય નહિ એવા એબ અને ડાઘ સમાન છે જુઓ: (રૂપક) +# જયારે તેઓ તમારી સાથે પ્રેમભોજન કરે છે, ત્યારે તેઓ તેમના ઠગારા આનંદમાં મોજશોખ કરે છે + + ઠગાઈ કરવામાં તેઓ પોતાને પોતાની દ્રષ્ટિમાં આનંદિત માને છે અને દોષ અનુભવતા નથી. + +# આંખો વ્યભિચારી સ્ત્રીઓથી ભરેલી: તેઓ પાપથી સંતુષ્ટ થતા નથી + + "દરેક સ્ત્રીને તેઓ વાસનાથી જુએ છે, અને ક્યારેય બંધ થતું નથી." + +# અંત:કરણો દ્રવ્યલોભમાં કેળવાયેલા છે + + "અંત:કરણ," લાલચુ કામો અને વિચારોમાં કેળવાયેલા આખા મનુષ્યને રજુ કરે છે. તેઓ સંપતિ અથવા ધન દોલતની ખોટી ઇચ્છા કરે છે.(જુઓ: રૂપક) \ No newline at end of file diff --git a/2PE/02/15.md b/2PE/02/15.md new file mode 100644 index 0000000..6ce92ad --- /dev/null +++ b/2PE/02/15.md @@ -0,0 +1,15 @@ +# તેઓ ત્યજી ....કુમાર્ગે ગયા ....અનુસર્યા + + "જૂઠા શિક્ષકો ત્યજી...કુમાર્ગે ગયા +...અનુસર્યા ". જુઠા શિક્ષકોએ જે સત્ય છે તેનો નકાર કરવા દ્વારા ઈશ્વરને આજ્ઞાંકિત રહેવાનું નકાર્યું. +# અન્યાય માટે જેમને કિંમત સ્વીકારવાનું ગમે છે . + + અનૈતિકતા અને પાપપૂર્ણ કાર્ય માટે ચૂકવણી સ્વીકારી. +# પણ તેને તેનાં ઉલ્લંઘનને માટે ઠપકો મળ્યો. + + તેને તેની અનાજ્ઞાધીનતા માટે કઠોરતાથી સુધારવામાં આવ્યો. +# પ્રબોધાકની ઘેલછાને અટકાવી + + ઈશ્વરે પ્રબોધાકના મૂર્ખ કાર્યને અટકાવવા ગધેડાનો ઉપયોગ કર્યો. જુઓ: (ગણના: ૨૨:૨૧ + +૩૦) \ No newline at end of file diff --git a/2PE/02/17.md b/2PE/02/17.md new file mode 100644 index 0000000..ec79ded --- /dev/null +++ b/2PE/02/17.md @@ -0,0 +1,26 @@ +# આ માણસો પાણી વગરના ઝરા જેવા છે + + શારીરિક જીવન માટે પાણી ન આપનાર સુકાઈ ગયેલા ઝરાની જેમ છે, તેઓનું શિક્ષણ આત્મિક જીવન તરફ દોરતું નથી. " તેઓ તરોતાજા થવાની ખોટી જગ્યા છે. એક ખાલી રણદ્વીપ." (જુઓ: સમાન) + +# તેઓ તોફાનથી ધસડાતા વાદળો જેવા છે + + તોફાની વાદળો વરસાદ ઉઠાવે છે. આ વરસાદ પોષણયુક્ત પાણી લાવે છે અથવા નાશકારક પૂર લાવે છે.(જુઓ: સમાન) + +# તેઓ ઘમંડ સાથે વ્યર્થ વાતો બોલે છે + + તેઓ અર્થહીન બડાઈની વાતો કહે છે. +# તેઓ દૈહિક વાસનાથી લોકોને લલચાવે છે. + + તેઓ પાપી સ્વભાવની અરજથી લોકોને અનૈતિકતા અને પાપપૂર્ણ કાર્યમાં કાર્યરત રાખે છે. + +# જેઓ ભ્રમણામાં જીવે છે તેઓથી બચવાને પ્રયત્ન કરતા લોકોને તેઓ લલચાવે છે. + + જેઓ વિશ્વાસમાં નવા છે તેઓનો તેઓ શિકાર કરે છે. + +# તેઓને તેઓ સ્વતંત્રતાનુ વચન આપે છે, પણ તેઓ પોતે ભ્રષ્ટાચારના દાસ છે. + + તેઓ જૂઠી સ્વતંત્રતાનુ વચન આપે છે, વિશ્વાસીઓ માટે પાપ કરવાની સ્વતંત્રતા. પણ આ પાપની ગુલામી છે. + +# માટે જે કંઈ માણસને જીતે છે તેનો તે દાસ છે. + + જે માણસ ઇચ્છાઓ પાછળ દોડશે તે પોતાના સંયમને ગુમાવશે. (જુઓ: રૂઢિપ્રયોગ) \ No newline at end of file diff --git a/2PE/02/20.md b/2PE/02/20.md new file mode 100644 index 0000000..97590df --- /dev/null +++ b/2PE/02/20.md @@ -0,0 +1,20 @@ +# જે કોઈ પ્રભુ અને ઉધ્ધારક ઈસુ ખ્રિસ્તને ઓળખવાથી જગતની મલિનતાથી બચી જાય છે , + + પ્રભુ અને ઉધ્ધારક ઈસુ ખ્રિસ્તને કોઈપણ માણસે સ્વીકાર્યા છે અને અશુધ્ધ તથા અપવિત્ર જીવવાથી પાછા ફર્યા છે + +# તેઓની છેલ્લી દશા પહેલાના કરતાં બુરી થશે. + + તેઓ બુરાઈથી ભરેલા છે કારણકે તેઓને પવિત્ર જીવનની ઓળખ થઈ તોપણ તેઓએ પાપમય જીવનમાં પાછા ફરવાનું પસંદ કર્યું. + +# ન્યાયીપણાનો માર્ગ જાણ્યો + + ઈશ્વરને ખુશ કરતું જીવન જીવવું. +# પવિત્ર આજ્ઞા તેઓને આપવામાં આવી. + + તેમને ઈશ્વરના નિયમો અને કાયદા આપવામાં આવ્યા કે જેથી તેઓને ઈશ્વર માટે કેવીરીતે જીવવું તેની ખબર પડે. + +# આ નીતિવચન ..... "કૂતરો પોતાની ઓક તરફ પાછો જાય છે. ધોયેલી ભૂંડણ કાદવમાં આળોટવા પાછી જાય છે." + + ચતુરાઈથી કેવીરીતે તુલના કરીને કહેવામાં આવે છે કે તેઓ સત્ય જાણે છે પણ પાપી જીવન તરફ પાછા ફરી જાય છે. +"કૂતરો પોતાની ઓક તરફ પાછો જાય છે" નો ઉલ્લેખ નીતિવચન ૨૬:૧૧ માં છે. +બીજી રીતે તેનો અર્થ " પ્રાણી પોતે શુદ્ધ થવાની કેળવણી માટે સક્ષમ નથી." \ No newline at end of file diff --git a/2PE/03/01.md b/2PE/03/01.md new file mode 100644 index 0000000..2ea812f --- /dev/null +++ b/2PE/03/01.md @@ -0,0 +1,7 @@ +# હવે, વ્હાલાઓ, આ બીજો પત્ર તમારા નિર્મળ મનોને જાગૃત કરવા, હું તમને લખું છું, + + પિતર તેની ચર્ચા બદલે છે અને હવે તેનાં સાંભળનારાઓને સ્મરણ કરાવે છે કે આ બીજો પત્ર તેઓના વિશ્વાસુ વિચારો અને કાર્યને ઉત્તેજન આપવા તેમણે લખે છે. + +# કે જેથી જે વચનો અગાઉથી કહેવામાં આવ્યા હતા તેણે તમે યાદ કરો. + + કારણ એ છે કે પ્રેરિતો દ્વારા મળેલા શિક્ષણની, પવિત્ર પ્રબોધાકોના વચનોની અને ઈસુ દ્વારા મળેલી આજ્ઞાની તેમની યાદો તાજી રહે, \ No newline at end of file diff --git a/2PE/03/03.md b/2PE/03/03.md new file mode 100644 index 0000000..ff1981c --- /dev/null +++ b/2PE/03/03.md @@ -0,0 +1,14 @@ +# આ પ્રથમ જાણો + + " આ સમજવું અતિ મહત્વનું છે" + +# " તેનાં આગમનનું વચન ક્યાં છે? + + ઠઠા કરનારાઓ કટાક્ષમાં પૂછી રહ્યા છે અને જવાબની આશા રાખતા નથી. ની દિશામાં: "ઈસુ પાછા આવશે એ વચન સત્ય નથી" (જુઓ: અલંકારિક પ્રશ્ન) + +# ઉત્પત્તિના આરંભમાં સઘળું જેવું હતું તેવું જ રહે છે + + માણસનું પતન થયું ત્યારથી અત્યાર સુધી મૂળભૂત રીતે જીવનના સંદર્ભમાં છે. લોકો જન્મે છે અને મૃત્યુ પામે છે. + તેઓ લગ્ન કરે છે અને કરાવે છે. ત્યાં સતત પાપ અને લડાઈ થાય છે. + +ની દિશામાં: "જીવનની કઠોરતા આરંભથી અત્યાર સુધી એવી જ છે, મસીહાનું રાજ આપણું જીવન સરળ બનાવવા નથી આવવાનું." (જુઓ: સ્પષ્ટ અને અસ્પષ્ટ) \ No newline at end of file diff --git a/2PE/03/05.md b/2PE/03/05.md new file mode 100644 index 0000000..6c31675 --- /dev/null +++ b/2PE/03/05.md @@ -0,0 +1,23 @@ +# તેઓ જાણી જોઇને આ ભૂલી જાય છે + + ઠઠા કરનારાઓ કહે છે કે ઉત્પત્તિથી કંઈ જ બદલાયું નથી અને આમ તેઓ જાણીજોઈને ભૂલી જવાનું પસંદ કરે છે. + +# ઈશ્વરના શબ્દ દ્વારા, ઘણા સમય પહેલા, આકાશ તથા પૃથ્વી પાણીથી અને પાણીમાં સ્થાપિત કરાયા હતા + + "ઈશ્વર બોલ્યા અને આકાશ અસ્તિત્વમાં આવ્યું અને પૃથ્વી પાણીમાંથી બહાર આવી અને પાણીથી અલગ થઈ" + +# અને તે વખતનુ જગત પાણીમાં જળપ્રલય થયાથી નાશ પામ્યું + + "એ જ શબ્દ જેનો ઈશ્વરે સર્જન કરવા ઉપયોગ કર્યો હતો અને એ જ શબ્દ જેનો તેણે +જળપ્રલયથી નાશ કરીને અસ્તિત્વ ખતમ કરવા ઉપયોગ કર્યો." + +# એકસમાન શબ્દ + + "ઈશ્વરનો શબ્દ" +# તે જ શબ્દથી આકાશ અને પૃથ્વી આગને માટે રાખવામાં આવી છે + + "આકાશ અને પૃથ્વીને ઈશ્વરના શબ્દે આગને માટે રાખી મૂકી છે " + +# ન્યાયના દિવસને માટે અને અધર્મી લોકોના નાશને માટે રાખી મુકવામાં આવેલી છે. + + અધર્મીઓનો ઈશ્વર ન્યાય કરે ત્યાં સુધી આકાશ અને પૃથ્વીને રાખી મુકેલા છે. \ No newline at end of file diff --git a/2PE/03/08.md b/2PE/03/08.md new file mode 100644 index 0000000..d15f1b7 --- /dev/null +++ b/2PE/03/08.md @@ -0,0 +1,11 @@ +# વહાલાઓ, આ વાત તમારા ધ્યાન બહાર જવા ન દો + + "વહાલાઓ,ભૂલી ન જાઓ" +# એક દિવસ પ્રભુને માટે હજાર વર્ષોની જેમ, અને હજાર વર્ષો એક દિવસની જેમ છે + + +ઈશ્વર સમય સુચિ પર નથી +# કેટલાંક વિલંબ થયો હોય તેમ ધ્યાનમાં લે છે, પણ તે તમારા પ્રત્યે ધીરજ રાખે છે + + જ્યાં એવું કેટલાંક લોકો વિચારે છે કે ઈશ્વર તેના વચન સંબંધી વિલંબ કરી રહ્યો છે, ત્યાં તે તમારા વિષે ધીરજ રાખી રહ્યો છે +# પણ તેનાં ન્યાયના દિવસ પહેલા બધાને પસ્તાવો કરવાને માટે સમય આપવાનું તે ઇચ્છે છે. \ No newline at end of file diff --git a/2PE/03/10.md b/2PE/03/10.md new file mode 100644 index 0000000..0d926d6 --- /dev/null +++ b/2PE/03/10.md @@ -0,0 +1,12 @@ +# તેમ છતાં + + જો કે પ્રભુ લોકો પસ્તાવો કરે એવું ઇચ્છીને ધીરજ રાખે છે, તેમ છતાં તે પાછો આવશે અને ન્યાય લાવશે. +# ચોરની જેમ પ્રભુનો દિવસ આવશે. + + જેમ ચોર જાહેર કરતો નથી કે તે ઘર લૂંટવા આવી રહ્યો છે , તેમ ઈસુ જાહેરાત વગર દેખાશે. (જુઓ: એકસમાન) +# આકાશો મોટી ગર્જના સાથે જતા રહેશે. તત્વો અગ્નિથી બળી જશે + + આકાશો અને પૃથ્વીના નાશનું સચોટ વર્ણન મોટી ગર્જના અને અગ્નિ છે. તે કોઈપણના ધ્યાનથી છુટશે નહિ! +# તેના કામોનો ન્યાય થશે. + + લોકોએ કરેલી સારી અને ખરાબ બધી બાબતોનો ઈશ્વર ન્યાય કરશે. \ No newline at end of file diff --git a/2PE/03/11.md b/2PE/03/11.md new file mode 100644 index 0000000..6665728 --- /dev/null +++ b/2PE/03/11.md @@ -0,0 +1,11 @@ +# આ બધી બાબતોનો આ રીતે નાશ થશે + + "આ બધી બાબતોનો અગ્નિથી નાશ થશે " + +# પવિત્ર આચરણ અને ભક્તિભાવમાં કેવા પ્રકારના લોકો તમારે થવું જોઈએ? + + પિતર વિશ્વાસીઓને વિચારવા પડકારે છે કે પૃથ્વી અને લોકોના કામોનો ન્યાય થશે તે જાણીને તેઓએ કેવીરીતે પવિત્ર અને ભક્તિમય જીવન જીવવું જોઈએ . + +# તેમ છતાં, અમે તેના વચન પ્રમાણે નવું આકાશ અને નવી પૃથ્વીની આશા રાખીએ છીએ + + વિશ્વાસીઓ આશા અને ખાતરી રાખી શકે કે પ્રભુએ નવું આકાશ અને નવી પૃથ્વીનુ જે વચન આપ્યું છે તે આવશે. \ No newline at end of file diff --git a/2PE/03/14.md b/2PE/03/14.md new file mode 100644 index 0000000..612f344 --- /dev/null +++ b/2PE/03/14.md @@ -0,0 +1,25 @@ +# અને તેની સાથે સમાધાનમાં હોવું + + "અને ઈશ્વર સાથે સમાધાનમાં હોવું." +# અને આપણાં પ્રભુનુ ધૈર્ય એ તારણ છે તેમ લક્ષમાં લેવું + + જેઓ ઈસુમાં વિશ્વાસ કરશે તેઓને અનંત જીવનની ભેટ આપવા પ્રભુ રાહ જુએ છે. + +# અમારા વહાલા ભાઈ પાઉલ + + એક સાથી પ્રેરિત જેણે પણ વિશ્વાસીઓને પતરો લખ્યા છે. જે પિતર સંબોધી રહ્યો છે. +# તેને અપાયેલી બુધ્ધિ પ્રમાણે + + ની દિશામાં: "ઈશ્વરે પાઉલને આપેલી બુધ્ધિ અને સમજ પ્રમાણે" + +# પાઉલ આ બાબતો તેનાં બધા પત્રોમાં કહે છે + + " પાઉલ તેનાં બધા પત્રોમાં ઉધ્ધાર તરફ દોરનાર ઈશ્વરના ધૈર્ય વિષે કહે છે" + +# તેમાં ત્યાં એવી બાબતો છે કે જે સમજવાને અઘરી છે. + + પાઉલના પત્રોમાં એવી બાબતો છે કે જેનો અર્થ સરળતાથી સમજાય નહિ. + +# અજ્ઞાન અને અસ્થિર માણસો આ બાબતોને બગડી નાંખે છે, + + અધર્મી માણસોનો છેલ્લા દિવસોની બાબતોની ખોટી રજૂઆત આપવાને તેમજ બીજા શાસ્ત્રોનો અવળો અર્થ કરવાને લીધે તેમનો ન્યાય થશે. \ No newline at end of file diff --git a/2PE/03/17.md b/2PE/03/17.md new file mode 100644 index 0000000..26c8858 --- /dev/null +++ b/2PE/03/17.md @@ -0,0 +1,12 @@ +# આ માટે,વહાલાઓ, આ બાબતો તમે અગાઉથી જાણો છો , + + પ્રભુના ધૈર્ય અને જૂઠા શિક્ષકોના શિક્ષણ વિશેનું સત્ય. +# તમે પોતાને સંભાળો + + " સાવધ રહો અને તમે પોતાને સાચવો" +# તમે પોતે તમારું વિશ્વાસપણું ગુમાવ્યું + + ઈસુ ખ્રિસ્તમાં તમારા વિશ્વાસ વિષે તમે શંકા કરવાનું શરુ કર્યું. +# પણ માં વધો... + + પિતર વર્ણવે છે કે કેવીરીતે વિશ્વાસીઓએ તેમના વિશ્વાસુપણામાં વધવું અને જૂઠા શિક્ષકોથી સંભાળવું જોઈએ. \ No newline at end of file diff --git a/2TH/01/01.md b/2TH/01/01.md new file mode 100644 index 0000000..3f74be3 --- /dev/null +++ b/2TH/01/01.md @@ -0,0 +1,6 @@ +# તમે + + “તમે” થેસ્સાલોનીકીયાની મંડળીના વિશ્વાસીઓને દર્શાવે છે. (જુઓ: તમેના સ્વરૂપો) +# સિલ્વાનુસ + + “સિલ્વાનુસ” એ “સિલાસનું” લેટીન સ્વરૂપ છે. તે એજ વ્યક્તિ છે જે પ્રેરીતોના કૃત્યમાં પાઉલની સાથે મુસાફરી કરે છે. \ No newline at end of file diff --git a/2TH/01/03.md b/2TH/01/03.md new file mode 100644 index 0000000..68f7d89 --- /dev/null +++ b/2TH/01/03.md @@ -0,0 +1,24 @@ +# આપણે કરવું જોઈએ + + અહિયાં આપણે એટલે પાઉલ, સિલાસ, અને તિમોથી પણ થેસ્સાલોનીકીયના સભાજનો નહિ. (જુઓ: અનન્યતા) +# હમેશા ઈશ્વરનો આભાર માનો + + “ઈશ્વરનો આભાર વારંવાર માનો” (જુઓ: અત્યોક્તી) +# કેમકે તે યોગ્ય છે + + “કેમકે તે કરવા યોગ્ય સાચી બાબત છે” અથવા “કેમકે તે કરવું સારું છે” +# એકબીજા પ્રત્યે + + “તમારા સાથી વિશ્વાસીઓ પ્રત્યે” +# તમારા માટે + + અહિયાં તમારા એટલે થેસ્સાલોનીકીયાના વિશ્વાસીઓ દર્શાવે છે. (તમેના સ્વરૂપો જુઓ) +# આપણે પોતે + + “આપણે પોતે” તે એક સ્વવાંચક સર્વનામ છે જે અહિયાં પાઉલના સ્વાભિમાન પ્રત્યે ભાર દર્શાવે છે. કેટલાક અન્ય ભાષાંતરોમાં કેવળ “આપણે” લખવામાં આવ્યું છે. +# સતાવણી અને દુઃખો + + આ બન્ને જુદી જુદી રીતે એકજ બાબત દર્શાવે છે પરંતુ અહિયાં તેઓ વારંવાર દુઃખોનો સામનો કરતા એવો ભાર દર્શાવા પુનરાવર્તિત રીતે લખાયું છે. (જુઓ: પુનરાવર્તિત શબ્દો) +# જેથી તમને માનયોગ્ય ગણવામાં આવે + + કે ઈશ્વર તમને મુલ્યવાન ગણીને તેના રાજ્યમાં ભાગીદાર બનાવે. \ No newline at end of file diff --git a/2TH/01/06.md b/2TH/01/06.md new file mode 100644 index 0000000..3c6c16f --- /dev/null +++ b/2TH/01/06.md @@ -0,0 +1,12 @@ +# તે દેવ માટે ન્યાયીપણું છે + + “ઈશ્વર સત્ય છે” અથવા “ઈશ્વર ન્યાયી છે” +# તમારા માટે રાહત લાવે + + આ અધ્યાહાર દર્શાવતું ઉદાહરણ છે જેમાં “ઈશ્વર તમારા માટે (રાહત લાવશે)” તે બાબતને અધ્યાહાર રાખવામાં આવી છે. તેનો આ રીતે પણ અનુવાદ થઇ શકે “અને ઈશ્વર તમારા માટે ફરીથી રાહત (શાંતિ) લાવશે”. (જુઓ: અધ્યાહાર). +# તેના સામર્થ્યના દૂતો + + ઈશ્વરના સામર્થ્યવાન સંદેશાવાહકો +# સગળતા અગ્નિ વડે તે બદલો લેશે + + “ત્યારબાદ તે સળગતા અગ્નિ વડે શિક્ષા કરશે” (UDB) અથવા “ઇસુ પ્રભુ તમને સગળતા અગ્નિ વડે શિક્ષા કરશે” \ No newline at end of file diff --git a/2TH/01/09.md b/2TH/01/09.md new file mode 100644 index 0000000..365bb49 --- /dev/null +++ b/2TH/01/09.md @@ -0,0 +1,18 @@ +# તેઓ દુઃખ ભોગવશે + + “જેઓ સુવાર્તાને આધીન નહી થાય તેઓ સર્વ” +# અનંતકાળીત વિનાશ + + આશા વિહોણી અવસ્થામાં અનંતકાળીત વિનાશ તરફ જવાની પ્રક્રિયા. +# જયારે તે આવશે તે દિવસે + + જયારે ઇસુ પ્રભુનાએ માન્ય દિવસે આવશે તે દિવસે. +# તેના સંતોને મહિમાવંત કરવા + + નિષ્ક્રિય ક્રિયાપદ વાળા વાક્યને આ રીતે પણ લખી શકાય: “ઇસુના વિશ્વાસીઓ તેને મહિમાવંત કરશે” (જુઓ “સક્રિય” કે “નિષ્ક્રિય” ક્રિયાપાદો) +# તેને જોઇને આશ્ચર્યચકિત થવું + + “પુષ્કળ અચંબો પામવું” અથવા “આદરના કારણે ભયભીત થવું” +# તમારા માટે + + થેસ્સાલોનીકીયાના વિશ્વાસીઓ માટે (જુઓ: તમેના સ્વરૂપો). \ No newline at end of file diff --git a/2TH/01/11.md b/2TH/01/11.md new file mode 100644 index 0000000..df53d0d --- /dev/null +++ b/2TH/01/11.md @@ -0,0 +1,25 @@ +# આ માટે અમે પ્રાર્થના કરીએ છીએ + + “અમે પણ પ્રાર્થના કરીએ છીએ” +# અમે + + આ સર્વનામ પાઉલ, સિલાસ અને તિમોથી માટે વપરાયું છે. (જુઓ: અનન્યતા) +# અમે સતત તમારા માટે પ્રાર્થના કરીએ છીએ + + “વારંવાર”. +# (જુઓ: અત્યોક્તી) +# તમે + + બીજો પુરુષ બહુવચનના સર્વનામો “તમે” એટલે થેસ્સાલોનીકીયાની મંડળીના વિશ્વાસીઓ. (જુઓ: તમેના સ્વરૂપો). +# ભલાઈના સર્વ કામોમાં તમારી ઈચ્છા પરિપૂર્ણ કરે + + “તમારા હૃદયની ઈચ્છા પ્રમાણેના ભલાઈના કામો કરવામાં તમે સમર્થ બનાવે”. (UDB) +# કે જેથી કરીને ઇસુ પ્રભુનું નામ તમારા વડે મહિમા પામે + + “કે જેથી તમે ઇસુ પ્રભુના નામને મહિમા આપો (જુઓ: સક્રિય અને નિષ્ક્રિય ક્રિયાપદો) +# અને તેના વડે તમને + + “અને ઇસુ તમને મહિમા અપાવે” (જુઓ: અધ્યાહાર) (જુઓ: સક્રિય અને નિષ્ક્રિય ક્રિયાપદો) +# આપણા ઈશ્વરની કૃપાના કારણે + + “આપણા ઈશ્વરની કૃપાના કારણે” \ No newline at end of file diff --git a/2TH/02/01.md b/2TH/02/01.md new file mode 100644 index 0000000..de7ebc8 --- /dev/null +++ b/2TH/02/01.md @@ -0,0 +1,21 @@ +# હમણાં + + “હવે” અથવા “હમણાં” એ નવા મુદ્દો દર્શાવે છે. +# અમે તમને વિનંતી કરીએ છીએ + + “હું તમને વિનંતી કરું છું” (UDB) +# અમે વિનંતી કરીએ છીએ + + “અમે” એટલે પાઉલ, સિલાસ અને તિમોથી. (જુઓ: અનન્યતા) +# તમને + + “તમને” એટલે થેસ્સાલોનીકીયાના વિશ્વાસીઓ. (જુઓ: તમેના સ્વરૂપો). +# જેથી તમે સરળતાથી હચમચી ન જાઓ + + કે આ ઘટના સરળતાથી તમારા મનોને હચમચાવી નાખે નહિ. (જુઓ: સક્રિય અને નિષ્ક્રિય ક્રિયાપદો) +# શબ્દો વડે, અથવા આમારા પત્ર વડે, + + “બોલેલા શબ્દો વડે અથવા અમે તમારા પર જે પત્રો લખ્યા છે તે વડે” +# જેથી વિશ્વાસ કરવામાં આવે + + “તમને કહીએ છીએ” \ No newline at end of file diff --git a/2TH/02/03.md b/2TH/02/03.md new file mode 100644 index 0000000..372196b --- /dev/null +++ b/2TH/02/03.md @@ -0,0 +1,15 @@ +# તમને ગેરમાર્ગે દોરે + + થેસ્સાલોનીકીયાના વિશ્વાસીઓને ઉદ્દેશીને લખવામાં આવ્યું છે. (જુઓ: તમેના સ્વરૂપો) +# તે આવશેજ નહિ + + “પ્રભુનો દિવસ આવશે નહિ” +# અજ્ઞાભંગ કરનાર માણસ પ્રગટ થાય + + “ઈશ્વર અજ્ઞાભંગ કરનાર માણસને ખુલ્લો કરશે” (જુઓ: સક્રિય અથવા નિષ્ક્રિય ક્રિયાપદો). +# વિનાશનો પુત્ર + + “જે પાતાની શક્તિ પ્રમાણે સઘળું નાશ કરવા સમર્થ છે” અથવા “નાશ કરનાર”. જે તેના પિતા, એટલેકે શેતાને કહ્યું છે તે તે કરશે. +# જેને ઈશ્વર માનવામાં આવે છે અથવા જેની આરાધના લોકો કરે છે + + “જે તમામ બાબતોની લોકો આરાધના કરે છે” \ No newline at end of file diff --git a/2TH/02/05.md b/2TH/02/05.md new file mode 100644 index 0000000..d3763ad --- /dev/null +++ b/2TH/02/05.md @@ -0,0 +1,14 @@ +# શું તમને યાદ નથી + + આ વાગછટાનો પ્રશ્ન વિશ્વાસીઓને પાઉલનું શિક્ષણ યાદ દેવડાવવા માટે વાપરવામાં આવ્યો છે. તેનો આ રીતે પણ અનુવાદ થઇ શકે “મને ખાત્રી છે કે તમને યાદ છે”. (જુઓ: વાગછટાના પ્રશ્નો) +# શું તમે નથી + + “તમે” એટલે થેસ્સાલોનીકીયાના વિશ્વાસીઓ (જુઓ: તમેના સ્વરૂપો) +# આ બાબતો + + આ ઈસુના પુનરાગમ અને પ્રભુના માન્ય દિવસની વાત કરે છે, અને અજ્ઞાભંગ કરનાર માણસ ને પણ દર્શાવે છે. હવે તેને માટે એ સમય છે કે તે પ્રગટ થશે + +જ્યાં સુધી કે ઈશ્વર નક્કી કરે કે એ અધર્મનો માણસ પ્રગટ થાય. +# અધર્મનો કરવાનો મર્મ + + આ એક એવી પૂજ્ય ગુપ્ત બાબત છે જેના મર્મ નો ખુલાસો માનવીય તર્ક વડે મળતો નથી પણ કેવળ ઈશ્વરના પ્રગટીકરણથીજ પ્રાપ્ત થાય છે. \ No newline at end of file diff --git a/2TH/02/08.md b/2TH/02/08.md new file mode 100644 index 0000000..2ae59f6 --- /dev/null +++ b/2TH/02/08.md @@ -0,0 +1,14 @@ +# ત્યારબાદ આ અજ્ઞાભંગ કરનારો પ્રગટ થશે + + “ત્યારબાદ ઈશ્વર આ આજ્ઞાભંગ કરનારને પ્રગટ કરશે” આ ‘અજ્ઞાભંગ કરનાર’ એ ‘ખ્રિસ્ત + +વિરોધી’ નું બીજું નામ છે. +# તેના મુખના શ્વાસ વડે + + “તેના બોલેલા શબ્દોના સામર્થ્ય વડે” +# તેના પુનરાગમમાં (ઈસુના) તેના પ્રગટ થવા દ્વારા તેને (અજ્ઞાભંગ કરનારને) સંપૂર્ણ નકામો બનાવી દેશે + + ઇસુ તે આજ્ઞાભંગ કરનારનો સંપૂર્ણ વિનાશ કરશે. જયારે તે તેના આગમન સમયે પ્રગટ થશે. +# શેતાનના કરવા દ્વારા આ અજ્ઞાભંગ કરનારો પ્રગટ થશે + + શેતાન આ અજ્ઞાભંગ કરનારને એવા કર્યો કરવનો અધિકાર આપશે જેથી તે ચિન્હો અને ખોટા આશ્ચર્યકર્મો કરશે. \ No newline at end of file diff --git a/2TH/02/11.md b/2TH/02/11.md new file mode 100644 index 0000000..2f6403b --- /dev/null +++ b/2TH/02/11.md @@ -0,0 +1,9 @@ +# આ કારણે + + “કેમકે લોકો સત્યને પ્રેમ કરતા નથી” +# ઈશ્વર તેમની સમક્ષ ભૂલ ભરેલા કર્યો રજુ થવા દે છે જેથી કરીને તેઓ જૂઠ પર વિશ્વાસ કરે + + “ઈશ્વર આ અજ્ઞાભંગ કરનાર માણસને છુટ આપશે જેથી તે લોકોને છેતરશે” +# જેથી તે સર્વનો ન્યાય કરવામાં આવે + + “અને ઈશ્વર તેઓ સર્વનો ન્યાય કરશે” (જુઓ: સક્રિય અને નિષ્ક્રિય ક્રિયાપદો). \ No newline at end of file diff --git a/2TH/02/13.md b/2TH/02/13.md new file mode 100644 index 0000000..7642da7 --- /dev/null +++ b/2TH/02/13.md @@ -0,0 +1,33 @@ +# પણ + + “પણ” એ નવો મુદ્દો દર્શાવે છે. +# આપણે હમેશા આભાર માનવો જોઈએ + + “આપણે વારંવાર આભાર માનવો જોઈએ.” (જુઓ: અત્યોક્તી) +# આપણે + + “આપણે” એ સર્વનામ પાઉલ, સિલાસ અને તિમોથી દર્શાવે છે. (જુઓ: અનન્યતા) +# તમને + + “તમને” એ બહુવચનમાં છે અને થેસ્સાલોનીકીયાની મંડળીના વિશ્વાસીઓને દર્શાવે છે. (જુઓ: તમેના સ્વરૂપો) +# પ્રભુ જેને પ્રેમ કરે છે તે ભાઈઓ + + “કેમકે પ્રભુ તમને પ્રેમ કરે છે ભાઈઓ” (જુઓ: સક્રિય અને નિષ્ક્રિય ક્રિયાપદો). +# જેવી રીતે તારણનું પ્રથમ ફળ + + “જે લોકોએ સૌથી પ્રથમ વિશ્વાસ કર્યો તેઓ” (UDB) +# આત્મા વડે શુદ્ધ થઈને + + “કે ઈશ્વર તમને બચાવે અને આત્મા વડે તમને (ઈશ્વરે) પોતાને માટે અલગ કાર્ય છે” (UDB) +# સત્યમાં વિશ્વાસ કરવાની માન્યતા + + “સત્ય પર વિશ્વાસ” અથવા “સત્ય પર આત્મવિશ્વાસ રાખવો” +# પ્રણાલીઓને પકડી રાખવી + + આ પ્રણાલીઓ પાઉલ અને બીજા પ્રેરીતો દ્વારા ખ્રિસ્તના સત્યો સબંધી આવતું શિક્ષણ છે જે એક પછી બીજા (શિષ્યો)ને સોપવામાં આવતું. +# તમને શીખાડવામાં આવતું + + “અમે તમેને શીખવાડ્યું છે” (UDB) (જુઓ: સક્રિય અને નિષ્ક્રિય ક્રિયાપદો) +# આમારા શબ્દો વડે કે આમારા પત્રો વડે + + કાં તો આમતે તમારી સાથે હતા ત્યારે તમને વ્યક્તિગત જે શિક્ષણ આપ્યું તે અથવા અમે તમને જે પત્રો લખ્યા તે શબ્દો વડે. (જુઓ: સ્પષ્ટ અને ગર્ભિત) \ No newline at end of file diff --git a/2TH/02/16.md b/2TH/02/16.md new file mode 100644 index 0000000..b7fc277 --- /dev/null +++ b/2TH/02/16.md @@ -0,0 +1,17 @@ +# હવે (હમણાં) + + નવો મુદ્દો દર્શાવે છે +# આપણો પ્રભુ + + આપણા પર પ્રેમ રાખ્યો છે અને આપણને આપી દીધું છે + + “આપણો” અને “આપણને” એ પાઉલના સભાજનોને દર્શાવે છે. (જુઓ: સમાવર્તી બાબતો) +# પ્રભુ ઇસુ ખ્રિસ્ત પોતે + + “પોતે” એ ‘પ્રભુ ઇસુ ખ્રિસ્ત’ પર વધુ શબ્દભાર મુકે છે. +# તમારા + + આ શબ્દ બહુવચનમાં છે અને થેસ્સાલોનીકીયાની મંડળીના વિશ્વાસીઓને દર્શાવે છે. (જુઓ: તમે ના સ્વરૂપો) +# તમારા હૃદયો દિલાસો પામો અને શુદ્ર્ઢ થાઓ + + “તમને દિલાસો આપે અને તમને સામર્થ્ય આપે” \ No newline at end of file diff --git a/2TH/03/01.md b/2TH/03/01.md new file mode 100644 index 0000000..b96cab3 --- /dev/null +++ b/2TH/03/01.md @@ -0,0 +1,24 @@ +# અને હવે + + નવો મુદ્દો દર્શાવે છે. +# આમારા માટે પ્રાર્થના કરશો... કે અમે + + “અમારા” અને “અમે” એટલે પાઉલ સિલાસ અને તિમોથી પણ તે સિવાય બીજા કોઈ સભાજનો નહિ. (જુઓ: અનન્યતા) +# પ્રભુનું વચન ઝડપથી પ્રસરે + + કે વધારે અને હજુ વધારે લોકો આપણા પ્રભુ ઈસુ વિષેનો સંદેશ સાંભળે. +# અને મહિમા પામે + + કે લોકો ઇસુ ખ્રિસ્તના સંદેશનો આદર કરે. +# તમારી સાથે... તમને સ્થાપે + + થેસ્સાલોનીકીયાના વિશ્વાસીઓને દર્શાવે છે. (જુઓ: તમે ના સ્વરૂપો) +# જેથી આમારો બચાવ થાય + + “જેથી ઈશ્વર આપણે તારે” અથવા “ઈશ્વર આપણેને બચાવી લે” (જુઓ: સક્રિય અને નિષ્ક્રિય ક્રિયાપદો). +# કોણ તમે સ્થાપન કરશે + + “કોણ તમને સામર્થ્ય આપશે” +# તે દુષ્ટ ને, + + “તે દુષ્ટ, શેતાન.” \ No newline at end of file diff --git a/2TH/03/04.md b/2TH/03/04.md new file mode 100644 index 0000000..258e314 --- /dev/null +++ b/2TH/03/04.md @@ -0,0 +1,15 @@ +# પ્રભુમાં + + “પ્રભુ સાથે જોડવો” (UDB). +# અમે + + “અમે” એટલે પાઉલ, સિલાસ અને તીમોથી પણ તેઓના સભાજનોનો તેમાં સમાવેશ નથી. (જુઓ: અનન્યતા) +# સંબંધી + + “તેઓ વિષે” +# તમે + + “તમે” અને “તમારું” એ થેસ્સાલોનીકીયાની મંડળીના વિશ્વાસીઓને દર્શાવે છે. (જુઓ તમેના સ્વરૂપો) +# તમારા હૃદયોને દોરે + + આ વિધાન વડે વિશ્વાસીઓને સંપૂર્ણ રીતે એમ દર્શાવવામાં આવ્યું છે અને કેવળ તેઓના શરીરના ભાગોનેજ નહિ. “તમારા હ્રદયોને દોરશે” (જુઓ: એક ભાગ વડે સંપૂર્ણ ભાગનો સમાવેશ કરવો) \ No newline at end of file diff --git a/2TH/03/06.md b/2TH/03/06.md new file mode 100644 index 0000000..67a9508 --- /dev/null +++ b/2TH/03/06.md @@ -0,0 +1,18 @@ +# હવે + + નવો મુદ્દો શરુ કરવામાં આવ્યો છે. +# આમે અજ્ઞા કરીએ છીએ.. આમારા વડે + + “અમે” અથવા “અમને” એ પાઉલ, સિલાસ અને તિમોથીને દર્શાવે છે. (જુઓ: અનન્યતા). +# તમને આજ્ઞા આપી... તમે અવગણી + + “તમને” એટલે થેસ્સાલોનીકીયાના વિશ્વાસીઓ. (જુઓ: તમેના સ્વરૂપો) +# અમે તમને આજ્ઞા આપી + + “અમે તમને આદેશ આપ્યો” અથવા “અમે તમેને હુકમ કર્યો” +# આપણો પ્રભુ + + “આપણો” થેસ્સાલોનીકીયાના વિશ્વાસીઓનો પણ સમાવેશ કરે છે. (જુઓ: સમાંવર્તી). +# નવરું બેસી રહેવું + + “એટલે આળસુ બનીને કોઈપણ કામ કરવું નહિ” (UDB) \ No newline at end of file diff --git a/2TH/03/10.md b/2TH/03/10.md new file mode 100644 index 0000000..58e9ad0 --- /dev/null +++ b/2TH/03/10.md @@ -0,0 +1,12 @@ +# અમે + + એટલેકે પાઉલ, સિલાસ અને તિમોથી પણ થેસ્સાલોનીકીયાના લોકો નહિ. (જુઓ: અનન્યતા) +# તમે + + એટલે થેસ્સાલોનીકીયાના વિશ્વાસીઓ (જુઓ: તમેના સ્વરૂપો) +# કેટલાક નવરા બેસી રહે છે + + “કેટલાક આ રીતે નવરા બેસીને જીવી રહ્યા છે” અથવા “કેટલાક આળસુ છે” +# શાંતચિતે + + “શાંતિથી, સુલેહ્પૂર્ણ રીતે, અને માયાળુપણે \ No newline at end of file diff --git a/2TH/03/13.md b/2TH/03/13.md new file mode 100644 index 0000000..514262e --- /dev/null +++ b/2TH/03/13.md @@ -0,0 +1,12 @@ +# પણ + + “પણ” આળસુ વિશ્વાસીઓ અને મહેનતુ વિશ્વાસીઓ વચેનો તફાવત દર્શાવે છે. +# તમે + + થેસ્સાલોનીકીયાના વિશ્વાસીઓ દર્શાવે છે. (જુઓ: તમેના સ્વરૂપો) +# “હૃદય નબળું પાડવા દેશો નહિ” + + આ એક કહેવત છે જે “નિરાશ થશો નહિ” એમ દર્શાવે છે. (જુઓ: કેહવતો) +# તેની નોંધ લો + + “જાહેરમાં આવા માણસને શોધી કાઢો” (UDB). \ No newline at end of file diff --git a/2TH/03/16.md b/2TH/03/16.md new file mode 100644 index 0000000..8cdd2d1 --- /dev/null +++ b/2TH/03/16.md @@ -0,0 +1,9 @@ +# શાંતિનો પ્રભુ પોતે + + “પોતે” એ શાંતિનો પ્રભુ વ્યક્તિગત રીતે કરશે એવો શબ્દભાર મુકવા વપરાયું છે. +# તમને + + “તમને” થેસ્સાલોનીકીયાના વિશ્વાસીઓ દર્શાવે છે. (જુઓ: તમેના સ્વરૂપો) +# આ મારી સલામ (શુભેચ્છા) છે, પાઉલ, મારા પોતાના હાથ વડે + + “હું, પાઉલ, મારા પોતાના હાથોથી આ સલામ (શુભેચ્છા) લખું છું. \ No newline at end of file diff --git a/2TI/01/01.md b/2TI/01/01.md new file mode 100644 index 0000000..8e58b64 --- /dev/null +++ b/2TI/01/01.md @@ -0,0 +1,25 @@ +# પાઉલ + + "પાઉલથી" અથવા "હું પાઉલ આ પત્ર લખનાર" +# ઈશ્વરની ઇચ્છા મારફતે + + "ઈશ્વરની ઇચ્છાને કારણે" અથવા "કારણકે ઈશ્વર ઇચ્છતા હોય તે રીતે." પાઉલ પ્રેરિત બન્યો કારણકે ઈશ્વર ઇચ્છતા હતા કે પાઉલ પ્રેરિત બને, અને માણસોએ તેને પસંદ કર્યો એટલે નહિ. + # તે અનુસાર + + શક્ય અર્થ: 1) "સાથે રાખવામાં, " એનો અર્થ એ કે ઈશ્વરે વચન આપ્યું કે ખ્રિસ્ત જીવન આપે છે, તેમણે પાઉલને પ્રેરિત બનાવ્યો; ૨) "તે હેતુ માટે," ઈશ્વરે પાઉલને નીમ્યો હતો કે ખ્રિસ્ત દ્વારા જીવન મળે છે તે ઈશ્વરનુ વચન પ્રગટ કરે. + # ખ્રિસ્તમાં જે જીવન છે તેની પ્રતિજ્ઞા + + "જેઓ ખ્રિસ્ત ઈસુમાં જીવંત છે તેઓને ઈશ્વરે વચન આપ્યું છે" + +# વહાલા દીકરા + + "પ્રિય બાળક" અથવા "બાળક કે જેના પર પ્રેમ કરવામાં આવે" અથવા "બાળક કે જેને હું પ્રેમ કરું." તિમોથીનું ખ્રિસ્તમાં બદલાણ પાઉલ દ્વારા થયું, અને તે કારણને લીધે પાઉલ તિમોથીને પોતાના બાળક જેવો ગણતો. +# કૃપા, દયા, અને શાંતિ હો + + "કૃપા, દયા અને શાંતિ તમારા જ છે" અથવા તું તારી અંદર ભલાઈ દયા,અને શાંતિનો અનુભવ કરે "તમારા તું તારી અંદર ભલાઈ " +# ઈશ્વર પિતા + + "ઈશ્વર જે આપણા પિતા છે" +# અને ખ્રિસ્ત ઈસુ આપણા પ્રભુ + + "અને ખ્રિસ્ત ઈસુ જે આપણા પ્રભુ છે" \ No newline at end of file diff --git a/2TI/01/03.md b/2TI/01/03.md new file mode 100644 index 0000000..0fb59c8 --- /dev/null +++ b/2TI/01/03.md @@ -0,0 +1,39 @@ +હું મારા પૂર્વજોના વંશપરંપરાથી સેવા કરતો આવ્યો છું + + પાઉલ એ જ ઈશ્વરની સ્તુતિ કરે છે જેમ તેના આધુનિક પૂર્વજો કરતા હતા તેમ. આ પ્રમાણે પણ વાંચી શકાય, "....મારી અગાઉ થઇ ગયેલા મારા પૂર્વજોએ કર્યું તેમ જેને માટે હું એક ખ્રિસ્તી તરીકે ફરજ બજાવું છું" +# શુદ્ધ અંતઃકરણથી + + "શુદ્ધ અંતઃકરણ સાથે." તે કદાપી ખોટી કરેલી બાબતો પર ધ્યાન નથી આપતો કારણ કે તે હંમેશા સારું કરવાની જ કોશિશ કરે છે. + +# તારું સ્મરણ હું નિત્ય કરું છું + + "જયારે હું નિરંતર તમને યાદ કરું છું" અથવા "જે સમયથી મે તમને યાદ રાખવાનું ચાલ્યું રાખ્યું છે" અથવા "તે માટે હું તમારું નિત્ય સ્મરણ કરું છું" + +# રાત અને દિવસ + +નીચે પ્રમાણે તેના ફેરફાર કરી શકાય : ૧) પ્રાર્થનાઓ + + "મારી પ્રાર્થનાઓ રાત અને દિવસની હોય" ૨) યાદ રાખો + + "હું રાત અને દિવસ નિત્ય તમને સ્મરણ કરું છું 3) ઝંખના + + "રાત અને દિવસ તને જોવાને ઉત્સુક થાઉ છું." + +# તને જોવાને ઘણો ઉત્સુક થાઉં છું + + "તને જોવાની ખૂબ જ ઇચ્છા થાય છે? +# તારાં આંસુઓ યાદ કરતાં + + તેં જે દુઃખ સહ્યું તે બધી બાબતો મારા મનમાં રાખું છું# તને જોઈને હું આનંદથી ભરપૂર થાઉં + + "વધારે પડતો આનંદ" અથવા "અત્યંત આનંદ" +# તે મને યાદ છે + + "કેમ કે મને યાદ આવ્યો છે" અથવા "મને જયારે યાદ કરાવવામાં આવ્યો" અથવા "કેમ કે મારી યાદ અપાવવામાં આવી" અથવા "મને યાદ આવી રહ્યું છે તેમ" + +# તમારો નિષ્કપટ વિશ્વાસ + + "તમારો એ વિશ્વાસ કે જે સાચો છે" અથવા "તમારો એ વિશ્વાસ કે જે ખોટા ઢોંગ વગરનો છે."નિષ્કપટ શબ્દ થીયેટરમાં અભિનય કરનાર માટે જે શબ્દવપરાય છે તેનો નકારાત્મક શબ્દ છે . તેનો મતલબ એ કે "પ્રમાણિક" અથવા "સત્ય." +# વિશ્વાસ...જે તારી દાદીમાં રહેલો છે...તે હમણાં તારામાં પણ છે + + તિમોથીની દાદી એક ભાવિક સ્ત્રી હતી અને પાઉલ તિમોથીના વિશ્વાસને તેની દાદીના વિશ્વાસ સાથે સરખાવે છે \ No newline at end of file diff --git a/2TI/01/06.md b/2TI/01/06.md new file mode 100644 index 0000000..7bab64c --- /dev/null +++ b/2TI/01/06.md @@ -0,0 +1,21 @@ +# આ કારણના લીધે + + "આ કારણો સર" અથવા "કારણ કે તમારો જે નિખાલસ વિશ્વાસ ઈસુમાં છે" અથવા "હજુ સુધી તમારો જે નિખાલસ વિશ્વાસ ઈસુમાં છે" + +# હું તને યાદ કરાવું છું + + "હું તને યાદ કરાવી રહ્યો છું" અથવા "હું તને ફરીથી કહું છું" +# ઈશ્વરનું જે કૃપાદાન મારા હાથ મૂકવાથી તને મળ્યું તેને તારે જ્વલિત રાખવું + + પાઉલ પવિત્ર આત્માની મદદથી તિમોથી પર પોતાના હાથ મૂકીને તેને અભિષિક્ત કરે છે અને આત્મિક પરાકમ સાથે તેને દાનોથી ભરે છે. પાઉલ તિમોથીને કહે છે ખ્રિસ્ત માટે કામ કરવામાં તારે આત્મામાં વધારે "અજવાળારૂપ" અથવા "વધારે દયાળુ" બનવું.કોલસા પર ફૂંક મારવાથી કે પંખો નાખવાથી પ્રજ્વલિત થાય તે રૂપક તિમોથીને સમજાવવામાં આવ્યું છે કે જે આત્મિક દાનો તારામાં છે અને તેના પ્રત્યે દુર્લક્ષ સેવે છે કે ઉપયોગ કરતો નથી તેમ ન કરવું . +# ઈશ્વરને લીધે + + "કારણ કે ઈશ્વર" અથવા "ઈશ્વરથી" +# ઈશ્વરે આપણને ભયનો આત્મા નથી આપ્યો + + પાઉલે ઈશ્વર પાસેથી પવિત્ર આત્માને પ્રાપ્ત કર્યો. જયારે તેણે તેના હાથ તિમોથી પર મૂક્યા, તે જ પવિત્ર આત્મા તિમોથી પર આવ્યો. આ આત્મા આપણને એવું કોઈ કારણ નથી બનવા દેતા કે આપણે ઈશ્વરથી કે બીજા લોકોથી બીવું પડે. +# સાવધબુદ્ધિનો + + શક્ય અર્થ આ છે "ઈશ્વરનો આત્મા આપણા ખુદ પર નિયંત્રણ લાવવા શક્તિમાન છે" + +(જુઓ યુડીબી) અથવા ૨) "જેઓ ખોટી બાબતો કરવાની કોશિશ કરે છે તેમને ઈશ્વરનો આત્મા સુધારવા માટે આપણને શક્તિ આપે છે ." \ No newline at end of file diff --git a/2TI/01/08.md b/2TI/01/08.md new file mode 100644 index 0000000..6eb4fa9 --- /dev/null +++ b/2TI/01/08.md @@ -0,0 +1,35 @@ +# તેના વિષે શરમાઈશ નહિ + + "તે માટે ગભરાશો નહિ" અથવા " ગભરાશો નહિ " +# સુવાર્તાને લીધે દુઃખભાગીદાર થાઓ + + પાઉલ સુવાર્તાને લીધે ખોટી રીતે દુઃખ સહન કરતો હતો. તે તિમોથીને જણાવે છે કે સુવાર્તાને લીધે હું દુઃખ સહન કરવામાં ગભરાઈશ નહિ. + +# ઈશ્વરના સામર્થ્ય પ્રમાણે + + "તમને વધારે શક્તિમાન બનાવવાને માટે ઈશ્વરને રજા આપવી" +# આપણા કામ પ્રમાણે નહિ + + "એમ નહિ કે આપણા સારા કામોને લીધે આપણો બચાવ થયો" અથવા "ઈશ્વરે આપણો બચાવ એટલા માટે નથી કર્યો કે આપણે સારી બાબતો કરીએ છીએ" અથવા "આપણે એવા ઘણા ખરાબ કામો કર્યા છતાં ઈશ્વરે આપણો બચાવ કર્યો" + +# તેમણે આપણો ઉધ્ધાર કર્યો.... તેમના સંકલ્પ પ્રમાણે + + "ઈશ્વરે આપણને બચાવવાની યોજના કરી અને આપણને બચાવ્યા" અથવા "ઈશ્વરે આપણને બચાવવાનું નક્કી કર્યું હતું અને તેમણે નક્કી કર્યું હતું કે કેવી રીતે તેમને બચાવીશ અને હવે તેમણે આપણો બચાવ કર્યો" જેણે આપણને બચાવવાની યોજના મુજબ આપણને બચાવ્યા. +# અનાદિકાળથી + + "પૃથ્વીના મંડાણ અગાઉ" અથવા "સમયનું અસ્તિત્વ શરુ થયું તે પહેલા" +# સમયો + + આ ગુણદર્શકો વિશ્વને માટે છે, જેમાં વસ્તુને તેના ગુણથી ઓળખવામાં આવે બધાનું અસ્તિત્વ છે. (જુઓ : ગુણદર્શકો) +# આપણા ઉધ્ધારનાર ખ્રિસ્ત ઈસુના પ્રગટ થયાથી તે હમણાં પ્રસિદ્ધ થયેલી છે + + "આપણા ઉધ્ધારનાર મસીહ ઈસુની ઉપસ્થિતિ દ્વારા આપણો કેવી રીતે બચાવ થયો તે ઈશ્વરે આપણને બતાવ્યું છે" (જુઓ : સક્રિય અથવા નિષ્ક્રિય) + +# તેમણે મરણને નષ્ટ કર્યું + + "તેમણે મરણને નષ્ટ કર્યું કે જેની સત્તા આપણા પર હતી" +# સુવાર્તાદ્વારા જીવન સુવાર્તા કરવા પ્રગટ કરવા દ્વારા અનંત જીવન વિષે શીખવવામાં આવ્યું + +# મને તે સુવાર્તાનો સંદેશાવાહક તરીકે નીમવામાં આવ્યો + + "ઈશ્વરે મને સુસમાચાર પ્રચાર કરવા પસંદ કર્યો છે" \ No newline at end of file diff --git a/2TI/01/12.md b/2TI/01/12.md new file mode 100644 index 0000000..d1fc0ce --- /dev/null +++ b/2TI/01/12.md @@ -0,0 +1,22 @@ +# એ કારણથી + + "કારણ કે હું પ્રેરિત છું" +# હું એ દુઃખો... સહન કરું છું + + "હું એક કેદી છું" +# હું જાણું છું + + "મને ખાતરી છે" +# તે દિવસ + + શક્ય અર્થ આ છે ૧) તે દિવસ કે જયારે પ્રભુ પાછા આવશે અથવા ૨) તે દિવસ કે જયારે ઈશ્વર લોકોનો ન્યાય કરશે. + +# સત્ય વચનો જે તે મારી પાસેથી સાંભળ્યા છે તેને પકડી રાખ + + "જે સાચા વિચારો મે તને શીખવ્યા છે તે શીખવતો રહે" અથવા "કેવી રીતે અને શું શીખવવું તેને માટે મારા શબ્દોને મારી પદ્ધતિઓનો ઉપયોગ કરો +# સત્ય વચનો + + "સાચા વિચારો" અથવા "સત્ય શબ્દો" +# જે સારી બાબતો + + સાચી રીતે સુવાર્તાનો પ્રચાર કરવો તે બાબતને ઉલ્લેખવામાં આવી છે. \ No newline at end of file diff --git a/2TI/01/15.md b/2TI/01/15.md new file mode 100644 index 0000000..ca89698 --- /dev/null +++ b/2TI/01/15.md @@ -0,0 +1,9 @@ +# મને છોડી દીધો છે + + તેઓએ તેનો ત્યાગ કર્યો છે કારણ કે તેની ધરપક્કડ કરવામાં આવી હતી અને તેને જેલમાં પૂરવામાં આવ્યો. + +# મારા બંધનને લીધે તે શરમાયો નહિપાઉલ જેલમાં હતો તો પણ ઓનેસિફરસ શરમાયો નહિ પણ તેની મુલાકાત લેવા વારંવાર ગયો. કેદખાના માટેનું ઉપનામ બંધનો છે એ એવું એક નામ છે કે જેને જેલમાં હોય છે. (જુઓ : બીજું કોઈ નામ) + +# પ્રભુ કરે કે તે દિવસે પ્રભુ તરફથી તેના પર કૃપા થાય + + પાઉલ એવી ઇચ્છા રાખતો હતો કે ઓનેસિફરસ કૃપા પ્રાપ્ત કરે અને કોઇપણ શિક્ષા નહિ ૧) તે દિવસ કે જયારે પ્રભુ પાછા આવશે અથવા ૨) તે દિવસ કે જયારે ઈશ્વર લોકોનો ન્યાય કરશે. \ No newline at end of file diff --git a/2TI/02/01.md b/2TI/02/01.md new file mode 100644 index 0000000..3f4d7ce --- /dev/null +++ b/2TI/02/01.md @@ -0,0 +1,9 @@ +# ખ્રિસ્ત ઈસુમાં જે કૃપા છે તેમાં તું સામર્થ્યવાન થા + + સાચો અર્થો આ છે ૧) "તમને મજબુત બનાવવા માટે જે કૃપા ખ્રિસ્ત ઈસુમાં તમને ઈશ્વરે આપી તેનો ઉપયોગ કરો" (જુઓ યુડીબી) અથવા ૨) "તમારી જાતને ઉત્સાહિત બનાવો, તમે તે જાણો છો કે જે કૃપા તમને ઈશ્વરે આપી છે તે તો ફક્ત ઈસુ ખ્રિસ્ત દ્વારા જ અપાઈ છે" +# ઘણા સાક્ષીઓ સમક્ષ + + "ત્યાં ઘણાં એવા સાક્ષીઓ હતા જેઓ મારા આ શબ્દો સાથે સહમત હતા કે જે સત્ય હતા" +# વિશ્વાસુ + + "ભરોસાપાત્ર" \ No newline at end of file diff --git a/2TI/02/03.md b/2TI/02/03.md new file mode 100644 index 0000000..ca8c08e --- /dev/null +++ b/2TI/02/03.md @@ -0,0 +1,26 @@ +# ૪, ૫, અને ૬, કલમોમાં પાઉલ ત્રણ અર્થાલંકર વાપરતા કહે છે કે કેવી રીતે ખ્રિસ્તના સેવકોએ જીવવું જોઈએ. (જુઓ : અર્થાલંકર) + +# મારી સાથે દુઃખ સહન કર + + શક્ય અર્થો આ છે ૧) "જેમ મેં સહન કર્યું તેમ તમે પણ કરો." (જુઓ યુડીબી) અથવા ૨) "મારા દુઃખમાં ભાગીદાર થાઓ." +# યુધ્ધમાં જનાર કોઈ સૈનિક દુનિયાદારીના કામકાજમાં ગૂંથાતો નથી + + "આ પ્રકારનો વ્યવસાય કરતા સૈનિકો સેવા કરી શકે નહિ" અથવા "જયારે સૈનિકો સેવા કરી રહ્યા હોય, તેઓ સામાન્ય બાબત માટે લગભગ પાગલ જેવા થઈ જાય છે કે જે લોકોને કરવાનું છે." આ પહેલાં ત્રણ અર્થાલંકરો છે. વાચનપોથીના શિક્ષકે સમજવું જોઈએ કે ખ્રિસ્તના સેવકોએ રોજીંદા જીવનોમાં કદી પણ ખ્રિસ્તના કામથી દૂર ન જવું. + +# ગુંથાતો નથી + + સેવા કરવાથી અટકાવામાં આવ્યો કેમ કે બીજી બાબતો કહેવામાં આવી જેમ જાળમાં સપડાઈ હોય તેમ. +# ઉપરી અધિકારી + + " એક કે જેને સૈનિક તરીકે નોધવામાં આવ્યો હોય" +# રમતવીર..... જ્યાં સુધી તેનિયમોનું પાલન ના કરે ત્યાં સુધી ઇનામ નથી મળતું + + આ એક બીજો અર્થાલંકર છે જે પાઉલ તિમોથીને આપે છે. ખ્રિસ્તના સેવકે હંમેશા યાદ રાખાવાનું કે જે ખ્રિસ્ત કહે છે તેમ કરવું. + + +# તેને ઇનામ મળતું નથી + + "તે ઇનામને જીતી શકતો નથી" +# નિયમ પ્રમાણે હરીફાઈ કર્યા વગર + + "ચુસ્ત રીતે નિયમોનું પાલન કરવું" અથવા "રમતવીર ચુસ્ત રીતે નિયમ અનુસાર રમતો રમે" \ No newline at end of file diff --git a/2TI/02/06.md b/2TI/02/06.md new file mode 100644 index 0000000..e9b25e1 --- /dev/null +++ b/2TI/02/06.md @@ -0,0 +1,11 @@ +# સખત મહેનત કરનાર ખેડૂતને પ્રથમ ફળ મળવાં જોઈએ + + આ ત્રીજા પ્રકારનો અર્થલંકાર છે કે જે પાઉલે તિમોથીને આપ્યો છે. એક સાચા વાંચકે સમજવું જરૂરી છે કે ખ્રિસ્તના સેવકોએ સખત મહેનત કરવી. (જુઓ :અર્થાલંકાર) + +# હું જે કહ્યું છું તેનો વિચાર કર + + પાઉલે તિમોથીને ત્રણ અર્થાલંકારો આપ્યા, પણ તેણે તે અર્થની રજૂઆત કરી નહિ. તેણે તીમોથીનો તેના બહારના દેખાવથી તેનો સ્વીકાર કર્યો પાઉલ ખ્રિસ્તના સેવકો કહે છે. + +# કારણ કે પ્રભુ + + "કેમ કે પ્રભુ" \ No newline at end of file diff --git a/2TI/02/08.md b/2TI/02/08.md new file mode 100644 index 0000000..4a2d02c --- /dev/null +++ b/2TI/02/08.md @@ -0,0 +1,22 @@ +# મારી સુવાર્તાના સંદેશા પ્રમાણે + + "તે મારી સુવાર્તા છે" +# જેને કારણે હું દુઃખ વેઠું છું + + "સુસમાચાર કે જેને માટે હું સહન કરુ છું " +# બંધનમાં + + "જેલમાં નાખવું" (જુઓ : અર્થાલંકાર) +# ઈશ્વરનું વચન બંધનમાં નથી + + "તે મર્યાદિત નથી" અથવા "બંધનમાં નથી " અથવા "તેમાં પૂરેપૂરી સ્વતંત્રતા છે" + +# જેઓ પસંદ કરેલા છે તેઓને સારુ + + "એવા લોકો કે જેમને ઈશ્વરે પસંદ કર્યા છે" +# તે ઉધ્ધાર તેઓ પ્રાપ્ત કરે + + "ઉધ્ધાર મેળવશે" અથવા "ઈશ્વર તેઓનો બચાવ કરશે" +# અનંત મહિમાસહિત + + "ઈશ્વરને સદાસર્વદા મહિમા હો" અથવા લોકોને ઈશ્વર તરફ દોરવા \ No newline at end of file diff --git a/2TI/02/11.md b/2TI/02/11.md new file mode 100644 index 0000000..9b05723 --- /dev/null +++ b/2TI/02/11.md @@ -0,0 +1,9 @@ +# આ વાત + + "આ શબ્દો" +# જો આપણે અવિશ્વાસુ હોઈએ + + "જો આપણે ઈશ્વરમાં નિષ્ફળ જઈએ" અથવા "ઈશ્વર જે ઈચ્છે છે તે તથા આપણે જે કરવાનું છે તે આપને નાં કરીએ " +# તે પોતાનો ઇનકાર કરી શકતો નથી + + "તેણે તેના ચારિત્ર પ્રમાણે હમેશા કામ કરવું જોઈએ" અથવા "તે તેના સાચા ચારિત્ર્યની વિરુદ્ધમાં કંઈ કામ ન કરી શકે" \ No newline at end of file diff --git a/2TI/02/14.md b/2TI/02/14.md new file mode 100644 index 0000000..8b794fe --- /dev/null +++ b/2TI/02/14.md @@ -0,0 +1,27 @@ +# તેઓને + + શક્ય અર્થો : ૧) "શિક્ષકો" (યુડીબી); ૨) "મંડળીના લોકો" +# ઈશ્વરની આગળ + + "ઈશ્વરની હાજરીમાં" અથવા "એ જાણીને કે ઈશ્વર તમને અને તેઓને જોઈ રહ્યાં છે" +# ખાલી શબ્દવાદ કોઇપણ રીતે ગુણકારી નથી + + "શબ્દો વિષે દલીલ ન કરવી" અથવા "એવા શબ્દોનો ન બોલવા કે જેથી લડાઈનું કારણ થાય" અથવા "એવા શબ્દો ન બોલો કે જેથી બીજાને દુઃખ પહોંચે" +# ગુણકારી નથી + + "કોઈપણ સારું નથી" અથવા "અનુપયોગી" +# નુકસાનકારક + + નાશ પામતા મકાનની આકૃતિ . જેઓમાં ઝઘડા સાંભળવામાં નથી આવતા તેઓ ખ્રિસ્તીઓના સંદેશાઓને માન આપે છે. (જુઓ : અર્થાલંકાર) +# સાંભળનારાઓને + + "જેઓ સાંભળે છે." +# ઈશ્વરને પસંદ પડે એવા થવાને તું પ્રયત્ન કર + + "તમે ઈશ્વરની હાજરીમાં રહીને એક વ્યક્તિની જેમ પોતાને યોગ્ય સાબિત કરો" +# કામ કરનારની જેમ + + "કામકરનારના જેવા" અથવા "કારીગરોના જેવા" +# સ્પષ્ટતાથી સમજાવનાર + + "ભૂલ વગર જણાવનાર" \ No newline at end of file diff --git a/2TI/02/16.md b/2TI/02/16.md new file mode 100644 index 0000000..f0514c4 --- /dev/null +++ b/2TI/02/16.md @@ -0,0 +1,18 @@ +# તેઓની વાત ધારાની પેઠે ફેલાતી જશે + + "જેમ એક ચેપી રોગ ફેલાય છે તેમ તે ફેલાશે." શરીરનો કોઈ એક ભાગ સડીને જલ્દીથી આખા શરીરમાં ફેલાય છે અને નષ્ટ કરે છે,તેમ આ લોકોની વાતો લોકોમાં પ્રસરતી જઈને સાંભળનારાઓ જેવો વિશ્વાસ કરે છે તેવો તેમને હાની પહોચાડે છે . વૈકલ્પિક અનુવાદ : "તેઓની વાતો જલ્દીથી પ્રસરે છે અને જેમ કોઈ શરીરનો ભાગ સડીને નાશ પામે છે તેમ તે નાશનું કારણ બને છે" અથવા "લોકો બહુ જલ્દીથી તે વાતો સાંભળી લે છે અને તે દ્વારા તેમનું નુકસાન થાય છે." (જુઓ : સમાનતા) + +# સડો થવો + + મરેલું,સડેલું,માંસ.ગેંગરીનને પ્રસરતું અને જીવલેણ બનતું અટકાવવાનો એક જ રસ્તો છે કે બીમાર વ્યક્તિનો તે ભાગ કાપી નાખવો +# સત્ય ચૂકી જઈને + + તેનો અર્થ એકે ૧) "સત્યના વિષે ભૂલો કરી છે" અથવા "સત્ય વિષે ભૂલમાં છે," મંતવ્યની જેમ તે પણ પોતાનો ધ્યેય ભૂલી જાય છે, અથવા ૨) "સત્યમાં વિશ્વાસ કરવાનું બંધ કરી દીધું છે જેમ કે તીર નિશાન ચુકી જાય છે ." + +# પુનરુત્થાન થઈ ગયું છે + + "વિશ્વાસીઓના અનંતજીવન માટે ઈશ્વર પહેલાથી જ મૃત્યુમાંથી સજીવન થયા છે" + +# કેટલાકનો વિશ્વાસ ઉલટાવી નાખે છે + + "કેટલાક વિશ્વાસીઓમાં શંકા ઉપજાવે છે" અથવા "કેટલાક વિશ્વાસીઓને તેમના વિશ્વાસને બંધ કરવા ખાતરી કરાવે છે" \ No newline at end of file diff --git a/2TI/02/19.md b/2TI/02/19.md new file mode 100644 index 0000000..1f459d7 --- /dev/null +++ b/2TI/02/19.md @@ -0,0 +1,22 @@ +# જે નામોમાં પ્રભુનું નામ છે + + "જે કોઈ કહે છે કે હું ખ્રિસ્તમાં વિશ્વાસી છું" +# ઈશ્વરે નાખેલો પાયો + + તેના સાચા અર્થો આ છે : ૧) "એક એવી મંડળી કે જેને ઈશ્વરે પહેલેથી જ મજબુત બનાવી હોય"; ૨) " સત્ય ઈશ્વર વિષે" (યુડીબી); 3) "ઈશ્વરનું વિશ્વાસુપણું ." +# અન્યાયથી દૂર થવું + + સાચા અર્થો આ છે: ૧) દુષ્ટ બનવાનું કરવાનું બંધ કરો"; ૨) "ખરાબ બાબતો કરવાનું બંધ કરો" + +# પાત્રો + + આ સામાન્ય શબ્દ છે જેમ કે વાટકા, થાળી, અને ઘડા કે જેમાં લોકો અમુક વસ્તુઓ એની અંદર મૂકે છે અથવા એની ઉપર. જો તમારી ભાષાઓમાં વાટકા અથવા માટલાં એવા શબ્દ વાપરવા માટે સામાન્ય શબ્દ નથી હોતો. આ લોકો માટે અર્થાલંકાર છે.(જુઓ : અર્થાલંકાર) +# ઉત્તમ કાર્યોને માટે હલકાં કાર્યોને માટે + + શક્ય અર્થો આ છે : ૧) "ખાસ પ્રસંગ........સામાન્ય સમય"(યુડીબી); ૨) "કેટલાંક સારાં લોકો કેટલીક પ્રવૃત્તિઓ જાહેરમાં કરે છે.....કેટલાંક સારાં લોકો કેટલીક પ્રવૃત્તિઓ અંગતમાં કરે છે" +# હલકાં કાર્યોથી પોતાને દૂર રાખીને શુદ્ધ કરે + + શક્ય અર્થો આ છે : ૧) "અપમાનિત કરનાર લોકોથી પોતાની જાતને દૂર કરવી"; ૨) "પોતાની જાતને શુદ્ધ બનાવવી" +# ઉપયોગી પાત્ર + + "કોઈ ખાસ પ્રસંગને માટે ઉપયોગી" અથવા સારાં લોકો કે જેઓ લોકોને ઉપયોગી પ્રવૃતિઓ જાહેરમાં કરે છે" \ No newline at end of file diff --git a/2TI/02/22.md b/2TI/02/22.md new file mode 100644 index 0000000..358fbe6 --- /dev/null +++ b/2TI/02/22.md @@ -0,0 +1,33 @@ +# વળી જુવાનીના આવેગથી નાશી જા + + આ અર્થાલંકાર એ વિચારને પ્રગટ કરે છે કે જેટલું તમારાથી દોડાય તેટલું દોડો. ભાગી જવું એટલે કે કોઈક એવી બાબત કે જેથી તમને તકલીફ પહોંચે; તમે એ તરફ ધસો છો કે જે તમને સારું લાગે છે.(જુઓ : અર્થાલંકાર.) +# જુવાનીની વાસનાઓથી ભાગી જાઓ + + "ખરાબ વાસનાઓથી ભાગી જાઓ કે જે જુવાન લોકોને પરીક્ષણમાં નાખે છે" જાનવર પર હુમલોથવાથી અથવા તેણે મારી નાખ્યા પછી માણસ ભાગી જાય છે. જો જો તમારી આ ભાષા એક વાસના ના બને, તેનું ભાષાંતર આ રીતે પણ કરી શકે "ખરેખર જુવાન માણસ જે ઇચ્છે છે તે કરી શકે છે" અથવા "તમે જે કંઈ કરી શકો તે કરો અમુ બાબતોથી દૂર રહો...." +# પ્રભુનું નામ શુદ્ધ હૃદયથી લેનારાઓની સાથે ન્યાયીપણું, વિશ્વાસ, પ્રેમ, શાંતિ + + "ન્યાયપણાની, વિશ્વાસની, પ્રેમની, શાંતિની પાછળ લાગવું." તમારા શબ્દોને ન્યાયીપણા જેવાં, વિશ્વાસુ, પ્રેમાળ, શાંતિદાયક બનાવવા, તેનું ભાષાંતર આ રીતે કર્યું હશે "જે સાચું છે તે જ તમે કરો,..." + +# વિશ્વાસ + + શક્ય અર્થો: ૧) જુઓ વિશ્વાસ; ૨) જુઓ વિશ્વાસુ, વફાદારી. +# સાથે + + શક્ય અર્થો: ૧) "મિત્રમંડળની અંદર," જેનો અર્થ થાય કે "બીજા ખ્રિસ્તીઓ સાથે જોડાઈ ન્યાયપણાની પાછળ ચાલવું,..."; ૨) જેનો અર્થ થાય કે "તમે જે કંઈ કરી શકો તે કરીને...બીજા ખ્રિસ્તીઓ સાથે શાંતિમાં રહો." +અનુવાદ નોંધો +# જેઓ પ્રભુનું નામ લે છે + + "ખ્રિસ્તીઓ" અથવા "જેઓ પોતાને પ્રભુના લોક ગણાવે છે" +# શુદ્ધ હૃદયથી + + "નિષ્ઠાવાન હેતુઓ સાથે" અથવા "એવા કારણો કે જે સારાં છે" +# મૂર્ખતા અને અજ્ઞાની સવાલોનો ઇનકાર કરો + + "મૂર્ખતા ભરેલા સવાલો અને અજ્ઞાની સવાલોનો ઇનકાર કરો" + +# મૂર્ખતા ભરેલા ... સવાલો + + "એવા સવાલો કે જે લોકો દ્વારા પૂછાયા હોય પણ તેમાં ઈશ્વરને કોઈ સન્માન નથી મળતું" +# અજ્ઞાની સવાલો + + "એવા સવાલો કે જે લોકો દ્વારા પૂછાયા હોય પણ તેમાં તેમને સત્ય વિષે જાણવું ગમતું નથી" \ No newline at end of file diff --git a/2TI/02/24.md b/2TI/02/24.md new file mode 100644 index 0000000..ce203cc --- /dev/null +++ b/2TI/02/24.md @@ -0,0 +1,19 @@ +# નમ્રતામાં + + "નમ્રતાથી " અથવા "શાંતિપૂર્વક" +# શીખવનાર + + "સમજાવનાર" અથવા "શિક્ષણ" અથવા "સુધારક" +# કદાચ ઈશ્વર તેઓને પસ્તાવો કરવાની બુદ્ધિ આપે + + "તેઓને મદદ કરો કે જેથી તેઓ પોતાના પાપોમાંથી પાછા ફરે" +# સત્યનું જ્ઞાન પ્રાપ્ત થાય + + "કે જેથી તેઓને સત્યનું ભાન થાય" +# તેઓ તેમના ભાનમાં પાછા આવશે + + "તેઓ હવે પછી ખોટું વિચારી શકશે નહિ" અથવા તેઓ ફરીથી ઈશ્વરને સાંભળશે" +# જે લોકો શેતાનની આ જાળમાં ફસાયા છે તેઓને માટે આ એક રૂપક છે તેઓ માને છે કે અમે ઈશ્વરને અનુસરીએ છીએ ખરેખર તો તેઓ શેતાનને અનુસરે છે. (જુઓ : રૂપક) +# તેની ઇચ્છા કરાવનાર પ્રમાણે કબજો કરવામાં આવ્યો છે + + "શેતાને તેમનો કબજો કર્યો છે અને હવે તે જેવું ઇચ્છે છે તેવા કરવા તે તેમની પાસે કરાવે છે" (જુઓ : રૂપક) \ No newline at end of file diff --git a/2TI/03/01.md b/2TI/03/01.md new file mode 100644 index 0000000..3bd6086 --- /dev/null +++ b/2TI/03/01.md @@ -0,0 +1,26 @@ +# સંકટના સમયો + + આ દિવસોમાં, મહિનાઓમાં, આથવા આ વર્ષોમાં જયારે ખ્રિસ્તીઓ કેવી પરિસ્થિતિમાં હશે તેનું વર્ણન પાઉલ ૨ + +૪ કલમોમાં કરે છે. +# કુદરતી સ્નેહ વગર + + "તેમના પોતાના કુટુંબને પ્રેમ નહી કરે" +# ક્રૂર + + "કોઈની પણ સાથે સંમત નથી" અથવા "કોઈની પણ સાથે શાંતિમાં નથી રહેતા" +# નિંદા + + "ખોટા આરોપ મૂકવામાં આવ્યા" +# હિંસક + + "વિકરાળ" અથવા "ક્રૂર" અથવા "તેઓ ઘણી વાર અન્ય લોકોને નુકસાન પહોંચે તેવી બાબતો કરશે" +# સારી બાબતોના પ્રેમીઓ નહિ + + "સારા સહકાર્યકર" +# દુરાગ્રહી + + "અવિચારી" +# અહંકારી + + "તેઓ વિચારે છે કે બીજા કરતા તેઓ સારાં લોકો છે" \ No newline at end of file diff --git a/2TI/03/05.md b/2TI/03/05.md new file mode 100644 index 0000000..ba6159a --- /dev/null +++ b/2TI/03/05.md @@ -0,0 +1,30 @@ +# ભક્તિભાવનું સ્વરૂપ + + "ધાર્મિક દેખાય છે" અથવા "પ્રમાણિક દેખાશે" અથવા "ન્યાયી" દેખાય છે" +# તેના પરાક્રમનો નકાર કરનારા એવા થશે + + શક્ય અર્થો આ છે 1) "જે શક્તિ ઈશ્વર ખરેખર આપવા માંગે છે તેનો તેઓ સ્વીકાર કરવા ઇનકાર કરશે" (યુડીબી) અથવા ૨) "જે ઉદાત્તતા તેઓ કહે છે કે તેઓ ધરાવે છે તેનો તેઓ તેમના જીવનમાં કોઈ પુરાવો બતાવશે. નહી " +# તેનાથી દૂર ફરી જા "દૂર રહેવું" +# જેઓ અંદર ઘૂસીને + + "જે ઝલકમાં" +# ઘરમાં + + શક્ય અર્થો આ છે ૧) "પરિવારો" અથવા "એક કુટુંબ જે એક જ ઘરમાં રહેતા હોય" અથવા ૨) ભૌતિક શારીરિક "ઘરો" (યુડીબી). +# મોહિત + + "પ્રભાવ કરવાની સત્તા ધરાવે છે" +# મૂર્ખ સ્ત્રીઓ + + "સ્ત્રીઓ જે આત્મિક રીતે નબળા છે." આ એટલા માટે થઈ શકે ઈશ્વરી ભક્તિભાવના બની કામ કરવા માટે કે તેઓ નિષ્ફળ જાય છે અથવા કારણ કે તેઓ આળસુ છે અથવા કારણ કે તેઓ "પાપ સાથી ભરાઈ ગયા છે." + +# જે પાપો થી ભરાઈ ગયા છે + + શક્ય અર્થો આ છે ૧) અતિશય પાપથી હારી ગયા છે" અથવા ૨) "જે ઘણી વખત પાપ કરે છે." આ એક એવો વિચાર છે કે તેઓ પાપ ન કરવા અસમર્થ છે. + +# વિવિધ પ્રકારની દુર્વાસનાઓથી ભટકી ગયેલી + + આ એક અલગ વાક્ય તરીકે ભાષાંતર કરી શકાય: "આ પ્રકારની સ્ત્રીઓ ખ્રિસ્તની ઇચ્છાને અટકાવી તેમને સારી લાગતી બાબતો તેઓ કરે છે" અથવા "આ પ્રકારની સ્ત્રીઓ ખ્રિસ્તને આધીન રહેવાનું બંધ કરે છે અને તેના બદલે અન્ય ઘણી વસ્તુઓ કે જ્યાં તેમની ઇચ્છા હોય ત્યાં જાય છે." +# જ્ઞાન + + આ શબ્દનો અર્થ એ થાય કે જયારે તમે કોઈ વ્યક્તિને ઘણા લાંબા સમય પછી જોવો અને તેના વિષે જાણતા હોય તો તેની સંભાળ રાખવી. \ No newline at end of file diff --git a/2TI/03/08.md b/2TI/03/08.md new file mode 100644 index 0000000..03cdca0 --- /dev/null +++ b/2TI/03/08.md @@ -0,0 +1,31 @@ +# યાન્નેસ અને યાંબ્રેસ + + આ બે નામો ફક્ત અહી જ બાઈબલમાં જ જોવા મળે છે. નિર્ગમન ૭ + +૮ માં આપણી પરંપરા પ્રમાણે ઈજિપ્તીયના જાદુગરો જેઓ મૂસાની વિરુદ્ધ હતા. (જુઓ : અનુવાદના નામો.) + +# વિરોધમાં ઊભા રહ્યા + + "વિરુદ્ધમાં" +# એવું + + "એ જ રીતે" +# સત્ય + + "ઈસુની સુવાર્તા" +# તેઓના મન બગડેલા છે + + તેઓ સાચું વિચારવા સક્ષમ રહ્યા નથી +# વિશ્વાસ સબંધી નકામા થયેલા માણસો છે + + કોઈકે બતાવ્યું છે કે કેટલાંક જુઠા ઉપદેશકો છે શીખવે છે કે ઈસુ પર વિશ્વાસ કરવો ખોટું છે, તેથી ઉપદેશકોનુ "કોઈ મૂલ્ય નથી હોતું" અથવા "તેઓ નકામા છે" અથવા "અયોગ્ય છે." + +# અગાઉથી + + "આગળ વધો" +# મૂર્ખાઈ + + "સમજદારીની અછત" અથવા "મૂર્ખાઈ" +# સ્પષ્ટ + + "સરળતાથી જોઈ શકાય" અથવા "સરળતાથી ઓળખી શકાય" \ No newline at end of file diff --git a/2TI/03/10.md b/2TI/03/10.md new file mode 100644 index 0000000..0fd487a --- /dev/null +++ b/2TI/03/10.md @@ -0,0 +1,27 @@ +# પણ તમે અનુસર્યા છો + + "પણ તમે ધ્યાનથી નિહાળો" +# ઉપદેશ + + "સૂચના" +# આચરણ + + "જીવનનો માર્ગ" +# હેતુ + + "નિશ્ચય" અથવા "નિર્ણય" +# લાંબી વેદના + + "લોકો સાથે ધીરજ" +# ધીરજ + + "હું ઈશ્વરની સેવા કરવાનું ચાલુ રાખીશ જો તે ગમે તેટલું અઘરું હોય તોપણ" (યુડીબી) અથવા "હું મુશ્કેલ ભરી પરીસ્થિતિમાં યોગ્ય વલણ રાખીશ" +# બચાવ્યો + + "બચાવવું" +# ઇચ્છે છે + + "ઇચ્છા" +# ધુતારાઓ + + લોકો બીજાઓને તેઓ વિષે છેતરે છે અથવા લોકો પોતે જે છે તે કરતા જુદા હોવાનો ઢોંગ કરે છે." \ No newline at end of file diff --git a/2TI/03/14.md b/2TI/03/14.md new file mode 100644 index 0000000..8f41067 --- /dev/null +++ b/2TI/03/14.md @@ -0,0 +1,14 @@ +# તું જે શીખ્યો તેને વળગી રહે + + તેના સાચા અર્થો આ છે ૧) "જે બાબતો તું શીખ્યો છું તે કરવાનું ચાલું રાખ" (યુડીબી) ૨) "જે તું શીખ્યો છે તે ભૂલી ન જા." આ બન્ને કિસ્સામાં તેના વિચારો નિશ્ચલ રહે છે. + +# જે તને જ્ઞાની બનાવે છે + + "જે જ્ઞાનની તને જરૂર છે તે તને આપશે" +# ઈસુ ખ્રિસ્ત પરના વિશ્વાસથી ઉધ્ધારને સારું + + "ખ્રિસ્ત ઈસુ તમને બચાવે તે માટે ઈશ્વર તમારા વિશ્વાસનો ઉપયોગ કરશે." + +# ઉધ્ધાર + + તેના સાચા અર્થો આ છે ૧) "ઈશ્વર તમને અનંતજીવન આપશે" ૨) "આ જીવનની મૂર્ખતાથી ઈશ્વર તારો બચાવ કરશે." \ No newline at end of file diff --git a/2TI/03/16.md b/2TI/03/16.md new file mode 100644 index 0000000..e37d6d3 --- /dev/null +++ b/2TI/03/16.md @@ -0,0 +1,18 @@ +# દરેક શાસ્ત્ર ઈશ્વર પ્રેરિત છે + + "ઈશ્વર દરેક શાસ્ત્ર તેમના આત્માથી બોલ્યા હતા, અને તે ફાયદાકારક છે" (જુઓ યુડીબી) અથવા "પવિત્ર બાઈબલ ઈશ્વરના શ્વાસથી છે," ઈશ્વરના આત્મા દ્વારા ઉત્પાદિત કરવામાં આવ્યા છે. શું લખવું તે વિષે ઈશ્વરે લોકોને કહ્યું હતું. +# ફાયદાકારક + + "ઉપયોગી," "લાભદાયી" +# પ્રતીતિ + + "ભૂલ બતાવી" +# સુધારો + + "ભૂલો બેસાડવી" +# તાલીમ આપવી + + "અનુયાયી" અથવા "ઉપજાવવું" +# સક્ષમ + + "પૂર્ણ" \ No newline at end of file diff --git a/2TI/04/01.md b/2TI/04/01.md new file mode 100644 index 0000000..f2670e4 --- /dev/null +++ b/2TI/04/01.md @@ -0,0 +1,29 @@ +# ઈશ્વર અને ખ્રિસ્ત ઈસુની દ્રષ્ટિમાં + + "જ્યાં ઈશ્વર અને ખ્રિસ્ત ઈસુ આપણને જોઈ શકે" અથવા " ઈશ્વરની અને ખ્રિસ્ત ઈસુની હાજરીમાં" અથવા "કે જ્યાં ઈશ્વર અને ખ્રિસ્ત ઈસુ સાક્ષી અને ન્યાયાધીશ તરીકે છે" + +# જે ન્યાય કરવાના છે + + "જે ન્યાય કરવા જલ્દી આવનાર છે" +# ગંભીરતાપૂર્વક + + "ભારપૂર્વક" અથવા "ગંભીરતાપૂર્વક" અથવા "દરેક શબ્દ જેનો અર્થ થાય" +# જયારે તે ન હોય + + "જયારે તે અનુકૂળ નથી તે સમય" +# ઠપકો આપ + + "ઠપકાપાત્ર બાબત બતાવવી" અથવા જે તેમણે ખોટું કાર્યું છે તે તેમને બતાવો" +# ધમકાવ + + "ગંભીરતાપૂર્વક ચેતવણી આપ" +# ધીરજ + + "સહનશીલતા" +# પૂર્ણ સહનશીલતાથી અને શિક્ષણથી + + સાચા અર્થો આ છે ૧) આ રીતે તિમોથીએ લોકોને ઉપદેશ આપવો જોઈએ અથવા ૨) કલમ ૨ પ્રમાણે તિમોથીએ બધું કરવું જોઈએ અથવા 3) છેલ્લા વાક્ય પ્રમાણે તિમોથીએ બધું કરવું જોઈએ + +# પૂર્ણ સહનશીલતાથી + + "મોટી ધીરજ સાથે" અથવા "ખૂબ નમ્ર બનીને" \ No newline at end of file diff --git a/2TI/04/03.md b/2TI/04/03.md new file mode 100644 index 0000000..05ed18b --- /dev/null +++ b/2TI/04/03.md @@ -0,0 +1,22 @@ +# કેમ કે એવો સમય આવશે કે જેમાં + + "કારણ કે ભવિષ્યમાં અમુક સમયે" +# લોકો + + આ સંદર્ભમાં સૂચવે છે કે લોકો મંડળીના છે (જુઓ યુડીબી). +# સારૂ શિક્ષણને + + આ શિક્ષણ કે જે સમગ્ર મંડળીમાં સાચું અને યોગ્ય ગણવામાં આવે છે +# કાનમાં ખંજવાળ આવવાથી તેઓ પોતાને મનગમતા ઉપદેશકો પોતાને સારુ ભેગા કરશે જેઓ એવું બોલે જે તેઓ સાંભળવા ઈચ્છે છે. આ રીતે તેઓ તેમના કાનને પંપાળશે. + + સાચા અર્થો આ છે ૧) "કારણ કે તેમની વ્યક્તિગત ઇચ્છાઓ, તેઓ એવા " અથવા ૨) "તેઓ પોતાની વ્યક્તિગત ઇચ્છાઓ સાથે સંમત શિક્ષકોને ભેગા કરશે કે જેથી તેઓને શું સાંભળવું છે તે શિક્ષકો તેઓને કહી સંભળાવશે" અથવા 3) "તેઓની ઇચ્છાઓને અનુસરો; જે તેઓને સાંભળવું છે તે માટે તેઓ ઉપદેશકોને ભેગા કરશે." + +# તેઓના પોતાના લોભથી + + "તેઓની વ્યક્તિગત ઇચ્છાઓ" +# તેઓ તેમના કાન ખંજવાળે છે + + "તેઓ એવા ઉપદેશકો શોધશે કે જેઓ તેમણે પંપાળી શકે." તેઓના કાનોને ખંજવાળે છે" આ એક રૂપક છે કે જયારે તેમણે કોઈક બાબત વિષે કહેવામાં અને તેઓ તે સાંભળીને આનંદ કરે છે, એવી બાબત કે જે તેમણે ખુશ કરે છે. (જુઓ : રૂપક) +# સુવાર્તિકનું કામ કર + + લોકોને ઈસુ કોણ છે તે વિષે કહેવું, તેમણે તેઓને માટે શું કર્યું તે, અને તેઓએ તેમના માટે કેવું જીવન જીવવું જોઈએ \ No newline at end of file diff --git a/2TI/04/06.md b/2TI/04/06.md new file mode 100644 index 0000000..5d0d929 --- /dev/null +++ b/2TI/04/06.md @@ -0,0 +1,29 @@ +# કેમ કે + + અહિયાં કહે છે કે પાઉલ શા માટે કલમ ૫માં આજ્ઞા કરે છે. તેનું ભાષાંતર આ રીતે પણ કરી શકાય "કારણ કે" અથવા "ત્યારથી." + +# મારો અંતિમ સમય પાસે આવ્યો છે + + "જલ્દીથી હું મૃત્યુ પામીશ અને આ જગતને છોડી જઈશ"(યુડીબી). પાઉલને ખબર પડી ગઈ છે કે તે લાંબા સમય સુધી નહિ જીવે. +# હું સારી લડાઈ લડ્યો છું + + લડાઈ, કુસ્તી, અથવા મુક્કાબાજી આ એક રમતોના રૂપક છે. પાઉલે શ્રેષ્ઠ કાર્ય કર્યું છે આનું ભાષાંતર પણ આ રીતે થઈ શકે "મેં મારું સારુ કર્યું છે" અથવા "મેં મારાથી બનતું બધું જ કર્યું " + +# મેં દોડ પૂરી કરી છે + + આ અર્થાલંકાર એ પ્રકારનો છે કે જેમ દોડવાની લાઈન પૂર્ણ થાય છે તેમ આ જીવન પૂર્ણ થાય છે. આનું ભાષાંતર આ રીતે પણ કરી શકાય "મારે જે કરવું જોઈતું હતું તે મેં પૂર્ણ કર્યું છે." +# મેં વિશ્વાસ રાખ્યો છે + + સાચા અર્થો આ છે ૧) "મેં તે શિક્ષણ રાખી મૂક્યું છે કે જેના વિષે કોઈ ભૂલથી પણ અમે વિશ્વાસ કરીએ છીએ" અથવા ૨) "હું મારા સેવાકાર્ય દરમિયાન વિશ્વાસુ બની રહ્યો હતો" (જુઓ યુડીબી). +# મારે માટે ન્યાયીપણનો મુગટ રાખી મૂકેલો છે + + આનું ભાષાંતર આ રીતે થઈ શકે "ન્યાયીપણાનો મુગટ મને આપવામાં આવતો હતો" +# ન્યાયીપણાનો મુગટ + + સાચા અર્થો આ છે ૧) મુગટ એક ઇનામ છે કે જે લોકો સત્યના માર્ગમાં ચાલે છે તેઓને ઈશ્વર આપશે (જુઓ યુડીબી) અથવા ૨) મુગટ એક અર્થાલંકાર છે (જુઓ : અર્થાલંકાર) ન્યાયીપણાને માટે; જેમ એક નિર્ણાયક હરીફાઈમાં જીતનારને ઇનામ આપે છે તેમ, જયારે પાઉલ તેનું આ જીવન પૂર્ણ કરશે, પછી ઈશ્વર જાહેર કરશે કે પાઉલ ન્યાયી છે. +# મુગટ + + એક ચમકદાર પત્તાનો હાર જે એથલેટિક વિજેતાઓને સ્પર્ધાઓમાં આપવામાં આવે છે +# તે દિવસે + + "તે દિવસ કે જયારે પ્રભુ ફરી પાછા આવશે" અથવા "તે દિવસ કે જયારે ઈશ્વર લોકોનો ન્યાય કરશે" \ No newline at end of file diff --git a/2TI/04/09.md b/2TI/04/09.md new file mode 100644 index 0000000..37681c4 --- /dev/null +++ b/2TI/04/09.md @@ -0,0 +1,18 @@ +# જલ્દીથી + + એનો અર્થ એ પણ થાય "બને એટલું જલ્દી." +# કેમ કે + + કારણ કે +# તેણે પ્રેમ કર્યો + + "કારણ કે દેમાસ પ્રેમ કરે છે" +# આ અત્યારનું જગત + + શક્ય અર્થો આ છે ૧) આ દુનિયાની ક્ષણિક બાબતો, "આ દુનિયા મોજશોખ અને આરામ દાયક વાળી છે," અથવા ૨) આ અત્યારનું જીવન અને મૃત્યુની સલામતી (દેમાસ પાઉલ સાથે રહેવાથી ગભરાતો હતો કે લોકો તેને મારી નાખશે.) +# તે ચાલ્યો ગયો + + "તેથી દેમાસ ચાલ્યો ગયો" +# ક્રેસ્કેન્સ ગયો અને તિતસ ગયો + + આ બે માણસોએ પાઉલને છોડી દીધો, પણ પાઉલ એમ નથી કહેતો કે તેઓએ પણ "આ અત્યારના જગતને પ્રેમ કર્યો" દેમાસની જેમ. \ No newline at end of file diff --git a/2TI/04/11.md b/2TI/04/11.md new file mode 100644 index 0000000..eee9643 --- /dev/null +++ b/2TI/04/11.md @@ -0,0 +1,6 @@ +# કેમ કે સેવાને માટે તે મને ઉપયોગી છે + +એના અર્થો આ છે ૧) "સેવામાં તે મને ઉપયોગી થઇ થઇ શકે " અથવા ૨) "તે મને મારી સેવા કરીને મને મદદ કરી શકે છે" +# તે + + પાઉલ પોતાનો ઝભ્ભો જે ત્રોઆસમાં છોડીને આવ્યો હતો તેનો ઉલ્લેખ કરવામાં આવ્યો છે \ No newline at end of file diff --git a/2TI/04/14.md b/2TI/04/14.md new file mode 100644 index 0000000..9b97f02 --- /dev/null +++ b/2TI/04/14.md @@ -0,0 +1,19 @@ +# મને બહુ નુકસાન કર્યું છે + + "મારી સામે દુષ્ટ બાબતો કરી" અથવા "મારી સાથે નુકસાનકારક બાબતો કરી" + +# તેના વિષે તું સાવધ રહેજે + + "પોતાની જાતને તેનાથી સાવધ રાખજે" અથવા "તેનાથી તારી પોતાની જાતને સંભાળ જે" અથવા "તેનાથી તું તારી જાતનું રક્ષણ કરજે" +# તેના...તેને...તેના...તે + + આ દરેક એલેકઝાન્ડર માટે ઉલ્લેખવામાં આવ્યું છે. +# તેણે અમારી વાતોનો બહુ વિરોધ કર્યો + + "અમારી સુવાર્તાની વિરુદ્ધ તેણે ખુબ મોટા વિરોધ સાથે પ્રયત્ન કર્યા" અથવા "તેણે ભારપૂર્વક અમારા શબ્દોનો વિરોધ કર્યો" +# મારી પાસે કોઈ રહ્યું ન હતું, પણ બધાં મને મૂકીને ચાલ્યા ગયા હતા + + "કોઈ મારી સાથે રોકાયા નહિ અને મને મદદ પણ નથી કરી. તેના બદલે, દરેક મને મૂકીને ચાલ્યા ગયા" +# પ્રભુ તેઓની વિરુદ્ધ ના ગણે + + "હું એવું નથી ઇચ્છતો કે જેઓ મને છોડીને ચાલ્યા ગયા તેઓને ઈશ્વર સજા કરે" \ No newline at end of file diff --git a/2TI/04/17.md b/2TI/04/17.md new file mode 100644 index 0000000..0f5089d --- /dev/null +++ b/2TI/04/17.md @@ -0,0 +1,10 @@ +# મારી બાજુમાં ઊભા રહ્યાં + + "મને મદદ કરવાને મારી બાજુમાં ઊભા રહ્યાં" +# જેથી મારા દ્વારા સુવાર્તા પૂરી રીતે પ્રગટ થાય, અને સઘળા વિદેશીઓઓ સાંભળે + + સાચા અર્થો આ છે ૧) આ પહેલેથી જ થઈ ચૂક્યું છે (જુઓ યુડીબી) અથવા ૨) આ હજુ પણ ભવિષ્યમાં પાઉલ માટે હતું, "જો હું પણ તેના કાર્યો બોલવા સંપૂર્ણ રીતે સક્ષમ હોઈશ અને જેથી સઘળા બિનયહૂદીઓ તે સાંભળે." + +# હું સિંહના મોમાંથી બચી ગયો + + આ એક અર્થાલંકાર છે કે તેનું ભાષાંતર આ રીતે કરી શકે છે કરી શકાય છે "મને મહાન ભયમાંથી બચાવવામાં આવ્યો." આ ભય એક શારીરિક ભય હોઈ શકે, આત્મિક ભય, અથવા બન્ને પ્રકારના ભય હોઈ શકે. \ No newline at end of file diff --git a/2TI/04/19.md b/2TI/04/19.md new file mode 100644 index 0000000..e064a30 --- /dev/null +++ b/2TI/04/19.md @@ -0,0 +1,21 @@ +# સલામ + + "માટે નમસ્કાર કહો...મારા માટે" અથવા "જણાવો...કે હું તેઓના માટે વિચારું છું" +# ઓનેસિફરસના કુંટુંબના + + "ઓનેસિફરસનું કુટુંબ" +# આવવાને યત્ન કરજે + + આ પણ ભાષાંતર કરી શકો છો "આવવાને પ્રયત્ન કર." +# પણ પુદેન્સ, લીનસ, ક્લાદિયા, અને અહિયાં જે સર્વ ભાઈઓ છે તે + + "પુદેન્સ, લીનસ, ક્લાદિયા અને સર્વ ભાઈઓ પણ તને સલામ કહે છે" +# સર્વ ભાઈઓ + + "સર્વ વિશ્વાસીઓ અહિયાં છે," સ્ત્રીઓ અને પુરુષો +# પ્રભુ તમારા આત્માની સાથે રહો + + "હું ઈશ્વર પાસે માગું છું કે ઈશ્વર તમારા આત્માને દ્રઢ બનાવે" +# તારા પર કૃપા હો + + "હું પ્રભુને કહું છું કે તે તમને ત્યાં પણ તેમની ભલાઈ બતાવે" અથવા "હું પ્રભુને પુછુ છું કે તે ત્યાં પણ તમારા પર કૃપા દેખાડે " \ No newline at end of file diff --git a/3JN/01/01.md b/3JN/01/01.md new file mode 100644 index 0000000..69783d8 --- /dev/null +++ b/3JN/01/01.md @@ -0,0 +1,25 @@ +# વડીલ + + આ યોહાન જે ઈસુનો શિષ્ય અને પ્રેરિત તેણે માટે વપરાયો છે. તે પોતાને “વડીલ” તરીકે બતાવે છે કારણ કે તેની વૃધ્ધવસ્થાને લીધે અથવા તો તે મંડળીમાં વડીલ છે એટલે. આથી લેખકનું નામ સ્પષ્ટ થાય છે: “હું, વડીલ યોહાન લખું છું.” (જુઓ: સ્પષ્ટ અને અસ્પષ્ટ) +# ગાયસ + + આ સાથી કાર્યકર છે જેણે યોહાન પત્ર લખે છે. (જુઓ: નામ ભાષાંતર) +# જેને હું સત્યમાં પ્રેમ કરું છુ + + બીજું ભાષાંતર: “જેને હું સત્યમાં પ્રેમ કરું છુ” (યુ ડી બી) +# તું દરેક બાબતમાં સફળ થઇસ અને તંદુરસ્તીમાં + + “ તું +દરેક બાબતમાં સારું અને તંદુરસ્ત કરીશ” +# જેમ તારો આત્મા કુશળ છે + + “જેમ તમે આત્મિક્તામાં સારું કરો. +# ભાઈઓ + + “સાથી કાર્યકર” +# સત્યમાં તમારા સાક્ષી, જેમ તમે સત્યમાં ચાલ્યા + + “ઈશ્વરના સત્ય વચનોમાં ચાલો છો તે કહો” અથવા “ +# મારાં બાળકો + + યોહાન સરખાવે છે કે જેમ ખ્રિસ્તના બાળકોને વિશ્વાસ વિષે શીખવ્યું. આ તેમના માટે પ્રેમ અને લાગણી દર્શાવે છે. બીજું ભાષાંતર: “મારાં આત્મિક બાળકો.” (જુઓ: અર્થાલંકાર) \ No newline at end of file diff --git a/3JN/01/05.md b/3JN/01/05.md new file mode 100644 index 0000000..2c41f10 --- /dev/null +++ b/3JN/01/05.md @@ -0,0 +1,24 @@ +# તમે વિશ્વાસુપણાનો જીવનક્રમ કરો + + “તમે એ કરો કે જે ઈશ્વરને વિશ્વાસ યોગ્ય છે” અથવા “તમેં ઈશ્વરને વફાદાર રહો” +# ભાઈઓ અને અજાણ્યાઓ માટે કાર્ય કરો + + “સાથી કાર્યકરને અને અજાણ્યાને મદદ કરો” +# જે તમારા પ્રેમના મંડળી સમક્ષ સાક્ષી છે + + આ વાક્યને બીજી રીતે ભાષાંતર કરી શકાય: “તેઓને મંડળીના વિશ્વાસીઓને જણાવ્યું છે કે તમે કેવી રીતે તેઓને પ્રેમ કર્યો છે.” +# ઈશ્વરને યોગ્ય હોય એવી રીતે તેઓને તમે મુસાફરીએ મોકલશો + + “ઈશ્વરને માન મળે એ રીતે તેઓને મુસાફરીએ મોકલો” +# ફક્ત નામની ખાતર તેઓ બહાર ગયા + + અહિયાં “નામ” એ ઈસુ માટે છે. બીજું ભાષાંતર: “તેઓ ઈસુ વિષે બીજાઓને જણાવવા બહાર ગયા છે.” (જુઓ: અર્થાલંકાર) +# બિનયહૂદીઓ પાસેથી કઈ લેતા નથી + + અહિયાં “બિનયહૂદીઓ” એનો મતલબ એ નથી કે જે યહૂદી નથી. એનો મતલબ કે જે ઈસુ પર વિશ્વાસ કરતા નથી. બીજું ભાષાંતર: “અને તેઓ પાસેથી કઈ લેતા નથી જેઓ ઈસુની વાતો કહે છે” +# તેથી આપણે + + અહીયા “આપણે” એ યોહાન અને બધા વિશ્વાસીઓ માટે વપરાયો છે. (જુઓ: વ્યાપક) +# આપણે સત્યના સાથી કાર્યકરો છીએ + + “આપણે તેઓના કાર્યમાં મદદ કરવી જોઈએ જે ઈશ્વરની સત્યતા પ્રગટ કરે છે.” \ No newline at end of file diff --git a/3JN/01/09.md b/3JN/01/09.md new file mode 100644 index 0000000..30851cc --- /dev/null +++ b/3JN/01/09.md @@ -0,0 +1,27 @@ +# મંડળી + + આ ગાયસ અને લોકોનું જૂથ જે ઈશ્વરની સ્તુતિ કરવા માટે એકઠું થાય છે. +# દિયોત્રફેસ + + તે મંડળીના સભ્ય છે. (જુઓ: નામ ભાષાંતર) +# જે અન્યોમાં પહેલા થવા માંગે છે + + “જે તેઓન્પ અધિકારી થવા ચાહે છે” +# આપણને સ્વીકારતા નથી + + શબ્દ “આપણને” એ યોહાન અને તેની સાથેના લોકો માટે વપરાયો છે. તેમાં ગાયસનો સમાવેશ થતો નથી. (જુઓ: વિશિષ્ઠ) +# તે આપણને નિંદા અને ખરાબ શબ્દોથી આપણી વિરુદ્ધ બોલે છે + + “તે આપણી વિરુદ્ધ કેવી ખરાબ બાબતો કહે જે ખરેખર સાચી નથી.” +# તે પોતે + + શબ્દ “પોતે” તે દિયોત્રેફાસને દર્શાવે છે કે જે આ બાબત કરતો નથી. (જુઓ: કતૃત્વવાચક સર્વનામ) +# ભાઈઓને અંગીકાર નહિ + + “સાથી વિશ્વાસીઓનો અંગીકાર કર્યો નહિ” +# અને જેઓ ઇચ્છા રાખે છે તેઓને મના કરે છે + + આ વાક્યમાં ઘણા એવા શબ્દો છે કે જને છોડી દીધા છે, પણ તેઓને સમજી શકાય છે. બીજું ભાષાંતર: “અને તેણે વિશ્વાસીઓનો અંગીકાર કરનારોને બંધ કર્યાં.” (જુઓ: અનુક્ત શબ્દ) +# અને તેઓને બહાર કાઢે છે + + “અને તેઓને બહાર જવા દબાણ કરે છે.” શબ્દ “તેઓ” એ સાથી વિશ્વાસીઓનો અંગીકાર કરનારાઓ માટે વપરાયો છે. \ No newline at end of file diff --git a/3JN/01/11.md b/3JN/01/11.md new file mode 100644 index 0000000..0d6ca1e --- /dev/null +++ b/3JN/01/11.md @@ -0,0 +1,27 @@ +# દુષ્ટનું અનુકરણ ન કરો + + “લોકો જેમ દુષ્ટનું અનુકરણ કરે છે તેમ તમે ન કરો’ +# પણ સારું + + શબ્દ છૂટી ગયો છે પણ અર્થ સમજાઈ જાય છે. બીજું ભાષાંતર: “લોકો જે સારું અનુકરણ કરે છે તેમ કરો.” (જુઓ: અનુક્ત શબ્દ) +# ઈશ્વરનું છે + + “ઈશ્વરની માલિકીનું છે” +# ઈશ્વરને જોયા નથી + + બીજું ભાષાંતર: “ઈશ્વરના નથી એવા” અથવા “ઈશ્વરમાં વિશ્વાસ કરતા નથી” +# દેમેત્રિયસ એ બધાની સાક્ષીને માટે જન્મ્યો છે + + બીજું ભાષાંતર: “દરેક વિશ્વાસી જાણે છે કે દેમેત્રીયસ વિષે સારું બોલે છે.” (જુઓ: સક્રિય અથવા નિષ્ક્રિય) +# દેમેત્રીયસ + + આ એ માણસ છે કે જેણે ગાયસ અને યોહાન મંડળીમાં આવે ત્યારે તેનું સ્વાગત કરવા માંગતા હતા. (જુઓ: નામ ભાષાંતર) +# અને સત્ય એકલાની સાથે + + “અને સત્ય એના વિષે સારું જ બોલે છે.” અહિયાં “સત્ય” એ માણસ બોલે છે એવું દર્શાવે છે. બીજું ભાષાંતર: “અને તેઓ તેના વિષે જે કહે છે તે સત્ય છે.” (જુઓ: વ્યક્તિગત) +# આપણે સાક્ષીઓ પણ સહીએ છીએ + + અહિયાં “આપણે” એ યોહાન અને તેની સાથે છે ત્તેઓ માટે વપરયો છે. તેમાં ગાયસનો સમાવેશ થતો નથી. બીજું ભાષાંતર: “આપણે પણ દેમેત્રીયસ વિષે સારું જ બોલીએ છીએ.” (જુઓ: વિશિષ્ઠ) +# તમે જાણો છો + + શબ્દ “તમે” એ એકવચન છે તે ગાયસ માટે વપરાયો છે. (જુઓ: તમેનું રૂપ) \ No newline at end of file diff --git a/3JN/01/13.md b/3JN/01/13.md new file mode 100644 index 0000000..1ed6248 --- /dev/null +++ b/3JN/01/13.md @@ -0,0 +1,15 @@ +# પેન અને સાહી + + “પત્રમાં” (યુ ડી બી) +# નજરો નજર + + “એકીસાથે” અથવા “માનવમાં” +# તમને શાંતિ હો + + “ઈશ્વર તમને શાંતિ આપે” +# મિત્રોને નામથી સલામ કહો + + બીજું ભાષાંતર: “દરેક વિશ્વાસીઓને મારે માટે વ્યક્તિગત સલામ કહેજો” +# મિત્રો + + “તમારા મિત્રો, “બીજું ભાષાંતર: “અહિયાં વિશ્વાસીઓ માટે છે.” \ No newline at end of file diff --git a/ACT/01/01.md b/ACT/01/01.md new file mode 100644 index 0000000..4cb8738 --- /dev/null +++ b/ACT/01/01.md @@ -0,0 +1,18 @@ +# આ પહેલા મેં એક પુસ્તક લખ્ય હતું + + આ પહેલાનું પુસ્તક લુકની સુવાર્તા હતું +# ઓ થીઓફીલસ + + થીઓફીલસ નામના એક માણસ માટે આ પુસ્તક લખવામાં આવ્યું છે. વાક્ય ની શરુઆત “ઓ” થી થઇ એનું કારણ એ છે કે લુક થીઓફીલસને સંબોધીને લખી રહ્યા છે. કેટલીક સંસ્કૃતિઓમાં માનવાચક ઉચ્ચારણ તરીકે “વ્હાલા થીઓફીલસ” એવું ભાષાંતર કરવામાં આવ્યું છે. અહીં થીઓફીલસનો અર્થ “દેવનો મિત્ર” (જુઓ ) +# તેને ઉપર લઇ લેવાનો દિવસ આવ્યો ત્યાં સુંધી + + ઈસુનું આ સ્વર્ગારોહણ દર્શાવે છે +# પવિત્ર આત્મા દ્વારા આજ્ઞા + + પવિત્ર આત્માએ ઇસુને પ્રેરણા આપી કે તે પ્રેરીતોને કેટલીક બાબતો માટે સૂચનાઓ આપે +# તેના દુઃખ સહ્યા પછી + + આ પ્રભુ ઇસુનું દુઃખ સહન અને વધસ્તંભના મરણ તે દર્શાવે છે +# તે ઘણા બધાની આગળ પ્રગટ થયો + + મુખ્ય ૧૨ પ્રેરીતો ઉપરાંત પણ ઇસુ બીજા ઘણા બધા શિષ્યો આગળ પ્રગટ થયા \ No newline at end of file diff --git a/ACT/01/04.md b/ACT/01/04.md new file mode 100644 index 0000000..7605c12 --- /dev/null +++ b/ACT/01/04.md @@ -0,0 +1,21 @@ +# જયારે તે ... + + અહીં “તે દર્શાવે છે ઇસુ +# તેઓની સાથે... + + અહિયાં “તેમને” ૧૧ પ્રેરીતો દર્શાવે છે +# તેણે તેઓને એવી આજ્ઞા આપી કે તમે યરુશાલેમ છોડીને જશો નહિ + + “તેણે તેઓને એવી આજ્ઞા આપીકે યરુશાલેમમાંજ રેહજો”. આ વાક્યને UDB ની જેમ સીધાજ વિધાન વાક્ય તરીકે લખી શકાય +# પિતાનું આશાવચન + + અહિયાં એ પવિત્ર આત્મા વિશે જણાવે છે +# પાણીથી બાપ્તિસમા... અને આત્મામાં બાપ્તિસમા + + ઈશ્વરનું બાપ્તિસમા જે પવિત્રઆત્માથી થવાનું હતું તેને અને યોહાનના પાણીના બાપ્તિસમાને ઈસુ વિરોધાભાસમાં જણાવે છે. +# યોહાને પાણીથી બાપ્તિસમા કર્યું + + જે ભાષાઓમાં “બાપ્તિસમા” શબ્દના ભાષાંતર સાથે કોઈ વસ્તુની જરૂર પડે તેમાં આ પ્રમાણે અનુવાદ કરી શકાય “યોહાને પાણીથી લોકોનું બાપ્તિસમા કર્યું” અથવા “યોહાને તેઓનું પાણીથી બાપ્તિસમા કર્યું” +# તમારું બાપ્તિસમા થશે + + આ વાક્યનું સક્રિય ક્રિયાપદ તરીકે ભાષાંતર કરી શકાય: “ઈશ્વર તમારું બાપ્તિસમા કરશે. \ No newline at end of file diff --git a/ACT/01/06.md b/ACT/01/06.md new file mode 100644 index 0000000..d2dd3b3 --- /dev/null +++ b/ACT/01/06.md @@ -0,0 +1,17 @@ +# શું આ સમયે તમે ઇસ્રાએલનું રાજ્ય પુનઃસ્થાપિત કરશો + + શું આ સમયે તમે ઇસ્રાએલ માટે રાજ્ય પુનઃસ્થાપિત કરશો “શું તમે ઇસ્રાએલને ફરીથી એક બળવાન રાષ્ટ્ર બનાવશો? +# સમયો અથવા ઋતુઓ + + “સમયો અથવા તારીખો” +# તમેં સામર્થ્ય પામશો + + “આત્મિક રીતે તમેં બળવાન થશો +# તમે મારા સાક્ષી થશો + + સામર્થ્ય પ્રાપ્ત કરવાથી આવું પરિણામ મળ્યું. આ રીતે પણ ભાષાંતર કરી શકાય + + સામર્થ્ય મેળવવાનો ઉદ્દેશ “મારા સાક્ષી” બનવાનો છે +# જગતના અંત સુંધી + + “આખા જગતમાં” અથવા “જગતના દૂર દૂરના સ્થળોએ” \ No newline at end of file diff --git a/ACT/01/09.md b/ACT/01/09.md new file mode 100644 index 0000000..031f145 --- /dev/null +++ b/ACT/01/09.md @@ -0,0 +1,15 @@ +# જેમ તેઓ ઉપર જોઈ રહ્યા હતા + + “જેમ પ્રેરીતો આકાશ તરફ જોઈ રહ્યા હતા +# તે તેમની આંખો સમક્ષથી વાદળમાં અદ્રશ્ય થઇ ગયા + + “તે આકાશમાં જતા રહ્યા અને વાદળાએ તેમને તેઓની નજરોથી ઢાંકી દીધા અને ત્યારબાદ તેઓ તેમને જોઈ શક્યા નહિ” +# સ્વર્ગ તરફ ખુબજ આતુરતાથી જોઈ રહ્યા + + “આકાશ તરફ એકીનજરે જોઈ રહ્યા” અથવા “આકાશ તરફ તાકીને જોઈ રહ્યા +# ઓ ગાલીલના માણસો + + વિશેષ રીતે “તમે પ્રેરીતો”. જોકે દુતોએ પ્રેરીતોની સાથે વાત કરી પરંતુ બીજી કલમો પરથી એવું જાણી શકાય છે કે બીજા ઘણા સ્ત્રી અને પુરુષ શિષ્યો પણ આ ઘટનાએ હાજર હતા. +# “શા માટે તમે સ્વર્ગ તરફ જોઈ રહ્યા છો? + + આ વાગચાતુંર્યના પ્રશ્નને UDB ની જેમ એક વિધાનવાક્ય તરીકે પણ રજુ કરી શકાય \ No newline at end of file diff --git a/ACT/01/12.md b/ACT/01/12.md new file mode 100644 index 0000000..bd6f053 --- /dev/null +++ b/ACT/01/12.md @@ -0,0 +1,21 @@ +# ત્યારબાદ તેઓ પાછા ફર્યા + + “પ્રેરીતો પાછા ફર્યા” +# વિશ્રામવાર દિવસની મુસાફરી + + ફરોશીઓએ આ નિયમ એટલે બનાવ્યો હતો કે જેથી તેઓ લોકોને વિશ્રામવારના દિવસે કામ કરતા રોકી શકે +# જયારે તેઓ આવ્યા + + “જયારે તેઓ પોતાના યરુશાલેમના નિર્ધારિત સ્થળે આવી પહોંચ્યા” +# ઉપલી મેડી + + ઘરના ઉપરના માળે આવેલી ઓરડી +# સિમોન ઝેલોટ્સ + + “દેશભક્ત સિમોન.” તે સમયે ઘણા દેશભક્ત લોકો હતા. પણ પ્રેરીતોમાં કેવળ સિમોન જદેશભક્ત જૂથમાનો હતો. આદેશભક્ત જૂથના લોકો રોમન રાજ્યસરકારના શાસનને ઉથલાવી દેવા માંગતા હતા. +# તેઓ બધા સંગઠીત થઈને એક થયા + + આ જૂથ એકરૂપ હતું અને તેમાં વિભાજન અને ઝગડા ન હતા +# જેમ તેઓ ખંતથી પ્રાર્થનામાં લાગુ રહ્યા + + “ જેમ તેઓએ સાથે મળીને પ્રાર્થના કરવા માટે પોતાને સમર્પિત કર્યા \ No newline at end of file diff --git a/ACT/01/15.md b/ACT/01/15.md new file mode 100644 index 0000000..a9abc83 --- /dev/null +++ b/ACT/01/15.md @@ -0,0 +1,12 @@ +# તે દિવસોમાં + + “ઇસુના સ્વર્ગારોહણના થોડાજ દિવસોમાં” +# ભાઈઓની મધ્યે + + “ભાઈઓ” એ મુખ્યત્વે સાથી વિશ્વાસીઓને દર્શાવે છે જેમાં સ્ત્રી અને પુરુષ એમ બંનેનો સમાવેશ થઇ છે +# શાસ્ત્રમાં લખેલી વાતો પરિપૂર્ણ થઇએ જરૂરનું હતું + + પિત્તર વિશેષ રીતે યહુદાના સંદર્ભમાં જે પ્રબોધ વાણી થઇ હતી તેનો ઉલ્લેખ કરે છે +# દાઉદના મુખ દ્વારા + + “દાઉદના શબ્દો”. અહિયાં “મુખ” એ દાઉદના લેખિત “શબ્દો” દર્શાવે છે જે \ No newline at end of file diff --git a/ACT/01/17.md b/ACT/01/17.md new file mode 100644 index 0000000..4d69906 --- /dev/null +++ b/ACT/01/17.md @@ -0,0 +1,10 @@ +પિત્તરે વિશ્વાસીઓ મધ્યે પોતાનો જે બોધ શરુ કર્યો હતો તેને ચાલુ રાખ્યો +# તેનું દુષ્ટ કૃત્ય + + “ઈસુના શુત્રુઓને દોરવણી આપવાનું તેનું એ દુષ્ટ કૃત્ય.” અહી “દુષ્ટ કૃત્ય” શું છે એ બાબત સ્પષ્ટ થાય છે. +# તે ઉંધા માથે પડયો અને તેનું શરીર વચમાંથી ફાટીને ખુલ્લું થઇ ગયું અને તેનાં આંતરડા બહાર નીકળી ગયા. + + આ જમીન પર સૌ પ્રથમતો તે ઉંધા માથે નીચે પડયો જેના કારણે તેનું શરીર વચમાંથી ફાટી ગયું. બીજી હસ્તપ્રતોમાં તેણે ફાંસી ખાધી એવો ઉલ્લેખ થયો છે. +# લોહીનું ખેતર એ ઓળખવા લાગ્યું. + + આ મરણના કારણે લોકો નવા નામથી ખેતરને ઓળખવા લાગ્યા. \ No newline at end of file diff --git a/ACT/01/20.md b/ACT/01/20.md new file mode 100644 index 0000000..7fb22a6 --- /dev/null +++ b/ACT/01/20.md @@ -0,0 +1,18 @@ +પિત્તરે વિશ્વાસીઓ મધ્યે પોતાનો જે બોધ શરુ કર્યો હતો તેને ચાલુ રાખ્યો +# ગીતશાસ્ત્રના પુસ્તકમાં લખવામાં આવ્યું છે + + યહુદાના જીવનમાં જે બનાવ બન્યો તેને વિશ્વાસીઓની પ્રવર્તમાન સ્થિતિના સંદર્ભમાં રજુ કરવા પિત્તરે ગીતશાસ્ત્રના પુસ્તકમાંથી એક શાસ્ત્રભાગને તેની સાથે જોડ્યો +# ગીતશાસ્ત્રનું પુસ્તક + + “સ્તોત્રોનું પુસ્તક” અથવા “ગીતોનું પુસ્તક” એ રીતેપણ તેનું ભાષાંતર કરી શકાય. આ પુસ્તક શાસ્ત્રોનોજ ભાગ છે +# તેનું ખેતર ઉજ્જડ થાય + + પડતર જમીન કે મિલકત અને વધુ પ્રમાણમાં ઊગી નીકળેલા ઝાડી + +ઝાંખરા દર્શાવે છે કે તેનો માલિક હયાત નથી. +# અને ત્યાં એકપણ માણસ કદી વસવાટ ન કરો + + તે જમીન અશુદ્ધ છે (નિષેધ બાબતો) તે રહેવાલાયક નથી +# તેના બદલે કોઈ બીજો આગેવાનીનું પદ સંભાળે. + + “તેની આગેવાનીનું પદ કોઈ બીજો માણસ કરે \ No newline at end of file diff --git a/ACT/01/21.md b/ACT/01/21.md new file mode 100644 index 0000000..2a9898f --- /dev/null +++ b/ACT/01/21.md @@ -0,0 +1,13 @@ +પિત્તરે વિશ્વાસીઓ મધ્યે પોતાનો જે બોધ શરુ કર્યો હતો તેને ચાલુ રાખ્યો +# તે ખુબજ જરૂરનું છે માટે + + પિત્તર હવે એ સમજાવા જાય છે કે શા માટે તેણે ગીતશાસ્ત્રમાંથી કલમો ટાંકી અને તેઓએ શું કરવું જોઈએ +# એવા માણસો જોઈએ જે આપણી સાથે હતા.. અને તેઓ આપણી સાથેજ તેના પુનરુત્થાના સાક્ષી હોય + + જે પ્રેરિત યહુદાની જગ્યા લેવાનો હોય તેવા માણસની લાક્ષણિકતાઓ કેવી હોવી જોઈએ તે રજુ કરે છે +# તેઓએ બે માણસોના નામ મુક્યા + + યહુદાની જગ્યા લઈ શકે એવા બે યોગ્ય વ્યક્તિઓ તેઓને પ્રાપ્ત થયા +# યુસફ જે બાર્સબા કેહવાય છે જેનું નામ યુસ્તસ હતું + + યુસફ એ બાર્સબા અને યુસ્તસના નામે ઓળખાઈ છે \ No newline at end of file diff --git a/ACT/01/24.md b/ACT/01/24.md new file mode 100644 index 0000000..73616a0 --- /dev/null +++ b/ACT/01/24.md @@ -0,0 +1,23 @@ +# તેઓએ પ્રાર્થના કરી + + “ત્યારબાદ વિશ્વાસીઓએ પ્રાર્થના કરી” +# પ્રભુ તમે તમામ માણસોના હ્રદયો જાણનાર છો + + “પ્રભુ, તમે દરેકના આંતરીક ઈરાદાઓ અને વિચારોને જાણી લેનાર છો +# તો હવે તમે જણાવો કે આ બે માંથી કોને પ્રેરિતપદના સેવાકાર્ય માટે તમને પસંદ કરવામાં આવ્યા + + તો હવે તમે જણાવો કે આ બે માંથી કોને પ્રેરિત પદના સેવાકાર્ય માટે પસંદ કરવામાં આવ્યા છે + + “એ માટે ઓ પરમેશ્વેર, આ બે માંથી પ્રેરિતપદની ખાલી પડેલી જગ્યા ભરવા માટે કોણ પસંદગી પામ્યા છે તે અમને પ્રગટ કરો.” +# જ્યાંથી યહુદા પાછો પડીને પતિત થયો + + યહુદાએ ઈસુને પરસ્વાધીન કર્યા માટે તેને સોપેલું કાર્ય અધૂરું રહી ગયું, અને તે તેને છોડીને ચાલ્યો ગયો અને મરણ પામ્યો. +# તેઓએ તેમના નામની ચિટ્ઠી ઓ નાખી + + યુસફ અને મથ્થીયસ માંથી કોઈ એકની પસંદગી માટે તેઓએ ચિટ્ઠીઓ નાખી +# મથ્થીયસના નામની ચિટ્ઠી નીકળી + + આ ચિટ્ઠીઓ પરથી એવું સાબિત થયું કે માથ્થીયસની પસંદગી થવી જોઈએ +# તેને અગિયાર શિષ્યોની સાથે ગણવામાં આવ્યો + + “શિષ્યોએ તેને પ્રેરીતોમાંનોજ એક માન્યો” \ No newline at end of file diff --git a/ACT/02/01.md b/ACT/02/01.md new file mode 100644 index 0000000..71cefad --- /dev/null +++ b/ACT/02/01.md @@ -0,0 +1,18 @@ +# તેઓ સઘળા એકજ સ્થળે ભેગા થયા હતા + + અહી “તેઓ” એટલે લુક ૧:૧૫ + +૨૬ પ્રમાણે લગભગ ૧૨૦ વિશ્વાસીઓનું સંગઠિત થયેલું જૂથ. તેમાં બાર પ્રેરીતોનો પણ સમાવેશ થાય છે # આકાશમાંથી અવાજ સંભળાયો + + “આકાશમાંથી એવો અવાજ આવ્યો” +# જાણે વેગવંતી અને વાવાઝોડા સાથેની આંધી + + “ખુબજ ભારે ગર્જનાઓ સાથેની આંધી” અથવા “ધસમસતી આંધી દ્વારા થતી ગર્જનાઓ” +# સમગ્ર ઘર + + કદાચ અહિયાં આ ઘર અથવા મોટી ઈમારત દર્શાવે છે. +# અગ્નિના જેવી જીભો + + આ પ્રમાણેના અર્થઘટન શક્ય છે ૧) એવી જીભો જે અગ્નિની હોય એવી લાગતી હતી અથવા ૨) નાની નાની અગ્નિની જ્વાળા જે જીભો જેવી લાગે. જયારે દીવો સળગાવામાં આવે છે ત્યારે તે નાની દીવાની જ્યોતનો આકાર જીભ જેવોજ લાગે છે # અન્ય ભાષાઓમાં બોલવા લાગ્યા + + આ એવી ભાષાઓ હતી જેને તેઓ જાણતાજ ન હતા \ No newline at end of file diff --git a/ACT/02/05.md b/ACT/02/05.md new file mode 100644 index 0000000..b852b82 --- /dev/null +++ b/ACT/02/05.md @@ -0,0 +1,15 @@ +# ઈશ્વરપરાયણ માણસો + + જે લોકો ને પરમેશ્વરની પ્રસંશા અને આરાધના કરવી છે તેઓ +# સ્વર્ગ તળેના તમામ દેશો + + “પૃથ્વીના તમામ દેશો” +# જયારે આ અવાજ સંભળાયો + + આ સામર્થ્યવાન આંધીના અવાજને દર્શાવે છે. આ સક્રિય ક્રિયાપદ તરીકે આ રીતે અનુવાદ કરી શકાય: “જયારે તેઓએ આ અવાજ સાંભળીએ” +# સમુદાય + + “લોકોનો મોટો સમુદાય +# ગાલીલના રેહવાસીઓ + + “ગાલીલ માંથી” એવો અનુવાદ પણ કરી શકાય \ No newline at end of file diff --git a/ACT/02/08.md b/ACT/02/08.md new file mode 100644 index 0000000..9f30b77 --- /dev/null +++ b/ACT/02/08.md @@ -0,0 +1,9 @@ +# તેમનું બોલવું આપણે કેવી રીતે સાંભળી શકીએ છીએ + + નીચેની શક્યતાઓ છે: ૧) એક વ્યાજબી પ્રશ્ન જેનો જવાબ લોકોને જોઈતો હતો અથવા ૨) આ લેખકનું વાગચાતુર્યનો પ્રશ્ન છે જે લોકોની આશ્ચર્યભાવનાનું વર્ણન કરે છે. UDB તેનો એક વિધાનવાક્ય તરીકે અનુવાદ કરે છે જે લોકોની આશ્ચર્યભાવના વર્ણાવે છે +# પાર્થીઓ અને માદીઓ અને એલામીઓ + + “પાર્થીઆ, માદીઆ અને એલામથી આવેલા લોકો” +# ધર્માંતર + + “જે બિન યહુદીઓ માંથી યહુદી બન્યા હોય તેઓ” અથવા “એવા લોકો જેમણે પોતાનો ધર્મપરિવર્તન કર્યો હોય અને યહુદી બન્યા હોઈ” \ No newline at end of file diff --git a/ACT/02/12.md b/ACT/02/12.md new file mode 100644 index 0000000..e43a3c4 --- /dev/null +++ b/ACT/02/12.md @@ -0,0 +1,17 @@ +# આશ્ચર્યમાં અને મુંઝવણમાં પડી ગયા + + આશ્ચર્યમાં અને મુંઝવણમાં + + જે બની રહ્યું હતું તે વિષે શું વિચારવું તે લોકોને ખબર પડતી ન હતી. +# તેનો શો અર્થ થાય? + + કેટલાક લોકો તેનું ખુબજ ગંભીરતાથી અવલોકન કરવા લાગ્યા +# પણ બીજા કેટલાકે મશ્કરી કરી + + “પણ બીજાઓએ અપમાન કર્યું” અથવા “હાંસી ઉડાવી” +# તેઓએ તો નવો દ્રાક્ષારસ પીધો છે + + તેનો એમ પણ અનુવાદ થઇ શકે કે “તેઓ પીધેલા છે”. કેટલાકે આ ચમત્કારોને સ્વીકાર્યો નહિ અને તેઓએ પ્રેરીતોની મશ્કરી કરી +# નવો દ્રાક્ષારસ + + સાદા દ્રાક્ષારસ કરતા આ તીવ્ર પીણું છે \ No newline at end of file diff --git a/ACT/02/14.md b/ACT/02/14.md new file mode 100644 index 0000000..6ed7ac5 --- /dev/null +++ b/ACT/02/14.md @@ -0,0 +1,9 @@ +# તે અગિયારની સાથે ઉભો રહ્યો + + બીજા બધાજ પ્રેરીતો પીત્તરના નિવેદન સાથે સહમત થયા +# હજુતો દિવસનો ત્રીજોજ કલાક છે + + “સવારના નવ વાગ્યા છે” (UDB). પિત્તર તેના શ્રોતાઓ સમક્ષ એવી દલીલ કરી રહ્યા છે કે આટલી સવારે કોઈ મદ્યપાન કરતુ નથી. આ માહિતી તેના વિધાનો પરથી સ્પષ્ટ કરી શકાય છે +# દિવસનો ત્રીજો કલાક + + “સવારના નવ વાગ્યા છે” (UDB) \ No newline at end of file diff --git a/ACT/02/16.md b/ACT/02/16.md new file mode 100644 index 0000000..e7c416e --- /dev/null +++ b/ACT/02/16.md @@ -0,0 +1,18 @@ +પીત્તરે યહુદીઓ મધ્યે પોતાનો સંદેશો ચાલુજ રાખ્યો +# યોએલ પ્રબોધક દ્વારા કહેવામાં આવ્યું હતું તેમ + + “ઈશ્વરે યોએલ પ્રબોધાકને જે લખવાનું કહ્યું હતું તે” અથવા “પ્રબોધકે એ વાતો લખી જે ઈશ્વરે તેને કહી હતી +# જે કહેવામાં આવ્યું હતું? + + સક્રિય ક્રિયાપદના સ્વરૂપમાં આ રીતે તેનું ભાષાંતર થાય: “ઈશ્વરે જે કહ્યું” અથવા “ઈશ્વરે જેના સબંધી કહ્યું” +# છેલ્લા દિવસોમાં એમ હશે. + + તેનો આ રીતે અનુવાદ થઇ શકે “છેલ્લા દીવાસોમાં” જે બાબતો વિશે તે વાત કરવાનો છે તે છેલ્લા દિવસોમાં બનસે. ઈશ્વરે જે કહ્યું હતું તેનો આ પ્રથમ ભાગ હતો. UDB ની જેમ “ઈશ્વરે કહ્યું” એ શબ્દો વાક્યની શરૂઆતમાં આવી શકે છે. +# બધાજ માણસો પર મારો આત્મા રેડી દઈશ + + આ બોધ + +ભાષણની વિશિષ્ઠ શૈલીનું કથન છે જે એમ દર્શાવે છે કે ઈશ્વર કેટલા ભરપુરીપણાથી પોતાનો આત્મા લોકો પર રેડી દેશે +# બધાજ મનુષ્યો + + “બધાજ મનુષ્યો”. અહિયાં “દેહ” એ શબ્દ લોકો માટે વપરાયો છે કેમકે લોકો “દેહ” ના બનેલા છે \ No newline at end of file diff --git a/ACT/02/18.md b/ACT/02/18.md new file mode 100644 index 0000000..0d62096 --- /dev/null +++ b/ACT/02/18.md @@ -0,0 +1,13 @@ +પીત્તરે યહુદીઓ મધ્યે પોતાના સંદેશામાં યોએલ પ્રબોધકના પુસ્તકમાંથી અવતરણ ચાલુજ રાખ્યું +# હું મારો આત્મા રેડી દઈશ + + ઈશ્વર ખુબજ ઉદારતાપૂર્વક પોતાનો આત્મા આપે છે +# પ્રબોધ કર્યો + + ઈશ્વરનું વચનનું સત્ય બોલવા ઈશ્વર પ્રેરણા આપે છે +# વરાળ + + “ઝાકળ” અથવા “ધુમ્મસ” +# રેડી દઈશ + + કોઈ મોટા વાસણ અથવા ડોલમાંથી ખુજ મોટા જથ્થામાંથી પાણી ખાલી કરે દે. છેલ્લી ફ્રમેમાં તમે જે રીતે અનુવાદ કર્યો હતો તેમજ કરો \ No newline at end of file diff --git a/ACT/02/20.md b/ACT/02/20.md new file mode 100644 index 0000000..73ba487 --- /dev/null +++ b/ACT/02/20.md @@ -0,0 +1,7 @@ +પીત્તરે યહુદીઓ મધ્યે પોતાના સંદેશામાં યોએલ પ્રબોધકના પુસ્તકમાંથી અવતરણ ચાલુજ રાખ્યું +# સૂર્ય અંધકરમય અને ચંદ્ર લોહીની જેમ લાલ રંગનો થઇ જશે + + આ શબ્દસમુહોનો સચોટ અર્થ સ્પષ્ટ નથી માટે તેને જેટલું બની શકે તેટલું તમારી ભાષાના સાહિત્યીક અનુવાદ મુજબ અનુવાદ કરો +# બોલાવે છે + + પ્રાર્થના અથવા વિનંતી કરે છે \ No newline at end of file diff --git a/ACT/02/22.md b/ACT/02/22.md new file mode 100644 index 0000000..ad239b4 --- /dev/null +++ b/ACT/02/22.md @@ -0,0 +1,23 @@ +પીત્તરે યહુદીઓ મધ્યે પોતાનો સંદેશો ચાલુ જ રાખ્યો +# નિર્ધારિત યોજનાઓ અને ઈશ્વરના પૂર્વજ્ઞાન + + નિર્ધારિત યોજનાઓ અને ઈશ્વરના પૂર્વજ્ઞાન + + ખ્રિસ્તનું મરણ એ ઈશ્વરની અનંત યોજના હતી અને તે ઈશ્વરનું પુર્વજ્ઞાન હતું +# તમારું + + અહિયાં “તમારું” બહુવચનમાં છે. જો તમારી ભાષામાં તેના માટે બહુવચન માટે બીજો શબ્દ હોઈ તો તે વાપરો. +# તેને પકડાવી દીધો + + “માણસોએ તેને પકડાવ્યો”, “તમે તેને સ્વાધીન કર્યો”, લોકોએ તેને પકડાવ્યો” +# છુટો કર્યો + + જેમ કોઈને દોરીને છોડે તેમ છોડવામાં આવે +# તેને મરણની વેદનામાંથી મુક્ત કરવામો આવ્યો + + તેને મરણની વેદનામાંથી મુક્ત કરવામો આવ્યો + +“તેને મરણની વેદનામાથી છોડાવવામાં આવ્યો +# રાખી મુકવું + + છેવટે મરણની સત્તાનો કોઈ અધિકાર ઈસુને બાંધી શક્યો નહિ \ No newline at end of file diff --git a/ACT/02/25.md b/ACT/02/25.md new file mode 100644 index 0000000..32832a2 --- /dev/null +++ b/ACT/02/25.md @@ -0,0 +1,16 @@ +પીત્તરે યહુદીઓ મધ્યે પોતાનો સંદેશો ચાલું જ રાખ્યો +# મેં જોયું + + દાઉદે વાસ્તવિક ઘટનાઓ બની તે અગાઉ ઈશ્વરના હાથના કાર્યો પોતાના જીવનમાં નિહાળ્યા +# મારી સામે + + મારી સમક્ષતામાં, મારી પાસે +# મારા જમણા હાથની બાજુમાં + + જમણા હાથને ખુબજ બળવાન ગણવામાં આવે છે. જે કોઈ જમણા હાથે હોય તે બળવાન ચાકર અથવા બળવાન મદદગાર કહેવાય +# મારું હૃદય આનંદિત થયું અને મારી જીભે આનંદ કર્યો. + + આંતરીક આનંદને આ રીતે બાહ્ય સ્વરૂપે રજુ કરવામાં આવ્યો છે +# મારું શરીર આશામાં સ્થિર થશે + + “જ્યાં સુધી હું જીવીશ ત્યાં સુંધી હું ઈશ્વર પર આશા રાખીશ” \ No newline at end of file diff --git a/ACT/02/27.md b/ACT/02/27.md new file mode 100644 index 0000000..2e31711 --- /dev/null +++ b/ACT/02/27.md @@ -0,0 +1,10 @@ +પિત્તર દાઉદના ગીતોમાંથી અવતરણ કરીને યહુદીઓ મધ્યે પોતે જે સંદેશો આપવાનું શરુ કર્યું હતું તને ચાલુજ રાખે છે +# તારા પવિત્ર વ્યક્તિ + + “તારા અભિષિક્ત અથવા પસંદ કરેલા.” +# કહોવાણ જોવું + + તેનું શરીર સડો લાગે તેટલા લાંબો સમય મૃત રહેશે નહિ. કદાચ અહી એવો અનુવાદ થઇ શકે “કહોવાણનો અનુભવ” +# જીવનના માર્ગો + + “જીવન આપનાર સત્ય” \ No newline at end of file diff --git a/ACT/02/29.md b/ACT/02/29.md new file mode 100644 index 0000000..ab911eb --- /dev/null +++ b/ACT/02/29.md @@ -0,0 +1,18 @@ +પીત્તરે યહુદીઓ મધ્યે પોતાનો સંદેશો ચાલું જ રાખ્યો +# ધર્મપિતૃઓ + + પૂર્વજ, જે ઘણા લાંબા સમય પહેલા હતા +# પ્રતિજ્ઞા + + પવિત્ર નિવેદન અથવા જાહરેનામું +# પ્રતિજ્ઞા લીધી અથવા સમ ખાધા + + જે આશાવચન આપે તે સત્ય છે એવું એક ગંભીર નિવેદન કરવું +# ભાઈઓ + + અહિયાં સઘળાનો સમાવેશ કરનારી ભાષા વપરાઈ છે એટલે સ્ત્રી અને પુરુષ એમ બંન્નેનો સમાવેશ +# તેણે અગાઉથી જોઈ લીધું + + દાઉદે પહેલેથીજ જોઈ લીધું અને મસીહા વિષે પ્રેરીતોના કૃત્ય ૧:૨૭ + +૨૮ માં રજુ કર્યું \ No newline at end of file diff --git a/ACT/02/32.md b/ACT/02/32.md new file mode 100644 index 0000000..c832205 --- /dev/null +++ b/ACT/02/32.md @@ -0,0 +1,4 @@ +પીત્તરે યહુદીઓ મધ્યે પોતાનો સંદેશા ચાલું જ રાખ્યો ૧:૧૬ +# ઈશ્વરનો જમણો હાથ + + “આત્માવિશ્વાસ, સન્માન, કૃપા, ભરોસાપાત્ર, આધાર આપનારું, સામર્થ્ય આપનારું અને ઈશ્વર તરફથી મળતા વિશેષ અધિકારોનું સ્થાન” \ No newline at end of file diff --git a/ACT/02/34.md b/ACT/02/34.md new file mode 100644 index 0000000..117ef46 --- /dev/null +++ b/ACT/02/34.md @@ -0,0 +1,10 @@ +પીત્તરે યહુદીઓ મધ્યે પોતાનો સંદેશો ચાલું જ રાખ્યો +# પ્રભુએ મારા પ્રભુને કહ્યું + + “પ્રભુએ (ઈશ્વર) મારા પ્રભુને (ખ્રિસ્ત) કહ્યું +# મારે જમણે હાથે બેશ + + “તું તારા સન્માન, ભરોસા, વિશેષ અધિકારોનું અને સામર્થ્યનું સ્થાન મારી બાજુમાં ગ્રહણ કર +# જ્યાં સુધી હું તારા શત્રુઓને તારા પગનું પાયાસન ન કરું ત્યાં સુંધી + + જ્યાં સુધી હું તારા શત્રુઓને પરાજયની સ્થિતિ કે અવસ્થામાં ન લાવું ત્યાં સુધી \ No newline at end of file diff --git a/ACT/02/37.md b/ACT/02/37.md new file mode 100644 index 0000000..5ef40e9 --- /dev/null +++ b/ACT/02/37.md @@ -0,0 +1,6 @@ +# તેમના હૃદય વીંધાઈ ગયા + + અહિયાં લુક વીંધાઈ જવાનું રૂપક વાપરે છે તેનું કારણ એ છે કે તે તેઓના હૃદયની વેદનાની તીવ્રતા પર ભાર મુકવા માંગે છે +# તમારા માટે આશાવચન છે + + “આશાવચન તમારા માટે છે” \ No newline at end of file diff --git a/ACT/02/40.md b/ACT/02/40.md new file mode 100644 index 0000000..d25be78 --- /dev/null +++ b/ACT/02/40.md @@ -0,0 +1,12 @@ +# પોતાને બચાવો + + તમે બીજાઓથી અલગ થાવ +# દુષ્ટ પેઢી + + નૈતિક રીતે અને આધ્યાત્મિક રીતે અધઃપતન પામેલ +# સ્વીકારી લેવું + + વિશ્વાસ કર્યો, સ્વીકાર કર્યો +# બાપ્તીષ્માં લીંધુ + + ઈસુના શિષ્યોએ તેમને બાપ્તિસમા આપ્યું \ No newline at end of file diff --git a/ACT/02/43.md b/ACT/02/43.md new file mode 100644 index 0000000..eb72e99 --- /dev/null +++ b/ACT/02/43.md @@ -0,0 +1,17 @@ +# બધીજ વસ્તુઓ (મિલકતો) સહિયારી હતી + + “તેમણે પોતીની તમામ મિલકત એકબીજાની સાથે વહેંચી +# વહેચણીનો કરી + + બીજાઓને આપી દીધી અથવા સાથે મેળવી દીધી અથવા બીજાઓને નાણા આપ્યાં +# ભય + + ભય + + આદરયુક્ત ભય +# તેઓ સાથે રહેતા હતા + + તેઓ સમાન વિશ્વાસ ધરવતા હતા +# જયારે જરૂરિયાત હોઈ ત્યારે યોગ્ય આપતા + + જયારે જરૂરિયાત ઊભી થતી અથવા તેવું લાગતું કે જરૂરિયાત છે, ત્યારે બીજા વિશ્વાસીઓએ તેને પહોંચી વળવા યોગ્ય આપતા \ No newline at end of file diff --git a/ACT/02/46.md b/ACT/02/46.md new file mode 100644 index 0000000..e928d3c --- /dev/null +++ b/ACT/02/46.md @@ -0,0 +1,17 @@ +# એકજ ઉદ્દેશ સાથે + + “એકજ મનના” +# તેઓએ સતત ચાલુજ રાખ્યું + + “વિશ્વાસીઓએ સતત ચાલુજ રાખ્યું” +# રોટલી ભાંગવામાં + + સાથે જમતા, સાથે પ્રભુભોજન પણ લેતા (UDB) +# હૃદયની નમ્રતા + + પૂર્વગ્રહ વિના, શુદ્ધ મને, બિન + +ઔપચારિકપણે, પોતાના લાભો કે વિશેષ અધિકારોને ધ્યાનમાં લીધા વિના +# ની કૃપાદ્રષ્ટિ હતી + + નું માન હતું \ No newline at end of file diff --git a/ACT/03/01.md b/ACT/03/01.md new file mode 100644 index 0000000..02214bb --- /dev/null +++ b/ACT/03/01.md @@ -0,0 +1,9 @@ +# મંદિરમાં + + “મંદિરના વિસ્તારમાં” અથવા “મંદિર તરફ”. તેઓ મંદિરના અંદરના ભાગમાં ગયા ન હતા કારણ કે ત્યાં કેવળ યાજકોને જ પરવાનગી હતી +# નવમાં કલાકે + + “બપોરના ત્રણ વાગ્યા હત” (UDB). +# દાન + + “દાન” એટલે ગરીબોને આપવામાં આવતા નાણાં. તે માણસ ગરીબ હતો અને નાણાંની ભીખ પોતાના માટે માંગતો હતો. \ No newline at end of file diff --git a/ACT/03/04.md b/ACT/03/04.md new file mode 100644 index 0000000..58d372e --- /dev/null +++ b/ACT/03/04.md @@ -0,0 +1,9 @@ +# તેમની તરફ આશા ભરેલી નજરે જોઈ રહીને + + “તેની તરફ તાકીને જોવું” અથવા “તેની તરફ ઉત્સુકતાપૂર્વક જોઇને” +# તે લંગડો માણસ તેમની તરફ જોવા લાગ્યો + + “તે લંગડો માણસ ખુબજ ધ્યાનપૂર્વક તેમની તરફ જોવા લાગ્યો +# ચાંદી અને સોનું + + આ (ચાંદી અને સોનું) વાક્યની શરૂઆતમાં મુકવામાં આવ્યું છે જે એમ દર્શાવે છે કે આજ મુખ્ય બાબતની તેણે અપેક્ષા રાખી હતી. પણ બીજી તરફ એ એમ પણ દર્શાવે છે કે પિત્તર પાસે કશુંજ ન હતું અને તેના વિરોધાભાસમાં પિત્તર પાસે શું છે અને પિત્તર શું આપી શકે છે તે દર્શાવામાં આવ્યું છે \ No newline at end of file diff --git a/ACT/03/07.md b/ACT/03/07.md new file mode 100644 index 0000000..f069b69 --- /dev/null +++ b/ACT/03/07.md @@ -0,0 +1,3 @@ +# તેણે પ્રવેશ કર્યો ...મંદિરમાં + + આ પણ મંદિરનું આંગણુંહતું. કારણ કે કેવળ યાજકોને જ મંદિરના મુખ્ય ભાગમાં પ્રવેશવાનો અધિકાર હતો \ No newline at end of file diff --git a/ACT/03/09.md b/ACT/03/09.md new file mode 100644 index 0000000..f4e4474 --- /dev/null +++ b/ACT/03/09.md @@ -0,0 +1,9 @@ +# સુંદર નામના દરવાજે + + “આ દરવાજાનું નામ સુંદર છે” +# નોંધ લીધી + + “ખબર પડી” અથવા “ઓળખી લીધો” અથવા “જોયો” +# અદભૂત અને આશ્ચર્યજનક + + “ખુબજ આશ્ચર્યચકિત” (UDB) અથવા “વિસ્મિત અને સ્તબ્ધ બની ગયા” \ No newline at end of file diff --git a/ACT/03/11.md b/ACT/03/11.md new file mode 100644 index 0000000..3980a42 --- /dev/null +++ b/ACT/03/11.md @@ -0,0 +1,34 @@ +# જેમ + + “ત્યારે” +# આંગણું સુલેમાનનું કહેવાતું + + “સુલેમાન નું આંગણું.” સુલેમાન તો ઇસ્રાએલના એક રાજાનું નામ હતું જે ઘણા વર્ષો પહેલા થઇ ગયો. આ આંગણું છાપરાથી ઢંકાયેલી સ્તંભોની હારમાળાથી બનેલી એક તરફ ખુલ્લી જગ્યા વાડી પરસાળ હતી. તેને “સુલેમાનના આંગણા” તરીકે પણ અનુવાદ કરી શકાય. સુલેમાનનું આંગણું ખુબજ વિશાળ જગ્યામાં વિસ્તરેલું હતું. +# ખુબજ પ્રભાવિત થઇ ગયા + + “આશ્ચર્યથી ભરપુર” અથવા “સ્તબ્ધ બનીને” અથવા “અતિશય અવાકબનીને” +# જયારે પિત્તરે આ જોયું + + “જયારે પિત્તરે જોયું કે લોકોની ભીડ વધી રહી છે” અથવા “જયારે પિત્તરે લોકોને જોયા” (UDB) +# ઓ ઇસ્રાએલના માણસો + + “સાથી ઇઝરાયલીઓ” (UDB). ભીડને સંબોધીને પિત્તર બોલી રહ્યા હતા. “માણસો” એ શબ્દ અહી જેઓ હાજર હતા તે તમામને માટે વપરાયો છે (પુરુષો, સ્ત્રીઓ, બાળકો). +# શા માટે તમે અચંબો પામ્યા? + + આ વાગચાતુર્યની શૈલીમાં પૂછાએલો પ્રશ્ન છે. તેનો એવો પણ અનુવાદ થઇ શકે કે “તમારે આટલો અચંબો પામવો ન જોઈએ” UDB +# શા માટે તમારે આંખો અમારા પર સ્થિર કરવી જોઈએ + + આ વાગચાતુર્યની શૈલીમાં પૂછાએલો પ્રશ્ન નો એવો પણ અનુવાદ થઇ શકે કે “તમારે અમારા પર લક્ષ્ય ન રાખવું જોઈએ” અથવા “અમારા તરફ ધ્યાન આપવાનું કોઈ ખાસ કારણ નથી” +# અમારા + + “અમારા” એ પિત્તર અને યોહાનને દર્શાવે છે, અહી તે વિશિષ્ઠ રીતે બે વ્યક્તિઓ માટે વપરાયેલું દ્વિ + +વચન છે. +# અમે + + “અમે” એ પિત્તર અને યોહાનને દર્શાવે છે, અહી તે વિશિષ્ઠ રીતે બે વ્યક્તિઓ માટે વપરાયેલું દ્વિ + +વચન છે. +# જાણે એને અમે અમારા બળથી કે અમારી ધાર્મિકતાથી ચાલતો કર્યો હોય? + + આ વાગ્ચાતુર્યની શૈલીમાં પૂછાએલો પ્રશ્ન નો એવો પણ અનુવાદ થઇ શકે કે “અમે અમારા બળથી કે અમારી ધાર્મિકતાથી તેને ચાલતો કર્યો નથી.” \ No newline at end of file diff --git a/ACT/03/13.md b/ACT/03/13.md new file mode 100644 index 0000000..22715a4 --- /dev/null +++ b/ACT/03/13.md @@ -0,0 +1,16 @@ +પિત્તરે યહુદીઓ મધ્યે પોતાનો સંદેશો શરુ કર્યો હતો તે ચાલુજ રાખ્યો ૩:૧૩ +# જેને તમે સ્વાધીન કર્યો + + “જેને તમે પિલાતના હાથમાં સોંપી દીધો +# અને પિલાતની સામે તેનો જાહેરમાં નકાર કર્યો + + “અને તમે તેને પિલાતની હજૂરમાં નકાર્યો” +# જયારે તેને નક્કી કર્યું કે હું તેને છોડી દઈશ + + “જયારે પિલાતે નક્કી કર્યું કે તે ઈસુને છોડી દેશે +# તમે એ ખૂનીને છોડી દેવાની માંગણી કરી + + આ સક્રિય ક્રિયાપદ તરીકે પણ અનુવાદ કરી શકાય: “તમે પિલાત (પાસે માંગ્યું) કે તે એક ખૂનીને તમારા માટે છોડી દે.” +# તમારા માટે છોડી દે + + “તમને આપી દે.” આ એમ દર્શાવે છે કે “અમારી ભલાઈ માટે અમને આપી દો.” આ એમ નથી દર્શાવતું કે તેને તેના બંધનમાંથી “મુક્ત કરો” \ No newline at end of file diff --git a/ACT/03/15.md b/ACT/03/15.md new file mode 100644 index 0000000..9561449 --- /dev/null +++ b/ACT/03/15.md @@ -0,0 +1,10 @@ +પિત્તરે પોતાનો જે સંદેશો યહુદીઓ મધ્યે શરુ કર્યો હતો તેને ચાલુજ રાખ્યો ૩:૧૩ +# જીવનના રાજકુમાર + + “જીવનનો અગ્રેસર” (UDB) અથવા “જીવનનો અધિકારી” +# આ માણસને બળવાન બનાવામાં આવ્યો + + “આ માણસને તેનું સંપૂર્ણ સ્વાસ્થ્ય આપવામાં આવ્યું” +# તેના નામ પર વિશ્વાસ + + જે ભાષાઓમાં “વિશ્વાસ” માટે કોઈ કર્તા સ્વરૂપ ન હોય તેમાં ક્રિયાપદ તરીકેનો અર્થ દર્શાવતું ભાષાંતર કરી શકાય જેમકે “વિશ્વાસ કરવો” અથવા “ભરોસો રાખવો”. જો તેમાં કર્તાની જરૂર હોય તો તેમાં “આપણે” એમ મુકીને સ્પષ્ટતા કરી શકાય. \ No newline at end of file diff --git a/ACT/03/17.md b/ACT/03/17.md new file mode 100644 index 0000000..82a4346 --- /dev/null +++ b/ACT/03/17.md @@ -0,0 +1 @@ +પિત્તરે પોતાનો જે સંદેશો યહુદીઓ મધ્યે શરુ કર્યો હતો તેને ચાલુજ રાખ્યો ૩:૧૩ \ No newline at end of file diff --git a/ACT/03/19.md b/ACT/03/19.md new file mode 100644 index 0000000..3660021 --- /dev/null +++ b/ACT/03/19.md @@ -0,0 +1,10 @@ +પિત્તરે પોતાનો જે સંદેશો યહુદીઓ મધ્યે શરુ કર્યો હતો તેને ચાલુજ રાખ્યો ૩:૧૩ +# ફરીથી પાછા ફરો + + “ઈશ્વર તરફ પાછા ફરો” +# જેથી કરીને તાજગીના સમયો ઈશ્વરની હજુરમાંથી આપણને પ્રાપ્ત થાય + + “જેથી કરીને પ્રભુ તમને બળ પૂરું પાડે +# ભૂંસી નાખેલા + + “ભૂંસી નાખવું” અથવા “રદ કરી દેવું” \ No newline at end of file diff --git a/ACT/03/21.md b/ACT/03/21.md new file mode 100644 index 0000000..ad5b241 --- /dev/null +++ b/ACT/03/21.md @@ -0,0 +1,19 @@ +પિત્તરે પોતાનો જે સંદેશો યહુદીઓ મધ્યે શરુ કર્યો હતો તેને ચાલુજ રાખ્યો ૩:૧૩ +# આકાશમા તેને સમાવવામાં આવે... + + ઇસુ સ્વર્ગમાં રહેશે કેમકે તેના વિશે એવું પહેલેથીજ નિર્માણ કરવામાં આવ્યું હતું અને તેવુજ ઠરાવવામાં આવ્યું હતું +# જ્યાં સુંધી બધીજ વસ્તુઓને પુનઃસ્થાપિત કરવામાં ન આવે + + “જ્યાં સુંધી ઈશ્વર બધીજ વસ્તુઓને પુનઃસ્થાપિત ન કરે ત્યાં સુંધી” +# જે વિશે ઈશ્વર પોતાના પવિત્ર પ્રબોધકોના મુખ દ્વારા કહેવડાવ્યું + + “ઈશ્વરે પોતાના પવિત્ર પ્રબોધકોને પુનઃસ્થાપનાનો સંદેશ આપવા કહ્યું” +# તેના પવિત્ર પ્રબોધકો પુરાતન કાળથી હતા + + “તેના પવિત્ર પ્રબોધકો જે ઘણા લાંબા સમય પહેલા થઈ ગયા +# તે એક પ્રબોધકને ઉભો કરશે + + “કોઈને પ્રબોધક તરીકે પસંદ કરશે” અથવા “કોઈને પ્રબોધક થવાનો અધિકાર આપશે” +# નાશ કર્યો + + “દુર કર્યો” અથવા “બાદ કર્યો” અથવા “દુર કાઢી મુક્યો” \ No newline at end of file diff --git a/ACT/03/24.md b/ACT/03/24.md new file mode 100644 index 0000000..aafb898 --- /dev/null +++ b/ACT/03/24.md @@ -0,0 +1,15 @@ +પિત્તરે પોતાનો જે સંદેશો યહુદીઓ મધ્યે શરુ કર્યો હતો તેને ચાલુજ રાખ્યો ૩:૧૩ +# જે સઘળા તેની પાછળ ચાલ્યા +“શમુએલ પછી જે સઘળા પ્રબોધકો થઈ ગયા +# આ દિવસોમાં +“આ સમયોમાં” અથવા “જે ઘટનાઓ હમણાં બની રહી છે” અથવા “જે ઘટનાઓ ઘણા સમયથી બનતી આવે છે તે” +# તમે પ્રબોધકોના દિકરાઓ છો +“તમે પ્રબોધકોના વારસદાર છો”. આનો અનુવાદ આ રીતે પણ કરી શકાય: “ઈશ્વરે જે વચન આપ્યું છે તે તેના પ્રબોધકો દ્વારા પૂર્ણ કરશે. +# અને કરારનું +“કરારના સંતાનો” અથવા “કરારના વારસદાર.” આનો અનુવાદ આ રીતે પણ કરી શકાય “ઈશ્વરે જે વચન આપ્યું છે તે તમે તેના કરાર વડે પ્રાપ્ત થશે.” +# તારા સંતાનમાં +“તારા સંતાનોને કારણે” +# ઈશ્વરે પોતાના સેવેકને ઊભો કર્યો ત્યાર પછી +“ઈશ્વરેપોતાના સેવેકને પસંદ કર્યો પછી” અથવા “ઈશ્વરે પોતાના સેવકને અધિકાર આપ્યા પછી” +# પોતાના સેવક +આ ઈશ્વરનો મસીહા દર્શાવે છે \ No newline at end of file diff --git a/ACT/04/01.md b/ACT/04/01.md new file mode 100644 index 0000000..0ece00d --- /dev/null +++ b/ACT/04/01.md @@ -0,0 +1,18 @@ +# મંદિરનો મુખ્ય આગેવાન + + મંદિરના દરવાનોનો મુખ્ય આગેવાન +# તેઓ પાસે આપી ચઢ્યો + + “તેઓની તરફ આવ્યો” અથવા “તેઓની પાસે આવ્યો” +# તેઓ ભારે સંકટમાં આવી ગયા + + પિત્તર ઇસુ વિશે અને તેના મરણમાંથી પુનરુત્થાન વિશે શિક્ષણ આપતો હતો. આ બાબત સદુકીઓને માટે અડચણરૂપ હતી કેમકે તેઓ ઈસુના મરણમાંથી પુનરુત્થાન પર વિશ્વાસ કરતા ન હતા. +# માણસોનો આંકડો + + ચોક્કસપણે પુરુષો. આ ગણતરીમાં સ્ત્રીઓ કે બાળકોનો સમાવેશ થયો નથી. +# હવે સાંજ થઇ હતી + + તે સમયની સામાન્ય રીત પ્રમાણે લોકોને રાતના સમયે પૂછપરછ કરવામાં આવતી ન હતી +# લગભગ પાંચ હજાર હતા + + “પાંચ હજાર થઇ ગયા” અથવા “વધીને પાંચ હજાર થઇ ગયા” \ No newline at end of file diff --git a/ACT/04/05.md b/ACT/04/05.md new file mode 100644 index 0000000..061a05f --- /dev/null +++ b/ACT/04/05.md @@ -0,0 +1,6 @@ +# કયા અધિકારથી + + “તમને કોણે અધિકાર આપ્યો” (UDB) અથવા “તમને કેમનો અધિકાર મળી ગયા”. તેમને ખબર હતી કે પિત્તર અને યોહનની પાસે એવી કોઈ ખાસ તાકાત ન હતી જેથી તેઓ આ માણસને સાજો કરે. +# કોના નામમાં? + + “કોણે તમને અધિકાર આપ્યો” \ No newline at end of file diff --git a/ACT/04/08.md b/ACT/04/08.md new file mode 100644 index 0000000..9d64fa2 --- /dev/null +++ b/ACT/04/08.md @@ -0,0 +1,3 @@ +# ઇઝરાયલના લોકો + + ઇસ્રાએલ દેશના નાગરીકો \ No newline at end of file diff --git a/ACT/04/11.md b/ACT/04/11.md new file mode 100644 index 0000000..6986d4b --- /dev/null +++ b/ACT/04/11.md @@ -0,0 +1,7 @@ +પિત્તરે પોતાનો જે સંદેશો યહુદી ધાર્મિક અધિકારીઓ મધ્યે શરુ કર્યો હતો તેને ચાલુજ રાખ્યો +પથ્થર ઇસુ ખ્રિસ્ત છે ૪:૮ +# ઇસુ ખ્રિસ્ત તેજ પથ્થર છે + +સરખામણી કરતુ રૂપક છે. કેવળ એકજ પથ્થરને ખૂણામાં + + પાયારૂપ અને મુખ્ય સ્થાને મુકવામાં આવે છે અને તે જ આખી ઈમારતનો મુખ્ય આધાર હોય છે. ઇસુ તે તારણ માટેનો એકજ પાયારૂપ ખડક છે \ No newline at end of file diff --git a/ACT/04/13.md b/ACT/04/13.md new file mode 100644 index 0000000..f496a39 --- /dev/null +++ b/ACT/04/13.md @@ -0,0 +1,12 @@ +# જયારે તેઓએ તેમની હિંમત જોઈ + + અહિયાં “તેઓએ” એ જૂથના આગેવાનને સંબોધીને લખાયું છે. +# તેમને ખાતરી થઇ કે તેઓ + + “સમજ પ્રાપ્ત થઇ” અથવા “ખબર પડી” +# તેઓ સામાન્ય માણસો હતા + + અહિયાં “તેઓ” બન્ને પિત્તર અને યોહાને દર્શાવે છે +# અભણ માણસો + + “કેળવણી રહિત” અથવા “શાળાના શિક્ષણ વિહોણા” \ No newline at end of file diff --git a/ACT/04/15.md b/ACT/04/15.md new file mode 100644 index 0000000..fbf2eaa --- /dev/null +++ b/ACT/04/15.md @@ -0,0 +1,9 @@ +# આપણે એ બાબતનો નકાર કરી શકતા નથી + + “આ ચમત્કાર ને આપણે નકારી શકીએ નહિ”. યરુશાલેમમાં બધાને ખબર પડી ગઈ હતી કે આ માણસને સજાપણું મળ્યું છે +# તેઓને + + બન્ને, પિત્તર અને યોહાન +# કશું પણ બોલવું નહિ + + “વધુ કશું બોલશો નહિ” \ No newline at end of file diff --git a/ACT/04/19.md b/ACT/04/19.md new file mode 100644 index 0000000..72448de --- /dev/null +++ b/ACT/04/19.md @@ -0,0 +1,6 @@ +# અમે તમને મદદ કરી શકતા નથી + + અમને બોલવાની ફરજ પડે છે +# જો સાચું હોય + + ન્યાયી અને ઈશ્વરને માન આપવું \ No newline at end of file diff --git a/ACT/04/21.md b/ACT/04/21.md new file mode 100644 index 0000000..59d4e62 --- /dev/null +++ b/ACT/04/21.md @@ -0,0 +1,9 @@ +# તેઓને શિક્ષા કરી શકાય એવો કોઈજ દોષ તેમને મળ્યો નહિ + + તે આગેવાનોને ખબર ના પડી કે કેવી રીતે આ ટોળાના લોકોમાં કે જેઓ એક માણસના સાજપણાના સાક્ષી બન્યા છે તેમાં હુલ્લડ ઉભું કર્યા વિના પિત્તર અને યોહાનને શિક્ષા કરી શકાય. +# તેમને ફરી ચેતવણી આપીને + + આગેવાનોએ તેમને સજા કરવાની ધમકી આપી +# તે માણસ...ની ઉમંર ચાલીસ કરતા વધારે વર્ષની હતી + + તે એક સાબિત થયેલું અને જાહેર થયેલું સત્ય હતું કે આ લંગડો માણસ હમણા જ સાજો થયો છે \ No newline at end of file diff --git a/ACT/04/23.md b/ACT/04/23.md new file mode 100644 index 0000000..cf95c51 --- /dev/null +++ b/ACT/04/23.md @@ -0,0 +1,13 @@ +# તેઓ પોતાના લોકોની પાસે આવ્યાં + + તેઓ પોતાના લોકોની પાસે આવ્યાં + +તેઓ બીજા વિશ્વાસીઓની પાસે ગયા +# એક સાથે અવાજ કર્યો + + તેઓએ સાથે મળીને મોટો અવાજ કાઢ્યો + + તેઓ વિચારોમાં અને મનની ઈચ્છાઓમાં એકતામાં હતા +# નકામી બાબતોની કલ્પના + + બિનલાભદાયી વસ્તુઓ અવાસ્તવિક બાબતો \ No newline at end of file diff --git a/ACT/04/26.md b/ACT/04/26.md new file mode 100644 index 0000000..62cb105 --- /dev/null +++ b/ACT/04/26.md @@ -0,0 +1,4 @@ +પિત્તરે દાઉદ રાજા રચયિત ગીતશાસ્ત્રમાંથી ૪:૨૫ અવતરણ કરીને પોતાનો સંદેશો ચાલુ રાખ્યું +# તેઓ એકઠા થયા + + તેઓ એકઠા થયા. તેઓએ પોતાનું સૈન્ય એકઠું કર્યું \ No newline at end of file diff --git a/ACT/04/27.md b/ACT/04/27.md new file mode 100644 index 0000000..3658266 --- /dev/null +++ b/ACT/04/27.md @@ -0,0 +1,7 @@ +વિશ્વાસીઓએ પણ સાથે મળીને પ્રાર્થના કરવાનું ચાલુજ રાખ્યું ૪:૨૪ +# હેરોદ, પોતિયુસ પિલાત, વિદેશીઓ અને ઇઝરાયલી લોકો સહીત બધા + + દાઉદે તો કેવળ વિદેશી રાજ્યોનો ઉલ્લેખ કર્યો હતો પરંતુ પિત્તરે તો આવનાર મસીહાના વિરોધીઓ તરીકે ઇસ્રાએલના લોકો અને તેમના આગેવાનોનો પણ સમાવેશ કર્યો +# આ શહેરમાં + + યરુશાલેમમાં \ No newline at end of file diff --git a/ACT/04/29.md b/ACT/04/29.md new file mode 100644 index 0000000..ef2b89e --- /dev/null +++ b/ACT/04/29.md @@ -0,0 +1,9 @@ +વિશ્વાસીઓએ સાથે મળીને જે પ્રાર્થના શરુ કરી હતી તેને ચાલુ જ રાખી ૪:૨૪ +# તેમની ચેતવણીને ધ્યાનમાં લો + + તેમની ચેતવણીને ધ્યાનમાં લો + + આજ કારણ હતું કે શિષ્યોને ઈશ્વરના વચનો બોલવાની હિંમત આપવામાં આવી +# તેઓ હિંમતથી ઈશ્વરનું વચન બોલ્યા + + આજ પરિણામને લીધે વિશ્વાસીઓ પવિત્ર આત્માથી ભરપુર થયા હતા \ No newline at end of file diff --git a/ACT/04/32.md b/ACT/04/32.md new file mode 100644 index 0000000..ebce1f9 --- /dev/null +++ b/ACT/04/32.md @@ -0,0 +1,6 @@ +# જેઓએ વિશ્વાસ કર્યો તેમની મોટી સંખ્યા હતી + + “ઘણા લોકોએ વિશ્વાસ કર્યો...” +# અંતે તેઓ સર્વ ઉપર મહાન કૃપા હતી + + એટલેકે ૧) ઈશ્વરે ઘણા કૃપાદાનો અને હિંમત વિશ્વાસીઓ પર રેડી દીધા અથવા ૨) યરુશાલેમના બીજા બધા લોકો વિશ્વાસીઓને ખુબજ સન્માનીય માનતા \ No newline at end of file diff --git a/ACT/04/34.md b/ACT/04/34.md new file mode 100644 index 0000000..8c48e42 --- /dev/null +++ b/ACT/04/34.md @@ -0,0 +1,9 @@ +# વેચી કાઢી... પૈસા લાવી... વહેચણી કરવામાં આવી + + વિશ્વાસીઓ એકજ સમયે બધું લાવ્યા ન હતા પરંતુ સમયાંતરે લાવ્યા +# પ્રેરીતોના પગ તળે મુક્યું + + વિશ્વાસીઓએ આ રીતે જાહેર કરતા: ૧) બદલાયેલા હૃદયની જાહેરમાં નિશાની આપી અને ૨) પોતે લાવેલ ભેટો વહેચવાનો અધિકાર પ્રેરીતોને આપ્યો +# કોઈપણ વ્યક્તિને તેની જરૂરીયાત મુજબ + + આ એમ દર્શાવે છે કે ઘણા સમય સુધી વિશ્વાસીઓની જરૂરિયાતો વિશે ધ્યાન રાખવામાં આવતું; જે કોઈને જરૂરિયાત ઊભી થાય તો સરળતાથી વસ્તુઓ તેમને આપી દેવામાં આવતી ન હતી. \ No newline at end of file diff --git a/ACT/04/36.md b/ACT/04/36.md new file mode 100644 index 0000000..ed1dc36 --- /dev/null +++ b/ACT/04/36.md @@ -0,0 +1,6 @@ +# યુસફ, એક લેવી, કે જે સૈપ્રસનો વતની હતો + + અહીં બર્નાબસનો પરિચય આપવામાં આવ્યો છે. પાછળથી લુકના બીજા પુસ્તક પ્રેરીતોના કૃત્યમાં તેના વિશે વધુ માહિતીઓ આપવામાં આવી છે. તમારે એ ધ્યાન રાખવાની જરૂર છે કે તમારી ભાષામાં વાર્તામાં કોઈપણ નવા પત્રોનો પરિચય કેવી રીતે આપવામાં આવે છે. +# પ્રેરીતોના ચરણોમાં લાવ્યો + + આ રીતે સમયના વિશ્વાસીઓની દાન આપવાની સામાન્ય રીત હતી જે એમ દર્શાવે છે કે પ્રેરીતોને અમારા દાનોનો ઉપયોગ કરવાનો સંપૂર્ણ અધિકાર અમે આપીએ છીએ. \ No newline at end of file diff --git a/ACT/05/01.md b/ACT/05/01.md new file mode 100644 index 0000000..1507f9c --- /dev/null +++ b/ACT/05/01.md @@ -0,0 +1,17 @@ +# હમણાજ + + અથવા “પણ હમણા જ”. આ વાર્તાનો નવો વિભાગ દર્શાવે છે. તમારે એ ધ્યાન રાખવાની જરૂર છે કે કેવી રીતે વિરોધાભાષી વાર્તાઓનો પરિચય તમારી ભાષામાં આપવામાં આવે છે. +# એક માણસ + + આ રીતે નવા વ્યક્તિનો પરિચય આપવામાં આવે છે. તમારી ભાષામાં એવી તપાસ કરો કે નવા વ્યક્તિનો પરિચય કેવી રીતે આપવામાં આવે છે. +# તેણે બધું વેચી દીધા બાદ જે આવક થઇ હતી તેમાંથી કેટલોક ભાગ પોતાની પાસે રાખી મુક્યો + + તે માણસ વેચાણ બાદ થયેલ પોતાની સઘળી આવકનો ભાગ પ્રરીતોની પાસે પ્રમાણિકતાથી લાવ્યો નહિ. તેના પરથી એવું તારણ કાઢી શકાય છે કે: “વેચાણમાંથી થયેલ આવકનો હિસ્સો તેણે છુપી રીતે પોતાની પાસે રાખ્યો” +# પ્રેરીતોના ચરણોમાં લાવ્યો + + આ તે સમયના વિશ્વાસીઓની દાન આપવાની સામાન્ય રીત હતી. પ્રેરીતોના ચરણોમાં લાવવું એ એમ દર્શવે છે કે આ પ્રેરીતોને અમારા દાનોનો યોગ્ય ઉપયોગ કરવાનો સંપૂર્ણ અધિકાર અમે આપીએ છીએ. +# તેની પત્ની પણ જાણતી હતી + + તેની પત્ની પણ જાણતી હતી + +તેનો અર્થ એમ પણ થાય, “તે જાણતી હતી અને તે તેમાં સહમત હતી” \ No newline at end of file diff --git a/ACT/05/03.md b/ACT/05/03.md new file mode 100644 index 0000000..5e035b5 --- /dev/null +++ b/ACT/05/03.md @@ -0,0 +1,15 @@ +# કેમ શેતાને તમારા હૃદયમાં ભર્યું + + વગચાતુર્યના આ પ્રશ્ન દ્વારા પિત્તર અનાન્યાને ઠપકો આપે છે. +# તે તારું પોતાનું જ ન હતું... શું એ તારા અંકુશમાં ન હતું + + આ વાગચાતુર્યના પ્રશ્ન વડે પિત્તર અનાન્યાને એ યાદ દેવડાવા માંગે છે કે આ બાબતો તું પહેલેથીજ જાણે છે: પૈસા અનન્યાના છે અને તે હજુ પણ અનાન્યા અંકુશમાં છે. +# તારા હૃદયમાં આ પ્રકારનો વિચાર કેવી રીતે આવ્યો? + + અનાન્યાને ઠપકો આપતા પિત્તર આ વાગચાતુર્યનો પ્રશ્ન પૂછે છે +# જુવાન માણસો આગળ આવ્યા + + સાહિત્યીક રીતે, “જુવાન માઆણસો ઉભા થયા...” કાર્યની શરૂઆત દર્શાવા માટે આ રીતે વર્ણવ્યું છે. +# તેઓ તેને ઊંચકીને બહાર લઇ ગયા અને તેને દફનાવ્યો + + જયારે કોઈનું મરણ થાય છે ત્યારે સામાન્ય રીતે મૃતદેહને દફનાવવા માટે તૈયાર કરવામાં આવે છે. પણ અહી એવું લાગે છે કે અનાન્યાને માટે કોઈ તૈયારી થઇ નથી. \ No newline at end of file diff --git a/ACT/05/09.md b/ACT/05/09.md new file mode 100644 index 0000000..8ff3047 --- /dev/null +++ b/ACT/05/09.md @@ -0,0 +1,9 @@ +# તમે બન્ને જણા [પવિત્ર] આત્માની કસોટી કરવા કેવી રીતે સહમત થયા છો + + આ વાગચાતુર્યનો પ્રશ્ન છે. તેને એ રીતે અનુવાદ કરી શકાય, “તમે બન્ને જણા આત્માની કસોટી કરવા સહમત થયા છો.” +# છેલ્લો શ્વાસ લીધો + + આ “તે મરી ગઈ” તેને સૌમ્યોક્તિ રીતે દર્શાવતું વાક્ય છે +# તેઓના પગ + + આ ઉપલક્ષણ અલંકાર છે. અહિયાં “પગ” એ અનાન્યાને દફનાવીને આવેલા માણસોના પગ દર્શાવ્યા છે \ No newline at end of file diff --git a/ACT/05/12.md b/ACT/05/12.md new file mode 100644 index 0000000..07515f5 --- /dev/null +++ b/ACT/05/12.md @@ -0,0 +1,12 @@ +# ઘણા ચિન્હો અને ચમત્કારો થતા હતા + + “ઘણા ચમત્કારો થતા હતા” (જુઓ UDB) +# બીજું કોઈ નહિ + + તેનો અર્થ “મંડળીમાં ના હોય તેવો કોઈપણ વ્યક્તિ નહિ” +# સુલેમાનની કહેવાતી પરસાળ + + આ જગ્યા મંદીરના પ્રાંગણમાં આવેલી છે +# ઉચ્ચ આદરમાન + + “પ્રભાવિત થવું અને માન આપવું” \ No newline at end of file diff --git a/ACT/05/14.md b/ACT/05/14.md new file mode 100644 index 0000000..f977732 --- /dev/null +++ b/ACT/05/14.md @@ -0,0 +1,3 @@ +# તેનો પડછાયો તેઓમાના કેટલાક પર પડે + + તેનો અર્થ એવો થાય છે કે જો પિત્તરનો પડછાયો તેઓના ઉપર પડે તો તેઓને સાજાપણું મળશે. \ No newline at end of file diff --git a/ACT/05/17.md b/ACT/05/17.md new file mode 100644 index 0000000..d10068a --- /dev/null +++ b/ACT/05/17.md @@ -0,0 +1,9 @@ +# પણ + + અહિયાં એક વિરોધાભાસી વાર્તાની શરૂઆત થાય છે. તમે તેજ પ્રમાણે તમારી ભાષામાં વિરોધાભાસી વાર્તાઓનો પરિચય આપો. +# ઈર્ષા (અદેખાઈ) + + “અદેખાઈ” અથવા “રોષ”. સદુકીઓ એ બાબતથી નારાજ થઈ ગયા હતા કે લોકોમાં પ્રેરીતોની કીર્તિ ફેલાઈ ગઈ હતી અને લોકો પ્રેરીતોને ખુબજ ધ્યાનપૂર્વક સંભાળવા લાગ્યા. +# તેઓએ પ્રેરીતો પર હાથ નાખ્યો + + “પ્રેરીતોને બંદી બનાવ્યા”. \ No newline at end of file diff --git a/ACT/05/19.md b/ACT/05/19.md new file mode 100644 index 0000000..43e093f --- /dev/null +++ b/ACT/05/19.md @@ -0,0 +1,6 @@ +# તેઓને બહાર લઇ આવ્યો + + “પ્રેરીતોને બંદીખાનાની બહાર લઇ આવ્યો” +# વહેલી સવારે + + મંદિર રાત્રે બંધ હતું. પ્રેરીતોએ ખુબજ ઝડપથી દૂતની આજ્ઞા માની. \ No newline at end of file diff --git a/ACT/05/22.md b/ACT/05/22.md new file mode 100644 index 0000000..b50d4fb --- /dev/null +++ b/ACT/05/22.md @@ -0,0 +1 @@ +(આ કલમ માટે કોઈજ નોંધ નથી) \ No newline at end of file diff --git a/ACT/05/24.md b/ACT/05/24.md new file mode 100644 index 0000000..bb708c0 --- /dev/null +++ b/ACT/05/24.md @@ -0,0 +1,9 @@ +# તેઓ વધુ ગુંચવણમાં પડ્યા + + “તેઓ વધુ ગૂંચવાયા” અથવા “વ્યાકુળ થયા” +# તેઓ સબંધી + + “જે શબ્દો હમણા જ તેઓએ સાંભળ્યા હતા તે સંદર્ભમાં” (એટલેકે પ્રેરીતો બંદીખાનામાંથી ગુમ થઇ ગયા છે તે) +# તમે જેમને મુક્યા + + અહિયાં ‘તમે’ (બહુવચનમાં) \ No newline at end of file diff --git a/ACT/05/26.md b/ACT/05/26.md new file mode 100644 index 0000000..c21e960 --- /dev/null +++ b/ACT/05/26.md @@ -0,0 +1,18 @@ +# લોકો તેમને પથ્થરે મારશે + + લોકો તેમને પથ્થરે મારશે + + તેનો એવો પણ અનુવાદ થઇ શકે કે “મંદિરના દરવાનોને લોકો પથ્થરે મારશે +# તે માણસનું રક્ત અમારા માથે + + “તે માણસના મરણની જવાબદારી અમે લઈએ છીએ” +# તમને સત્તા છે + + તમને સત્તા છે + + તમને સત્તા છે (બહુવચન) +# તમે ભરી દીધું છે + + તમે ભરી દીધું છે + + તમે (બહુવચન) ભરી દીધું છે \ No newline at end of file diff --git a/ACT/05/29.md b/ACT/05/29.md new file mode 100644 index 0000000..d3483a2 --- /dev/null +++ b/ACT/05/29.md @@ -0,0 +1,10 @@ +# ઇસ્રાએલ માટે પસ્તાવો અને પાપોની માફી આપો + + ઇસ્રાએલ માટે પસ્તાવો અને પાપોની માફી લાવો + + આનો એવો પણ અનુવાદ થઇ શકે કે, “ઇસ્રાએલને પોતાના પાપોમાંથી પાછા ફરવાની તક આપો અને તેઓના પાપોની માફી આપો” +# તે પ્રમાણે પવિત્ર આત્મા + + તે પ્રમાણે પવિત્ર આત્મા છે + + પવિત્ર આત્મા એવી વ્યક્તિ છે જે ઈસુના પરાક્રમી કામો વિશે ખાત્રી પમાડે છે \ No newline at end of file diff --git a/ACT/05/33.md b/ACT/05/33.md new file mode 100644 index 0000000..6798c83 --- /dev/null +++ b/ACT/05/33.md @@ -0,0 +1,3 @@ +# તેઓ રોષે ભરાયા + + “તે સભાના સભ્યો પ્રેરીતોના ઠપકારૂપ વચનોને કારણે તેમના ઉપર અતિશય ગુસ્સે થયા. \ No newline at end of file diff --git a/ACT/05/35.md b/ACT/05/35.md new file mode 100644 index 0000000..bc12e65 --- /dev/null +++ b/ACT/05/35.md @@ -0,0 +1,3 @@ +# તેના પર પુરતું ધ્યાન આપો + + “ધ્યાનપૂર્વક વિચાર કરો” (UDB), અથવા “તેના વિશે પુરતી તકેદારી રાખો” \ No newline at end of file diff --git a/ACT/05/38.md b/ACT/05/38.md new file mode 100644 index 0000000..db6b8e6 --- /dev/null +++ b/ACT/05/38.md @@ -0,0 +1 @@ +જે સલાહસૂચન ગમાલીયેલે શરુ કરી હતી તે તેણે ચાલુ રાખી ૫:૩૫ \ No newline at end of file diff --git a/ACT/05/40.md b/ACT/05/40.md new file mode 100644 index 0000000..1b001b9 --- /dev/null +++ b/ACT/05/40.md @@ -0,0 +1,3 @@ +# યોગ્ય ગણ્યા + + ખ્રિસ્તના માટે દુઃખ સહન કરવું એ તો એક લ્હાવો છે \ No newline at end of file diff --git a/ACT/06/02.md b/ACT/06/02.md new file mode 100644 index 0000000..7ee83af --- /dev/null +++ b/ACT/06/02.md @@ -0,0 +1,19 @@ +# ભોજન પીરસવાની + + આ એક ભાષાલંકાર છે જે લોકોને ભોજન પીરસવાની પક્રિયા નિર્દેશ કરે છે. +# સારી પ્રતિભા ધરાવનાર, આત્મા અને ડહાપણથી ભરપુર + + જે ભાષાંતર શક્ય છે તે આ પ્રમાણે છે: ૧) આ માણસો પાસે ત્રણ ગુણો હોવા જોઈએ + + સારી પ્રતિભા, આત્માથી ભરપુર, અને ડહાપણથી ભરપુર, અથવા ૨) આ માણસોની સારી પ્રતિભા બે બાબતોમાં હોવી જરૂરી છે + + આત્માથી ભરપુર અને ડહાપણથી ભરપુર (UDB) +# સારી પ્રતિભા + + “એવા માણસો જેને લોકો જાણતા હોઈ કે તેઓ સારા છે” અથવા “એવા માણસો જેના પર ભરોસો રાખી શકાય” +# આપણને.. આપણે + + જ્યાં લાગુ પડે ત્યાં ભાષાના વિશિષ્ઠ સ્વરૂપનો ઉપયોગ કરો. +# તમે + + જો લાગુ પડતું હોય તો બહુવચનનો ઉપયોગ કરો \ No newline at end of file diff --git a/ACT/06/05.md b/ACT/06/05.md new file mode 100644 index 0000000..718492e --- /dev/null +++ b/ACT/06/05.md @@ -0,0 +1,12 @@ +# તેમની વાત ગમી + + તેઓની રજુવાતનો સ્વીકાર થયો +# સ્ટેફન... અને ફિલિપ, પ્રોખોરુસ, નીકાનોર, તીમોન, પરમીનાસ, અને અંત્યોખનો નિકોલસ, કે જે ધર્મપલટો કરીને આવેલો હતો + + આ ગ્રીક નામો છે જે એમ દર્શાવે છે કે જે માણસોની પસંદગી થઇ તેઓ મુખ્યત્વે અથવા સંપૂર્ણપને ગ્રીક યહુદીઓ ધર્મપલટો કરેલા વિશ્વાસી થયેલા લોકો છે. +# ધર્મપલટો કરનાર + + એવા વિદેશીઓ જેઓએ યહૂદી ધર્મમાં ધર્મપલતટો કર્યો હોય. +# પોતાના હાથ તેઓ પર મુક્યા + + તેઓને આશીર્વાદ આપ્યા અને સાતેય સેવકોને જવાબદારી તેમજ અધિકાર આપ્યો. \ No newline at end of file diff --git a/ACT/06/08.md b/ACT/06/08.md new file mode 100644 index 0000000..325b9c8 --- /dev/null +++ b/ACT/06/08.md @@ -0,0 +1,8 @@ +# છુટકારો પામેલ ગુલામોનું સભાસ્થાનમાં + + છુટકારો પામેલ ગુલામોની સભામાં : કદાચ વિવિધ વિસ્તારોમાંથી આવેલા પહેલા થઇ ગયેલા ગુલામો છે. તે બાબત સ્પષ્ટ થતી નથી કે જે લોકોનો અહિયાં ઉલ્લેખ થયેલો છે તે સભાસ્થાનના સભ્યો હતા કે પછી સ્તેફન સાથે કેવળ વાદવિવાદમાં ભાગીદાર થયા હતા. +# સ્તેફન સાથે વાદવિવાદ કરવા લાગ્યા + + સ્તેફનસાથે વાદવિવાદ કરવો + + “સ્તેફન સાથે દલીલો કરી” (UDB) અથવા “સ્તેફન સાથે ચર્ચા વિચારણા કરી” \ No newline at end of file diff --git a/ACT/06/1.md b/ACT/06/1.md new file mode 100644 index 0000000..9c13a0a --- /dev/null +++ b/ACT/06/1.md @@ -0,0 +1,23 @@ +# આ દિવસોમાં + + અહિયાં એક નવ અંકની શરુઆત થાય છે. તમારે એ વિચારવાની જરૂર છે કે કેવી રીતે તમારી ભાષામાં નવા વાર્તા ની શરૂઆત થાય છે. +# વૃધ્ધિ પામવા લાગી + + “મોટી સંખ્યામાં વધારો થયો” +# “ગ્રીક યહુદીઓ” + + આ એવા યહુદીઓ હતા જેઓ તેમના જીવનમાં મોટા ભાગે ઇસ્રાએલની બહારના પણ રોમન સામ્રાજ્યના તાબામાં આવતા રાજ્યોમાં રહ્યા હતા અને વળી તેઓ ગ્રીક ભાષા બોલનારા થઇ ગયા. તેમની ભાષા અને સંસ્કૃતિ ઇસ્રાએલમાં રહેલા યહુદીઓ કરતા કંઈક અલગ હતી. +# હિબ્રુઓ + + આ એવા યહુદીઓ હતા જે ઇસ્રાએલમાં જ રહીને આરામીક ભાષા શીખી ગયેલો સમુદાય હતો. અત્યાર સુંધી મંડળી એવા જ લોકોની બનેલી હતી જેઓ મૂળ યહુદીઓ અથવા જેમણે યહુદી ધર્મને સ્વીકાર્યો હોય. +# વિધવા + + ખરા અર્થમાં તો જેમનો પતિ મરણ પામ્યો હોય અને જેઓ એવી ઉંમરે પહોંચ્યા હોઈ કે લગ્ન કરી ન શકે અને જેમની પાસે પોતાની કાળજી રાખી શકે એવા નીકટના સગાં ન હોઈ + + એ સ્ત્રીઓજ વિધવા ગણવામાં આવતી હતી. +# દૈનિક ખોરાકની વહેંચણી + + જે નાણાં પ્રેરીતોને મળ્યા હતા તેમનો એક હિસ્સો મંડળીની વિધવાઓના ખોરાક પેટે ખર્ચ થતો હતો. +# અવગણના કરવામાં આવતી + + “તેમના પર ધ્યાન આપવામાં આવતું નહિ” અથવા “તેમને ભૂલી જવામાં આવતા”. તેઓમાં ઘણી બધી વિધવાઓ હતી જેમની આ રીતે અવગણના થતી. \ No newline at end of file diff --git a/ACT/06/10.md b/ACT/06/10.md new file mode 100644 index 0000000..1e0a943 --- /dev/null +++ b/ACT/06/10.md @@ -0,0 +1,12 @@ +# ટકી ન શક્યા + + “તેની સામે દલીલમાં ટકી શક્યા નહિ” +# આત્મા + + “પવિત્ર આત્મા” +# છુપી રીતે સમજાવ્યા + + “છુપી રીતે મનાવી લીધા” +# દુર્ભાષણના શબ્દો + + આ રીતે પણ તેનું ભાષાંતર કરી શકાય, “ઈશ્વરના અને મુસાના નિયમોની વિરુધ્ધ દુર્ભાષણ” \ No newline at end of file diff --git a/ACT/06/12.md b/ACT/06/12.md new file mode 100644 index 0000000..0141b15 --- /dev/null +++ b/ACT/06/12.md @@ -0,0 +1,12 @@ +# લોકોની ઉશ્કેરણી કરી + + લોકોને એવી રીતે ઉશ્કેર્યા કે તેઓ ગુસ્સે ભરાય +# તેને પકડીને બંદી બનાવ્યો + + “પકડી લીધો” +# તેની તરફ એકી નજરે જોઈ રહ્યા + + “તેની તરફ એકી નજરે જોઈ રહ્યા”. આ રૂઢિપ્રયોગ “તેની તરફ એક ચિતે જોઈ રેહવું” દર્શાવે છે. +# દેવ દૂત ના જેવો ચેહરો + + આ ઉપમાલંકાર એ તુલનાત્મક રીતે “તેજસ્વી પ્રકાશ” સાથે સરખામણી કરવા વપરાયો છે. તેનો આ રીતે પણ અનુવાદ કરી શકાય “દૂતના ચેહરા સમાન તેજસ્વી પ્રકાશમય” \ No newline at end of file diff --git a/ACT/06/7.md b/ACT/06/7.md new file mode 100644 index 0000000..0779e0d --- /dev/null +++ b/ACT/06/7.md @@ -0,0 +1,9 @@ +# ઈશ્વરનું વચન વૃધ્ધિ પામવા લાગ્યું + + તેની અસરો વધુ વિસ્તૃત થવા લાગી +# શિષ્યોનાં + + તેમાંના જેઓ આધીન થયા અને ઇસુની પાછળ ચાલવા લાગ્યા +# વિશ્વાસને આધીન + + “નવા વિશ્વાસના માર્ગે ચાલવા લાગ્યા” \ No newline at end of file diff --git a/ACT/07/01.md b/ACT/07/01.md new file mode 100644 index 0000000..a1eff64 --- /dev/null +++ b/ACT/07/01.md @@ -0,0 +1,11 @@ +# ભાઈઓ અને પિતાઓ મારું સાંભળો + + સ્તેફન જયારે સભાને સંબોધતો હતો ત્યારે જાણે પોતાના પરિવારના સભ્યોની જેમણ ખુબ જ આદરયુક્ત ભાષાનો ઉપયોગ કરે છે. +# આપણા પિતા + + સ્તેફન તેના સંભાળનારાઓનો સમાવેશ “આપણા પિતા ઈબ્રાહીમના” સંદર્ભમાં કરે છે +# તારા પોતાના વતનમાંથી અને તારા સગાં + +વ્હાલા પાસેથી નીકળી જા + + “તારી” એટલે ઈબ્રાહીમ (એકવચનમાં) \ No newline at end of file diff --git a/ACT/07/04.md b/ACT/07/04.md new file mode 100644 index 0000000..1e5fcea --- /dev/null +++ b/ACT/07/04.md @@ -0,0 +1,7 @@ +સ્તેફને પોતાના બચાવ માટે યહૂદીઓની સભામાં જે બોધ શરુ કર્યો હતો તેને ચાલુ જ રાખ્યો ૭:૨ +# તમે જેમાં અત્યારે રહો છો ત્યાં + + “તમે” એ યહુદી આગેવાનોની સભા અને સંભાળનારા તમામ લોકો. +# તેના વારસા તરીકે + + કે તે દેશ હંમેશા માટે ઈબ્રાહીમનો થશે \ No newline at end of file diff --git a/ACT/07/06.md b/ACT/07/06.md new file mode 100644 index 0000000..7aac413 --- /dev/null +++ b/ACT/07/06.md @@ -0,0 +1,7 @@ +સ્તેફને પોતાના બચાવ માટે યહૂદીઓની સભામાં જે બોધ શરુ કર્યો હતો તેને ચાલુ જ રાખ્યો ૭:૨ +# જેમાં તેઓ ગુલામ થવાના હતા ૭:૨ + + જેમાં તારા વંશજો ગુલામ થવાના છે +# આમ ઈબ્રાહીમ ઇસહાકનો પિતા બન્યો + + હવે વાર્તા ઈબ્રાહીમના સંતાનો તરફ આગળ વધે છે \ No newline at end of file diff --git a/ACT/07/09.md b/ACT/07/09.md new file mode 100644 index 0000000..21ba149 --- /dev/null +++ b/ACT/07/09.md @@ -0,0 +1,4 @@ +સ્તેફને પોતાના બચાવ માટે યહૂદીઓની સભામાં જે બોધ શરુ કર્યો હતો તેને ચાલુજ રાખ્યો ૭:૨ +# ધર્મપિતૃઓ + + “યાકુબના મોટા દીકરાઓ અથવા “યુસફના મોટા ભાઈઓ” \ No newline at end of file diff --git a/ACT/07/11.md b/ACT/07/11.md new file mode 100644 index 0000000..7ecd945 --- /dev/null +++ b/ACT/07/11.md @@ -0,0 +1,15 @@ +સ્તેફને પોતાના બચાવ માટે યહૂદીઓની સભામાં જે બોધ શરુ કર્યો હતો તેને ચાલુ જ રાખ્યો +# ત્યારે ત્યાં દુકાળ પડ્યો ૭:૨ + + “ત્યાં દુકાળ પડ્યો,” ભૂમિએ ખોરાક ઉત્પન્ન કરવાનું બંધ કર્યું +# આપણા પૂર્વજો + + “યુસફના મોટા ભાઈઓ” +# અનાજ + + આને “ખોરાક” એ રીતે પણ ભાષાંતર કરી શકાય +# પોતે બતાવ્યું + + પોતે બતાવ્યું + + યુસફે પોતાના ભાઈઓ આગળ પોતાની તેમના ભાઈ તરીકેની ઓળખ જાહેર કરી. \ No newline at end of file diff --git a/ACT/07/14.md b/ACT/07/14.md new file mode 100644 index 0000000..c94cbdd --- /dev/null +++ b/ACT/07/14.md @@ -0,0 +1,10 @@ +સ્તેફને પોતાના બચાવ માટે યહૂદીઓની સભામાં જે બોધ શરુ કર્યો હતો તેને ચાલુ જ રાખ્યો ૭:૨ +# તે પોતે અને આપણા પૂર્વજો + + તે પોતે અને આપણા પૂર્વજો ”યાકુબ અને તેના દિકરાઓ, આપણા પૂર્વજો” +# તેઓને લઇ જવામાં આવ્યા + + તેઓને લઇ જવામાં આવ્યા યાકુબના સંતાનો તેનો મૃતદેહ લઇ ગયા અને તેના સંતાનોના મૃતદેહો પણ લઇ ગયા”. +# થોડી કિંમતની ચાંદી માટે + + પૈસા સાથે \ No newline at end of file diff --git a/ACT/07/17.md b/ACT/07/17.md new file mode 100644 index 0000000..481cb66 --- /dev/null +++ b/ACT/07/17.md @@ -0,0 +1,16 @@ +સ્તેફને પોતાના બચાવ માટે યહૂદીઓની સભામાં જે બોધ શરુ કર્યો હતો તેને ચાલુ જ રાખ્યો ૭:૨ +# આશા વચનનો સમય + + આ એવો સમય હતો કે ઈશ્વર ઈબ્રાહિમને આપેલું પોતાનું વચન પૂર્ણ કરવાના હતા. +# તેઓ યુસુફ વિશે કંઈ જ જાણતા ન હતા + + આ ભાષાલંકાર છે. જેમાં “યુસફે મિસરના લોકોને બહુ મદદ કરી” લખવાને બદલે કેવળ “યુસફ” વપરાયું છે +# આપણા લોકો + + અહિયાં “આપણા” એ સ્તેફન અને તેના સાંભળનારા લોકો દર્શાવે છે. +# દુરવ્યવહાર + + “કાળજી રાખ્યા વગર” અથવા “તેમનો ફાયદો ઉઠાવીને +# તેમના નાના બાળકોને ફેંકી દીધા + + તેમના નવજાત બાળકોનો ત્યાગ કરતા જેથી તેઓ મારી જાય. \ No newline at end of file diff --git a/ACT/07/20.md b/ACT/07/20.md new file mode 100644 index 0000000..306009e --- /dev/null +++ b/ACT/07/20.md @@ -0,0 +1,16 @@ +સ્તેફને પોતાના બચાવ માટે યહૂદીઓની સભામાં જે બોધ શરુ કર્યો હતો તેને ચાલુ જ રાખ્યો ૭:૨ +# તે સમયે + + આ નવા વ્યક્તિની ઓળખ આપવા માટે વપરાયેલો ભાવાર્થ દર્શાવે છે, મુસા. +# ઈશ્વરની હજૂરમાં ખુબ જ સુંદર + + “ઈશ્વરની સમક્ષતા” એ અહિયાં શ્રેષ્ઠતા દર્શક રૂપ એ મુસાની અતિશય સુંદરતાનું વર્ણન કરે છે. +# જયારે તેને બહાર ફેકી દેવામાં આવ્યો + + “જયારે તેને ફારુન રાજાની આજ્ઞા મુજબ બહાર ફેંકી દેવામાં આવ્યો” તે સમજી શકાય છે. +# તેને લઇ લીધો + + “તેને દત્તક લઇ લીધો” (કદાચ ગેરકાયદેસર રીતે) +# પોતાના દીકરાની જેમ + + “જાણે કે તે તેનો પોતાનો દીકરો હોય” \ No newline at end of file diff --git a/ACT/07/22.md b/ACT/07/22.md new file mode 100644 index 0000000..8e18e10 --- /dev/null +++ b/ACT/07/22.md @@ -0,0 +1,25 @@ +સ્તેફને પોતાના બચાવ માટે યહૂદીઓની સભામાં જે બોધ શરુ કર્યો હતો તેને ચાલુ જ રાખ્યો ૭:૨ +# મુસાને શિક્ષણ આપવામાં આવ્યું + + મુસાને શિક્ષણ મળ્યું “મિસરીઓએ મુસાને શિક્ષણ આપ્યું”. +# મિસરની તમામ નિપુણતામાં + + અહિયાં એવી અતિશયોક્તી જોવા મળે છે કે “મિસરના લોકો ઘણીબધી બાબતોમાં કુશળ અથવા નિપુણ હોય.” +# તેના શબ્દો અને કાર્યોમાં સામર્થ્યવાન + + “કાર્યો અને વક્તવ્યમાં અસરકારક” અથવા “બોલવામાં અને કાર્યોમાં શક્તિશાળી” (UDB), અથવા “તે જે કઈ બોલે અથવા કરે તેમાં ખુબ જ પ્રભાવશાળી” +# તેના ભાઈઓની મુલાકાત લીધી + + તેઓની જીવનનિર્વાહની પરિસ્થિતિ તપાસવા +# મિસરીને માર્યું + + મુસાએ એ મિસરીને એટલા જોરથી માર્યું કે તે મરી ગયો. +# તેણે વિચાર્યું + + તેણે કલ્પના કરી +# પોતાના હાથ વડે + + તેની મારફતે +# તેઓને બચાવવા ગયો + + આનો એવો પણ અનુવાદ થાય શકે કે “જયારે તેઓને બચાવવા ગયો ત્યારે જ” \ No newline at end of file diff --git a/ACT/07/26.md b/ACT/07/26.md new file mode 100644 index 0000000..433c9e8 --- /dev/null +++ b/ACT/07/26.md @@ -0,0 +1,13 @@ +સ્તેફને પોતાના બચાવ માટે યહૂદીઓની સભામાં જે બોધ શરુ કર્યો હતો તેને ચાલુ જ રાખ્યો ૭:૨ +# સાહેબો, તમે ભાઈઓ જ છો + + આ તો પેલા બે ઇસ્રાએલી ઝગડતા હતા તે દર્શાવે છે +# ખોટું કર્યું + + કોઈનું કઈંક ખોટું કરવું એટલે તે વ્યક્તિને અન્યાય કરવો અથવા છેતરવો, એમ કહી શકાય +# તને અમારા પર અધિકારી કે ન્યાયાધીશ કોણે બનાવ્યો? + + આ વાગચાતુર્યનો પ્રશ્ન છે જે મુસાને ઠપકો આપવા વપરાયો છે. તેનો અર્થ “તને અમારા પર કોઈ જ અધિકાર નથી!” +# અમારા પર ન્યાયાધીશ? + + ઇસ્રાએલીઓ મુસાને પોતાનો ગણતા ન હતા. \ No newline at end of file diff --git a/ACT/07/29.md b/ACT/07/29.md new file mode 100644 index 0000000..a0620b9 --- /dev/null +++ b/ACT/07/29.md @@ -0,0 +1,10 @@ +સ્તેફને પોતાના બચાવ માટે યહૂદીઓની સભામાં જે બોધ શરુ કર્યો હતો તેને ચાલુ જ રાખ્યો ૭:૨ +# આ સાંભળ્યા બાદ + + અહી આપેલી માહિતી એવું દર્શાવે છે કે “મુસાએ સાંભળ્યું કે આ ઇસ્રાએલીઓને તેણે એક મિસરીનું ગઈકાલે ખૂન કર્યાની ખબર પડી છે.” +# બે દિકરાઓનો પિતા + + સ્તેફનના સંભાળનારાઓ એ જાણતા જ હતા કે “મુસા એક મિધ્યાની સ્ત્રીને પરણ્યો હતો”. +# જયારે ચાળીસ વર્ષો પસાર થઇ ગયા + + “મુસાએ મિસર છોડીને ભાગી ગયાના ચાળીસ વર્ષો થયા બાદ” \ No newline at end of file diff --git a/ACT/07/31.md b/ACT/07/31.md new file mode 100644 index 0000000..099fbef --- /dev/null +++ b/ACT/07/31.md @@ -0,0 +1,10 @@ +સ્તેફને પોતાના બચાવ માટે યહૂદીઓની સભામાં જે બોધ શરુ કર્યો હતો તેને ચાલુ જ રાખ્યો ૭:૨ +# તે સ્થળને જોઇને તે ખુબજ આશ્ચર્યચકિત થઇ ગયો + + મુસાને એ નવાઈ લાગી કે તે નાનું ઝાડવું અગ્નિમાં પણ બળીને રાખ થઇ ગયું નહિ. +# જયારે તે તેને જોવાને તેની પાસે ગયો... ત્યારે તે ધ્રુજવા લાગયો અને ઊંચું જોઈ શક્યો જ નહિ + + આનો અર્થ એ થાય છે કે પહેલા તો મૂસા તપાસ કરવા ઝાડવાની નજીક ગયો પણ પછીથી ભયભીત થઈને પાછો ખસી ગયો. +# ધ્રુજવા લાગ્યો + + ભયના કારણે થથરી જવું. \ No newline at end of file diff --git a/ACT/07/33.md b/ACT/07/33.md new file mode 100644 index 0000000..18b8174 --- /dev/null +++ b/ACT/07/33.md @@ -0,0 +1,13 @@ +સ્તેફને પોતાના બચાવ માટે યહૂદીઓની સભામાં જે બોધ શરુ કર્યો હતો તેને ચાલુ જ રાખ્યો ૭:૨ +# કેમકે જે જમીન પર તું ઉભો છે તે તો પવિત્ર છે + + તેના પરથી એવું જાણી શકાય કે જ્યાં ઈશ્વરની હાજરી હોઈ તેની આસપાસનો તમામ વિસ્તાર પવિત્ર ગણવામાં આવે છે અથવા ઈશ્વર તેને પવિત્ર કરે છે. +# ખાતરીપૂર્વક જોયું + + “જોવા” ની ક્રિયા પર ભાર મુકવામાં આવ્યો છે. +# મારા લોક + + ઈબ્રાહીમ ઇસહાક અને યાકુબના સંતાનો +# હું તમારી પાસે નીચે આવ્યો છું + + હું તેઓને છોડાવવાને વ્યક્તિગત રીતે કામ કરીશ \ No newline at end of file diff --git a/ACT/07/35.md b/ACT/07/35.md new file mode 100644 index 0000000..a8b4f44 --- /dev/null +++ b/ACT/07/35.md @@ -0,0 +1,22 @@ +સ્તેફને પોતાના બચાવ માટે યહૂદીઓની સભામાં જે બોધ શરુ કર્યો હતો તેને ચાલુજ રાખ્યો ૭:૨ +# ૩૫ થી ૩૮ કલમો એ મુસાના સંદર્ભમાં વરાયેલા વિવિધ શબ્દસમુહોની હારમાળા છે. દરેક શબ્દસમૂહ એ “આ મુસા” અથવા “આ જ મુસા” અથવા “આ જ માણસ” અથવા “આ તે જ મુસા” જેવા ઉદ્દગારોથી શરુ થાય છે. જો શક્ય હોય તો મુસાના વ્યક્તિત્વને ભારપૂર્વક દર્શાવવો +# આ મુસા જેને તેઓએ નકાર્યો + + આ ભૂતકાળમાં બનેલી ઘટના તરફ નિર્દેશ કરે છે 7:26 + +28. +# તને કોણે અધિકારી અને ન્યાયાધીશ બનાવ્યો? + + જુઓ તમે તેનું કેવું ભાષાંતર કર્યું હતું 7:26. +# અધિકારી અને છોડાવનાર તરીકે + + “તેમના પર રાજ કરવા અને તેમને ગુલામીમાંથી છોડાવવા” +# દૂતના હાથ વડે + + “દૂત દ્વારા” +# ચાળીસ વર્ષો દરમ્યાન + + “આ ચાળીસ વર્ષો દરમ્યાન ઇસ્રાએલના લોકો અરણ્યમાં રહ્યા” (UDB) +# તમારા ભાઈઓમાંના + + “તમારા પોતાના લોકો માંથી” (UDB) \ No newline at end of file diff --git a/ACT/07/38.md b/ACT/07/38.md new file mode 100644 index 0000000..6b8d909 --- /dev/null +++ b/ACT/07/38.md @@ -0,0 +1,19 @@ +સ્તેફને યહુદી સભા મધ્યે પોતાનો બચાવ આપતો પ્રત્યુત્તર જે તેને શરુ કર્યો હતો તેને ચાલુ જ રાખ્યો 7:2. +# આ વિભાગમાં એવા શબ્દ + +સમૂહની હારમાળા છે જે મુસાના સંદર્ભમાં વધુ માહિતી આપે છે જે અગાઉ પણ રજુ કરવામાં આવી છે 7:35. +# આ એ જ માણસ છે જે સભામાં હતો + + “આ એ જ મુસા હતો જે ઇસ્રાએલી લોકો મધ્યે હતો” (UDB) +# આ એ જ માણસ હતો જેને આપણને આપવા માટેના જીવંત વચનો પ્રાપ્ત થયા + + આ વિધાન ને સક્રિય સ્વરૂપમાં આ રીતે અનુવાદ કરી શકાય “આ એ જ માણસ હતો જેને ઈશ્વરે પોતાના જીવંત વચનો આપ્યા કે જેથી તે આપણને આપે. +# જીવંત વચનો + + આ પ્રમાણેના અર્થ શક્ય છે: ૧) “ટકનાર સંદેશો અથવા ૨) “જીવન આપનાર શબ્દો +# પોતાની પાસેથી તેને દૂર કર્યો + + આ રૂપક મૂસાનો જે નકાર થયો તે દર્શાવે છે. તેનો એવો પણ અનુવાદ કરી શકાય “તેઓએ તેને પોતાના આગેવાન તરીકે નકાર્યો” (UDB). +# તે સમયે + + “તેમણે મિસરમાં પાછા જવાનો નિર્ણય કર્યો \ No newline at end of file diff --git a/ACT/07/41.md b/ACT/07/41.md new file mode 100644 index 0000000..d64b9b9 --- /dev/null +++ b/ACT/07/41.md @@ -0,0 +1,13 @@ +સ્તેફને પોતાના બચાવ માટે યહૂદીઓની સભામાં જે બોધ શરુ કર્યો હતો તેને ચાલુ જ રાખ્યો ૭.૨ +# તેઓએ એક વાછરડું બનાવ્યું + + “તેઓએ એક મૂર્તિ બનાવી જે વાછરડાં જેવી દેખાતી હતી” +# સ્વર્ગના સૈન્યોની સેવા કરવા + + “આકાશની જ્યોતિઓની સેવા કરવા” +# ઓ ઇસ્રાએલના કુટુંબના + + આ એક ઉપમાલંકાર છે જે સમગ્ર ઇસ્રાએલ દેશ માટે વપરાયો છે. +# શું તમે મને મરેલા પશુઓ અને બલિદાનો ચઢાવ્યા... + + આ વાગચાતુર્યનો પ્રશ્ન છે જે જણાવે છે કે તેમના બલિદાનો એ ઈશ્વરને માટે અર્પણો ન હતા. તેને આ રીતે પણ લઇ શકાય “તમે મને મરેલા પશુઓ અને બલિદાનો ચઢાવ્યા ન હતા...” \ No newline at end of file diff --git a/ACT/07/43.md b/ACT/07/43.md new file mode 100644 index 0000000..712854e --- /dev/null +++ b/ACT/07/43.md @@ -0,0 +1,13 @@ +સ્તેફને પોતાના બચાવ માટે યહૂદીઓની સભામાં જે બોધ શરુ કર્યો હતો તેને ચાલુ જ રાખ્યો. અહિયાં સ્તેફન આમોસના પુસ્તકમાંથી અવતરણ કરે છે ૭:૨૪ +# મોલેખનો મંડપ + + આ મંડપ અથવા તંબુ તે જુઠ્ઠા દેવ મોલેખનું નિવાસસ્થાન બન્યો હતો +# રીફાન દેવનો તારો + + એક એવો તારો જે જુઠ્ઠા દેવ રીફાન સાથે ઓળખાય છે +# છબીઓ જે તમે બનાવી + + તેઓએ રીફાન અને મોલેખ દેવોને માટે મૂર્તિઓ અને ચિત્રો બનાવ્યા જેથી તેઓ તેમની ઉપાસના કરે +# હું તમને બાબેલની પેલે પર લઇ જઈશ + + “હું તમને બાબેલમાં તરછોડી દઈશ \ No newline at end of file diff --git a/ACT/07/44.md b/ACT/07/44.md new file mode 100644 index 0000000..81d1d64 --- /dev/null +++ b/ACT/07/44.md @@ -0,0 +1,15 @@ +સ્તેફને પોતાના બચાવ માટે યહૂદીઓની સભામાં જે બોધ શરુ કર્યો હતો તેને ચાલુ જ રાખ્યો ૭:૨ +# સાક્ષીનો મુલાકાત મંડપ + + જ્યાં કરારકોશ હતો તે તંબુની જગ્યા + + જેમાં પથ્થર પર કોતરેલી ૧૦ આજ્ઞાઓ મૂકી હતી તે પેટી +# દેશોનો કબજો લેવો + + જેમાં જમીન, ઈમારતો, ફસલ, પ્રાણીઓ અને તે તમામ વસ્તુઓ અને દેશોનો કબજો જે ઇસ્રાએલ જીતી રહ્યું હતું +# તે ત્યારથી લઈને છેક દાઉદના સમય સુંધી આવુ જ હતું + + તે કરારકોશ તંબુમાં રહ્યો, અત્યાર સુંધી અને ઇસ્રાએલના રાજા દાઉદના સમય સુંધી +# યાકુબના ઈશ્વરનું નિવાસસ્થાન થાય + + દાઉદની ઈચ્છા હતી કે કરારકોશ યરુશાલેમમાં રહે, તંબુમાં નહિ કેમેકે તેના લીધે તે કરારકોશને ઇસ્રાએલમાં અહીં તહીં રઝળવું પડે \ No newline at end of file diff --git a/ACT/07/47.md b/ACT/07/47.md new file mode 100644 index 0000000..2fc4306 --- /dev/null +++ b/ACT/07/47.md @@ -0,0 +1,16 @@ +સ્તેફને પોતાના બચાવ માટે યહૂદીઓની સભામાં જે બોધ શરુ કર્યો હતો તેને ચાલુ જ રાખ્યો ૭:૨ +# હાથોથી બનાવેલ + + “માણસોના હાથોથી બનાવેલ” એ અર્થલંકાર છે જે +# આકાશ મારું રાજ્યાસન છે... પૃથ્વી મારું પાયાસન છે + + અહિયાં પ્રબોધક ઈશ્વરની હાજરી ખુબ જ વિશાળ છે એવું દર્શાવવા તેની સરખામણી સમગ્ર વિશ્વ અને આકાશના રાજ્યાસન સાથે કરે છે. વળી એમ દર્શાવે છે કે માણસો દ્વારા પૃથ્વી પર ઈશ્વરના વિશ્રામનું નિવાસસ્થાન બનાવવું એ કેટલું અશક્ય છે? કેમકે સમસ્ત વિશ્વ પણ ઈશ્વર આગળ કેવળ પગ મુકવાનું પાયાસન છે. +# મારા માટે તમે કેવા પ્રકારનું ઘર બનાવશો? + + મારા માટે તમે કેવા પ્રકારનું ઘર બનાવશો? આ વાગચાતુર્ય રૂપી પૂછેલો પ્રશ્ન છે એમ દર્શાવે છે કે “તમે મારા માટે યોગ્ય એવું ઘર બનાવી શકશો નહી” +# મારા વિશ્રામનું સ્થળ ક્યાં છે? + + “મારા વિશ્રામ માટેનું યોગ્ય કોઈ સ્થળ નથી!” +# શું મારા હાથોએ આ સઘળું બનાવ્યું નથી? + + આ વાગચાતુર્ય નો પ્રશ્ન એ દર્શાવે છે કે “મારા હાથોએ આ સઘળું બનાવ્યું છે!” \ No newline at end of file diff --git a/ACT/07/51.md b/ACT/07/51.md new file mode 100644 index 0000000..5bfd5cd --- /dev/null +++ b/ACT/07/51.md @@ -0,0 +1,16 @@ +સ્તેફને યહુદી સભા મધ્યે પોતાના બચાવ માટેનો વળતો જવાબ ચાલુ જ રાખ્યો ૭:૨. +# તમે અક્કડ ગરદનના લોકો છો... + + હવે સ્તેફન પોતાને યહુદી આગેવાનોથી અલગ કરે છે અને તેમને ઠપકો આપવાનું શરુ કરે છે. +# હૃદયમાં બેસુન્નતી + + “હૃદયથી તમે અનાજ્ઞાન્કિત છો.” સ્તેફન તેમની સરખામણી વિદેશીઓ સાથે કરતા હશે, જે તેઓના માટે અપમાનજનક લાગ્યું હશે. +# કયા પ્રબોધકોની તમારા પિતૃઓએ સતાવણી કરી ન હતી? + + આ વાગચાતૃયનો પ્રશ્ન છે જે સ્તેફને આપેલો ઠપકો દર્શાવે છે. તેનો એવો પણ અનુવાદ થઇ શકે, “તમારા પિતૃઓએ દરેકે પ્રબોધકોની સતાવણી કરી હતી!” +# ન્યાયી માણસ + + ખ્રિસ્ત એટલે મસીહ વિશે લખવામાં આવ્યું છે +# તેનું ખૂન કરનારા + + “એ ન્યાયી માણસનું ખૂન કરનારા” અથવા “ખ્રિસ્તનું ખૂન કરનારા.” \ No newline at end of file diff --git a/ACT/07/54.md b/ACT/07/54.md new file mode 100644 index 0000000..f26b43f --- /dev/null +++ b/ACT/07/54.md @@ -0,0 +1,25 @@ +# તેમના હૃદયો વીંધાઈ ગયા + + આ એક કેહવત છે “ગુસ્સાના અંકુશમાં” +# આ વાતો સાંભળી + + આ વાતો સાંભળી + + આ એક નિર્ણાયક ઘડી હતી; અહી સંદેશો સમાપ્ત થાય છે અને સભા તેના પ્રત્યે પ્રતિક્રિયા આપે છે. +# દાંત પીસવા લાગ્યા + + દાંત પીસવા લાગ્યા + + આ કેહવત અતિશય ગુસ્સો ભરેલી સ્થિતિ અથવા સામુહિક વિરોધનું વર્ણન કરે છે. +# ઉપર જોયું... આકાશ તરફ + + “જોયું... આકાશમાં જોયું.” અહી એવું રજુ થયું છે કે કેવળ સ્તેફનને જ આ દર્શન થયું અને ત્યાંના ઉભેલા ટોળામાંથી બીજા કોઈ તે જોઈ શક્યા નહિ. +# તેણે ઈસુને ઊભેલા જોયા + + નોધનીય છે કે ઇસુ “ઊભા” હતા અને ઈશ્વરને જમણે હાથે “બેઠા” ન હતા. જયારે રાજા પોતે ઊભા થઈને કોઈ મહેમાનોનું સ્વાગત કરે ત્યારે તે મહેમાન માટે ખુબ જ માનયોગ્ય બાબત ગણાય. +# ઈશ્વરનો મહિમા + + તેજસ્વી પ્રકાશની જેમ ઈશ્વરનો મહિમા અને માહત્મ્ય. “ઈશ્વર તરફથી આવતો તેજસ્વી પ્રકાશ” એવો અનુવાદ કરો +# માણસનો દીકરો + + સ્તેફન ઈસુને “માણસનો દીકરો” એ શીર્ષકથી ઓળખાવે છે. \ No newline at end of file diff --git a/ACT/07/57.md b/ACT/07/57.md new file mode 100644 index 0000000..8a543d5 --- /dev/null +++ b/ACT/07/57.md @@ -0,0 +1,12 @@ +# તેઓના કાન બંધ કર્યા + + તેઓએ પોતાના કાનો બંધ કર્યા જેથી તેઓ હવે પછી સ્તેફન જે બોલે છે તે સાંભળી શકે નહિ. +# તેઓએ તેને શહેરની બહાર ફેંકી દીધો + + “સભાના સભ્યો સ્ટેફનને પકડીને બળજબરીથી શહેરની બહાર લઇ ગયા” +# બાહ્ય કપડાં + + અહી ઝભ્ભોઅથવા અંગરખો જેવા ગરમાવો આપનાર કપડાં, જેમકે ગરમ સ્વેટર અથવા કોટ +# તેના ચરણોમાં + + “તેની સામે” તેમનું રક્ષણ કરવાના હેતુસર. \ No newline at end of file diff --git a/ACT/07/59.md b/ACT/07/59.md new file mode 100644 index 0000000..1e3eb32 --- /dev/null +++ b/ACT/07/59.md @@ -0,0 +1,6 @@ +# મારા આત્માનો સ્વીકાર કરો + + “મારા આત્માને લઇ લો” +# ઊંઘી ગયો + + આ સરળતાથી જણાવે છે કે તે “મરી ગયો”. \ No newline at end of file diff --git a/ACT/08/01.md b/ACT/08/01.md new file mode 100644 index 0000000..db2a1d8 --- /dev/null +++ b/ACT/08/01.md @@ -0,0 +1,27 @@ +# શાઉલ પણ સહમત હતો + + હવે લુક સ્તેફન તરફથી શાઉલ તરફ પોતાની વાર્તા લઇ જાય છે. તમારે એ જાણવાની જરૂર છે કે તમારી ભાષામાં કેવી રીતે વાર્તાઓમાં એક પાત્રથી બીજા પાત્ર તરફ તબક્કાવાર વૃધ્ધિ પામે છે +# ઢસડીને લઇ ગયા + + તેઓને બળજબરીપૂર્વક લઇ જવામાં +# તે દિવસે + + જે દિવસે સ્તેફન મરણ પામ્યો + + બધાજ વિશ્વાસીઓ વિખેરાઈ ગયા હતા +આ એક પ્રકારની અતિશયોક્તી દર્શાવતું વિધાન છે જે એમ બતાવે છે કે યરુશાલેમમાં રહેનારા મોટાભાગના વિશ્વાસીઓ સતાવણીના કારણે વિખેરાઈ ગયા. +# પ્રેરીતો સિવાય + + આ એમ દર્શાવે છે કે પ્રેરીતો યરુશાલેમમાંજ રહ્યાં અને તેમને આ મહા સતાવણીનો આ અનુભવ થયો નહિ. +# સમર્પિત માણસો + + “ઈશ્વરનું ભય રાખનાર માણસો” અથવા “એવા માણસો કે જેમને ઈશ્વરનું ભય હોય” +# તેઓએ ભારે શોક કર્યો + + “ખુબ જ ભારે શોક... તેના માટે” +# તે દરેકના ઘરોમાં જતો + + આ એક અત્યોક્તી દર્શાવતું વિધાન છે જે એમ કહે છે કે શાઉલ ઘણાબધા ઘરોમાં પ્રવેશતો હતો. તેને યરુશાલેમના દરેક ઘરોમાં પ્રવેશવાનો આવો અધિકાર હતો નહિ. +# સ્ત્રી અને પુરુષોને ઢસડીને બહાર કાઢતો + + શાઉલ બળજબરીથી યહૂદી વિશ્વાસીઓને તેઓના ઘરોમાંથી બહાર ઢસડી લાવતો અને તેમને કેદખાનામાં નાખતો. \ No newline at end of file diff --git a/ACT/08/04.md b/ACT/08/04.md new file mode 100644 index 0000000..8db5d4b --- /dev/null +++ b/ACT/08/04.md @@ -0,0 +1,6 @@ +# જેઓ વિખેરાઈ ગયા હતા... + + “જેઓ મહા વિપત્તીના સમયમાં વિખેરાઈ ગયા હતા તેઓ”. આ મહા વિપત્તિ ચોક્કસપણે અગાઉ બનેલી ઘટના દર્શાવે છે જેના કારણે લોકો વિખેરાઈ ગયા હતા. +# સમરૂન શહેરમાં + + સમરૂન શહેરમાં : હજુ સુંધી સમરૂન શહેર તે “માત્ર તેજ શહેર”(UDB) દર્શાવે છે કે “કોઈ એક સમરૂન શહેર” (UDB) દર્શાવે છે. “માત્ર તેજ સમરૂન શહેર” એવો અનુવાદ કરવો \ No newline at end of file diff --git a/ACT/08/06.md b/ACT/08/06.md new file mode 100644 index 0000000..65cf955 --- /dev/null +++ b/ACT/08/06.md @@ -0,0 +1,9 @@ +# ઘણા બધા લોકોના ટોળા... + + “જયારે સમરૂનમાંથી ઘણાબધા લોકોના ટોળા”. અગાઉ ચોક્કસપણે જગ્યા કહેવામાં આવી છે. +# તેઓએ ધ્યાન આપ્યુ. + + લોકોએ ધ્યાન આપ્યું કેમકે ફીલીપે ત્યાં સાજાપણાના ઘણા ચમત્કારો કર્યા. તે સમજી શકાય છે. +# અને ત્યાં મહાઆનંદ પ્રસરી ગયો. + + ફીલીપે ચમત્કારો કર્યા તેને લીધે લોકો ઘણા આનંદિત થઈ ગયા. \ No newline at end of file diff --git a/ACT/08/09.md b/ACT/08/09.md new file mode 100644 index 0000000..497a3b6 --- /dev/null +++ b/ACT/08/09.md @@ -0,0 +1,14 @@ +# પણ ત્યાં એક માણસ હતો + + “એક માણસ.. જેનું નામ સિમોન હતું” + + આ રીતે વાર્તામાં નવા પાત્રનો પરિચય આપવામાં આવ્યો છે. તમારે એ જાણવાની જરૂર છે કે તમારી ભાષામાં નવા પાત્રનો પરિચય કેવી રીતે આપવામાં આવે છે. +# તે શહેર + + “સમરૂન શહેરમાં” +# બધાજ સમરૂનીઓ + + “શહેરમાના ઘણા બધા સમરૂની લોકો” એમ દર્શાવા માટે આ એક અત્યોક્તી રૂપી ભાષાપ્રયોગ છે. +# આ માણસ ઈશ્વરનું સામર્થ્યછે જે મહાન કહેવાય છે + + લોકો એમ કેહતા કે સિમોન એ દૈવીય શક્તિ છે જેને મહા સામર્થ્ય એ નામથી ઓળખવામાં આવે છે. \ No newline at end of file diff --git a/ACT/08/12.md b/ACT/08/12.md new file mode 100644 index 0000000..dbd10d9 --- /dev/null +++ b/ACT/08/12.md @@ -0,0 +1,8 @@ +# તેમને બાપ્તીસ્મા આપવામાં આવ્યું + + તેમને બાપ્તીસ્માં આપવામાં આવ્યું + +ફીલીપે નવા વિશ્વાસીઓને બાપ્તીસ્માં આપ્યાં. +# જયારે તેણે જોયું કે ચિન્હો અને મહાન ચમત્કારો થઇ રહ્યા છે ત્યારે તે આશ્ચર્યચકિત થઈ ગયો + + “ફિલિપને આવા ચિન્હો અને મહાન ચમત્કારો કરતા જોઈ સિમોન આશ્ચર્યચકિત થઇ ગયો.” \ No newline at end of file diff --git a/ACT/08/14.md b/ACT/08/14.md new file mode 100644 index 0000000..fefc5b2 --- /dev/null +++ b/ACT/08/14.md @@ -0,0 +1,18 @@ +# સમરૂન + + સમરૂન આ ઉપના અલંકાર છે જે સમરૂનમાંથી આવેલા ઘણા બધા લોકોની હાજરી દર્શાવે છે. +# જયારે તેઓ ત્યાં આવ્યા + + “જયારે પિત્તર અને યોહાન ત્યાં આવ્યા” +# તેઓએ તેમના માટે પ્રાર્થના કરી + + “પિત્તર અને યોહાને સમરૂનના વિશ્વાસીઓ માટે પ્રાર્થના કરી” +# કે તેઓ પવિત્ર આત્મા પામે. + + “જેથી કરીને સમરૂનના વિશ્વાસીઓને પવિત્ર આત્મા પ્રાપ્ત થાય.” +# તેઓનું કેવળ બાપ્તીસ્માં થયું હતું + + “ફીલીપે કેવળ સમરૂની વિશ્વાસીઓને બાપ્તીસ્માં આપ્યું હતું.” +# ત્યારબાદ પિત્તર અને યોહાને તેઓના હાથ તેઓ ઉપર મુક્યા + + ત્યારબાદ પિત્તર અને યોહાને તેઓના હાથ તેઓ ઉપર મુક્યા જે સમરૂનના લોકોએ સ્તેફનના સુવાર્તાના સંદેશ પર વિશ્વાસ મુક્યો હતો તેમને \ No newline at end of file diff --git a/ACT/08/18.md b/ACT/08/18.md new file mode 100644 index 0000000..3949689 --- /dev/null +++ b/ACT/08/18.md @@ -0,0 +1,6 @@ +# પ્રેરીતોના હાથો મુકવા દ્વારા પવિત્ર આત્મા આપવામાં આવતો... + + “...પ્રેરીતોએ પોતાના હાથ લોકો પર મુક્યા અને તેઓ પવિત્ર આત્મા પામ્યા...” +# જેના પર પણ હું હાથ મુકું તેમને પવિત્ર આત્મા પ્રાપ્ત થાય. + + “જયારે હું મારો હાથ લોકોના માથા પર મુકું ત્યારે તેઓને પવિત્ર આત્મા મળે.” \ No newline at end of file diff --git a/ACT/08/20.md b/ACT/08/20.md new file mode 100644 index 0000000..c9d3ecf --- /dev/null +++ b/ACT/08/20.md @@ -0,0 +1,18 @@ +# તેને.. તમારું... તમેં + + આ બધાજ સર્વનામો સિમોન માટે વપરાયા છે. +# તારું હૃદય યોગ્ય નથી + + “તારી વિચારસરણી યોગ્ય નથી” +# ઈશ્વરનું દાન + + હાથો મુકવા દ્વારા પવિત્ર આત્મા પ્રાપ્ત થાય તેવી યોગ્યતા +# તું જે ઈચ્છા રાખે છે + + “તેની ઈચ્છા એવી શક્તિ ખરીદવાની હતી કે તે બીજાઓને પવિત્ર આત્મા અપાવી શકે.” +# કડવાસનું ઝેર + + દ્રષ્ટાંતરૂપે અહી વાપરવામાં આવ્યું છે જે “અતિશય ઈર્ષામય સ્થિતિ” દર્શાવે છે +# પાપના બંધનો + + “પાપના કેદી” અથવા “કેવળ પાપ કરી શકે” \ No newline at end of file diff --git a/ACT/08/24.md b/ACT/08/24.md new file mode 100644 index 0000000..12719c8 --- /dev/null +++ b/ACT/08/24.md @@ -0,0 +1,8 @@ +# તું જે બાબતો વિશે બોલ્યો છે તેમાંની એકપણ નહિ. + + તું જે બાબતો વિશે બોલ્યો છે તેમાંની એકપણ નહિ + + પિત્તરનો ઠપકો દર્શાવે છે, “તારા ચાંદીના સિક્કાઓ તારી સાથેજ નાશ પામે.” +# તમે જે બોલ્યા હતા + + “તમે” એટલે પિત્તર અને યોહન \ No newline at end of file diff --git a/ACT/08/25.md b/ACT/08/25.md new file mode 100644 index 0000000..9344988 --- /dev/null +++ b/ACT/08/25.md @@ -0,0 +1,9 @@ +# જન્મથી સાક્ષી + + પિત્તરે અને યોહાને સમરૂનના લોકોને ઇસુ વિશે વ્યક્તિગત સાક્ષી આપી. +# પ્રભુનું વચન બોલ્યા + + પિત્તર અને યોહાને સમરૂનના લોકોને શાસ્ત્રમાંથી ઇસુ વિશે ખુલાસા કરી આપ્યા. +# ...સમરૂનના ઘણા ગામોમાં + + “સમરૂનના ઘણા ગામોના લોકોમાં” \ No newline at end of file diff --git a/ACT/08/26.md b/ACT/08/26.md new file mode 100644 index 0000000..8e7d33b --- /dev/null +++ b/ACT/08/26.md @@ -0,0 +1,18 @@ +# હમણાં + + હવે વાર્તામાં પરિવર્તન આવે છે. +# જુઓ + + “જુઓ” એ શબ્દ આપણને વાર્તામાં નવા પાત્રની ઓળખ માટે સાવધાન કરે છે. તમારી ભાષામાં તે પ્રમાણે કરવા ચોક્કસ શબ્દો હોઈ તો તેનો ઉપયોગ કરો. અંગેજીમાં એવું લખ્યું છે કે “ત્યાં એક એવો માણસ હતો...” +# ખોજો + + અહિયાં ખોજા વિશે જે માહિતી આપવામાં આવી છે તે એમ દર્શાવે છે કે તે ઇથિઓપિયાનો ખોજો ઉચ્ચ સરકારી અધિકાર હોઈ શકે છે. તેની શારીરિક રચના પર અહિયાં ભાર આપવામાં આવ્યો નથી. +# કંદીકા + + આ શીર્ષક ઇથિઓપિયાની રાણીઓ માટે વપરાતું શીર્ષક છે, જેમકે ફારુન એ શીર્ષક મિસરના રજાઓ માટે વાપરવામાં આવે છે. +# રથ + + “પૈડા વાળું” અથવા “વાહન” એ આ સંદર્ભમાં વધુ સુસંગત થાય છે. સામાન્ય રીતે રથોનો ઉપયોગ યુધ્ધ માટે થાય છે અને લાંબા ગાળાની મુસાફરી માટે તેનો ઉપયોગ થતો નથી. +# યશાયા પ્રબોધાક વાંચતો હતો + + તેને આ રીતે પણ અનુવાદ કરી શકાય “યશાયા પ્રબોધકનું પુસ્તક વાંચતો હતો”. આ જુના કરારનું પુસ્તક યશાયા હતું. \ No newline at end of file diff --git a/ACT/08/29.md b/ACT/08/29.md new file mode 100644 index 0000000..eed7217 --- /dev/null +++ b/ACT/08/29.md @@ -0,0 +1,9 @@ +# શું તું જે વાંચે છે તેને સમજે છે? + + તેને આ રીતે પણ ભાષાંતર કરી શકાય “શું તું જે વાંચે છે તેનો અર્થ તું સમજી શકે છે?” આ હબશી ખોજો બુદ્ધિશાળી હતો અને તે વાંચી શકતો હતો. અહી આત્મિક સમજ વિશે પ્રશ્ન કરવામાં આવ્યો છે. +# “કોઈ મને સમજાવે નહિ ત્યાં સુંધી હું કેવી રીતે સમજી શકું?” + + આ એક વાગચાતુર્યનો પ્રશ્ન છે જે જણાવે છે કે “મને કોઈ માર્ગદર્શન આપે નહિ ત્યાં સુંધી હું સમજી શકતો નથી”. ભારપૂર્વક એવું દર્શાવવામાં આવ્યું છે કે તેને સમજણ પડતી નથી. +# તેણે ફિલિપને આગ્રહ કર્યો.. તેની સાથે બેસે. + + જે એમ પણ દર્શાવે છે કે ફિલિપે તેની સાથે મુસાફરી કરવાનો નિર્ણય કર્યો. \ No newline at end of file diff --git a/ACT/08/32.md b/ACT/08/32.md new file mode 100644 index 0000000..0978bf3 --- /dev/null +++ b/ACT/08/32.md @@ -0,0 +1,8 @@ +# જેમ ઘેટી પોતાના કાતરનારની આગળ મુંગી હોઈ છે તેમ + + જેમ ઘેટી પોતાના કાતરનારની આગળ મુંગી હોઈ છે તેમ + +આ કાતરનાર એવી વ્યક્તિ હોય છે કે જે ઘેટાનું ઉન કાતરી તેનો ઉપયોગ કરે છે +# તેના ભારે અપમાનમાં તેનો ન્યાય દૂર કરવામાં આવ્યો + + “તેનું અપમાન કરવામાં આવ્યું અને તેઓએ તેનો વ્યાજબી ન્યાય કર્યો નહિ.” \ No newline at end of file diff --git a/ACT/08/34.md b/ACT/08/34.md new file mode 100644 index 0000000..28b32aa --- /dev/null +++ b/ACT/08/34.md @@ -0,0 +1,3 @@ +# તેણે તેની આગળ ઇસુ વિશે સંદેશો આપ્યો + + “તેણે ખોજાને ઇસુનો શુભ સંદેશ શીખવ્યો” \ No newline at end of file diff --git a/ACT/08/36.md b/ACT/08/36.md new file mode 100644 index 0000000..eba6e1b --- /dev/null +++ b/ACT/08/36.md @@ -0,0 +1,6 @@ +# મને બાપ્તીસ્માં લેતા શું રોકી શકે છે? + + આ વાગચાતુર્યનો પ્રશ્ન દર્શાવે છે “મને બાપ્તીસ્માં લેતા કોઈ રોકી શકે તેમ નથી . +# ૩૭ મી કલમ + + આ કલમને બાતલ કરવામાં આવી હતી કેમકે કેટલાક પ્રાચીન, વધુ વિશ્વસનીય, પોરાણિક શાસ્ત્રભાગોમાં આ કલમ નો સમાવેશ થયો નથી. \ No newline at end of file diff --git a/ACT/08/39.md b/ACT/08/39.md new file mode 100644 index 0000000..d7af06e --- /dev/null +++ b/ACT/08/39.md @@ -0,0 +1,9 @@ +# ત્યારબાદ તે હબશી ખોજાએ તેને ફરીથી જોયો નહિ + + “તે હબશી ખોજાએ ફિલિપને ફરી જોયો નહિ” +# ત્યારબાદ ફિલિપ અશ્દોદમાં જોવા મળ્યો. + + આપણી પાસે આવી કોઈજ માહિતી નથી કે ફીલીપ ખોજાને મળ્યા બાદ કેવી રીતે આશ્દોદમાં ગયો. તે જાણે એકાએક ગાઝાના માર્ગમાંથી અદ્રશ્ય થઇ ગયો અને અશ્દોદમાં ફરીથી દેખાયો. +# કૈસરીયા આવ્યો ત્યાં સુંધી + + ફિલીપની વાર્તા અહી કૈસરીયા પૂર્ણ થાય છે. \ No newline at end of file diff --git a/ACT/09/01.md b/ACT/09/01.md new file mode 100644 index 0000000..bf50901 --- /dev/null +++ b/ACT/09/01.md @@ -0,0 +1,18 @@ +# પણ શાઉલ + + અહિયાં ફીલીપની વાર્તા થી બદલાઈને શાઉલની વાર્તા શરુ થઇ છે. AT: “એ દરમ્યાન, શાઉલ” (UDB) +# હજુપણ શિષ્યોને મારી નાખવાની ધમકીઓ આપવામાં આવતી હતી + + અહિયાં “મારી નાખવું” એ ક્રિયાપદ તરીકે પણ ભાષાંતર કરી શકાય: “હજુપણ શિષ્યોને નાખવાની ધમકીઓ આપવામાં આવતી હતી” +# તેની પાસે પત્રો માંગ્યા + + “મુખ્ય યાજક પાસેથી પરવાનગીના પત્રો માંગ્યા” +# જો તેને મળશે .... તો તે લાવશે + + અહિયાં વાપરવામાં આવેલો ‘તે’ શાઉલનો ઉલ્લેખ કરે છે. +# આ માર્ગના હતા તેઓ + + “જેઓ ઇસુ ખ્રિસ્તના શિક્ષણને અનુસરતા હતા તેઓ” +# તે કદાચ તેઓને બંદી બનાવીને યરુશાલેમ લઇ આવે + + “તે કદાચ તેઓને કેદી બનાવીને યરુશાલેમ લઇ જાય” પાઉલનો હેતુ આ ઉમેરવા દ્વારા સ્પષ્ટ થાય છે “જેથી યહુદી આગેવાનો તેઓનો ન્યાય કરી અને તેઓને શિક્ષા કરે” (UDB). \ No newline at end of file diff --git a/ACT/09/03.md b/ACT/09/03.md new file mode 100644 index 0000000..738f56b --- /dev/null +++ b/ACT/09/03.md @@ -0,0 +1,16 @@ +# (મુખ્ય યાજકે શાઉલને પરવાનગી પત્રો આપ્યા, પછી તે દમસ્કસ માટે રવાના થયો) +# તે મુસાફરી કરતો હતો ત્યારે + + શાઉલે યરુશાલેમ છોડ્યું અને હાલ તે દમસ્કસ તરફ મુસાફરી કરી રહ્યો છે. +# એવામાં આ પ્રમાણે બન્યું / ત્યારે જે બન્યું + + વાર્તા માં થતા બદલાવ રૂપ આ અભિવ્યક્તિ અહી સુચવેલી છે, કશું અનોખું થવા જઈ રહ્યું છે. +# સ્વર્ગ માંથી ..... એક પ્રકાશ દેખાય છે + + આકાશમાંથી +# તે જમીન ઉપર પડી ગયો + + શાઉલ આકસ્મિક રીતે પડી ગયા ન હતા, આથી તે સંસ્યાત્મક અર્થો ઉભા કરે છે ૧) “શાઉલે જાતેજ પોતાને જમીન પર પડી નાખ્યો” અથવા ૨) પ્રકાશ ના કારણે તે જમીન પર પડ્યો” અથવા ૩) શાઉલ એ રીતે જમીન પર પટકાયા જેમ કોઈ બેભાન થઈને પડી જાય” +# તું શા માટે મને સતાવે છે?” + + પ્રભુ પ્રશ્નના સ્વરૂપમાં શાઉલને ઠપકો આપી રહ્યા હતા. તેનું ભાષાંતર આ પ્રમાણે પણ થાય “તું મને સતાવી રહ્યો છે”. \ No newline at end of file diff --git a/ACT/09/05.md b/ACT/09/05.md new file mode 100644 index 0000000..d8fde55 --- /dev/null +++ b/ACT/09/05.md @@ -0,0 +1,15 @@ +# “પ્રભુ, તમે કોણ છો?” + + “પ્રભુ” નો અર્થ ૧) “પ્રભુ” અથવા ૨) “માલિક” અથવા “સાહેબ” થઇ શકે. શાઉલ હજુ સુધી ઇસુની પ્રભુ તરીકેની ઓળખ પામ્યા ન હતા. +# પણ ઉભો થા, અને શહેરમાં જા... + + “ઉભો થા અને દમસ્કસ નામે શહેરમાં જા...” +# તને કેહવામાં આવશે + + તને કોઈ કહેશે +# તને... તને.. તને... + + આ એકવચનમાં છે +# પણ કોઈને જોઈ ન શક્યો + + કેવળ શાઉલને તે પ્રકાશ દેખાયો \ No newline at end of file diff --git a/ACT/09/08.md b/ACT/09/08.md new file mode 100644 index 0000000..3441750 --- /dev/null +++ b/ACT/09/08.md @@ -0,0 +1,6 @@ +# તે કશું જોઈ શક્યો નહિ + + શાઉલ અંધ બની ગયો હતો +# તેને કઈ ખાધું કે પીધું નહિ + + “તેણે પોતે નક્કી કર્યું અને કઈ ખાધું અને પીધું નહિ” જાણે કે “તેણે ઉપવાસ કર્યો” અથવા “તનાથી કઈ ખાઈ શકાયું નહિ અને કઈ પી શક્યું નહિ” જાણે કે “તેને ભૂખજ લાગી ન હોય” \ No newline at end of file diff --git a/ACT/09/10.md b/ACT/09/10.md new file mode 100644 index 0000000..96522fa --- /dev/null +++ b/ACT/09/10.md @@ -0,0 +1,15 @@ +# હવે ત્યાં હતો + + આ વાર્તાનો નવો વિભાગ દર્શાવે છે અને નવા પત્રનો પરિચય કરાવે છે. +# અનાન્યાસ + + ઇસુનો એક શિષ્ય જે ઈશ્વરની આજ્ઞા માનીને શાઉલને મળવા ગયો અને જયારે તેણે પોતાના હાથ તેના પર મુક્યો ત્યારે શાઉલને સાજપણું મળ્યું. +# અને તેણે કહ્યું...” + + “અને અનાન્યાસે કહ્યું....” +# યહુદાનું ઘર + + જ્યાં અનાન્યા રોકાયો હતો તે દમાસ્કના ઘરનો માલિક યહુદા હતો.જો કે નવા કરારમાં ઘણા બધા યહુદાનો ઉલ્લેખ જોવા મળે છે, પરંતુ આ યહુદા વિશે માત્ર અહિયાંજ વાત કરવામાં આવી છે. +# તાર્સસથી એક માણસ + + “તાર્સસ શહેરનો એક માણસ” \ No newline at end of file diff --git a/ACT/09/13.md b/ACT/09/13.md new file mode 100644 index 0000000..f2bfbd4 --- /dev/null +++ b/ACT/09/13.md @@ -0,0 +1,12 @@ +# મુખ્ય યાજક પાસેથી મળેલ અધિકાર + + શાઉલને મળેલ અધિકાર અને સામર્થ્ય આ સમયે માત્ર યહુદી લોકો પૂરતા સિમિત હતા તેવું જોવા મળે છે. +# તે મારું પસંદ કરેલું પાત્ર છે + + “પસંદ કરેલું પાત્ર” એ એમ દર્શાવે છે કે સેવાને માટે તેમને અલગ કરવામાં આવ્યા છે. તેનો એવો અનુવાદ થઇ શકે “મેં તેને મારી સેવા માટે પસંદ કર્યો છે” +# તે માટે કે તે મારું નામ ધારણ કરે + + “તે મારું નામ ધારણ કરે” એ ઇસુ સાથે ઓળખવા અને ઇસુ વિશે બોલવા સાથે સંકળાયેલું છે. તેનો એવો પણ અનુવાદ થાય કે “તે મારે વિશે બોલે” (UBD). +# મારા નામને કારણે + + “મારા વિશે લોકોને જણાવવાને લીધે” આ અર્થ અભિવ્યક્ત થાય છે. \ No newline at end of file diff --git a/ACT/09/17.md b/ACT/09/17.md new file mode 100644 index 0000000..ed18d53 --- /dev/null +++ b/ACT/09/17.md @@ -0,0 +1,15 @@ +# તેના ઉપર તેણે પોતાના હાથો મુક્યા + + અનાન્યાસે શાઉલ પર પોતાના હાથો મુક્યા. +# જે તારી સામે પ્રગટ થયા હતા + + “તારી” માત્ર શાઉલને ઉદ્દેશીને કહેવામાં આવ્યું છે (એકવચન), મુસાફરી દરમ્યાન બીજા ઘણા શાઉલ સાથે હોવા છતા. +# મને મોકલ્યો છે કે જેથી તને તારી દ્રષ્ટિ પાછી પ્રાપ્ત થાય અને પવિત્ર આત્માથી ભરપુર થાય. + + મને મોકલવામાં આવ્યો છે કે જેથી તું ફરીથી જોઇ શકે અને તેથી પવિત્રઆત્મા તને ભરે. +# ભીંગડા જેવું કશું નીચે પડ્યું + + “માછલીના ભીંગડાઓ જેવું દેખાતું નીચે પડ્યું” +# તે ઉભો થયો અને તેને બપ્તિસમાં આપવામાં આવ્યું + + તે ઉભો થયો અને અનાન્યાસે તેને બપ્તિસમાં આપ્યું.” આ પ્રમાણે પણ ભાષાંતર થઇ શકે \ No newline at end of file diff --git a/ACT/09/20.md b/ACT/09/20.md new file mode 100644 index 0000000..7222cd6 --- /dev/null +++ b/ACT/09/20.md @@ -0,0 +1,12 @@ +# ત્યાંથી સીધા જ તેણે ઉપદેશ કરવાની શરુઆત કરી દીધી + + અહી “તેણે” શાઉલને ઉદેશીને કહેવામાં આવ્યું છે +# તે દેવનો દીકરો છે તેવું કહેવા લાગ્યો + + “તે” અહી ઈસુ માટે વાપરવામાં આવ્યું છે. +# દરેક જેઓએ તેને સંભાળ્યો + + “ઘણાઓએ તેનું સાંભળ્યું” આ અતિશયોક્તિ ભરેલું વાક્ય છે. જો તમારે આ અતિરેકને જુદી રીતે વર્ણવો હોય તો તમારો પોતાનો શબ્દ ઉમેરવો. +# યરુશાલેમમાં આ નામને ભજનારાઓનો નાશ કરનાર આ જ માણસ ન હતો શું? + + આતો ખુબજ નકારાત્મક પ્રશ્ન હતો જે, શાઉલ જ તે માણસ હતો જે વિશ્વાસીઓને સતાવતો હતો, તે બાબત પર વધુ ભાર મુકે છે. આથી આ પ્રમાણે મૂકી શકાય કે, “ય્રુશાલેમમાં જેઓ ઇસુનું નામ લેતા હતા તેઓને આ માણસે મારી નાખ્યા હતા!” \ No newline at end of file diff --git a/ACT/09/26.md b/ACT/09/26.md new file mode 100644 index 0000000..5705cd1 --- /dev/null +++ b/ACT/09/26.md @@ -0,0 +1,9 @@ +# પરંતુ તેઓ બધા જ તેનાથી બીતા હતા + + “તેઓ બધા” આ અતિરેક ભરેલો શબ્દ સમૂહ છે જેમાં ઘણા અથવા ઘણા બધા શબ્દો મૂકી શકાય. તેનું ભાષાંતર આ પ્રમાણે પણ થઇ શકે “લગભગ તેઓ બધાજ”. (UBD) +# પરંતુ બાર્નાબાસે તેને લીધો + + “પરંતુ બાર્નાબાસે શાઉલને લીધો” +# શાઉલે ઇસુના નામથી નિર્ભયતાથી ઉપદેશ કર્યો હતો + + ઇસુ ખ્રિસ્તની સુવાર્તા અંગે શાઉલ ઉપદેશ કરતા હતા અથવા શીખવતા હતા, તેવો નિર્દેશ કરતો આ ભાષાલંકાર છે. \ No newline at end of file diff --git a/ACT/09/28.md b/ACT/09/28.md new file mode 100644 index 0000000..d647c66 --- /dev/null +++ b/ACT/09/28.md @@ -0,0 +1,12 @@ +# તે તેઓને મળ્યો + + “શાઉલ પ્રેરીતોને મળ્યો” +# પ્રભુ ઇસુના નામમાં + + ઇસુ ખિસ્ત ની સુવાર્તાના સંદેશ અંગેનો નિર્દેશ કરતો આ ભાષાલંકાર છે +# શાઉલ ગ્રીસના યહુદીઓ સાથે દલીલો કરી + + ગ્રીસના યહુદીઓ સાથે કારણોની તપાસ કરવા લાગ્યો. +# કેસરિયા સુધી + + યરૂશાલેમ થી કેસરિયા જતા પ્રદેશની સપાટીની ઉચાઇમાં તફાવત આવે છે. તેમછતાં, સામાન્ય રીતે આવું કહી શકાય કે કોઈ ઉપર યરૂશાલેમ તરફ અને ઉપર મંદિર તરફ જઈ રહ્યું છે, અને યરૂશાલેમ થી દુર જતી વખતે નીચેની તરફ જઈ રહ્યું છે. \ No newline at end of file diff --git a/ACT/09/31.md b/ACT/09/31.md new file mode 100644 index 0000000..301849e --- /dev/null +++ b/ACT/09/31.md @@ -0,0 +1,18 @@ +# બાંધ્યું હતું + + ઈશ્વરે તેઓને વૃદ્ધિ આપી હતી +# પ્રભુ ની બીકમાં ચાલવું + + “પ્રભુને સન્માન આપતું રહેવું” +# પવિત્ર આત્માના સહાયતથી + + “પવિત્ર આત્મા તેઓને સામર્થ્ય આપતા અને ઉત્તેજન આપતા” +# આખાય પ્રદેશમાં + + આખા યહૂદીયા, ગાલીલમાં અને સમરૂન માં પીતર ઘણા વિશ્વાસીયો ને મળ્યો એ વાક્ય અતિરેક ભરેલું છે. +# ઈશ્વરના લોકો + + આ તેવા લોકોનો નિર્દેશ કરે છે જેઓ ઇસુ ખ્રિસ્તની સુવાર્તાના સંદેશ પર વિશ્વાસ કરતા હતા. +# લોદ + + લોદ એ યાફાથી ૧૮ કી.મી દક્ષીણપૂર્વમાં આવેલું શહેર છે. આ શહેર જુના કરારમાં તેમજ આધુનિક ઇઝરાયેલમાં લોદ કહેવાતું હતું. \ No newline at end of file diff --git a/ACT/09/33.md b/ACT/09/33.md new file mode 100644 index 0000000..c603547 --- /dev/null +++ b/ACT/09/33.md @@ -0,0 +1,12 @@ +# ત્યાં તેને કોઈ એક માણસ મળ્યો + + “પિતર એક માણસ ને મળ્યો.” પિતર બહુ ઈરાદા પૂર્વક પક્ષઘાતી વ્યક્તિની શોધમાં ન હતો પરંતુ તેને તે મળ્યો. +# પક્ષઘાતી + + ચાલી શકવામાં અસમર્થ, લગભગ કમ્મરથી નીચેના ભાગને હલાવી ના શકે તેવું. +# તારી પથારી બનાવ + + “તારી ગોદડી વાળી લે” (UDB) +# જે કોઈ જીવે છે..... + + “ઘણા બધા જીવતા માણસો....” માટે વપરાયેલો અતીરેકતા દર્શાવતો આ શબ્દ છે. \ No newline at end of file diff --git a/ACT/09/36.md b/ACT/09/36.md new file mode 100644 index 0000000..00f3e64 --- /dev/null +++ b/ACT/09/36.md @@ -0,0 +1,12 @@ +# હવે યાફામાં + + પિતરની વાર્તામાં અહી એક નવા પ્રસંગની વાત જોવા મળે છે. +# તબીથા, જેનું ભાષાંતર “દોરકસ” તરીકે કરવામાં આવ્યું છે. + + તબીથા અરામિક ભાષામાં તેમજ દોરકસ ગ્રીક ભાષામાં વપરાયેલું નામ છે બંને નામો નો અર્થ “મોટી આંખોવાળું નાનું હરણ” થાય છે. +# ખુબજ સારા કાર્યોથી ભરપૂર + + “ઘણા સારા કામો કરવા” +આતો એ સમયની વાત છે + + “આતો એ સમયની વાત છે જયારે પિતર લોદમાં હતો”. આ તેનો ગર્ભિત અર્થ સૂચવે છે. \ No newline at end of file diff --git a/ACT/09/38.md b/ACT/09/38.md new file mode 100644 index 0000000..39f2423 --- /dev/null +++ b/ACT/09/38.md @@ -0,0 +1,9 @@ +# તેઓએ તેની પાસે બે માણસો મોકલ્યા + + “શિષ્યોએ પિતર પાસે બે માણસો મોકલ્યા” +# વિધવાઓ + + એવી સ્ત્રીઓ જેઓના પતિઓ મરણ પામ્યા છે. +# જયારે તે સ્ત્રી તેઓની સાથે હતી. + + “જયારે તે સ્ત્રી જીવતી હતી અને શિષ્યોની સાથે હતી” (UDB) \ No newline at end of file diff --git a/ACT/09/40.md b/ACT/09/40.md new file mode 100644 index 0000000..8f25fe9 --- /dev/null +++ b/ACT/09/40.md @@ -0,0 +1,12 @@ +# તેઓં બધાને બહાર મુક્યા + + આ બનાવમાં, પીતરે બધાને બહાર મોકલ્યા જેથી તે એકલા તબીથા માટે પ્રાથના કરી શકે. +# આ વાત પ્રસિદ્ધ બની + + તબીથા ને મરણમાંથી સજીવન કરવાનો પીતરે કરેલો ચમત્કાર +# પ્રભુ પર વિશ્વાસ કર્યો + + “ઇસુ ખ્રિસ્તની સુવાર્તા પર વિશ્વાસ” કરવાની વાતનો નિર્દેશ કરે છે. +# એવું બન્યું કે પિતર રોકાયા + + “એવું થયું કે પિતર રોકાયા” \ No newline at end of file diff --git a/ACT/10/01.md b/ACT/10/01.md new file mode 100644 index 0000000..25ca0b4 --- /dev/null +++ b/ACT/10/01.md @@ -0,0 +1,15 @@ +# હવે ત્યાં એક માણસ હતો + + આ રીતે વાર્તામાં નવા પાત્રનો પરિચય કરવામાં આવે છે. આ માણસ કર્નેલીયસ છે. +# કર્નેલીયસ એ નામથીજ, ઇટાલિની કહેવાતી પલટણનો સુબેદાર હતો + + “તેનું નામ કર્નેલીયસ હતું. તે રોમન સૈન્યની ઇટાલિયન પલટણના એકસો સૈનિકોનો ઉપરી અધિકારી હતો.” +# તે એક ધાર્મિક માણસ હતો અને ઈશ્વરનું ભય રાખનાર માણસ હતો + + “તે ઈશ્વર પર વિશ્વાસ રાખતો હતો અને પોતાના જીવન વડે ઈશ્વરની આરાધના અને ઈશ્વરનો મહિમા પ્રગટ કરતો હતો +# તેના ઘરના સઘળાં + + “તેના ઘરના તમામ સભ્યો” +# તે લોકોને પુષ્કળ દાન આપતો + + “... ગરીબ લોકોને.” આ રીતે તે ઈશ્વર પ્રત્ય પોતાનો આદયુક્ત ભય પ્રગટ કરતો. \ No newline at end of file diff --git a/ACT/10/03.md b/ACT/10/03.md new file mode 100644 index 0000000..eebb6dc --- /dev/null +++ b/ACT/10/03.md @@ -0,0 +1,9 @@ +# નાવમાં કલાકે + + આ યહુદીઓ માટેનો નિયમિત પ્રાર્થનાનો સમય હતો. +# તેને સ્પષ્ટપણે જોયું + + “કર્નેલીયસે સ્પષ્ટપણે જોયું” +# એક ચમાર + + પ્રાણીઓનાં ચામડામાંથી વસ્તુઓ બનાવનાર માણસ \ No newline at end of file diff --git a/ACT/10/07.md b/ACT/10/07.md new file mode 100644 index 0000000..ccbe95d --- /dev/null +++ b/ACT/10/07.md @@ -0,0 +1,9 @@ +# જયારે જે દૂત તેની સાથે વાત કરતો હતો તે ચાલ્યો ગયો પછી + + “જયારે કર્નેલીયસનું દર્શન પૂર્ણ થયું” +# જે જે બન્યું હતું તે સધળું તેઓને જણાવ્યુ + + કર્નેલીયસે પોતાનું દર્શન પોતાના તાબા હેઠળના બે સિપાહીઓને સમજાવ્યું +# તેઓને જોપ્પા મોકલ્યા + + તેના બે દાસો અને એક સિપાહીને જોપ્પા મોકલ્યા \ No newline at end of file diff --git a/ACT/10/09.md b/ACT/10/09.md new file mode 100644 index 0000000..6d1dfea --- /dev/null +++ b/ACT/10/09.md @@ -0,0 +1,15 @@ +# જયારે તેઓ તેમની મુસાફરીના માર્ગે હતા ત્યારે + + જયારે કર્નેલીયસના બે સેવકો અને તેના તાબા તળેનો સિપાહી જોપ્પા જવાના માર્ગે હતા ત્યારે +# તે મૂર્છિત થઇ ગયો + + મૂર્છિત અવસ્થા એ પિત્તરના દર્શન દરમ્યાન તેના મગજની અવસ્થા અથવા સ્થિતિ પ્રગટ કરે છે. +# તેને આકાશ ખુલ્લું થયેલું જોયું + + આ પિત્તરના દર્શનની શરુઆત હતી +# જાણેકે એક મોટી ચાદર સમાન + + જે સાધનમાં બધા પ્રાણીઓને દેખાતા હતા તે એક મોટી ચાદર સમાન હતું +# તેમાં દરેક પ્રકારના પ્રાણીઓ અને.. પક્ષીઓ...હતા + + તેમાં વિવિધ પ્રકારના પ્રાણીઓનો સમાવેશ થાય છે \ No newline at end of file diff --git a/ACT/10/13.md b/ACT/10/13.md new file mode 100644 index 0000000..39f0182 --- /dev/null +++ b/ACT/10/13.md @@ -0,0 +1,9 @@ +# એક વાણીએ તેની સાથે વાત કરી + + કોણ તેની સાથે વાત કરે છે તે સ્પષ્ટ થતું નથી. પણ એવું પ્રતીત થાય છે કે ઈશ્વર તરફથી તે વાણી છે અને શેતાન તરફથી નહિ. +# પ્રભુ + + પિત્તર આ મનવાચક સંબોધનનો ઉપયોગ કરે છે જેને “પ્રભુ” અથવા “ગુરુ” એવી રીતે ભાષાંતર કરી શકાય. +# મેં ક્યારેય અપવિત્ર કે અશુદ્ધ ખોરાક ખાધો નથી. + + જે એમ દર્શાવે છે કે અહિયાં મુસાના નિયમશાસ્ત્ર પ્રમાણે જે પ્રાણીઓ અશુદ્ધ હોય તેનો ઉલ્લેખ કરવામાં આવ્યો છે અને આ પ્રાણીઓને ખાવામાં આવતા ન હતા. \ No newline at end of file diff --git a/ACT/10/17.md b/ACT/10/17.md new file mode 100644 index 0000000..0facfd1 --- /dev/null +++ b/ACT/10/17.md @@ -0,0 +1,9 @@ +# દ્વાર આગળ ઉભા રહ્યા + + “ઘરના દ્વાર આગળ ઉભા રહ્યા”. જે દર્શાવે છે કે આ ઘરને ફરતે દીવાલ છે અને તેમના ઘરની હદમાં પ્રવેશવા માટે તેમાં પ્રવેશ દ્વાર પણ છે. +# અને તેઓએ તેને બહાર બોલાવ્યો + + “કર્નેલીયસના મણસો ઘરના દ્વારની બહારજ ઉભા રહ્યા અને તેમણે પિત્તર વિશે માહિતી મેળવી. +# જેની અટક પિત્તર હતી + + “જેને પિત્તર તરીકે ઓળખવામાં આવતો” \ No newline at end of file diff --git a/ACT/10/19.md b/ACT/10/19.md new file mode 100644 index 0000000..890a930 --- /dev/null +++ b/ACT/10/19.md @@ -0,0 +1,12 @@ +# પિત્તર હજુ સુંધી દર્શન વિશેજ વિચારતો હતો + + જયારે પિત્તર દર્શન વિશે વિચારતો હતો ”જયારે પિત્તર દર્શન વિશે હજુ મનન કરતો હતો.” +# આત્મા + + “પવિત્ર આત્મા” +# જુઓ, ત્રણ માણસો + + “સચેત થા...” અથવા “ઊઠી જા...” +# જેને તમે તે... શા માટે તમે આવ્યા છો? + + જેને તમે તે.. શા માટે તમે આવ્યા છો “તમે” એ સર્વનામ કર્નેલીયસે મોકલેલા ત્રણ માણસો માટે વપરાયું છે \ No newline at end of file diff --git a/ACT/10/22.md b/ACT/10/22.md new file mode 100644 index 0000000..e0dddb8 --- /dev/null +++ b/ACT/10/22.md @@ -0,0 +1,12 @@ +# તેમણે કહ્યું + + કર્નેલીયસે મોકલેલા સંદેશાવાહકોએ પિત્તરને કહ્યું +# કર્નેલીયસ... યહુદીઓના તમામ રાજ્યોમાં તેની ઉત્તમ સાખ હતી + + ઘણા યહુદીઓ કર્નેલીયસ વિષે સારી સાક્ષી આપતા +# યહુદીઓના તમામ રાજ્યો + + આ અત્યોક્તિ અલંકાર કર્નેલીયસનો સારો વ્યવહાર યહુદીઓમાં પ્રચલીત છે તે દર્શાવે છે. +# તેની સાથે રહો અને લોકો તેની સાથે હતા + + “તેની” એટલે પિત્તર \ No newline at end of file diff --git a/ACT/10/24.md b/ACT/10/24.md new file mode 100644 index 0000000..af36a45 --- /dev/null +++ b/ACT/10/24.md @@ -0,0 +1,6 @@ +# તેઓ આવ્યા + + પિત્તર, જોપ્પાનો વતની જે પિત્તરની તેમજ કર્નેલીયસના મણસોની સાથે હતો. +# તેણે પોતાના સગાં સબંધીઓ અને નિકટના મિત્રોને બોલાવ્યા. + + “તેણે” અને “તેના” એટલે કર્નેલ્યસના \ No newline at end of file diff --git a/ACT/10/25.md b/ACT/10/25.md new file mode 100644 index 0000000..a0e258a --- /dev/null +++ b/ACT/10/25.md @@ -0,0 +1,6 @@ +# તેના પગે પડીને નમન કર્યું + + કર્નેલીયસ પિત્તરના પગે પડ્યો એ ભજન કરવું દર્શાવે છે (UDB), અહિયાં તે કેવળ માન જ દર્શાવતું નથી (ULB) +# “ઉભો થા; હું પોતે પણ એક મનુષ્યજ છું.” + + આ પિત્તર તરફથી કર્નેલીયસને હળવો ઠપકો અથવા સુધારો હતો કે તેણે પિત્તરનું ભજન કારનું નહિ. \ No newline at end of file diff --git a/ACT/10/27.md b/ACT/10/27.md new file mode 100644 index 0000000..78763c4 --- /dev/null +++ b/ACT/10/27.md @@ -0,0 +1,15 @@ +# તેની સાથે વાત કરતા હતા + + કર્નેલીયસ સાથે વાત કરતા હતા +# ઘણા લોકો એકઠા મળ્યા હતા એવું જાણવા મળ્યું + + “ઘણા વિદેશી લોકો એકઠા થયા હતા એવું જાણવા મળ્યું”. જે સૂચિત કરે છે કે કર્નેલીયસે પોતાના વિદેશી સગાઓને આમંત્રણ આપ્યું હતું” +# એક યહુદી માટે એ નિયમસર નથી + + “એક યહુદી માટે તો તે પ્રતિબંધત છે” +# તું પોતે જાણે છે + + પિત્તર કર્નેલીયસ અને તેના આમંત્રિત મહેમાનોને સંબોધીને બોલે છે. +# તેથી હું તમને પુછું છુ કે તે શા માટે મારે માટે મણસો મોકલ્યા.” + + જોકે અહિયાં પિત્તર આ પ્રશ્ન કર્નેલીયસને ઉદ્દેશીને કહે છે, પણ અહિયાં “તમને” એ બહુવચનમાં છે જે ઉપસ્થિત તમામ વિદેશીઓ સૂચિત કરે છે. \ No newline at end of file diff --git a/ACT/10/30.md b/ACT/10/30.md new file mode 100644 index 0000000..6eceb07 --- /dev/null +++ b/ACT/10/30.md @@ -0,0 +1,24 @@ +# ચાર દિવસ પહેલા + + બાઈબલમાં વર્ણાવેલ સંસ્કૃતિ ચાલુ દિવસને પણ ગણતરીમાં લે છે. પણ પ્રવર્તમાન પશ્ચિમની સંસ્કૃતિમાં કેવળ “ત્રણ દિવસો પહેલા” થાય. +# પ્રાર્થનાનો નવમો કલાક + + સામાન્ય રીતે આ યહૂદીઓની બપોરે પ્રભુને પ્રાર્થના કરતા હતા +# મારા ઘરમાં પ્રાર્થના + + કેટલીક પ્રાચીન અધિકૃત નકલોમાં “ઉપવાસ અને પ્રાર્થના..” લખું છે. +# તારી પ્રાર્થના + + એટલે કર્નેલીયસની પ્રાર્થના (એકવચનમાં) +# તારા વિષે ઈશ્વરને યાદ કરાવ્યું + + “ઈશ્વરના સ્મરણમાં લાવવું” +# તું એક સિમોન નામે માણસને બોલવ, જેને પિત્તરના નામે બધા ઓળખે છે + + “સિમોન જે પિત્તર કહેવાય છે તેને તારી પાસે તેડાવી લે” +# મેં તારા માટે મોકલ્યો + + “તારા” એટલે પિત્તર (એકવચનમાં) +# અમે બધા અહિયાં છીએ + + “અમે” કર્નેલીયસે બોલાવેલા ઘણા લોકો કે જેઓ પિત્તરને સંભાળવા તેના ઘરમાં ભેગા થયા હતા તેમને દર્શાવે છે. જોકે એમાં પિત્તરનો સમાવેશ થતો નથી. \ No newline at end of file diff --git a/ACT/10/34.md b/ACT/10/34.md new file mode 100644 index 0000000..ece330e --- /dev/null +++ b/ACT/10/34.md @@ -0,0 +1,6 @@ +# ત્યારે પિત્તરે પોતાનું મુખ ખોલ્યું અને કહ્યું + + “પિત્તર તેમની સાથે વાત કરવા લાગ્યો” (UDB) +# જે કોઈ તેનો ભય રાખે છે અને ન્યાયપણાના કૃત્ય કરે છે તે તેને માન્ય છે + + “જે કોઈ તેનો ભય રાખે છે અને ન્યાયપણાના કૃત્ય કરે છે તે તેને માન્ય છે” \ No newline at end of file diff --git a/ACT/10/36.md b/ACT/10/36.md new file mode 100644 index 0000000..cf02f17 --- /dev/null +++ b/ACT/10/36.md @@ -0,0 +1,13 @@ +# (પિત્તર પોતાની વાતચીત ચાલુજ રાખે છે) +# તમને સંદેશો ખબર છે + + “તમને વચન ખબર છે” +# સર્વનો પ્રભુ કોણ છે + + અહિયાં બધાનો સમાવેશ થાય છે, હિબ્રુઓ અને ગ્રીકો એમ બંને +# તમે તમારી જાતે + + કર્નેલીયસ અને તેના મહેમાનોને સંબોધીને (બહુવચનમાં) +# તમે એ સંદેશો ખબર છે + + “ તેણે જે બાબતો કરી તે જાણો” \ No newline at end of file diff --git a/ACT/10/39.md b/ACT/10/39.md new file mode 100644 index 0000000..00c0e58 --- /dev/null +++ b/ACT/10/39.md @@ -0,0 +1,19 @@ +# (પિત્તર બોલવાનું ચાલુજ રાખે છે.) +# અમે સાક્ષી છીએ + + “અમે પ્રેરીતો તેના સાક્ષી છીએ”. અહીં પિત્તર “અમે” સર્વનામનો ઉપયોગ કરતા તેના સાંભાળનારાઓ નો સમાવેશ કરતો નથી. +# જે તેણે કર્યું + + “જે ઇસુએ કર્યું” +# જેને તેઓએ મારી નાખ્યો + + “જેને યહુદી આગેવાનોએ મારી નાખ્યો” +# આ માણસ + + “આ માણસ ઇસુ” +# ઈશ્વરે તેને ઉઠાડીઓ + + ઈશ્વરે ઈસુને ફરીથી જીવન આપ્યું. +# જીવન આપ્યું કે તે બધાના જાણવામાં આવે... + + ઈશ્વરે તેને પોતાની જાતને પ્રગટ કરવાનો અધિકાર આપ્યો.. આપણને \ No newline at end of file diff --git a/ACT/10/42.md b/ACT/10/42.md new file mode 100644 index 0000000..279af8f --- /dev/null +++ b/ACT/10/42.md @@ -0,0 +1,13 @@ +# (પિત્તર બોલવાનું ચાલુજ રાખે છે) +# તેણે અમને અજ્ઞા આપી + + ઈશ્વરે અમ સાક્ષીઓ અથવા પ્રેરીતોને અજ્ઞા કરી. અહિયાં “અમ પ્રેરીતો” એ પિત્તરનો સંદેશ સંભાળનારાનો સમાવેશ કરતા નથી. +# કે તે આ જેમને ઈશ્વરે પસંદ કર્યો + + તે ઇસુ જે ઈશ્વર દ્વારા પસંદ કરવામાં આવ્યા હતા. +# જીવતો અને મરણ પામેલાઓ + + “જે લોકો હજુ જીવે છે અને જે લોકો મરણ પામેલા છે. +# સઘળા પ્રબોધકો તેને વિષે શાહેદી આપે છે + + સઘળાં પ્રબોધકો ઇસુ વિષે શાહેદી આપે છે \ No newline at end of file diff --git a/ACT/10/44.md b/ACT/10/44.md new file mode 100644 index 0000000..3f5630c --- /dev/null +++ b/ACT/10/44.md @@ -0,0 +1,11 @@ +# સાંભળનારા તમામ પર ઉતર્યો + + સાંભળનારા તમામ પર ઉતાર્યો “તમામ” એટલે કે તે ઘરમાં હાજર તમામ બિન + +યહુદીઓ જેઓ પિત્તરના સંદેશ પર વિશ્વાસ કરે છે તેઓ દર્શાવે છે. અહિયાં કોઈજ અત્યોક્તી વાપરવામાં આવી નથી. જેવું લખેલ લે તેમજ બધા બિન યહુદીઓનો સમાવેશ થાય છે. +# કૃપાદાનો + + “મફત મળેલ કૃપાદાનો” +# પવિત્ર આત્મા રેડી દેવામાં આવ્યા + + ઈશ્વરે પવિત્ર આત્મા રેડી દીધા \ No newline at end of file diff --git a/ACT/10/46.md b/ACT/10/46.md new file mode 100644 index 0000000..48b6072 --- /dev/null +++ b/ACT/10/46.md @@ -0,0 +1,15 @@ +# વિદેશીઓ અન્ય ભાષામાં બોલવા લાગ્યા અને ઈશ્વરની સ્તુતિ કરવા લાગ્યા + + આ અન્ય ભાષાઓ તે સમયની બોલાતી ભાષા હતી અને લોકો તેને સમજી શકતા હતા જેથી યહુદીઓને ખાત્રી થઇ કે વિદેશીઓ ખરેખર ઈશ્વરની સ્તુતિ કરતા હતા. +# શું કોઈ તેમને પાણીથી (શુદ્ધ) થતા રોકી શકે છે... + + આ વાગચાતુર્યનો પ્રશ્ન છે જે દર્શાવે છે કે “આ લોકોને પાણીથી (શુદ્ધ) થતા કોઈ રોકી શકે નહિ.” +# તેઓને બાપ્તીસ્માં ન આપવું જોઈએ + + પિત્તર અહિયાં નાકારાત્મક વિધાન વાપરે છે જેને મૃદુ વ્યંગ કહેવાય છે, જેમાં વાગછટાનો પ્રશ્ન છે જે ભારપૂર્વક એવું સૂચવે છે કે આ લોકોનું બાપ્તીસ્માં થવુંજ જોઈએ. +# તેણે તેઓને બાપ્તીસ્માં આપવાની અજ્ઞા કરી + + “પિત્તરે વિદેશીઓને બાપ્તીસ્માં આપવાની આજ્ઞા કરી (નિષ્ક્રિય ક્રિયાપદ) અથવા “પિત્તરે યહુદી ખ્રિસ્તીઓને એવી આજ્ઞા કરી કે તમે તે વિદેશીઓનું બાપ્તીસ્માં આપો +# ત્યારબાદ તેઓએ તેને પૂછ્યું + + “વિદેશીઓએ પિત્તરને પૂછ્યું” \ No newline at end of file diff --git a/ACT/11/01.md b/ACT/11/01.md new file mode 100644 index 0000000..efa616c --- /dev/null +++ b/ACT/11/01.md @@ -0,0 +1,21 @@ +# હવે... + + અહિયાં વાર્તાનો નવો ભાગ શરુ થાય છે +# જેઓ યહુદીયામાં હતા + + “જેઓ યહુદીયા પ્રાંતમાં હતા” +# જેઓને ઈશ્વરના વચનો પ્રાપ્ત થયા હતા. + + વિદેશીઓ ઇસુ ખ્રિસ્તની સુવાર્તા પર વિશ્વાસ કરે છે તે અહિયાં વ્યક્ત કરવામાં આવ્યું છે, પવિત્ર આત્મા તેઓ પર આવ્યા અને તેઓને બાપ્તિસમા પામ્યા. +# જયારે પિત્તર યરુશાલેમ આવ્યો + + યરુશાલેમ એ ઉંચાઈ (ટેકરી) પર આવેલું શહેર છે +# સુન્નત થયેલ લોકોનું જૂથ + + આ એવા યહુદીઓનું જૂથ હતું જે એવું શિક્ષણ આપતા હતા કે ખ્રિસ્તના અનુયાયીઓએ મુસાના નિયમને અનુસરવું અને ફરજીયાત સુન્નત કરાવવી. +# તેની ટીકા કરી + + “તેઓ તેની સાથે વિવાદ કરવા લાગ્યા” +# તેઓની સાથે જમ્યો + + સુન્નતી માણસો બેસુન્નતીની સાથે જમે તે યહૂદી નિયમશાસ્ત્રની વિરૃધ્ધ હતું. \ No newline at end of file diff --git a/ACT/11/04.md b/ACT/11/04.md new file mode 100644 index 0000000..ddb47fb --- /dev/null +++ b/ACT/11/04.md @@ -0,0 +1,14 @@ +# પિત્તરે ખુલાસો કરવાનું શરુ કર્યું + + પિત્તરે ખુલાસો કરવાની શરૂઆત કરી + + પિત્તરે યહૂદી વિશ્વાસીઓની ટીકા કરી નહિ પરંતુ મિત્રતાના ભાવમાં તેઓને સમજાવવા લાગ્યો. +# પૃથ્વી પરના ચોપગા પ્રાણીઓ + + કદાચ આ પાલતું પ્રાણીઓ વિષે કહેવા માંગે છે +# જંગલી પ્રાણીઓ + + કદાચ આ વન્ય પશુઓ જેને કાબુમાં કરી ન શકાય તેમને વિષે કહે છે. +# પેટે ચાલતા પ્રાણીઓ + + આ સરીસૃપ વર્ગના પ્રાણીઓ છે \ No newline at end of file diff --git a/ACT/11/07.md b/ACT/11/07.md new file mode 100644 index 0000000..388b9e4 --- /dev/null +++ b/ACT/11/07.md @@ -0,0 +1,18 @@ +# (પિત્તરે પોતાનો ખુલાસો ચાલુજ રાખ્યો) +# કંઈપણ અપવિત્ર અથવા અશુદ્ધ હજુ સુંધી મેં ખાધું નથી + + અહિયાં એક બાબત સ્પષ્ટ થાય છે કે જે પ્રાણીઓને યહૂદી નિયમશાસ્ત્ર પ્રમાણે ખાવાની સખત મનાઈ હતી તેજ પ્રાણીઓ ચાદરમાં હતા. +# કશુપણ અપવિત્ર કે અશુદ્ધ નથી + + કશુપણ અપવિત્ર કે અશુદ્ધ અહિયાં એ ખોરાક વિષે લખવામાં આવ્યું છે “અપવિત્ર કે અશુદ્ધ ખોરાક”. +# મારા મુખમાં ગયો + + મારા મુખમાં ગયો + + આ દર્શાવે છે કે “મેં ખાધો” +# જેને ઈશ્વરે શુદ્ધ કરેલા છે તેને અશુદ્ધ જાહેર ન કર + + અહિયાં એ બતાવે છે કે “જે પ્રાણીઓને ઈશ્વરે શુદ્ધ કરેલા કે તેને અશુદ્ધ ન ગણ”. +# અશુદ્ધ + + જુના કરારમાં યહૂદી નિયમશાસ્ત્ર પ્રમાણે, જો કોઈ વ્યક્તિ મનાઈ ફરમાવેલ પ્રાણીમાનું કશું ખાય તો વિધીગત રીતે તે “અશુદ્ધ” થયેલો ગણાય \ No newline at end of file diff --git a/ACT/11/11.md b/ACT/11/11.md new file mode 100644 index 0000000..72222c4 --- /dev/null +++ b/ACT/11/11.md @@ -0,0 +1,19 @@ +# (પિત્તરે તેનો ખુલાસો ચાલુજ રાખ્યો.) +# જુઓ + + “તરતજ” અથવા “તેજ ક્ષણે” (UDB). આ (મોટી) વાર્તામાં એક નવા પ્રકરણની અહી શરુઆત થાય છે. તમારી ભાષામાં કોઈ વિશિષ્ઠ રીતે આ શરુઆત થતી હશે. +# કે હું તે બે વચ્ચે કોઈ ભેદ ન રાખું + + “કે વિદેશીઓ અને યહુદીઓ વચ્ચે હું કોઈજ ભેદ ન રાખું” +# તેઓને મોકલવામાં આવ્યા + + કોઈકે તેમને મોકલ્યા. +# આ છ ભાઈઓને + + “આ છ યહૂદી વિશ્વાસીઓને” +# સિમોન કે જેનું બીજું નામ પિત્તર છે તેને તેડી લાવો. + + “સિમોન કે જેનું બીજું નામ પિત્તર છે તેને બોલાવો” +# તમે બચી જશો + + “ઈશ્વર તમને બચાવી લેશે” \ No newline at end of file diff --git a/ACT/11/15.md b/ACT/11/15.md new file mode 100644 index 0000000..b6931a8 --- /dev/null +++ b/ACT/11/15.md @@ -0,0 +1,13 @@ +# (પિત્તર બોલવાનું ચાલુજ રાખે છે) +# જેવી રીતે શરૂઆતમાં આપણા પર પવિત્ર આત્મા આવ્યા તેવીજ રીતે તેમના પર પણ પવિત્ર આત્મા આવ્યા + + “જેવી રીતે પચાસમાંના દિવસે યહૂદી વિશ્વાસીઓ પર પવિત્ર આત્મા આવ્યા તેવીજ રીતે વિદેશી વિશ્વાસીઓ પર પવિત્ર આત્મા આવ્યા” +# શરૂઆતમાં આપણી ઉપર + + “આપણી” એટલે પિત્તર અને પેલા યહૂદી વિશ્વાસીઓ જેઓ શરૂઆતમાં ત્યાં હાજર હતા. અત્યારે જેઓ ઓરડીમાં હાજર છે તેઓ સર્વ નહિ. જો તમારી ભાષામાં કોઈ ચોક્કસ સ્વરૂપો હોય તો તેનો ઉપયોગ કરો. +# શરૂઆતમાં + + શરૂઆતમાં પિત્તર પચાસમાંના દિવસની વાત કરે છે +# તમે પવિત્ર આત્માથી બાપ્તિસમા પામશો + + “ઈશ્વર તમને પવિત્ર આત્માથી બાપ્તિસમા આપશે” \ No newline at end of file diff --git a/ACT/11/17.md b/ACT/11/17.md new file mode 100644 index 0000000..b2bf538 --- /dev/null +++ b/ACT/11/17.md @@ -0,0 +1,16 @@ +# (૧૭મી કલમમાં પિત્તર પોતની વાત પૂરી કરે છે) +# ઈશ્વરે તેમને આપ્યું + + “તેમને” એટલે વાર્તાના સંદર્ભ મુજબ કર્નેલીયસ અને તેના વિદેશી મિત્રો. જોકે પિત્તર યહુદી વિશ્વાસીઓને પોતાના ખુલાસો આપતી વખતે આ લોકોની ઓળખ વિદેશીઓ તરીકે આપતા નથી. +# તેવા જ કૃપાદાનો + + પિત્તર પવિત્ર આત્માના કૃપાદાનો વિષે કહે છે. +# હું કોણ કે ઈશ્વરની સામે પડું? + + હું ઈશ્વરની સામે પડી ન શકું. +# જયારે તેઓએ આ વાતો સાંભળી + + “તેઓ”, સુન્નત થએલા યહૂદીઓ પિત્તરની ટીકા કરતા હતા. +# તેઓએ પોતાના જીવન વિષે પસ્તાવો કર્યો + + “જીવન તરફ લઇ જનાર પસ્તાવો કર્યો” \ No newline at end of file diff --git a/ACT/11/19.md b/ACT/11/19.md new file mode 100644 index 0000000..c750816 --- /dev/null +++ b/ACT/11/19.md @@ -0,0 +1,12 @@ +# જયારે સ્તેફનને મારી નાખવામાં આવ્યો ત્યારે જે સતાવણી શરુ થઇ હતી તેમાં ઘણાબધા વિશ્વાસીઓ યરુશાલેમથી દુર વિખેરાઈ ગયા હતા + + આ પ્રેરીતોના કૃત્ય અધ્યાય ૮ નો સારાંશ અને અહિયાં એક નવા પ્રકરણની શરુઆત કરે છે જેને પિત્તરની અગાઉની વાર્તા સાથે કોઈ સબંધ નથી. +# જયારે સ્તેફનને મારી નાખવામાં આવ્યો ત્યારે જે સતાવણી શરુ થઇ હતી તેમાં ઘણાબધા વિશ્વાસીઓ યરુશાલેમથી દુર વિખેરાઈ ગયા હતા + + “સ્તેફનને મારી નાખવામાં આવ્યો ત્યારબાદ ઘણા વિશ્વાસીઓની સતાવણી શરુ થઇ. આ વિશ્વાસીઓ યરુશાલેમ છોડીને બીજી જગ્યાઓમાં જતા રહ્યા...” +# કેવળ યહૂદીઓ માટે અને બીજા કોઈ માટે નહિ + + તેઓને એમ હતું કે ઈશ્વરનો સંદેશો કેવળ યહુદીઓ માટેજ છે અને વિદેશીઓ (ગ્રીકો) માટે નથી. +# પ્રભુનો હાથ + + આ એમ દર્શાવે છે કે “ઈશ્વર પૂરા સામર્થ્યથી તેમની સહાય કરતા હતા”. (UDB) \ No newline at end of file diff --git a/ACT/11/22.md b/ACT/11/22.md new file mode 100644 index 0000000..d7f4fcf --- /dev/null +++ b/ACT/11/22.md @@ -0,0 +1,27 @@ +# તેઓ વિષેના સમાચાર + + “તેઓ” એટલે અંત્યોખના નવા વિશ્વાસીઓ +# મંડળીના કાને પડી + + આ વિધાન એવું વ્યક્ત કરે છે કે “યરુશાલેમના વિશ્વાસીઓએ તેઓના વિષે સાંભળ્યું. +# તેઓએ મોકલ્યા + + યરુશાલેમની મંડળીના વિશ્વાસુ લોકોએ મોકલ્યા +# ઈશ્વરના કૃપદાનો જોયા + + “ઈશ્વરની કૃપા જોઈ” અથવા “ઈશ્વર કેવી રીતે વિશ્વાસીઓ પ્રત્યે ભલા હતા” (UDB) +# તેણે તેઓને ઉત્તેજન આપ્યું + + “તેણે તેઓને ઉત્તેજેન આપવાનું ચાલુ જ રાખ્યું” +# પ્રભુ સાથે રહ્યા + + “પ્રભુ પ્રત્યે વિશ્વાસુપણે રહ્યા” +# “તેઓના સંપૂર્ણ હૃદયથી” + + “પ્રભુને સમર્પિત થવું” અથવા “પ્રભુ પર સંપૂર્ણ ભરોસો રાખવો” (UDB) +# પવિત્ર આત્માથી ભરપુર + + પવિત્ર આત્માએ બાર્નાબાસનો કબજો લીધો કેમકે તે પવિત્ર આત્માને આધીનતામાં જીવન જીવતો હતો. +# ઘણાબધા લોકો પ્રભુમાં ઉમેરાયા. + + જે દર્શાવે છે કે “ઘણાબધા લોકોએ પ્રભુ પર વિશ્વાસ કર્યો”. \ No newline at end of file diff --git a/ACT/11/25.md b/ACT/11/25.md new file mode 100644 index 0000000..c4138b2 --- /dev/null +++ b/ACT/11/25.md @@ -0,0 +1,14 @@ +# તાર્સસ જવા નીકળ્યા + + “તાર્સસ શહેરમાં જવા નીકળ્યા” +# જયારે તે તેને મળ્યો, તે તેને લઇ આવ્યો + + “જયારે બાર્નાબાસ પાઉલને મળ્યો ત્યારે તે પાઉલને લઇ આવ્યો” +# તેઓ એકબીજાની સાથે ભેગા થયા + + “બાર્નાબાસ અને પાઉલ એકબીજાની સાથે રહ્યા” અથવા “બાર્નાબાસ અને પાઉલ એકબીજાને નિયમિત મળતા હતા” +# શિષ્યોને ખ્રિસ્તી તરીકે ઓળખવામાં આવ્યા + + શિષ્યોને ખ્રિસ્તી તરીકે ઓળખવામાં આવ્યા + + “અંત્યોખના લોકો શિષ્યોને ખ્રિસ્તી કહેવા લાગ્યા” \ No newline at end of file diff --git a/ACT/11/27.md b/ACT/11/27.md new file mode 100644 index 0000000..994a4ae --- /dev/null +++ b/ACT/11/27.md @@ -0,0 +1,12 @@ +# આ દિવસોમાં + + અહિયાં વાર્તા નવા તબક્કામાં પ્રવેશ કરે છે +# યરુશાલેમથી અંત્યોખ આવ્યા + + યરુશાલેમથી અંત્યોખ જતા સ્થળની ઉંચાઈમાં ફેરફાર થતો. વળી યરુશાલેમમાં વિશેષ કરીને મંદિરની ઉંચાઈનું વિશિષ્ઠ મહત્વ હતું. જયારે જયારે લોકો યરુશાલેમના મંદિરે જતા ત્યારે તેઓએ ઉંચાઈ પર ચઢવું પડતું અને જયારે તેઓ ત્યાર બાદ બીજે બધે જવા તેમને નીચે ઉતરવું પડતું. +# એક મોટો દુકાળ પડ્યો + + “ખોરાકની ભારે અછત ઊભી થઇ” +# સમગ્ર વિશ્વમાં + + કદાચ તે સમગ્ર રોમન સામ્રાજ્યની વાત કરે છે. \ No newline at end of file diff --git a/ACT/11/29.md b/ACT/11/29.md new file mode 100644 index 0000000..30a1e10 --- /dev/null +++ b/ACT/11/29.md @@ -0,0 +1,11 @@ +# દરેકથી થઇ શકે એટલું + + દરેકથી બની શકે એટલે ધનવાન માણસોએ વધુ આપ્યું; ગરીબ મણસોએ ઓછુ આપ્યું. +# તેઓએ આ કર્યું. તેઓએ નાણાં મોકલ્યા + + તેઓએ કર્યું; તેઓએ નાણાં મોકલ્યા અંત્યોખના વિશ્વાસીઓએ નાણાં આપ્યા અને નાણાં મોકલ્યા. +# બાર્નાબાસ અને શાઉલના હાથે + + બાર્નાબાસ અને શાઉલના હાથે + + જે એમ દર્શાવે છે કે “બાર્નાબાસ અને શાઉલે વ્યક્તિગત રીતે યરુશાલેમના વડીલોના હસ્તક નાણાં મોકલ્યા” \ No newline at end of file diff --git a/ACT/12/01.md b/ACT/12/01.md new file mode 100644 index 0000000..47fbdd5 --- /dev/null +++ b/ACT/12/01.md @@ -0,0 +1,23 @@ +# હમણાં + + હમણાં + + વાર્તામાં નવા તબક્કાની શરૂઆત થાય છે +# તે સમયોમાં + + એ સમયોમાં એટલે જયારે અંત્યોખના શિષ્યો પોતાના યહુદીયાના ભાઈઓ માટે નાણાંકીય સહાય મોકલતા હતા તે. +# તેઓના ઉપર હાથ નાખ્યા + + જે એમ દર્શાવે છે કે “તેમને પકડવા સૈનિકો મોકલ્યા” અથવા “તેમને પકડવા અને કેદખાનામાં નાખવા સૈનિકો મોકલ્યા.” +# કેટલા લોકો સભાના સભ્યો હતા + + આ સંદર્ભમાં તેઓ મંડળીના આગેવાનો હશે એવું પ્રતીત થાય છે. તેનો એવો અનુવાદ થાય કે “સભાજનોના આગેવાનો” અથવા “વિશ્વાસીઓના જૂથના આગેવાનો”. +# તેમની સાથે દુરવ્યહાર કર્યો + + “વિશ્વાસીઓની સતાવણી કરી” +# તેને મારી નંખાવ્યો + + “રાજા હેરોદે મારી નંખાવ્યો” અથવા “ રાજા હેરોદે મારી નાખવાનો હુકમ આપ્યો” +# તેણે યાકુબને મારી નાખ્યો.. તલવાર વડે + + આ ચોક્કસ પદ્ધતિ વડે તેને મારી નાખવામાં આવ્યો હતો. \ No newline at end of file diff --git a/ACT/12/03.md b/ACT/12/03.md new file mode 100644 index 0000000..929511e --- /dev/null +++ b/ACT/12/03.md @@ -0,0 +1,24 @@ +# તેને ખબર પડી કે યહુદીઓને આ ગમ્યું + + “હેરોદને ખબર પડી કે યાકુબને મારી નાખવાથી યહૂદી આગેવાનોને ખુશ થયા હતા” +# યહુદીઓ ખુશ થયા + + “યહુદી આગેવાનોને આનંદ થયો” +# તેણે પિત્તરને પણ પકડાવી દેવાનો હુકમ + + “હેરોદે પિત્તરને પકડાવી દેવાનો હુકમ કર્યો” +# એ બન્યું + + “આ બન્યું” અથવા “હેરોદે આમ કર્યું” +# તેને પકડીને તેને કેદખાનામાં નાખ્યો + + “સૈનિકોએ તેને પકડ્યો અને હેરોદે સૈનિકોને એવી અજ્ઞા કરી કે પિત્તરને કેદમાં નાખો” +# સૈનિકોની ચાર ટુકડીઓ + + “સૈનીકોનીએ ચાર ટુકડીઓ” (જુઓ UDB). દરેક ટુકડીમાં ચાર સૈનિકો હતા અને દરેક ટુકડી વારાફરતી પિત્તરની ચોકી કરતુ હતું. આ ટુકડીઓ દિવસને ચાર પાળીમાં વહેચીને ચોકી કરતા હતા. બે સૈનિકો તેની આજુબાજુ અને બે દરવાજા પાસે ઉભા રેહતા. +# તેની ચોકી કરતા હતા + + “પિત્તરની ચોકી કરતા હતા” +# તે તેને લોકો સમક્ષ રજુ કરવા માંગતો હતો + + “હેરોદે એવી યોજના બનાવી હતી કે તે પિત્તરનો લોકોની મધ્યે જાહેરમાં ન્યાય કરે” અથવા “હેરોદે યહૂદી લોકોની હાજરીમાં પિત્તરનો ન્યાય કરવાની યોજના કરી હતી” \ No newline at end of file diff --git a/ACT/12/05.md b/ACT/12/05.md new file mode 100644 index 0000000..bccd0fc --- /dev/null +++ b/ACT/12/05.md @@ -0,0 +1,23 @@ +# માટે પિત્તરને કેદખાનામાં રાખવામાં આવ્યો હતો + + માટે પિત્તરને કેદખાનામાં રાખવામાં આવ્યો + +જે સૂચિત કરે છે કે સૈનિકો કેદખાનામાં સતત પિત્તરની ચોકી કરે છે. +# ખંતથી + + “સતત સમર્પણ સાથે” અથવા “અવિરતપણે ખુબજ નિષ્ઠાથી” +# ભેગા મળ્યા હતા + + યરુશાલેમના વિશ્વાસીઓ પ્રાર્થના કરતા હતા અથવા યરુશાલેમની મંડળી પ્રાર્થના કરતી હતી. +# તેના માટે + + “પિત્તર માટે” +# હેરોદ તેને બહાર કાઢવાનો હતો + + “હેરોદ પિત્તરને મારી નાખવાજ કેદખાનાની બહાર કાઢવાનો હતો” +# બે સાંકળોથી બાંધવામાં આવ્યો હતો + + “બે સાંકળોથી બાંધવામાં આવ્યો હતો” અથવા “બે સાંકળોથી મજૂબત રીતે બાંધવામાં આવ્યો હતો” +# તેનું નિરીક્ષણ કરતા હતા + + “ચોકી રાખતા હતા” \ No newline at end of file diff --git a/ACT/12/07.md b/ACT/12/07.md new file mode 100644 index 0000000..ad6eafb --- /dev/null +++ b/ACT/12/07.md @@ -0,0 +1,34 @@ +# જુઓ + + “જુઓ” એ શબ્દ હવે પછી થનાર કોઈક ચોકાવનારી માહિતી બતાવવા આપણે સાવધાન કરે છે. +# તેની પાસે + + “પિત્તરની બાજુમાંજ” અથવા “પિત્તર જોડે” +કેદખાનામાં + + કેદખાનામાં + +“કેદખાનાની ઓરડીમાં” +# તેણે પિત્તરને માર્યું + + “દૂતે પિત્તરને પીઠ પર થાબડીને” અથવા “પિત્તરને કમ્મરે ગોદો મારીને” +# તેને જગાડ્યો + + “પિત્તરને જગાડ્યો” +# તેના હાથોમાંથી સાંકળો છુટી ગઈ + + દૂતે પિત્તરને અડક્યા વગર તેની સાંકળો છુટી કરી નાખી. તેનો આવો પણ અનુવાદ થઇ શકે “પિત્તરની સાંકળો તેના હાથમાંથી છુટી ગઈ” અથવા “સાંકળો તેના હાથેથી છુટી ગઈ”. +# તેને કહ્યું + + “પિત્તરને કહ્યું” +# પિત્તરેએ પ્રમાણે કર્યું + + “જે દૂતે તેને કહ્યું તે પિત્તરે કર્યું” અથવા “પિત્તરે આજ્ઞા માની” +# દૂતે તેને કહ્યું + + “દૂતે પીત્તરને કહ્યું” +# મારી પાછળ આવ + + મારી પાછળ આવ + + અહિયાં એ સૂચિત છે કે દૂતની પાછળ ચાલવા માટે પિત્તરે તેનું ધ્યાન દૂત તરફ આપવાનું છે. \ No newline at end of file diff --git a/ACT/12/09.md b/ACT/12/09.md new file mode 100644 index 0000000..d4d9789 --- /dev/null +++ b/ACT/12/09.md @@ -0,0 +1,38 @@ +# તેને કંઈ ખબર પડી નહિ + + “પિત્તરને કંઈ ખબર પડી નહિ” અથવા “પિત્તરને કઈજ ખબર પડી નહિ” +# જે દૂતે કર્યું તે વાસ્તવિક ઘટના હતી + + દૂતે જે કઈ કર્યું તે વાસ્તવિક હતું “દૂતની ક્રિયાઓ વાસ્તવિક હતી” અથવા “દૂત જે કઈ કરતો હતો તે સઘળું ખરેખર બનતું હતું” +# તેને લાગ્યું કે તે કશું જોઈ રહ્યો છે + + તેને લાગ્યું કે તે કઈ જોઈ રહ્યો છે “પિત્તરને લાગ્યું કે તે કઈ (દર્શનમાં)જોઈ રહ્યો છે” +# ત્યારબાદ તેઓ + + ત્યારબાદ દૂત અને પિત્તર +# તેઓ પસાર થયા + + “તેઓ ચાલી ગયા” +# બીજી + + “બીજી ચોકી પાસે” +# તેઓ આવ્યા + + “દૂત અને પિત્તર તેની પાસે આવ્યા” +# “જ્યાંથી શહેરનો માર્ગ આવતો હતો” + + “જે શહેર તરફ ખૂલતો હતો” +# “તે તેઓના માટે આપોઆપ ખુલી ગયો” + + તેઓના માટે આપોઅપ ખુલી ગયો + +“પ્રવેશદ્વાર ખુલી ગયું” અથવા “તે પ્રવેશદ્વાર પોતાની રીતેજ તેઓના માટે ખુલી ગયું” +# તેઓ બહાર ગયા + + “દૂત અને પિત્તર બારણાંમાંથી પસાર થયા” +# તેઓ શેરીમાં ચાલવા લાગ્યા + + “શેરીમાં ચાલવા લાગ્યા” +# ત્યાંજ તેને એકાએક છોડી દીધો + + “એકાએક પિત્તરને મૂકી દીધો” અથવા “એકાએક અદ્રશ્ય થઇ ગયો” \ No newline at end of file diff --git a/ACT/12/11.md b/ACT/12/11.md new file mode 100644 index 0000000..ad6bcbe --- /dev/null +++ b/ACT/12/11.md @@ -0,0 +1,15 @@ +# જયારે પિત્તર સચેત થયો + + “જયારે પિત્તર સંપૂર્ણ સભાન અને સાવચેત બન્યો” અથવા “પિત્તરને ખાત્રી થઇ કે જે કઈ બન્યું તે એક વાસ્તવિક ઘટના હતી” +# હેરોદના હાથમાંથી મને છોડાવ્યો છે + + “...હેરોદના હાથમાંથી” તે દર્શાવે છે કે “હેરોદ દ્વારા મારા માટે જે ઈજા કરવાની યોજના બનાવી હતી તેમાંથી મને ઉગારી લીધો છે”. +# યહુદી લોકો અપેક્ષાઓ + + “યહુદી આગેવાનોએ વિચાર્યું હતું કે મારું શું થશે” +# તેને ખાત્રી થઇ + + “આ સત્ય વિષે તેને ખાત્રી થઇ” +# “યોહન જેની અટક માર્ક છે તેની માતા + + “...જેને માર્કના નામે ઓળખવામાં આવતો” \ No newline at end of file diff --git a/ACT/12/13.md b/ACT/12/13.md new file mode 100644 index 0000000..99bc212 --- /dev/null +++ b/ACT/12/13.md @@ -0,0 +1,33 @@ +# તેણે દરવાજો ખટખટાવ્યો + + “પિત્તરે દરવાજો ખટખટાવ્યો”. દરવાજો ખટખટાવવો એ સામાન્ય યહૂદી રીતે હતી જેથી અંદર રહેનારને ખબર પડે કે કોઈક તેમની મુલાકાત કરવા માંગે છે. +# પ્રવેશદ્વારના દરવાજા પાસે + + “બહારનો દરવાજો” અથવા “શેરીમાંથી આંગણામાં આવવા માટેનો બહારનો દરવાજો” +# જવાબ આપવા આવ્યા + + “પ્રવેશદ્વારે જોવા આવ્યા કે કોણ દરવાજો ખટખટાવે છે” +# તે ઓળખી ગઈ + + “રોદા ઓળખી ગઈ” +# આનંદિત થઈને + + “તે ખુબજ આનંદિત થઇ ગઈ હતી માટે” અથવા “અતિશય ઉત્સાહિત થઇ હતી માટે” +# દરવાજા પાસેજ ઉભો રહ્યો + + “દરવાજા બહાર ઉભો રહ્યો”. પિત્તર હજુપણ દરવાજા બહાર ઉભો હતો +# તેઓએ તેને કહ્યું + + “જે વિશ્વાસીઓ ઘરમાં હતા તેઓએ રોદા નામની છોકરી કે જે દાસી હતી તેને કહ્યું” +# તું ભાન ભૂલી ગઈ લાગે છે + + “લોકોએ તેના પર વિશ્વાસ ન કર્યો એટલુજ નહિ પરંતુ તેઓ તેને ઠપકો આપીને કહેવા લાગ્યા કે તે ગાંડી થઇ ગઈ છે. તેનો આવો પણ અનુવાદ થઇ શકે “તું ગાંડી થઇ ગઈ છું” +# તેને આગ્રહ કર્યો કે તે તેજ છે + + “રોદા એ આગ્રહ કર્યો કે જે કઈ તે કહે છે તે સત્ય છે” +# તેઓએ કહ્યું + + “ઘરમાં જે મણસો હતા તેઓએ જવાબ આપ્યો” +# તે તો તેનો દૂત હશે + + “જે તેં જોયું છે તે તો પિત્તરનો દૂત છે.” કેટલાક યહુદીઓ એવું વિશ્વાસ કરતા હતા કે આપણી સાંભળ લેનાર એ દૂત હોઈ છે અને તેઓને લાગ્યું કે તે પિત્તરનો દૂત આવ્યો હશે. \ No newline at end of file diff --git a/ACT/12/16.md b/ACT/12/16.md new file mode 100644 index 0000000..a0c6d27 --- /dev/null +++ b/ACT/12/16.md @@ -0,0 +1,14 @@ +# પણ પિત્તર સતત ખટખટાવા લાગ્યો + + પણ પિત્તર સતત ખટખટાવા લાગ્યો અહિયાં જે શબ્દો વપરાયા છે તે દર્શાવે છે કે આ તમામ સમય જેમાં અંદર રહેલા વિશ્વાસીઓ ચર્ચા કરતા હતા, પિત્તરે દરવાજો ખટખટાવવાનું ચાલુજ રાખ્યું. +# જયારે તેઓએ દરવાજો ખોલ્યો ત્યારે તેઓએ તેને જોયો અને તેઓ આશ્ચર્યચકિત થઇ ગયા + + “દરવાજો ખોલ્યા બાદ ઘરમાં જે હતા તે લોકો પિત્તરને જોઇને આશ્ચર્યચકિત થઇ ગયા # તેઓને અંદર લઇ ગયો.. અને તેઓને કહ્યું + + “જેઓ અંદર હતા તેઓને ઘરમાં લઇ જઈને...અને તે લોકોને કહેવા લાગ્યો” +# જે બાબત બની હતી તેનો અહેવાલ આપ્યો + + “જે બાબતો બની તેને કહી” +# તે ચાલ્યો ગયો + + “પિત્તર ચાલ્યો ગયો” \ No newline at end of file diff --git a/ACT/12/18.md b/ACT/12/18.md new file mode 100644 index 0000000..bc3cff3 --- /dev/null +++ b/ACT/12/18.md @@ -0,0 +1,21 @@ +# જયારે દિવસ થયો + + “હવે” એ વાર્તાને અહિયાં અટકાવીને એક નવા મુદ્દાની શરૂઆત કરે છે પાછળથી આ વાર્તા તરફ ફરી આવાનું સુચન કરે છે. તેનો આવો અનુવાદ થઇ શકે છે “હવે જયારે સવાર થઇ”. +# નાની ઉત્તેજના નહિ + + આ એક ભારવાંચક લાગણી દર્શાવે છે. તેનો એવો અનુવાદ થઇ શકે “અતિશય મોટી ઉત્તેજના” અથવા “ઘણી મોટી ઉત્તેજના”. +# નાની ઉત્તેજના નહિ + + “ઉત્તેજના” એ નકારાત્મક સ્વરૂપે વપરાયું છે જેનો અર્થ અહિયાં ભારે આપત્તિ, અતિશય ચિતાજનક સ્થિતિ, ભય અથવા ગડબડ દર્શાવે છે. +# તેના સંદર્ભમાં + + “તેના માટે” અથવા “તેને વિષે” +# પછી હેરોદે તેની તપાસ કરી પણ તે ના મળ્યો. + + તેને એવી રીતે લખી શકાય કે “પછી હેરોદે પિત્તરની તપાસ કરી અને પિત્તર ન મળ્યો.” +# જયારે હેરોદે તેની તપાસ કરાવી + + શક્ય ખુલાસો: ૧) “જયારે હેરોદને ખબર પડી કે પિત્તર મળતો નથી ત્યારે તે પોતે કેદખાનામાં તેની શોધ કરવા ગયો” અથવા ૨) “જયારે હેરોદને ખબર પડી કે પિત્તર મળતો નથી ત્યારે તેણે બીજા સૈનિકોને તેની તપાસ કરવા કેદખાનામાં મોકલ્યા . તેણે તેઓને પ્રશ્ન પૂછ્યા અને તેમને મૃત્યુદંડની આજ્ઞા આપી. “હેરોદે જે સિપાહીઓ ચોકી કરતા હતા તેમને પ્રશ્ન પૂછ્યા અને તેના સૈનિકોને આજ્ઞા આપી કે તેઓને મૃત્યુદંડ આપે. +# ત્યારબાદ તે પાછો ફર્યો + + “ત્યાર હેરોદ પાછો ગયો”. યરુશાલેમથી કોઈ પણ સ્થળે જવું હોઈ તો બીજા બધા સ્થળો નીચાણ માંજ આવતા કેમકે યરુશાલેમ ટેકરી ઉપર વસેલું શહેર હતું. \ No newline at end of file diff --git a/ACT/12/20.md b/ACT/12/20.md new file mode 100644 index 0000000..355d4a1 --- /dev/null +++ b/ACT/12/20.md @@ -0,0 +1,24 @@ +# હવે + + “હવે” એ વાર્તામાં નવા વિભાગ તરફ લઇ જાય છે. બીજું ભાષાંતર એ રીતે થઇ શકે “હવે તે સમયમાં”. +# તેઓ તેની પાસે એકઠા થઈને આવ્યા + + “તુરના અને સિદોનના મણસો એકઠા મળીને હેરોદ પાસે રજુવાત કરવા આવ્યા.” +# તેઓએ સમજાવ્યું + + “આ માણસોએ સમજાવ્યું” +# બ્લાસ્તુસ + + બ્લાસ્તુસ એ અધિકારી અથવા હેરોદ રાજાના ઘરનો વ્યવસ્થાપક હતો. તેનો કેવળ એકજ વાર નામ સાથે અહી ઉલ્લેખ થયો છે. +# તેઓએ શાંતિની માંગણી કરી + + “આ માણસોએ શાંતિની માંગણી કરી” +# નિર્ધારિત દિવસે + + મળવા માટેના “નક્કી કરેલા દિવસે” +# તેણે તેઓ આગળ ભાષણ કર્યું + + “હેરોદે તેઓની આગળ ભાષણ કર્યું” અથવા “હેરોદે માણસો સાથે વાત કરી” +# રાજ્યાસન પર બેઠો + + આ એ જગ્યા હતી જ્યાંથી હેરોદ અધિકૃત રીતે પોતાને મળવા આવનાર મણસો સાથે વાત કરતો. “હેરોદ રાજ્યાસન પર બેઠો.” (UDB) \ No newline at end of file diff --git a/ACT/12/22.md b/ACT/12/22.md new file mode 100644 index 0000000..925c4ea --- /dev/null +++ b/ACT/12/22.md @@ -0,0 +1,17 @@ +# આ તો જાણે ઈશ્વરની વાણી છે + + “તેનો અવાજ એ ઈશ્વરનો અવાજ છે” અથવા “આ માણસ જે અમારી સાથે વાત કરે છે તે ઈશ્વર છે” (UDB) +# તરતજ + + તરતજ + + જયારે લોકો હેરોદના વખાણ કરતા હતા +# તેને મારવામાં આવ્યો + + “અચાનક વ્યથિત બનેલો હેરોદ” અથવા “તેનાથી તે ભારે માંદગીમાં સપડાયો” +# તેણે ઈશ્વરને મહિમા આપ્યો નહિ + + હેરોદે ઈશ્વરની આરાધનામાં લોકોને દોરવાને બદલે પોતેજ લોકોની આરાધનાનો સ્વીકાર કર્યો.” હેરોદે ઈશ્વરને મહિમા આપ્યો નહિ” +# તેને કીડા ખાઈ ગયા અને તે મરી ગયો + + “કીડા હેરોદને ખાઈ ગયા અને તે મરી ગયો.” \ No newline at end of file diff --git a/ACT/12/24.md b/ACT/12/24.md new file mode 100644 index 0000000..73a5f45 --- /dev/null +++ b/ACT/12/24.md @@ -0,0 +1,15 @@ +# ઈશ્વરનું વચન વધવા લાગ્યું અને વૃદ્ધિ પામતુજ ગયું. + + અહિયાં “ઈસુના તારણના સંદેશ પ્રસરવા લાગ્યો અને વિશ્વાસ કરનારાઓની સંખ્યા વધતી જતી હતી.” તેનો એવો પણ અનુવાદ થઇ શકે કે “ઈશ્વરનું વચન પ્રસરવા લાગ્યું અને વિશ્વાસીઓની સંખ્યા વધતી ગઈ.” +# યરુશાલેમનું સેવાકાર્ય પૂર્ણ થયું + + અહિયાં એ સૂચિત કરે છે કે “યરુશાલેમની મંડળીના આગેવાનોને નાણા આપ્યા બાદ” +# તેઓ પાછા ફર્યા + + “બાર્નાબાસ અને શાઉલ અંત્યોખ પાછા ફર્યા” +# તેઓએ પોતાની સાથે યોહાનને પણ લીધો + + “બાર્નાબાસ અને શાઉલે પોતાની સાથે યોહાનને પણ લીધો” +# જેની અટક માર્ક હતી + + “જે માર્કના નામે ઓળખાતો હતો” \ No newline at end of file diff --git a/ACT/13/01.md b/ACT/13/01.md new file mode 100644 index 0000000..9e65024 --- /dev/null +++ b/ACT/13/01.md @@ -0,0 +1,22 @@ +# હવે અંત્યોખમાં એક સભા (મંડળી) હતી + + “તે સમયે અંત્યોખની મંડળીમાં” +# શિમયોન (જે નીગર કહેવાય છે), કુરેનીનો લુકિસય, મનાહેમ (હેરોદ રજાનો દૂધભાઈ) (જુઓ: નામોનું ભાષાંતર કેવી રીતે કરવું) +# હેરોદનો દૂધભાઈ + + મનાહેમ કદાચ હેરોદનો નાનપણનો મિત્ર અથવા જેની સાથે મોટો થયો હોય એવો મિત્ર છે +# મારા માટે અલગ કરાયેલ + + “મારી સેવા કરવ નિયુક્ત થયેલ” અથવા “પવિત્ર કરેલા” +# તેઓને બોલાવવામાં આવ્યા છે + + તેઓને બોલાવવામાં આવ્યા છે અહિયાં જે ક્રિયાપદનો ઉપયોગ થયો છે તે એમ દર્શાવે છે કે ઈશ્વરે તેમને પહેલેથીજ પસંદ કરેલા હતા જેથી તેઓ અત્યારે સેવા કરે. +# સભા અથવા મંડળી + + “સભાજનો” અથવા “વિશ્વાસીઓનું જૂથ” +# આ માણસો પર પોતાના હાથ મુક્યા + + “જેઓને ઈશ્વરની સેવા કરવા માટે અલગ કરાયેલા છે તેઓ ઉપર હાથ મુકે”. આ પ્રક્રિયા દરમ્યાન હાથ મુકવા દ્વારા આત્મિક કૃપાદાનો પ્રાપ્ત થયા હોય એવા કોજ પુરાવાઓ મળ્યા નથી. પણ વડીલો દ્વારા આજ ક્રિયા વડે બાર્નાબાસ અને શાઉલને પવિત્ર આત્માના તેડાની ખાત્રી થઇ હતી. +# તેઓને મોકલ્યા + + “તે મણસો ને મોકલ્યા” અથવા “તે માણસોને મોકલ્યા જેથી તેઓ પવિત્ર આત્માની દોરવણીમાં કાર્ય કરે \ No newline at end of file diff --git a/ACT/13/04.md b/ACT/13/04.md new file mode 100644 index 0000000..10bc591 --- /dev/null +++ b/ACT/13/04.md @@ -0,0 +1,15 @@ +# તેઓ..તેઓ.. તેઓ + + બાર્નાબાસ અને શાઉલને +# તેઓ નીચે ગયા + + તેઓ નીચે ગયા મોટાભાગે અહિયાં સ્થળની ઉંચાઈને અનુલક્ષીને લખવામાં આવ્યું છે +# સલુકીયા + + સલુકીયા એ દરિયા કિનારે આવેલું શહેર છે. +# સલામીસ શહેર + + સલામીસ શહેર એ સૈપ્રસના ટાપુઓમાં આવેલું છે +# યહુદીઓનું સભાસ્થાન + + સંભવત અર્થ આ પ્રમાણે છે: ૧) સલામીસ શહેર જેમાં બાર્નાબાસ અને શાઉલે સંદેશાઓ આપ્યા તેમાં ઘણાબધા યહૂદી સભાસ્થાનો હતા અથવા ૨) “બાર્નાબાસ અને શાઉલે સલામીસ શહેરમાં આવેલા યહુદીઓના સભાસ્થાનમાં સંદેશની શરૂઆત કરી અને સૈપ્રસના ટાપુઓ પર જ્યાં જ્યાં તેમણે મુસાફરી કરી તે તમામ સ્થળે આવેલા સભાસ્તાનોમાં તેમણે સંદેશાઓ આપ્યા.” \ No newline at end of file diff --git a/ACT/13/06.md b/ACT/13/06.md new file mode 100644 index 0000000..091911d --- /dev/null +++ b/ACT/13/06.md @@ -0,0 +1,51 @@ +# તેઓ ત્યાંથી ચાલ્યા ગયા + + “તેઓ” એટલે બાર્નાબાસ અને શાઉલ અને યોહન માર્ક +# સમગ્ર ટાપુ + + તેઓએ ટાપુના છેડેથી બીજા છેડા સુધીની મુસાફરી કરી. કદાચ તેઓએ દરેકે દરેક નગરોની મુલાકાત કરી નથી. પણ જ્યાં કઈ પણ તેમણે મુસાફરી કરી તે તમામ નગરોમાં તેમણે સુવાર્તા આપી હશે. +# પાફસ + + આ સૈપ્રસ ટાપુનું મોટું શહેર હતું જ્યાં મુખ્ય હાકેમ રહેતો હતો +# તેઓએ શોધી કાઢ્યું + + અહિયાં જે શબ્દ વાપરવામાં આવ્યો છે તે એમ દર્શાવે છે કે જાણે અચાનક તેમને મળ્યું જેની તેઓએ શોધ કરી નહોતી. તેને આ રીતે પણ લખી શકાય “તેઓને મળ્યો (જુઓ UDB) અથવા “તેઓ આવી પહોચ્યાં” +# એક જાદુગર + + “મેલી વિદ્યા કરનાર એક માણસ” અથવા “એવો વ્યક્તિ કે જે અલૌકિક જાદુ + +કળા જાણતો હતો” +# તેનું નામ બાર + +ઇસુ (બર્યેશુ) હતું + + ગ્રીક ભાષામાં તેનો અર્થ “ઇસુનો દીકરો” એમ થાય છે. જોકે આ માણસ અને ઇસુ વચ્ચે કોઈજ સંબંધ નથી. ઇસુ તે સમયનું અકે સામાન્ય નામ હતું. +# તેની સાથે સંકળાયેલો હતો + + “તે ઘણીવાર તેની સાથે” અથવા “તેની સંગતમાં તે ઘણીવાર હતો” +# હાકેમ + + રોમન રાજ્ય સત્તાના તાબા હેઠળના પ્રાંતોનો મુખ્ય અધિકારી. આનો અનુવાદ “હાકેમ” એમ કરી શકાય. +# આ માણસ + + “સર્ગીયુસ પાઉલસ +# એલીમાસ “જાદુગર” + + આજ બાર + +ઇસુ, જાદુગર હતો +# (આ માટેજ તેનું નામ આ રીતે ભાષાંતરિત થયું છે) + + “ગ્રીક ભાષામાં તેને આ રીતેજ બોલાવવામાં આવતો” +# તેનો વિરોધ કર્યો; તેણે ફેરવી નાખવાનો પ્રયત્ન કર્યો + + “એવી રીતે સામનો કર્યો કે તેને બીજી તરફ ફેરવવાનો પ્રયત્ન કર્યો” અથવા “પોતે સામે પાડીને તેઓને અટકાવી દેવાનો પ્રયત્ન કર્યો” +# તેની ઈચ્છા હતી + + “સર્ગીયુસ પાઉલસ ની ઈચ્છા હતી” +# તેણે પ્રયત્ન કર્યો + + “એલીમાસે પ્રયત્ન કર્યો” +# “હાકેમને વિશ્વાસ કરતા અટકાવવાનો પ્રયત્ન કર્યો + + “એવો પ્રયત્ન કર્યો કે હાકેમ સુવાર્તાના સંદેશ પર વિશ્વાસજ ન કરે” \ No newline at end of file diff --git a/ACT/13/07.md b/ACT/13/07.md new file mode 100644 index 0000000..29c9fa2 --- /dev/null +++ b/ACT/13/07.md @@ -0,0 +1,9 @@ +# શું થઇ ગયું હતું + + કે તેનો પતિ મૃત્યુ પામ્યો હતો +# મને કહો + + પિત્તરે એવી આજ્ઞા કરી કે તેના પ્રશ્નનો હા કે ના માં જવાબ આપે +# આટલીજ કિંમતે જમીન વેચી હતી + + આ વાત તો અનાન્યાની છેતરપીંડી દર્શાવે છે અને તેમાં કિંમત સાથે કોઈજ સંબંધ નથી. માટે જ લુકે કોઈ કિંમતનો ઉલ્લેખ કર્યો નથી \ No newline at end of file diff --git a/ACT/13/09.md b/ACT/13/09.md new file mode 100644 index 0000000..5f04e4c --- /dev/null +++ b/ACT/13/09.md @@ -0,0 +1,28 @@ +# શાઉલ, જેને પાઉલ કહેવામાં આવે છે + + “જેને લોકો પાઉલ કહે છે” અથવા “જે પોતાને પાઉલ કહે છે (UDB)” +# તેણે તેની તરફ જોયું + + “શાઉલે એલીમાસ જાદુગરની સામે એકીનજરે જોયું” +# શેતાન ના દીકરા + + “દીકરા” એ કહેવતોમાં “કોઈના જેવું” દર્શાવવા વપરાય છે. તેના આ પ્રમાણેના અનુવાદ થઇ શકે ૧) “તું શેતાન નો સંતાન છે” અથવા ૨) “તું શેતાન જેવોજ છું” અથવા “તું શેતાન જેવા કામો કરે છે.” +# તું સઘળાં પ્રકાના કપટ અને ભૂંડાઈથી ભરપુર છું + + તું સઘળાં પ્રકાના કપટ અને ભૂંડાઈથી ભરપુર છું + + “તું હંમેશા બીજાઓને તારા દુષ્ટતા ભરેલા જુઠાણાથી જે સત્ય નથી તેના પર વિશ્વાસ કરવા કાવતરા કરે છે અને હંમેશા જે ખોટું છે તેજ કરે છે. +# દુષ્ટતા + + અહિયાં તેનો અર્થ ઈશ્વરના નિયમો પાડવામાં મંદ અથવા આળસુ +# સઘળા પ્રકારના ન્યાયપણાનો તું વેરી છે + + +# શું તું ક્યારેય ઈશ્વરના સીધા માર્ગોને આડા + +અવળા કરવાનું બંધ કરીશ નહિ? + + શેતાનના માર્ગોમાં ચાલવા બદલ પાઉલ આ જદુગરને ઠપકો આપે છે. આનો એવો પણ અનુવાદ થાય કે “તું ઈશ્વરના સત્ય ને જુઠું કહેવાનું સદંતર બંધ કરી દે” (UBD) +# પ્રભુના સીધા માર્ગો + + આ એવું વ્યક્ત કરે છે કે “પ્રભુ વિષે સત્ય શું છે”. પાઉલ આ જાદુગરને એ માટે ઠપકો આપતો હતો કે તે પ્રભુના સત્યને જુઠું કહેતો હતો. \ No newline at end of file diff --git a/ACT/13/11.md b/ACT/13/11.md new file mode 100644 index 0000000..3923c9d --- /dev/null +++ b/ACT/13/11.md @@ -0,0 +1,28 @@ +# (કલમ ૧૧માં પાઉલ એલીમાસની સાથે વાત કરવાનું ચાલુ રાખે છે) +# પ્રભુનો હાથ તારા ઉપર છે + + તે એવું દર્શાવે છે કે ઈશ્વરનું સામર્થ્ય તને સજા કરવા તૈયાર છે. તેને આ રીતે પણ લખી શકાય “પ્રભુ તને શિક્ષા કરશે”. +# તું આંધળો બની જઈસ + + “ઈશ્વર તને આંધળો બનાવી દેશે +# તું સૂર્ય જોઈ શકીશ નહિ + + એલીમાસ સંપૂર્ણપણે આંધળો બની જશે. તે સૂર્યના પ્રકાશને પણ જોઈ શકશે નહિ. +# થોડા સમય માટે + + “થોડા વખત માટે” અથવા “ઈશ્વરે નિયુક્ત કરેલા સમય સુંધી” +# ત્યારે એલીમાસ પર ધુમ્મસ અને અંધકાર છવાઈ ગયા + + “ધુમ્મસ અને અંધકાર એલીમાસ પર પડ્યા” અથવા “અંધકારનું ધુમ્મસ એલીમાસ પર પડ્યું” અથવા “એલીમાસની આંખો ધુંધળી બની અને પછી અંધકારમય થઇ ગઈ” અથવા “એલીમાસને શરૂઆતમાં અસ્પષ્ટ દેખાવા લાગ્યું અને પછી તેને સઘળું દેખાવાનું બંધ થઇ ગયું”. +# તે આજુબાજુ જવા લાગ્યો + + “એલીમાસ ભટકવા લાગ્યો” અથવા “એલીમાસ હાથ વડે આસપાસની જગ્યાને અડકવા લાગ્યો +# હાકેમ + + રોમન રાજ્ય સત્તાના તાબા હેઠળના પ્રાંતોનો મુખ્ય અધિકારી. આનો અનુવાદ “હાકેમ” એમ કરી શકાય. +# તેણે વિશ્વાસ કર્યો + + “હાકેમે વિશ્વાસ કર્યો” અથવા “હાકેમે ઈસુ પર વિશ્વાસ કર્યો” +# તે આ (જોઇને) અવાક બની ગયો + + “હાકેમ અવાક બની ગયો” અથવા “હાકેમને ખુબજ વિસ્મિત થઇ ગયો” \ No newline at end of file diff --git a/ACT/13/13.md b/ACT/13/13.md new file mode 100644 index 0000000..c0e0a6b --- /dev/null +++ b/ACT/13/13.md @@ -0,0 +1,24 @@ +# હવે + + અહિયાં વાર્તાનો નવો ભાગ શરુ થાય છે +# પાઉલ અને તેના મિત્રો પાફસથી આગળ વહાણ વડે મુસાફરી કરવા લાગ્યા + + “પાઉલ અને તેની સાથે જેઓ હતા તેઓ વહાણ વડે પાફસથી મુસાફરી કરવા લાગ્યા.” આ મિત્રો બાર્નાબાસ અને યોહાન માર્ક હતા +# પણ યોહાન તેમને મુકીને ચાલ્યો ગયો + + “પણ યોહન માર્ક પાઉલ અને બાર્નાબાસને મુકીને ચાલ્યો ગયો” +# પામ્ફિયા પેર્ગેમાં આવ્યા + + “પેર્ગેમાં આવ્યા જે પમ્ફિયામાં છે +# નિયમશાસ્ત્ર અને પ્રબોધકો વાંચ્યા પછી + + આ વિધાન એવું દર્શાવે છે કે “કોઈ નિયમશાસ્ત્રના પુસ્તકમાંથી અને પ્રબોધકોના પુસ્તકમાંથી વાંચે ત્યાર બાદ” +# તેઓને સંદેશો મોકલાવ્યો + + “કોઈકને કહ્યું કે તે પાઉલ અને તેના મિત્રો સાથે વાત કરે” +# જો તમારી પાસે કોઈ ઉત્તાજનનો સંદેશો હોય તો + + “તમારા માંના કોઈની પાસે ઉત્તેજન આપનાર સંદેશો હોય તો” +# કહી બતાવો + + “કહી બતાવો” અથવા “અમને કહી બતાવો” \ No newline at end of file diff --git a/ACT/13/16.md b/ACT/13/16.md new file mode 100644 index 0000000..6043864 --- /dev/null +++ b/ACT/13/16.md @@ -0,0 +1,24 @@ +# પોતાના હાથે ઇશારો કરીને + + પોતાના હાથનો ઈશારો એટલે પોતે હાથો વડે સંકેત કરીને પોતે બોલવા માટે તૈયાર છે તેવું દર્શાવવું. આ રીતે પણ અનુવાદ કરી શકાય “પોતાનો હતા એ રીતે હલાવ્યો કે બધાને ખબર પડે કે તે હવે બોલવાનો છે.” +# તમે જેઓ ઈશ્વરને સન્માન આપ છો + + આ વિદેશીઓ માટે કહેવામાં આવ્યું છે કે જેઓ બદલાણ પામ્યા પછી વિશ્વાસ કરવા લાગ્યા અને ઈશ્વરની આરાધના કરવા લાગ્યા. તેનો આ રીતે પણ અનુવાદ કરી શકાય “તમે જેઓ ઇસ્રાએલના નથી પણ તમે ઈશ્વરની આરાધના કરો છો” +# સાંભળો + + “મને સાંભળો” અથવા “હું જે કહેવા જઈ રહ્યો છું તે સાંભળો” +# ઇસ્રાએલના લોકોનો ઈશ્વર + + “ઇસ્રાએલના લોકો જે ઈશ્વરની આરાધના કરે છે” +# આપણા પૂર્વજોને પસંદ કર્યા + + અહિયાં “આપણા” તે વિશિષ્ઠ રીતે પાઉલ અને તેના સાથી યહુદીઓ માટેજ વાપરવામાં આવ્યું છે. આનો અનુવાદ આ રીતે કરી શકાય “યહૂદી લોકોને ઘણા લાંબા સમયથી પસંદ કરવામાં આવ્યા હતા” +# જયારે તેઓ રહ્યા + + જયારે ઇસ્રએલી લોકો રહ્યા” +# તે તેઓને દોરીને બહાર લાવ્યા + + “ઈશ્વર ઇસ્રાએલના લોકોને મિસર દેશમાંથી બહાર દોરી લાવ્યા” +# તે તેઓની સાથે રહ્યા + + “ઈશ્વરે તેમને સહન કર્યા” અથવા “ઈશ્વરે તેમની ભૂલોને પણ સહન કરી” \ No newline at end of file diff --git a/ACT/13/19.md b/ACT/13/19.md new file mode 100644 index 0000000..fd299ca --- /dev/null +++ b/ACT/13/19.md @@ -0,0 +1,21 @@ +# (પાઉલ બોલવાનું ચાલુ રાખે છે) +# ત્યારબાદ તેણે + + ત્યારબાદ ઈશ્વરે +# તણે આપણા લોકોને આપ્યું + + “ઈશ્વરે પાઉલના લોકોને આપી” અથવા “ઈશ્વરે ઇસ્રાએલના લોકોને આપી” +# તેઓની જમીન (દેશ) + + “ઇસ્રાએલના લોકોને તેમના વતનને સારું” +# ચારસો અને પચાસ વર્ષ પહેલા + + “૪૫૦ વર્ષ સુંધી બન્યું” +# ઈશ્વરે તેમને આપી + + “ઈશ્વરે ઇસ્રાએલના લોકોને આપ્યું” +# શમુએલ પ્રબોધક સુંધી + + શમુએલ પ્રબોધક સુંધી + +“શમુએલ પ્રબોધકના સમયગાળા સુંધી” \ No newline at end of file diff --git a/ACT/13/21.md b/ACT/13/21.md new file mode 100644 index 0000000..9438969 --- /dev/null +++ b/ACT/13/21.md @@ -0,0 +1,19 @@ +# (પાઉલે બોલવાનું ચાલુજ રાખ્યું) +# ચાળીસ વર્ષો સુંધી + + “ચાળીસ વર્ષ (૪૦) સુંધી તેઓનો રાજા થાય” +# તેણે દાઉદને ઉભો કર્યો + + “ઈશ્વરે દાઉદની પસંદગી કરી” +# તેમના રાજા તરીકે + + “ઇસ્રાએલના રાજા” અથવા “ઇસ્રએલી લોકોના રાજા તરીકે” +# જે દેવે કહ્યું તે દાઉદ વિષે હતું + + “દાઉદ વિષે ઈશ્વરે આ કહ્યું” +# મેં યશાઈના દીકરા દાઉદને શોધ્યો છે + + “મેં યશાઈના દીકરા દાઉદને તપાસ્યો છે” +# તે મારો મનગમતો માણસ છે + + મારો મનગમતો માણસ આ એવું વ્યક્ત કરે છે કે “એ એવો માણસ છે કે તે એનીજ ઈચ્છા રાખે છે જેની ઈચ્છા હું રાખું” (UBD) \ No newline at end of file diff --git a/ACT/13/23.md b/ACT/13/23.md new file mode 100644 index 0000000..b2aa80f --- /dev/null +++ b/ACT/13/23.md @@ -0,0 +1,16 @@ +(# પાઉલે બોલવાનું ચાલુજ રાખ્યું) +# આ માણસના સંતાનો + + “દાઉદના સંતાનો” +# તેણે એમ કરવાનું વચન આપ્યું હતું + + “જે વચન ઈશ્વરે આપ્યું તે તે પ્રમાણેજ કરશે” +# પસ્તાવાનું બાપ્તિસમા + + “બાપ્તિસમા જે પસ્તાવા વિષે ખાત્રી અપાવે છે +# હું કોણ છું તે વિષે તમે શું કહો છો? + + યોહાન બાપ્તિસમાએ આ પ્રશ્ન વડે જે લોકોને શિક્ષણ આપતો હતો તેઓની સમક્ષ પોતાની ઓળખ રજુ કરી. તેને આ રીતે પણ લખી શકાય “તમે એ વિચાર કરો કે હું કોણ છું.” +# જેના પગરખાની રસી છોડવાને હું લાયક નથી + + “હું એટલો પણ લાયક નથી કે તેના પગરખાની રસી છોડું” \ No newline at end of file diff --git a/ACT/13/26.md b/ACT/13/26.md new file mode 100644 index 0000000..1613fba --- /dev/null +++ b/ACT/13/26.md @@ -0,0 +1,20 @@ +# (પાઉલે બોલવાનું ચાલુજ રાખ્યું) +# ઈબ્રાહીમના બાળકો + + “ઈબ્રાહીમના વંશજો” (UDB) +# તે આપણા માટે છે + + “આપણા” તે બધાનો સમાવેશ કરતી ભાષા છે જે પાઉલ અને સભાસ્થાનમાં બેઠેલા તમામનો સમાવેશ કરે છે” +# સાચા અર્થમાં તેને જાણતો ન હતો + + “સાચા અર્થમાં ઈસુને જાણતો ન હતો” +# તેના તારણનો સંદેશો મોકલવામાં આવ્યો છે +# “ઈશ્વરે આ તારણનો સંદેશો મોકલ્યો છે” + + પ્રબોધકોના બોધમાં +અહિયાં એ “પ્રબોધકોના પુસ્તકોના લખાણ વિષે કહે છે” +# માટે તેઓએ પ્રબોધકોનો સંદેશો પરિપૂર્ણ કર્યો + + “યરુશાલેમના આગેવાનોએ બરાબર તે મુજબજ કર્યું જેને વિષે પ્રબોધકોએ તેમના માટે ભવિષ્ય વચનો કહ્યા હતા. +# જો વાંચે +“જો કોઈ વાંચે” \ No newline at end of file diff --git a/ACT/13/28.md b/ACT/13/28.md new file mode 100644 index 0000000..569f36d --- /dev/null +++ b/ACT/13/28.md @@ -0,0 +1,19 @@ +# (પાઉલે બોલવાનું ચાલુજ રાખ્યું) + + તેઓ +# વારંવાર “તેઓ” અહિયાં યહુદી આગેવાનો માટે વપરાયું છે. +# તેને + + વારંવાર “તેને” ઇસુ માટે વપરાયું છે +# તેમને મારી નાખવા માટે કોઈ યોગ્ય કારણ મળ્યું નહિ + + યહુદી આગેવાનો કેવળ ઈસુને કોઈપણ યોગ્ય કારણ વગર મારી નાખવા માંગતા હતા. તેને આ રીતે કહી શકાય “યહુદી આગેવાનો પાસે એવું કોઈજ યોગ્ય કારણ ન હતું કે જેથી તે ઈસુને મારી નાખે.” +# તેઓએ પિલાતને પૂછ્યું + + અહિયાં “પૂછ્યું” એ ખુબજ ભારપૂર્વક વાપરવામાં આવ્યો છે તેનો અર્થ થાય છે કે તેઓએ માંગણી કરી, સખત વિનંતી કે આજીજી કરી. +# જયારે તેઓએ આ સર્વ બાબતો પૂર્ણ કરી ત્યારે તેના વિષે જે લખવામાં આવ્યું હતું તે પૂર્ણ થયું + + “જયારે યહૂદી આગેવાનોએ આ સઘળું ઈસુને કર્યું ત્યારે પ્રબોધકોના પુસ્તકોમાં લખેલું સર્વ એટલે ઈસુના મરણ સુધીનું સર્વ પૂર્ણ થયું. +# તેઓએ તેને ઝાડ પરથી નીચે ઉતાર્યો + + “કેટલાક આગેવાનો ઈસુના મરણ પછી તેના શરીરને વધસ્તંભ પરથી નીચે લાવે છે” \ No newline at end of file diff --git a/ACT/13/30.md b/ACT/13/30.md new file mode 100644 index 0000000..1e8d2a7 --- /dev/null +++ b/ACT/13/30.md @@ -0,0 +1,10 @@ +# (પાઉલ બોલવાનું ચાલુજ રાખે છે) +# પણ ઈશ્વરે તેને ઉઠાડ્યો + + “પણ ઈશ્વરે તેને ઉઠાડ્યો” +# તેને જોવામાં આવ્યો + + “ઇસુ દેખાયા” +# આજે લોકોમાં અમે તેના સાક્ષીઓ છીએ + + “અમે લોકોને ઇસુ વિષે સાક્ષી આપીએ છીએ \ No newline at end of file diff --git a/ACT/13/32.md b/ACT/13/32.md new file mode 100644 index 0000000..5541c60 --- /dev/null +++ b/ACT/13/32.md @@ -0,0 +1,24 @@ +# (પાઉલે બોલવાનું ચાલુજ રાખ્યું) +# આપણા પૂર્વજો આગળ જે વચનો આપ્યા હતા + + “ઈશ્વરે આપણા પૂર્વજો આગળ જે વચનો આપ્યા હતા” +# ઈશ્વરે આ વચનો પાડ્યા છે + + “ઈશ્વરે આ વચનો પૂર્ણ કર્યા છે” +# આપણે માટે, આપણે તેઓના બાળકો છીએ + + “આપણે માટે, આપણે આપણા પૂર્વજોના સંતાનો છીએ +# તેમાં તેણે ઈસુને આપણા માટે મરણમાંથી સજીવન કર્યો + + મરણમાંથી ઈસુને જીવતા ઉઠાડ્યા” +# આ બાબત વિષે પણ લખવામાં આવ્યું હતું + + “આ સત્ય પણ લખવામાં આવ્યું હતું” +# આ સત્ય વિષે એમ લખવામાં આવ્યું હતું કે તેને મરણ માંથી સજીવન કરવામાં આવ્યું જેથી તેનું શરીર કહોવાણ ન અનુભવે + + આ સત્ય વિષે એમ લખવામાં આવ્યું હતું કે તેને મરણ માંથી સજીવન કરવામાં આવ્યા જેથી તેનું શરીર કહોવાણ ન અનુભવે + + “ઈશ્વર આ શબ્દો ઇસુ વિષે બોલ્યા કે ઈસુને મરણ માંથી સજીવન કરવામાં આવ્યા જેથી તેનું શરીર કહોવાણનો અનુભવ ન કરે” +# પવિત્ર અને ખાતરીપૂર્વકનો આશીર્વાદ + + “પવિત્ર અને ચોક્કસપણે મળનારો આશીર્વાદ” \ No newline at end of file diff --git a/ACT/13/35.md b/ACT/13/35.md new file mode 100644 index 0000000..443ce24 --- /dev/null +++ b/ACT/13/35.md @@ -0,0 +1,32 @@ +# (પાઉલે બોલવાનું ચાલુજ રાખ્યું) +# તેને એમ પણ કયું + + તેને એમ પણ કહ્યું + +“દાઉદે એમ પણ કહ્યું” +# તને + + દાઉદ ઈશ્વરની સાથે વાત કરે છે +# કહોવણનો અનુભવ + + “તેના શરીરને સડો +# તેની પોતાની પેઢીના લોકો + + “તેના જીવનકાળ દરમ્યાન” +# ઈશ્વરની ઈચ્છા પ્રમાણે સેવા કરી + + “ઈશ્વરની સેવા” અથવા “ઈશ્વરને પ્રસન્ન કરવા માટે” +# તે ઉંઘી ગયો + + તે ઉંધી ગયો + + “તે મરી ગયો” +# તેના પિતૃઓની સાથે તેને દાટવામાં આવ્યો + + “તેમના પૂર્વજો જેઓ મૃત્ય પામ્યા હતા તેમની સાથે તેને દાટવામાં આવ્યા” +# પણ તે જેને + + “પણ ઇસુ જેને” +# તેને સડો લાગ્યો નહિ + + “તેના શરીરને સડો લાગ્યો નહિ” \ No newline at end of file diff --git a/ACT/13/38.md b/ACT/13/38.md new file mode 100644 index 0000000..9073572 --- /dev/null +++ b/ACT/13/38.md @@ -0,0 +1,13 @@ +# (પાઉલે બોલવાનું ચાલુજ રાખ્યું) +# તે તમારા જાણવામાં આવે + + “આ જાણવામાં આવે” અથવા “તમારે આ જાણવું આવશ્યક છે” +# આ માણસ દ્વારા તમારા માટે પાપોની માફીનો સંદેશો આપવામાં આવ્યો + + “કે અમે તમારા માટે ઇસુ ખ્રિસ્ત દ્વારા પાપોની માફીનો સંદેશો લાવ્યા” +# તેના વડે + + “ઇસુ વડે” અથવા “ઇસુ મારફતે” +# બાબતો + + “પાપો” \ No newline at end of file diff --git a/ACT/13/40.md b/ACT/13/40.md new file mode 100644 index 0000000..7053d53 --- /dev/null +++ b/ACT/13/40.md @@ -0,0 +1,28 @@ +# (પાઉલે બોલવાનું ચાલુજ રાખ્યું) +# પ્રબોધકો દ્વારા જેને વિષે કહેવામાં આવ્યું હતું + + “પ્રબોધકો દ્વારા જેના વિષે કહેવામાં આવ્યું” +# તમને જે થયુ + + “તમને” અહિયાં સભાસ્થાનના સંભાળનારાઓ દર્શાવે છે. +# ‘જુઓ, ઓ ધિક્કાર કરનારાઓ + + “તમે જેઓ તિરસ્કાર કરો છો તેઓ સાવધાન થાવ” અથવા “જેઓ મારો મજાક કરે છે તેઓ સાવધાન થાવ” +# અને નાશ પામો + + “અને પછી મરણ પામો” +# કેમકે હું + + “હું” એટલે ઈશ્વર +# હું કાર્ય કરી રહ્યો છું + + “હું કઈક કરી રહ્યો છું” અથવા “હું કર્યા કરી રહ્યો છું” +# તમારા દિવસોમાં + + “તમાર જીવનકાળ દરમ્યાન” +# એક કામ તે + + “હું કઈક કરી રહ્યો છું જે” +# જોકે બીજું કોઈ તમારી આગળ પ્રગટ કરે + + “જોકે કોઈ તમને એ વિષે કહે” \ No newline at end of file diff --git a/ACT/13/42.md b/ACT/13/42.md new file mode 100644 index 0000000..e5bcec8 --- /dev/null +++ b/ACT/13/42.md @@ -0,0 +1,17 @@ +# જયારે પાઉલ અને બાર્નાબાસ ચાલ્યા ગયા + + “જયારે પાઉલ અને બાર્નાબાસ જતા હતા” +# ત્યારે તેઓએ તેમને આજીજી કરી + + “તેમને આજીજી કરી” +# ધર્માંતર કરેલા લોકો + + આ બિન + +યહુદી લોકો હતા જેઓ યહુદી ધર્મમાં આવ્યા હતા +# જેને તેઓને સાથે વાત કરી અને તેમને વિનંતી કરી + + “અને પાઉલ અને બાર્નાબાસે વાત કરી અને તેમને વિનંતી કરી” +# ઈશ્વરની કૃપામાં આગળ વધતા રહો + + “ઈશ્વરની કૃપા પર સતત ભરોસો રાખતા રહો” \ No newline at end of file diff --git a/ACT/13/44.md b/ACT/13/44.md new file mode 100644 index 0000000..ed1ad79 --- /dev/null +++ b/ACT/13/44.md @@ -0,0 +1,15 @@ +# લગભગ આખું શહેર + + આ ઉપમાલંકાર છે જે “શહેરના લગભગ બધા લોકો” દર્શાવે છે. +# લગભગ આખું શહેર + + આ તો અત્યોક્તી અલંકાર છે. “આખું શહેર” એ અત્યોક્તી દર્શાવે છે અને અપણે તેનો ખુલાશો કર્યો કે આ અત્યોક્તી શું દર્શાવે છે. +# યહુદીઓ + + આ યહુદી આગેવાનોનું નિર્દેશન કરતો ઉપમાલંકાર છે +# તેઓ અદેખાઈથી ભરાઈ ગયા + + “યહુદી આગેવાનો પુષ્કળ અદેખાઈથી ભરાઈ ગયા” અથવા “યહુદી આગેવાનો પુષ્કળ ઈર્ષા કરવા લાગ્યા” +# તેનું અપમાન કર્યું + + “પાઉલનું અપમાન કર્યું” \ No newline at end of file diff --git a/ACT/13/46.md b/ACT/13/46.md new file mode 100644 index 0000000..09d1fb3 --- /dev/null +++ b/ACT/13/46.md @@ -0,0 +1,18 @@ +# ઈશ્વરનું વચન પહેલા તારી આગળ બોલવું જોઈએ + + “અમે પ્રથમ તમને ઈશ્વરનું વચન આપીએ” +# પહેલા તમને આપવાની આવશ્યકતા છે + + “પહેલા તમ યહુદીઓને આપવાની આવશ્યકતા છે +# તમને જોઇને એવું લાગે છે કે તે તમે પોતે તમારાથી દુર રાખ્યું છે + + “તમ યહુદીઓને જોઇને એવું લાગે છે કે તમે ઈશ્વરના વચનોનો ત્યાગ કર્યો છે” +# તમે પોતાને અનંતકાળના જીવન માટે અયોગ્ય ગણો + + યહુદી આગેવાનોએ પાઉલનો ઇસુ ખ્રિસ્ત દ્વારા અનંત જીવન મળે છે તે સંદેશો નકારી નાખ્યો છે. +# અમે પાછા ફરીશું + + અમે પાછા ફરીશું “અમે” એટલે પાઉલ અને બાર્નાબાસ જેમાં ત્યાં ઉભેલા લોકોનો સમાવેશ થતો નથી. +# મેં તમને અજવાળા સમાન મુક્યા છે + + આ અવતરણ જુના કરારમાંથી લેવામાં આવ્યું છે જ્યાં “મેં” એટલે ઈશ્વર અંતે “તને” એટલે મૂળ રીતે મસીહા ઇસુ ખ્રિસ્ત ને કહે છે. પાઉલ આ અવતરણ પોતાના અને બાર્નાબાસના માટે વાપરે છે અને પોતે આ ઈશ્વરના વચનો વિદેશીઓને આપવા જવાબદાર છે તેવું દર્શાવે છે. \ No newline at end of file diff --git a/ACT/13/48.md b/ACT/13/48.md new file mode 100644 index 0000000..92058af --- /dev/null +++ b/ACT/13/48.md @@ -0,0 +1,9 @@ +# જેટલાને અનંત જીવન માટે નિયુક્ત કરવામાં આવેલા છે + + “તમામ લોકો જેને ઈશ્વરે અનંત જીવન માટે પસંદ કર્યા છે” +# તેઓને અનંત જીવન માટે મુક્કરર કરેલ છે + + “ઈશ્વરે પોતે તેમને અનંત જીવન આપવા માટે પસંદગી કરેલી છે” +# પ્રભુનું વચન પ્રગટ કરવામાં આવ્યું છે + + જેઓએ વિશ્વાસ કર્યો તેઓ ઇસુ ખ્રિસ્તનો સંદેશો બીજાઓને કહેવા બહાર નીકળી પડ્યા \ No newline at end of file diff --git a/ACT/13/50.md b/ACT/13/50.md new file mode 100644 index 0000000..97b47d8 --- /dev/null +++ b/ACT/13/50.md @@ -0,0 +1,20 @@ +# આ યહુદીઓ + + “યહુદી આગેવાનો” +# વિનંતી કરવાનું ચાલુ રાખ્યું + + “સમજાવવું” અથવા “ખાત્રી કરાવવાનું” અથવા દૃષ્ટાંતરૂપી ભાષા + +પ્રયોગ જેમકે “હલાવવાનું” અથવા “નાની જ્યોતને હવા આપવી જેથી” કરી શકાય +# તેના કારણે સતાવણી ઉદભવી + + “આ અગત્યની સ્ત્રીઓ અને પુરુષો દ્વારા સતવાણી માટે ઉશ્કેરણી કરવામાં આવી” +# આ શહેરની હદ બહાર તેઓને કાઢી મુકો + + “પાઉલ અને બાર્નાબાસને શહેર બહાર કાઢી મુકો” અથવા “આ વિસ્તારમાંથી પાઉલ અને બાર્નાબાસને હાંકી કાઢો” +# તમારા પગની ધૂળ સાક્ષી તરીકે તેમને વિરુધ્ધ ખંખેરી નાખો + + આ સાંકેતિક ક્રિયા એમ દર્શાવે છે કે ઈશ્વરે આ અવિશ્વાસીઓનો ત્યાગ કર્યો છે અને તેઓને તે શિક્ષા કરશે. +# તેઓ ત્યાથી ચાલ્યા ગયા + + “પાઉલ અને બાર્નાબાસ ગયા” \ No newline at end of file diff --git a/ACT/14/01.md b/ACT/14/01.md new file mode 100644 index 0000000..24689a8 --- /dev/null +++ b/ACT/14/01.md @@ -0,0 +1,6 @@ +# ઇકોનીયા સુધી આવે છે + + “ઇકોનીયામાં પણ એવુજ બને છે” +# પરંતુ જે યહુદીઓ અનઆજ્ઞાંકિત હતા તેઓએ વિદેશીઓના મનો ઉશ્કેરી અને ભાઇઓં વચ્ચે કડવાશ ઉભી કરી. + + “પરંતુ અનઆજ્ઞાંકિત યહુદિઓએ વિદેશેઓના મનો ફેરવીને વિશ્વાસીઓને એકલા પાડ્યા” \ No newline at end of file diff --git a/ACT/14/03.md b/ACT/14/03.md new file mode 100644 index 0000000..7ce803f --- /dev/null +++ b/ACT/14/03.md @@ -0,0 +1,24 @@ +# આથી તેઓ ત્યાં રહ્યા + + પાઉંલ અને બર્નાબાસ ઇકોનીયામાં ઘણા વિશ્વાસીઓને લીધે રહ્યા. “આથી” ઉમેરવાથી જો લખાણમાં અસ્પષ્ટતા આવે તો તેને કાઢીનાખી શકાય. +# તેને પ્રમાણ આપ્યું + + “પ્રભુએ પ્રમાણ આપ્યું” +# પોતાની કૃપા વિશે + + “પ્રભુની પોતાની કૃપા વિશે” +# સંદેશ વિશેનું પ્રમાણ + + “સંદેશ સાચો હતો તેનું પ્રમાણ” +# પાઉંલ અને બર્નાબાસના હાથો દ્વારા + + આ પાઉંલ અને બર્નાબાસ વ્યક્તિઓનો નિર્દેશ કરે છે. +# ચિહ્નો અને અદભૂત કાર્યો થવા દીધા + + ઇસુ એ પાઉંલ અને બર્નાબાસને ચિન્હો ને અદભૂત કાર્યો કરવાની શક્તિ આપી. આ રીતે પણ ભાષાંતર થઇ શકે “ઘણા ચમત્કારો કરવા તેઓને શક્તિમાન કર્યા” (UDB). +# ના તરફ હોવું + + “સહાય કરવી” અથવા “પક્ષ લેવો” +# પ્રેરિતો સાથે + + આ સ્થાને લુક પાઉંલ અને બાર્નાબાસને શિષ્યો તરીકે સંબોધે છે, અન્ય બાર ની સાથે તેઓની ગણતરી કરે છે. \ No newline at end of file diff --git a/ACT/14/05.md b/ACT/14/05.md new file mode 100644 index 0000000..05a1501 --- /dev/null +++ b/ACT/14/05.md @@ -0,0 +1,18 @@ +# તેઓના અધિકારીઓને મનાવ્યા + + “ઇકોનીયા ના આગેવાનોને સમજાવ્યા” +# તેઓ આ બાબતથી માહિતગાર થયા + + પાઉંલ અને બર્નાબાસ પોતાને ઈજા પોહોચાડવાની તેઓની યોજના થી માહિતગાર થયા +# લુકોનીયા + + એશિયા માઈનર માં આવેલો એક તાલુકો +# લુસ્ત્રા + + એશિયા માઈનરનું એક શહેર જે ઇકોનીયાથી દક્ષીણે અને દર્બેની ઉત્તરમાં છે +દર્બે + + એશિયા માઈનર નું એક શહેર ઇકોનીયાઅને લુસ્ત્રા ની દક્ષીણે આવેલું છે +# અહિયાં તેઓ સુવાર્તા પ્રચાર કરવા લાગ્યા + + “અને ત્યાં પણ પાઉંલ અને બર્નાબાસ સુવાર્તા પ્રચાર કરવા લાગ્યા” \ No newline at end of file diff --git a/ACT/14/08.md b/ACT/14/08.md new file mode 100644 index 0000000..2ed71e2 --- /dev/null +++ b/ACT/14/08.md @@ -0,0 +1,15 @@ +# તેણે તેને કહ્યું + + “પાઉંલે તે લંગડા માણસ ને કહ્યું “ +# પોતાની માતાના પેટ માંથીજ લંગડો, જે ક્યારેય ચાલ્યો ન હતો + + “તે જન્મથીજ લંગડો હતો, ચાલવા માટે અસમર્થ હતો.” +# પાઉંલે તેના પર પોતાની દ્રષ્ટિ લગાડી + + “પાઉંલે તેના તરફ સીધું જોયું” +# જોયું કે તે + + “જોયું કે તે લંગડો છે” +# તેને સારા થવાની અગત્યતા છે + + “તેને સ્વસ્થ થવાની જરૂરિયાત છે” \ No newline at end of file diff --git a/ACT/14/11.md b/ACT/14/11.md new file mode 100644 index 0000000..2588c64 --- /dev/null +++ b/ACT/14/11.md @@ -0,0 +1,18 @@ +# પોતાના અવાજો ઉચા કરીને + + “ઉત્તેજિત થઇને બુમો પાડવા લાગ્યા” (UDB) +# દેવો નીચે આપણી પાસે આવ્યા છે + + લોકોનો મોટો સમૂહ એવું માનવા લાગ્યો કે પાઉંલ અને બર્નાબાસ તેઓના પુરાતન દેવો આકાશ માંથી નીચે આવ્યા છે. તેનું આ પ્રમાણે ભાષાંતર થઇ શકે “આકાશથી દેવો નીચે આપણીપાસે આવ્યા છે” +# માણસ ના સ્વરૂપમાં + + આ લોકો એવું માનતા હતા કે દેવો દેખાવમાં પુરેપુરા માનવ સ્વરૂપ જેવા ના હોય. +# પરંતુ તે હતો + + “પરંતુ પાઉંલ હતો” +# ગોધા અને પુષ્પમાળા + + પ્રાણીઓ બલીદાન ને માટે તેમજ પુષ્પમાળા પાઉંલ અને બર્નાબાસ ને તાજ તરીકે મુકવા અથવા બલીદાન થયેલા પ્રાણીઓ પર ચડાવવા લાવ્યા. +# તે અને આખો સમુદાય + + “યાજક અને બઘા ટોળા” (UDB) \ No newline at end of file diff --git a/ACT/14/14.md b/ACT/14/14.md new file mode 100644 index 0000000..6d16e91 --- /dev/null +++ b/ACT/14/14.md @@ -0,0 +1,18 @@ +# પ્રેરીતો + + “લુક પાઉંલ અને બર્નાબાસ ને “પ્રેરીતો” તરીકે સંબોધે છે મુખ્ય બાર શિષ્યો સાથે તેઓની ગણતરી કરે છે. +# માણસો, તમે આ બાબતો શા માટે કરી રહ્યા છો? + + પાઉંલ અને બર્નાબાસ લોકોને ધમકાવે છે જેઓ બલિદાન કરવા તૈયારી બતાવે છે. આ આવી રીતે ભાષાંતર થઇ શકે, “માણસો, તમે આવું કશું ના જ કરશો!” +# તમારા જેવીજ સમાન લાગણીઓ સાથે + + આનું આ રીતે ભાષાંતર થઇ શકે “ દરેક બાબતે તમારા જેવા.” +# આ નકામી બાબતો થી ફરો + + “જેનું મુલ્ય નથી તેવી મૂર્તિઓને ભજવાનું બંધ કરો” અથવા “આ જુઠા દેવોનું ભજન બંધ કરો” +# જીવતો ઈશ્વર + + “એના બદલે જીવતા ઈશ્વરનું ભજન કરો” +# માં ચાલો + + “ને અનુરૂપ થઇને ચાલવું” \ No newline at end of file diff --git a/ACT/14/17.md b/ACT/14/17.md new file mode 100644 index 0000000..ec98989 --- /dev/null +++ b/ACT/14/17.md @@ -0,0 +1,16 @@ +# (પાઉંલે અને બર્નાબસે તેઓને આગ્રહભરી વિનંતી કરવાનું ચાલુ રાખ્યું.) +# તેમણે પોતાને મૂકી દીધા નહી + + “ઈશ્વરે પોતાને મુકી દીધા નહી” +# તેમાં + + આ રીતે પણ ભાષાંતર થાય “સત્યતા તેનું પ્રમાણ આપે છે” +# તમને આપે છે... તમારા હૃદયો ભરે છે + + “તમારા” શબ્દમાં પાઉંલ પોતાના દરેક સાંભળનરાઓને સંબોધે છે +# અન્ન અને આનંદથી તમારા હૃદયને ભરીદે છે + + “તમને પુરતો ખોરાક અને તમારા આનંદ માટે વાના આપશે +# પાઉંલ અને બાર્નાબાસ માંડ માંડ પેલા સમુદાયને તેમને બલીદાન ચડાવતા રોકી શક્યા + + “પાઉંલ અને બાર્નાબસને અસંખ્ય લોકોએ ગોધાનું અર્પણ મોટાભાગે ચડાવી દીધું હતું. \ No newline at end of file diff --git a/ACT/14/19.md b/ACT/14/19.md new file mode 100644 index 0000000..79e9da2 --- /dev/null +++ b/ACT/14/19.md @@ -0,0 +1,12 @@ +# ટોળાઓએ પીછો કર્યો + + “ટોળાને પાઉંલની વિરુદ્ઘ ફેરવી નાખ્યું” +# તેની આસ પાસ... તે ઉભો થયો.. તે ચાલ્યો ગયો + + અહી પાઉંલ નો ઉલ્લેખ થયો છે +# શહેર માં પ્રવેશ્યો + + “પાઉંલ લુસ્ત્રામાં વિશ્વાસીયો સાથે ફરી પ્રવેશ્યો +# તે દર્બે પાછો ગયો + + “પાઉંલ દર્બે ગયો” \ No newline at end of file diff --git a/ACT/14/21.md b/ACT/14/21.md new file mode 100644 index 0000000..0fd51f4 --- /dev/null +++ b/ACT/14/21.md @@ -0,0 +1,21 @@ +# તેઓએ ઉપદેશ કર્યો હતો....તેઓ પાછા ફર્યા...તેઓએ જણાવ્યુ + + પાઉંલ અને બાર્નાબાસનો ઉલ્લેખ થાય છે +# તે શહેર + + “દર્બે” +# શિષ્યોના મનો મજબુત કરવાનું તેઓએ ચાલુ રાખ્યું + + પાઉંલ અને બર્નાબસે શિષ્યોને વિશ્વાસ રાખવા તેમજ સુવાર્તા ને સત્યમાં વધુ દ્રઢતાથી વૃદ્ધિ પામવાનું જણાવ્યું +# વિશ્વાસમાં લાગુ રહેવા તેઓને ઉત્તેજન આપ્યું + + પાઉંલ અને બર્નાબસ તેઓને ઇસુ પર પોતાનો આધાર રાખવાનું ઉત્તેજન આપ્યું +# તેઓએ તેને જણાવ્યું કે ઘણા બધા દુખસહન માંથી પસાર થઈને જ ઈશ્વરના રાજ્યમાં પ્રવેશી શકાય છે + + આ અપ્રત્યક્ષ ભાષાનું અવતરણ છે. તેને પ્રત્યક્ષ ભાષાના અવતરણમાં આ રીતે ભાષાંતર થઇ શકે “તેઓએ તેમને કહ્યું, ‘ઘણાબધા દુઃખસહન પછીજ આપણે ઈશ્વરના રાજ્ય માં પ્રવેશીએ છે’.” +# તેઓએ તેમને કહ્યું + + “પાઉંલ અને બર્નાબાસે લુસ્ત્રા, ઇકોનીયા અને અંત્યોખના વિશ્વાસીઓને કહ્યું” +# આપણે ચોક્કસ પણે પ્રવેશવું + + પાઉંલ પોતાનો, બાર્નાબાસનો તેમજ વિશ્વાશીયો નો સમાવેશ કરે છે. \ No newline at end of file diff --git a/ACT/14/23.md b/ACT/14/23.md new file mode 100644 index 0000000..4726cf4 --- /dev/null +++ b/ACT/14/23.md @@ -0,0 +1,15 @@ +# જયારે તેઓએ તેમને નીમ્યા + + “જયારે પાઉંલ અને બાર્નાબાસે નવા વિશ્વાસીયોના જૂથ ને આગેવાની આપવા આગેવાનો પસંદ કર્યા.” +# તેઓએ તેમને સોપ્યું + + “પાઉંલ અને બર્નાબસે નીમેલા વડીલોને સોપ્યું” +# જેઓ પર તેઓએ વિશ્વાસ મુક્યો + + તેઓ પર નવા વિશ્વસિઓએ ભરોસો મુક્યો.” +# ત્યાર બાદ તેઓ પસાર થયા.. જયારે તેઓ બોલી રહ્યા... તેઓ નીચે ઉતરી ગયા.... ત્યાંથી તેઓએ હોળીમાં મુસાફરી કરી... જ્યાંથી તેઓ નીકળ્યા હતા... જ્યાં તેઓએ કાર્ય પૂર્ણ કર્યું હતું. + + “તેઓ” એટલે પાઉંલ અને બર્નાબાસ +# જ્યાં તેઓ ઈશ્વરની કૃપાને આધીન હતા + + “અંત્યોખ માં લોકોએ પ્રાર્થના કરી કે ઈશ્વેર પાઉંલ અને બાર્નાબાસને સંભાળે અને રક્ષણ કરે” \ No newline at end of file diff --git a/ACT/14/27.md b/ACT/14/27.md new file mode 100644 index 0000000..31c21ca --- /dev/null +++ b/ACT/14/27.md @@ -0,0 +1,15 @@ +# જયારે તેઓ પોહ્ચ્યા + + “જયારે પાઉંલ અને બર્નાબાસ પહોચ્યા” +ઈશ્વરે તેઓ દ્વારા જે કર્યું હતું. + + “ઈશ્વરે પાઉંલ અને બર્નાબાસ દ્વારા જે કાર્ય કર્યું હતું તે” +# તે કેવા હતા + + “ઈશ્વર કેવા હતા” +# વિદેશીઓના વિશ્વાસ રૂપી દ્વારો તેમણે ખોલ્યા હતા + + આ રૂપક નું ભાષાંતર આ પ્રમાણે થાય “ઈશ્વરે વિદેશીઓને વિશ્વાસમાં લાવવા માટે માર્ગ બનાવ્યો” અથવા “ વિદેશીઓને વિશ્વાસ કરવાનું ઈશ્વરે શક્ય બનાવ્યું” અથવા “ઈશ્વરે વિદેશીઓને વિશ્વાસ કરવાની તક પૂરી પાડી” જેમ બંધ દરવાજા માંથી કોઈ વ્યક્તિ પસાર થઈ શકતો નથી જ્યાં સુધી કોઈ તેનામાંટે દરવાજો ખોલે નહિ, એજ પ્રમાણે જો ઈશ્વરે શક્ય ના કર્યું હોત તો વિદેશીઓએ વિશ્વાસ કર્યો ના હોત. +# તેઓ રોકાયા + + “પાઉલ અને બર્નાબાસ રોકાયા” \ No newline at end of file diff --git a/ACT/15/01.md b/ACT/15/01.md new file mode 100644 index 0000000..e75c246 --- /dev/null +++ b/ACT/15/01.md @@ -0,0 +1,21 @@ +# કેટલાક માણસો + + “થોડા માણસો” +# “યહુદીયાથી આવ્યા” + + “તેઓ નીચે આવ્યા” અહિયાં તેનો ઉંચાઈ સાથે કોઈ સંબંધ નથી (અંત્યોખ કરતા યહુદીયા ઉંચાઈ પર આવેલું છે), પરંતુ અહિયાં યહુદીઓને માન્યતા પ્રમાણે યરુશાલેમ તરફ અને મંદિર તરફ જવું એટલે હંમેશા “ઉપર” જવું અને યરુશાલેમથી બીજી કોઈપણ જગ્યાએ જવું એટલે “નીચે” જવા બરાબર છે.” +# ભાઈઓને શીખવ્યું + + “અંત્યોખના વિશ્વાસીઓને શીખવવા લાગ્યા” અથવા “અંત્યોખના વિશ્વાસીઓને શીખવતા હતા” +# રિવાજો અનુસરવા + + “પ્રણાલી પ્રમાણે” અથવા “શિક્ષણ મુજબ” +# તેઓને સાથે + + “યહુદીયાના માણસો સાથે” +# યરુશાલેમ તરફ જા + + (ઉપરની નોંધ વાંચો “નીચે આવ્યા...”) +# આ પ્રશ્ન + + “આ બાબત” \ No newline at end of file diff --git a/ACT/15/03.md b/ACT/15/03.md new file mode 100644 index 0000000..a7db295 --- /dev/null +++ b/ACT/15/03.md @@ -0,0 +1,17 @@ +# માટે તેઓને, મંડળી દ્વારા મોકલવામાં આવ્યા, તેઓ પસાર થયા + + આ અપ્રત્યક્ષ વિધાનને આ રીતે પણ લખી શકાય “માટે મંડળીએ પાઉલ અને બાર્નાબસને અને બીજા કેટલાક વિશ્વાસીઓને અંત્યોખથી યરુશાલેમ મોકલ્યા. તેઓ પસાર થયા...” +# પસાર થતા હતા... જાહેરાત કરી + + જે શબ્દો અહિયાં વાપરવામાં આવ્યા છે “પસાર થયા” અને “જાહેરાત કરી” તે એમ દર્શાવે છે કે તેઓએ થોડો સમય પસાર કરીને વિવિધ જગ્યાઓમાં જઇને ઈશ્વરે જે કાર્યો કર્યા તેને ઊંડાણપૂર્વક સમજાવવા લાગ્યા. +# વિદેશીઓનું બદલાણ થઇ રહ્યું છે + + ઘણાબધા વિદેશીઓ પોતાના ગ્રીક અને રોમન દેવ + +દેવીઓને છોડીને ઇસુ પર વિશ્વાસ કરતા થયા છે +# તેઓનો મંડળીએ સ્વીકાર કર્યો... + + આ અપ્રત્યક્ષ બંધારણ વાળું વાક્ય છે જેને આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “મંડળીના સભ્યોએ તેઓનો આવકાર કર્યો...” +# તેઓની સાથે + + “તેઓ મારફતે” \ No newline at end of file diff --git a/ACT/15/05.md b/ACT/15/05.md new file mode 100644 index 0000000..f97c1e9 --- /dev/null +++ b/ACT/15/05.md @@ -0,0 +1,18 @@ +# પણ + + લુકે અહિયાં વિરોધભાસમાં રજુ કરે છે કે કેટલાક એવા હતા કે “કેવળ ઇસુ દ્વારા તારણ” અને બીજા કેટલાક ફરોશીઓના જૂથના એવા હતા કે જેઓ ઇસુ પર વિશ્વાસ તો કરતા હતા પણ “સુન્નત વડે તારણ” એવું માનતા હતા. +# તેઓની સુન્નત કરી અને તેઓને આજ્ઞા કરી + + “તેઓને” એટલે બિન + +યહૂદી વિશ્વાસીઓ જેઓની હજુ સુંધી સુન્નત થઇ ન હતી. +# નિયમ પાળવો + + “નિયમને આધીન થવું” અથવા “નિયમશાસ્ત્રનું પાલન કરવું” +# આ બાબતોને ધ્યાનમાં લેવી + + “આ બે માન્યતાઓ વચ્ચેના તફાવત વિષે ચર્ચા કરવી.” એટલેકે પાઉલે રજુ કરેલા તારણના શુભ + +સંદેશ (કેવળ ઇસુ વડે તારણ) અને ફરોશીઓએ રજુ કરેલો શુભ + +સંદેશ (નિયમ અને સુન્નત વડે તારણ) વચ્ચેના તફાવત વિષે ચર્ચા કરવી. \ No newline at end of file diff --git a/ACT/15/07.md b/ACT/15/07.md new file mode 100644 index 0000000..5840513 --- /dev/null +++ b/ACT/15/07.md @@ -0,0 +1,29 @@ +# તેઓને કહ્યું + + “પ્રેરીતોને, વડીલોને અને બીજા વિશ્વાસીઓ જે ત્યાં હાજર હતા તેઓને કહ્યું” +# ભાઈઓ + + વિશિષ્ઠ રીતે, પિત્તર અહિયાં જે માણસો હાજર હતા તેઓને સંબોધીને કહે છે +# ઘણા લાંબા સમય પહેલા + + “ઘણા લાંબા સમય પહેલા” (UDB) +# તમારામાં + + યહૂદી વિશ્વાસીઓની મધ્યે +# મારા મુખ વડે + + પિત્તરે આ રીતે પોતાની લાગણી વ્યક્ત કરી. +# વિદેશીઓએ સાંભળવું જોઈએ + + “વિદેશીઓ સાભળશે” +# તેઓને સાક્ષી આપી + + “વિદેશીઓને માટે સાક્ષીરૂપ” +# અને તેણે બનાવ્યા + +“અને ઈશ્વરે બનાવ્યા” +# કોઈ વિભાજન રાખ્યું નથી + + ઈશ્વરે યહૂદી વિશ્વાસીઓ અને વિદેશી વિશ્વાસીઓને વચ્ચેકોઈ તફાવત રાખ્યો નથી # આપણામાં અને તેમનામાં + + પિત્તર પોતાના શ્રોતાઓનો સમાવેશ કરે છે \ No newline at end of file diff --git a/ACT/15/10.md b/ACT/15/10.md new file mode 100644 index 0000000..c7e23b0 --- /dev/null +++ b/ACT/15/10.md @@ -0,0 +1,19 @@ +# (પિત્તર બોલવાનું ચાલુજ રાખે છે) +# તમે શા માટે ઈશ્વરની પરીક્ષા કરો છો, કે તમે શિષ્યોની ખાંધ ઉપર એટલો બધો બોજો મુકો છો કે જે અમારા પિતૃઓ અથવા અમે પોતે ઊંચકી શક્યા નથી? + + આ વાગછટાનો પ્રશ્ન છે જ્યાં પિત્તર યહૂદી વિશ્વાસીઓને એવું કહે છે કે તેઓ તેમના બિન + +યહૂદી વિશ્વાસી ભાઈઓ પર મુસનો નિયમ પાળવાનો અને વિશેષે કરીને સુન્નતનો બોજો ન નાખે. તેનો આ રીતે પણ અનુવાદ થઇ શકે “જે બોજો આપણે યહુદીઓ થઈને પોતે ઊંચકી શકતા નથી તેવો બોજો બિન + +યહૂદી વિશ્વાસીઓ પર નાખીને તમે ઈશ્વરની પરીક્ષા ન કરશો” +# આપણા પૂર્વજો પણ નહિ અને આપણે પણ નહિ + + પિત્તર પોતાના શ્રોતાઓનો સમાવેશ કરે છે “અમારું” અને “આપણે”. +# પણ આપણે વિશ્વાસ કરીએ છીએ કે આપણું તારણ થશે + + પિત્તર પોતાના યહુદી શ્રોતાઓનો પોતાની સાથે સમાવેશ કરે છે. +# જેવી રીતે તેઓ હતા + + “જેવી રીતે બિન + +યહૂદી વિશ્વાસીઓ હતા” \ No newline at end of file diff --git a/ACT/15/12.md b/ACT/15/12.md new file mode 100644 index 0000000..d1215de --- /dev/null +++ b/ACT/15/12.md @@ -0,0 +1,9 @@ +# ઘણાબધા લોકો + + પ્રેરીતો, વડીલો, અને બીજા વણઓળખાયેલા વિશ્વાસીઓ જે ત્યાં હાજર હતા. +# ઈશ્વરે કાર્ય કર્યું + + “ઈશ્વરે કર્યું” +# તેઓ વડે + + “તેઓ” એટલે પાઉલ અને બાર્નાબાસ \ No newline at end of file diff --git a/ACT/15/13.md b/ACT/15/13.md new file mode 100644 index 0000000..2aaa086 --- /dev/null +++ b/ACT/15/13.md @@ -0,0 +1,12 @@ +# જયારે તેઓએ બોલવાનું બંધ કર્યું + + “જયારે બાર્નાબાસ અને પાઉલે બોલવાનું બંધ કર્યું” +# લોક જૂથ + + “લોકોનો સમુદાય” +# તેમની પાસેથી લો + + “તેઓ માંથી પસંદ કરો” +# તેના નામ માટે + + આ પોતાના માટે વપરાતા ઉદગારો છે. તેને આ રીતે લખી શકાય “પોતાના માટે”. \ No newline at end of file diff --git a/ACT/15/15.md b/ACT/15/15.md new file mode 100644 index 0000000..71787df --- /dev/null +++ b/ACT/15/15.md @@ -0,0 +1,19 @@ +# (યાકુબે બોલવાનું ચાલુ રાખ્યું) +# આ સાથે સહમત + + “આ સત્યને અનુમોદન આપવું” અથવા “આ સત્ય સાથે સહમત થવું” +# હું પાછો આવીશ... હું બાંધીશ...હું સ્થાપિત કરીશ + + “હું” એટલે ઈશ્વર જે પરબોધકના વચનો વડે વાત કરે છે. +# હું દાઉદનો મંડપ ફરીથી બાંધીશ + + આ એવું અભિવ્યક્ત કરે છે કે ઈશ્વર રાજા દાઉદના વંશજ માંથી એક રાજા ને પસંદ કરશે. +# હું તેને બાંધીશ અને તેના ખંડેરોને પુનઃસ્થાપીત કરીશ, જેથી માણસોમાં બાકી રહેલા પ્રભુની શોધ કરે. + + “હું દાઉદના વંશ માંથી એક રાજાને સ્થાપીશ જેથી લોકોને પ્રભુની શોધ કરવાનો અવસર મળે. +# તેના ખંડેરો પુનઃસ્થાપીશ + +“ખંડેરો” એટલે જયારે કોઈ નગરનો નાશ કરવામાં આવે ત્યારે બચી ગયેલી એવી ઈમારતો, દીવાલો, અને વસ્તુઓ જે ઘણા વર્ષો સુંધી નાશ પામવાને છોડી દેવામાં આવે. +# કોણે આ પ્રાચીન વસ્તુઓને જાહેર કરી + + “કોણે આ પ્રાચીન વસ્તુઓને લાંબા સમય અગાઉ જાહેર કરી” \ No newline at end of file diff --git a/ACT/15/19.md b/ACT/15/19.md new file mode 100644 index 0000000..92cc7bc --- /dev/null +++ b/ACT/15/19.md @@ -0,0 +1,16 @@ +# (યાકુબે બોલવાનું ચાલુ રાખ્યું.) +# આપણે આ વિદેશીઓમાંથી જેઓ આવ્યા છે તેમને તકલીફ ન આપીએ + + “આપણે વિદેશીઓ પાસેથી સુન્નત કરવાની અને મુસનો નિયમ પાળવાની અપેક્ષા ન રાખવી જોઈએ” +# આપણે તેમને તકલીફ ન આપીએ + + “આપણે” માં યાકુબ પ્રેરીતોને, વડીલોને અને સુન્નત થયેલા લોકોના જૂથને તેમાં સામેલ કરે છે. +# મૂર્તિઓ... લંપટતા... ગળું દબાવીને હત્યા... લોહી + + લંપટતા, પ્રાણીઓની ગળું દબાવીને કરેલી હત્યા, અને લોહી પીવું એ જુઠા દેવોની મૂર્તિપૂજા કરવાની વિધિ દરમ્યાનનો એક ભાગજ હતું +# મુસા માટે પેઢી તરફથી + + “મુસા માટે” એટલે ઈશ્વરે મુસાને આપેલા નિયમશાસ્ત્રને દર્શાવે છે. +# તેને વાંચવો અને તેમાંથી બોધ કરવો + + “મુસાના નિયમશાસ્ત્રને વાંચવું અને તેમાંથી બોધ કરવો” \ No newline at end of file diff --git a/ACT/15/22.md b/ACT/15/22.md new file mode 100644 index 0000000..95e617e --- /dev/null +++ b/ACT/15/22.md @@ -0,0 +1,18 @@ +# સમસ્ત મંડળી + + અહિયાં એવું અભિવ્યક્ત કરવામાં આવ્યું છે કે યરુશાલેમની મંડળીના લોકો વડીલો અને પ્રેરીતો સાથે સહમત હતા. તેને આ રીતે પણ અનુવાદ કરી શકાય “સમસ્ત યરુશાલેમની મંડળી.” +# યહુદા બાર્સબ્બાસ + + યરુશાલેમની મંડળીનો આગેવાન +# સિલાસ + + યરુશાલેમની મંડળી નો આગેવાન +# તેઓને મોકલ્યા + + “યહુદા અને સિલાસને મોકલ્યા” +# તેઓએ આ લખ્યું + + “પ્રેરીતો, બીજા વડીલો, અને યરુશાલેમના વિશ્વાસીઓએ આ શબ્દો લખ્યા” +# કિલીકિયા + + એશિયાના સમુદ્ર કિનારાનો વિસ્તાર અને સૈપ્રસ ટાપુની ઉત્તર તરફનો વિસ્તાર \ No newline at end of file diff --git a/ACT/15/24.md b/ACT/15/24.md new file mode 100644 index 0000000..7a7f215 --- /dev/null +++ b/ACT/15/24.md @@ -0,0 +1,13 @@ +# (યરુશાલેમની મંડળીનો અંત્યોખના વિદેશી વિશ્વાસીઓને સંબોધીને લખવામાં આવેલો પત્ર ચાલુજ છે) +# તે કોઈ માણસો + + “પેલા કેટલાક માણસો” +# જેમને અમે કોઈપણ પ્રકારની આજ્ઞાઓ આપી નથી + + અમે તેમને વચનોનો બોધ કરવા તેમને મોકલ્યા નથી +# જેથી અમને સર્વને તે સારું લાગે છે + + આપણે બધા એકમત છીએ +# આપણા વ્હાલા બાર્નાબાસ અને પાઉલ + + આ વ્હાલ દર્શાવતી અભિવ્યક્તિ છે. “જેમને આપણે ખુબજ પ્રેમ કરીએ છીએ” (UDB) \ No newline at end of file diff --git a/ACT/15/27.md b/ACT/15/27.md new file mode 100644 index 0000000..faf324a --- /dev/null +++ b/ACT/15/27.md @@ -0,0 +1,16 @@ +# (યરુશાલેમની મંડળીનો અંત્યોખના વિદેશી વિશ્વાસીઓને લખેલો પત્ર હજુ ચાલુજ છે.) +# માટે અમે યહુદા અને સિલાસને મોકલ્યા + + “માટે અમે યહુદા અને સિલાસને મોકલ્યા” અથવા “તે માટે કરીને અમે યહુદા અને સિલાસને તમારી પાસે મોકલ્યા” +# કોણ તમને આજ વાતો કહેશે + + “અમે જે વાતો તમને લખી છે તે વ્યક્તિગત રીતે તમને કોણ કહેશે” +# લોહી + + અહિયાં તે પ્રાણીઓનાં લોહી પીવા અથવા ખાવાની વાત કરે છે. +# ગળું દબાવીને મારી નાખવું + + પ્રાણીને મારી નાખવામાં આવતું પણ તેનું લોહી વહાવી દેવામાં ન આવતું +# વિદાય + + પત્રના અંતે લખવામાં આવતી છેલ્લી સલામ અથવા વિદાય. તેને “છેલ્લી સલામ” એવું ભાષાંતર કરી શકાય. \ No newline at end of file diff --git a/ACT/15/30.md b/ACT/15/30.md new file mode 100644 index 0000000..d604f29 --- /dev/null +++ b/ACT/15/30.md @@ -0,0 +1,18 @@ +# માટે તેઓ, જયારે તેઓ... પછી તેઓ... તેઓએ પહોચતો કર્યો + + “તેઓ” એટલે યહુદા, સિલાસ, પાઉલ અને બાર્નાબાસ +# તેમને રજા આપવામાં આવી + + “તેમને રજાની પરવાનગી આપવામાં આવી” અથવા “તેમને પાછા મોકલી દેવામાં આવ્યા” +# અંત્યોખમાં + + ઉંચાઈ બદલાઈ. અને યરુશાલેમથી દુર જવાનું હતું, માટે જોકે ઉંચાઈ ગમે તે હોય પરુંતુ છેવટે યરુશાલેમથી દુર જવાનું હોવાથી હમેશા “નીચેજ” જવાનું થાય. +# તેઓએ વાંચ્યો અને આનંદિત થઇ ગયા + + “તેઓએ” એટલે અંત્યોખના વિદેશી વિશ્વાસીઓ +# ભાઈઓને ઉત્તેજન આપ્યું + + “અંત્યોખના વિશ્વાસીઓને ઉત્તેજન આપ્યું +# વળી પ્રબોધાકોને + + પ્રબોધક હોવાના કારણે તેમને ઈશ્વર તરફથી વિશિષ્ઠ અધિકાર આપવામાં આવે છે. તેનો આ રીતે અનુવાદ કરી શકાય “કારણકે તેઓ પ્રબોધકો હતા” અથવા “પ્રબોધકો હોવાના કારણે” (UDB) \ No newline at end of file diff --git a/ACT/15/33.md b/ACT/15/33.md new file mode 100644 index 0000000..08da5f6 --- /dev/null +++ b/ACT/15/33.md @@ -0,0 +1,21 @@ +# તેમના પછી... તેઓને મોકલવામાં આવ્યા + + “તેઓને” એટલે યહુદા અને સિલાસ +# થોડો સમય + + “થોડા વખત માટે” અથવા “કેટલાક અઠવાડિયા માટે” +# ભાઈઓ દ્વારા તેમને શાંતિએ મોકલવામાં આવ્યા હતા. + + “જયારે તેઓ ગયા ત્યારે વિશ્વાસીઓએ તેમને વિદાય આપી” +# ભાઈઓએ શાંતિની સલામ કહી + + ભાઈઓએ શાંતિની સલામ કહી અંત્યોખની મંડળી સ્નેહીજનો તરીકે +# જેઓએ તેમને મોકલ્યા હતા તેમને + + “યરુશાલેમની મંડળીને જેમણે યહુદા અને સિલાસને મોકલ્યા હતા +# પણ પાઉલ અને બાર્નાબાસ ત્યાં રહ્યા + + “પાઉલ અને બાર્નાબાસ ત્યાં રહ્યા ત્યારે” +# કેટલીક પ્રાચીન અધિકૃત નકલો + + વિવિધ પ્રાચીન હસ્તપ્રતોમાં નોંધેલી વાતોમાં તફાવત છે. \ No newline at end of file diff --git a/ACT/15/36.md b/ACT/15/36.md new file mode 100644 index 0000000..61369df --- /dev/null +++ b/ACT/15/36.md @@ -0,0 +1,12 @@ +# ચાલો આપણે + + “હું આપણે નું સુચન કરું છું” +# ભાઈઓની મુલાકાત કરીએ + + “મુલાકાત” એટલે “કાળજી લેવી” અથવા “કેવી રીતે મદદ કરી શકાય તે શોધી કાઢવું.” +# તેઓ કેવા છે તે શોધી કાઢવું + + “હાલ ભાઈઓની સ્થિતિ કેવી છે અને તેઓને પ્રાપ્ત થયેલ સત્યને કેવી રીતે વળગી રહ્યા છે તે બાબતની તપાસ કરવી.” +# તેમની સાથે યોહન જે માર્ક કહેવાય છે તેને લો + + “યોહનને લો, જે માર્કના નામે ઓળખાય છે, પાઉલ અને મારી (બાર્નાબાસ)ની સાથે લો.” \ No newline at end of file diff --git a/ACT/15/39.md b/ACT/15/39.md new file mode 100644 index 0000000..a5c1d9f --- /dev/null +++ b/ACT/15/39.md @@ -0,0 +1,18 @@ +# તીવ્ર મતભેદ + + પાઉલ અને બાર્નાબાસ એકમત થઇ શક્યા નહિ કે સહમત થઇ શક્યા નહિ. +# માટે તેઓ છુટા પડ્યા + + “બાર્નાબાસ અને પાઉલ છુટા પડ્યા” +# અને વહાણ માર્ગે અલગ અલગ મુસાફરીએ ગયા + + “તેઓ છુટા પડીને વહાણ માર્ગે અલગ અલગ મુસાફરીએ ગયા. +# ભાઈઓ દ્વારા + +“અંત્યોખના વિશ્વાસીઓ વડે” +# સીરિયા અને કિલકીયા થઈને ગયા + + સીરીયા અને સીલીસીયા થઈને ગયા આ એશિયાના દરિયા કિનારે આવેલા વિસ્તારો છે જે સૈપ્રસ ટાપુઓની ઉત્તરે છે. +# મંડળીઓને બળ આપતા ગયા + + “મંડળીઓને આત્મિક રીતે મજબુત કરતા ગયા” \ No newline at end of file diff --git a/ACT/16/01.md b/ACT/16/01.md new file mode 100644 index 0000000..abfa259 --- /dev/null +++ b/ACT/16/01.md @@ -0,0 +1,15 @@ +# જુઓ + + “જુઓ” એ શબ્દ આપણે નવા વ્યક્તિના પરિચય માટે આપણને સાવધાન કરે છે. તમારી ભાષામાં કોઈ ચોક્કસ રીતે તે કરી શકાય. અંગ્રેજીમાં “ત્યાં એક માણસ હતો અને તે હતો...” +# તે એક યહૂદી સ્ત્રીનો કે જે વિશ્વાસ કરતો હતો તેનો દીકરો હતો + + “એક યહૂદી સ્ત્રી કે જે ખ્રિસ્ત પર વિશ્વાસ કરતો હતો તેનો દીકરો” +# તેને વિષે લોકો સારું બોલતા હતા + + “ તિમોથીની સારી પ્રતિભા હતી” અથવા “વિશ્વાસીઓ તેને વિષે સારી સાક્ષી આપતા હતા” +# પાઉલની એવી ઈચ્છા હતી કે તે તેની સાથે મુસાફરી કરે; માટે તેણે તેને લીધો. + + “પાઉલની ઈચ્છા હતી કે તિમોથી તેની સાથે મુસાફરી કરે; માટે પાઉલે તિમોથીને લીધો.” બીજા બધા ત્રીજા પુરુષ એકવચનના સર્વનામો (તે, તેનું, તેને) આ બધી કલમોમાં તિમોથી માટે વપરાયા છે. +# તેનો પિતા ગ્રીક હતો. + + ગ્રીક પિતા હોવાના કારણે તિમોથીની સુન્નત તેના પિતાએ કરાવી હશે નહિ; માટે પાઉલે તેની સુન્નત કરાવી. સુન્નત હમેશા યહૂદી રાબ્બીઓ દ્વારાજ કરવામાં આવતી, જેમકે પાઉલ પણ એક હતા. \ No newline at end of file diff --git a/ACT/16/04.md b/ACT/16/04.md new file mode 100644 index 0000000..d059a3f --- /dev/null +++ b/ACT/16/04.md @@ -0,0 +1,12 @@ +# તેઓ ગયા + + આ સર્વનામો પાઉલ, સિલાસ અને તિમોથી માટે વપરાયા છે +# તેઓ આજ્ઞા માને + + “મંડળીના સભ્યો આજ્ઞા માને” અથવા “વિશ્વાસીઓ આજ્ઞા માને” +# તેવું પ્રેરીતો અને વડીલો દ્વારા યરુશાલેમમાં ફરમાવવામાં આવ્યું હતું. + + “પ્રેરીતો અને વડીલોએ યારુશાલેમમાં લખ્યું હતું” +# મંડળીઓ મજબુત થતી હતી + + “પાઉલ, સિલાસ, અને તિમોથી દ્વારા મંડળીઓને મજબુત કરવામાં આવતી.” \ No newline at end of file diff --git a/ACT/16/06.md b/ACT/16/06.md new file mode 100644 index 0000000..1b370d3 --- /dev/null +++ b/ACT/16/06.md @@ -0,0 +1,12 @@ +# ફુગીયા અને ગલાતિયાં + + આ એશિયા ખંડમાં આવેલા વિસ્તારો છે. +# મીસિયા... બિથુમિયા + + આ એશિયામાં આવેલ વધુ બે વિસ્તારો છે. +# તેઓને પવિત્ર આત્મા દ્વારા મનાઈ કરવામાં આવી + + “પવિત્ર આત્માએ તેમને રોક્યા હતા” અથવા “પવિત્ર આત્માએ તેમને પરવાનગી આપી નહિ” +# ઇસુનો આત્મા + + “પવિત્ર આત્મા” \ No newline at end of file diff --git a/ACT/16/09.md b/ACT/16/09.md new file mode 100644 index 0000000..55ef6b2 --- /dev/null +++ b/ACT/16/09.md @@ -0,0 +1,18 @@ +# પાઉલને દર્શન થયું + + પાઉલને જે દર્શન થયું તે સ્વપ્ન કરતા કઈંક અલગ હતું. +# તેને બોલાવતો હતો + + “પાઉલને કાલાવાલા કરતો હતો” અથવા “પાઉલને આજીજી કરતો હતો” +# અમારી મદદ કરો + + “અમારી” એ સઘળાનો સમાવેશ કરે છે. પણ તે પાઉલને બાકાત કરે છે કેમકે તેને પાઉલ તરફથી સહાયતા જોઈતી હતી. “મને અને મારા જેવા બીજા જેઓ મક્દોનીયામાં છે તેની મદદ કર”. +# અમે ત્યાં જવા નીકળ્યા + + “અમે” એટલે પાઉલ અને તેના સાથીઓ છે. પ્રેરીતોના કૃત્યનો લેખક, લુક પણ આ સમયે પાઉલના સાથીઓમાંનો એક છે. આ સમાંવર્તી સર્વનામ છે કેમકે તે લેખક અને જેઓ હાજર હતા તેઓ તમામનો સમાવેશ કરે છે. +# ઈશ્વરે આપણને બોલાવ્યા હતા. + + “અમને” એટલે પાઉલ અને તેના સાથીઓ. લુક પણ આ સમયે પાઉલના સાથીઓ માનો એક છે. આ સમાંવર્તી સર્વનામ છે કેમકે તે લેખક અને જેઓ હાજર હતા તેઓ તમામનો સમાવેશ કરે છે. +# તેઓની આગળ સુવાર્તાનો સંદેશો જાહેર કરો + + “મક્દોનીયાના લોકો આગળ સુવાર્તાનો સંદેશો જાહેર કરો”. \ No newline at end of file diff --git a/ACT/16/11.md b/ACT/16/11.md new file mode 100644 index 0000000..76f7643 --- /dev/null +++ b/ACT/16/11.md @@ -0,0 +1,9 @@ +# આપણે બનાવ્યું. + + “આપણે” એટલે પાઉલ અને તેના સાથીઓ. લુક પણ આ સમયે પાઉલના સાથીઓ માનો એક છે. આ સમાંવર્તી સર્વનામ છે કેમકે તે લેખક અને જેઓ હાજર હતા તેઓ તમામનો સમાવેશ કરે છે. +# સામોથ્રાકી... નીઓપોલીસ + + ફીલીપ્પીની નજીક આવેલ દરિયા કિનારાના શહેરો. +# રોમન વસાહત + + રોમ દ્વારા જે જગ્યાને જીતી લઇ તેમાં વસાહતો સ્થાપવામાં આવી, વિશેષ કરીને રોમન સૈનિકો દ્વારા. \ No newline at end of file diff --git a/ACT/16/14.md b/ACT/16/14.md new file mode 100644 index 0000000..8aa5fe6 --- /dev/null +++ b/ACT/16/14.md @@ -0,0 +1,18 @@ +# લુદીયા નામની એક સ્ત્રી + + “ત્યાં એક લુદીયા નામની સ્ત્રી હતી” +# કિરમજી રંગના કાપડ વેચનાર + + “કિરમજી રંગના કપડાંનો વેપાર કરનાર વેપારી” +# ઈશ્વરની આરાધના કરી + + ઈશ્વરની આરાધના કરનારા આરાધક એ એવા વિદેશીઓ હતા કે જેઓ ઈશ્વરની સ્તુતિ કરતા અને તેમને આધીન થતા પરંતુ યહૂદી નિયમશાસ્ત્રને પૂરેપૂરું પાળતા ન હતા. +# અમારું સાંભળ + + તેણે આમારું સાંભળ્યું” +# પાઉલ દ્વારા જે બાબતો બોલવામાં આવી + + “પાઉલ જે જે બાબતો બોલ્યો” +# જયારે તે અને તેના ઘરના બધા બાપ્તીસ્માં પામ્યા + +“જયારે લુદીયા બાપ્તીસ્મા પામી અને તેના ઘરના તમામ બાપ્તીસ્માં પામ્યા” \ No newline at end of file diff --git a/ACT/16/16.md b/ACT/16/16.md new file mode 100644 index 0000000..809d5ab --- /dev/null +++ b/ACT/16/16.md @@ -0,0 +1,15 @@ +# એક જુવાન સ્ત્રી + + “ત્યાં એક જુવાન સ્ત્રી હતી” +# ભવિષ્યકથન કરવાનો આત્મા + + તેનામાં દુષ્ટ આત્મા હતો જે લોકો વિષે ભવિષ્યવાણી કરતો. +# અને તે એકાએક ત્યાં આવ્યો + + “અને તે આત્મા અચાનક તેનામાં આવ્યો” +“# તેનાથી અતિશય હેરાન થવા લાગ્યો + + “તેનાથી હેરાન પરેશાન થવા લાગ્યો” અથવા “તે જે કરતી હતી તેને લીધે તે ખુબજ ત્રાસ પામવા લાગ્યો” +# પાછો ફર્યો + + “પાઉલ એકદમ પાછો ફર્યો” અથવા “તે એવી રીતે પાછો ફર્યો જેથી તે સ્ત્રીને મોઢામોઢ જોઈ શકે” \ No newline at end of file diff --git a/ACT/16/19.md b/ACT/16/19.md new file mode 100644 index 0000000..966246f --- /dev/null +++ b/ACT/16/19.md @@ -0,0 +1,23 @@ +# તેના માલિકો + + તે ગુલામ છોકરીના માલીકો +# તેઓને તેના વડે થતા લાભની આશા + + તે છોકરીની ભવિષ્યકથન કરવાની આવડતના લીધે લોકો તેને નાણા આપતા હતા + + તે લાભની વાત અહિયાં કરવામાં આવી છે. +# તેઓને ઢસડીને લઇ ગયા + +“પાઉલ અને સિલાસને ઢસડીને” પણ જૂથના બાકીના સભ્યો લુક અને તિમોથીને એમ કર્યું નહિ +# અધિકારીઓ સમક્ષ + + “અધિકારીઓની હાજરીમાં” અથવા “અધિકારીઓ વડે ન્યાય પામવા માટે” +# જયારે તેઓને ન્યાયાધીશ સમક્ષ લાવ્યા ત્યારે, તેઓએ કહ્યું + + “જયારે તેઓના માલીકો તેઓને અધિકારીઓની સમક્ષ લાવ્યા ત્યારે તે માલીકોએ કહ્યું” +# તેઓ શિક્ષણ આપતા હતા + + “પાઉલ અને સિલાસ શિક્ષણ આપતા હતા” +# આપણા માટે કાયદેસર નથી + + આ માલીકો તે અધિકારીઓને પણ પોતાની દલીલમાં સામેલ કરતા હતા કેમકે તેઓ રોમન નાગરીક હતા. \ No newline at end of file diff --git a/ACT/16/22.md b/ACT/16/22.md new file mode 100644 index 0000000..f21077d --- /dev/null +++ b/ACT/16/22.md @@ -0,0 +1,18 @@ +# તે અધિકારીઓએ તેઓના કપડાં ફાડી નાખ્યા + + અધિકારીઓએ પાઉલ અને સિલાસના કપડાં ફાડી નાખ્યા +# તેઓને ડંડા વડે ફટકા મારવાની આજ્ઞા આપી + + તેઓને ડંડા વડે ફટકા મારવાની આજ્ઞા આપી “સૈનિકોને આજ્ઞા આપી કે તેઓ પાઉલ અને સિલાસને ડંડા વડે ફટકા મારે +# તેઓને નાખી દીધા + + “તે અધિકારીઓએ પાઉલ અને સિલાસને પૂર્યા” અથવા “અધિકારીઓએ સૈનિકોને આજ્ઞા આપી કે તેઓ પાઉલ અને સિલાસને કેદમાં નાખે” +# કેદખાનાના દરોગાને તેઓને તાકીદે ચોકીમાં રાખવાની આજ્ઞા આપી + + “દરોગાને કહ્યું કે તમે પુરતી કાળજી રાખજો કે તે ભાગી ન જાય.” દરોગો એવી વ્યક્તિ છે કે જે કેદખાનામાં રાખેલી વ્યક્તિની ચોકી રાખે. +# તેઓને મજબૂતાઈથી જક્ડ્યા + + બેડીઓ વડે તેમને બાંધ્યા +# હેડ + + લાકડાંની પાટ જેમાં છીદ્રો હોય અને જેને સજા કરવાની હોય તેના પગ આ છીદ્રોમાં નાખવામાં આવે જેથી તે હલનચલન કરી ન શકે. \ No newline at end of file diff --git a/ACT/16/25.md b/ACT/16/25.md new file mode 100644 index 0000000..5ef0584 --- /dev/null +++ b/ACT/16/25.md @@ -0,0 +1,9 @@ +# તેઓનું સાંભળતા હતા + + “તેઓનું” એટલે અહિયાં પાઉલ અને સિલાસ, જેઓ પ્રાર્થના કરતા હતા અને ઈશ્વરના સ્તોત્રો ગાતા હતા. +# જેથી કેદખાનાના પાયા હાલી ગયા + + “જેના કારણે કેદખાનાના પાયા હાલી ગયા” +# દરેકની બેડીઓ ખુલી ગઈ + + “દરેકની બેડીઓ ખુલી ગઈ” \ No newline at end of file diff --git a/ACT/16/27.md b/ACT/16/27.md new file mode 100644 index 0000000..5582ef0 --- /dev/null +++ b/ACT/16/27.md @@ -0,0 +1,9 @@ +# તે, તેનું, તે + + આ કલમોમાં સર્વનામો દરોગા માટે વપરાયા છે. +# તે આત્મહત્યા કરવા માંગતો હતો + + “તે આત્મહત્યા કરવા તૈયાર હતો”. કેદીઓ ભાગી છુટ્યા તેને લીધે તેને જે સજા થશે તે વેઠવા કરતા તેણે પોતે આત્મહત્યા કરી લેવું પસંદ કર્યું. +# અમે અહીયાજ છીએ + + “અમે” તે પાઉલ અને સિલાસ તેમજ બીજા બધા કેદીઓનો સમાવેશ કરે છે. \ No newline at end of file diff --git a/ACT/16/29.md b/ACT/16/29.md new file mode 100644 index 0000000..3f5b996 --- /dev/null +++ b/ACT/16/29.md @@ -0,0 +1,9 @@ +# તે ઝડપથી અંદર આવ્યો + + “ખુબજ ઝડપથી જેલમાં દોડી આવ્યો” +# પાઉલ અને સિલાસના પગે પડ્યો + + પાઉલ અને સિલાસના પગે પડીને એકદમ નમ્ર બનીને નમી ગયો +# તેઓને બહાર લાવ્યો + + તેઓ તેને જેલની બહાર લઇ ગયા. \ No newline at end of file diff --git a/ACT/16/32.md b/ACT/16/32.md new file mode 100644 index 0000000..d8bf4e4 --- /dev/null +++ b/ACT/16/32.md @@ -0,0 +1,13 @@ +પાઉલ અને સિલાસ તે દરોગા અને તેના પરિવારના સભ્યો મધ્યે રહ્યા +# તેના ઘરમાં + + “તેના ઘરે”. તે દરોગો પાઉલ અને સિલાસને પોતાના ઘરે લઇ ગયો. +# તે અને તેના ઘરના બધા બાપ્તીસ્માં પામ્યા + + આ વાક્યને અપ્રત્યક્ષ થી પ્રત્યક્ષ સ્વરૂપમાં રૂપાંતરિત કરી શકાય: પાઉલ અને સિલાસે દરોગા અને તેના ઘરના બધા સભ્યોને બાપ્તીસ્માં આપ્યું.” +# તે, તેનું + + આ સર્વનામો દરોગા માટે વપરાયા છે. +# કારણ કે તેઓ સર્વએ વિશ્વાસ કર્યો + + “કારણકે તેના ઘરના તમામ સભ્યોએ વિશ્વાસ કર્યો”. \ No newline at end of file diff --git a/ACT/16/35.md b/ACT/16/35.md new file mode 100644 index 0000000..19a7b62 --- /dev/null +++ b/ACT/16/35.md @@ -0,0 +1,12 @@ +# હવે જયારે દિવસ હતો + + “બીજે દિવસે સવારે” (UDB). અહિયાંથી વાર્તામાં નવા પ્રકરણની શરૂઆત થાય છે. +# સંદેશો મોકલ્યો + + “સંદેશો મોકલ્યો” અથવા “આજ્ઞા કરી” +# પેલા માણસોને છોડી મુકો + + “તેમને મુક્ત કરો” અથવા “તે માણસોને જવા દો” +# તમે બહાર આવો + + “તમે કેદખાનાની બહાર આવો” \ No newline at end of file diff --git a/ACT/16/37.md b/ACT/16/37.md new file mode 100644 index 0000000..cab467b --- /dev/null +++ b/ACT/16/37.md @@ -0,0 +1,24 @@ +# તેઓને કહ્યું + + “ચોકીદારોને કહ્યું” +# તેઓએ જાહેરમાં + + “તે અધિકારીઓએ જાહેરમાં” +# અમને માર માર્યો છે, માણસો જેઓ + + “અમે” એટલે કેવળ પાઉલ અને સિલાસ. +# ના ચોક્કસપણે નહિ + + “ચોક્કસ રીતે ના!” જો કે પાઉલ દરોગાને જવાબ આપી રહ્યા છે પરંતુ તે ખરેખર તો અધિકારીઓને અથવા શહેરના આગેવાનોને તે સંભળાવી રહ્યા છે. +# રોમન નાગરીક + + જેઓ કાયદાકીય રીતે રોમન નાગરીક હોય તેવા સમગ્ર રોમન સામ્રાજ્ય હેઠળ આવેલા લોકોનો અહી સમાવેશ થાય છે. તેઓ પાસે ત્રાસદાયક સજાથી રાહત અને મુકદ્દમો લડવાની પરવાનગી જેવા વિશિષ્ઠ અધિકારો હતા. શહેરના આગેવાનોને એ વાતનો ભય હતો કે જયારે રોમન રાજસત્તાને આ બાબતની જાણ થશે કે તેમણે પાઉલ અને સિલાસ સાથે દુરવ્યવહાર કર્યો છે ત્યારે તેમની શી દશા થશે. +# તેઓને આવવા દો + + “શહેરના અધિકારીઓએ આવવું જોઈએ” +# અધિકારીઓ આવ્યા અને તેઓને આજીજી કરવા લાગ્યા + + અધિકારીઓ આવ્યા અને પાઉલ અને સિલાસને આજીજી કરવા લાગ્યા +# જયારે તેઓ તેમને બહાર લાવ્યા + + જયારે અધિકારીઓ પાઉલ અને સિલાસને બહાર લાવ્યા. \ No newline at end of file diff --git a/ACT/16/40.md b/ACT/16/40.md new file mode 100644 index 0000000..a9c38c9 --- /dev/null +++ b/ACT/16/40.md @@ -0,0 +1,6 @@ +# લુદીયાના ઘરે + + “લુદીયાના ઘરે” +# તેઓએ તેઓને ઉત્તેજન આપ્યું + + “પાઉલ અને સિલાસે ભાઈઓને ઉત્તેજન આપ્યું” અથવા “પાઉલ અને સિલાસે વિશ્વાસીઓને ઉત્તેજન આપ્યું.” \ No newline at end of file diff --git a/ACT/17/01.md b/ACT/17/01.md new file mode 100644 index 0000000..7492c5e --- /dev/null +++ b/ACT/17/01.md @@ -0,0 +1,17 @@ +# જયારે તેઓ પસાર થયા + + અહી વાપરવામાં આવેલો “તેઓ” શબ્દ પાઉલ અને સિલાસનો ઉલ્લેખ કરે છે. તિમોથી અને લુક પાઉલ અને સિલાસ સાથે નથી. +# ત્યાંથી પસાર થયા + + “ત્યાંથી મુસાફરી કરી” +# અમ્ફિપુલીસ અને અપલોનીયા શહેરો + + આ મકેદોનીયાના દરિયા કિનારાના શહેરો છે. # તે પોતાના રીવાજ પ્રમાણે + + “તેની ટેવ પ્રમાણે” અથવા “તેનું રોજીદું કાર્ય હોય તે રીતે”. પાઉલ સામાન્ય રીતે સાબ્બથના દિવસે સભાસ્થાનમાં જતા જ્યાં યહુદીઓ હાજર રહેતા. +# તેઓમાં ગયો + + “તેઓ” શબ્દ સભાસ્થાન અને ત્યાં મળનાર યહુદીઓનો નિર્દેશ કરે છે +# તેઓ સાથે તાર્કિક ચર્ચા વિચારણા કરી + + સ્ભાસ્થાનના યહુદીઓ સાથે વાદવિવાદ કર્યો” અથવા “સભાસ્થાનના યહૂદીઓ સાથે ચર્ચાઓ કરી” \ No newline at end of file diff --git a/ACT/17/03.md b/ACT/17/03.md new file mode 100644 index 0000000..e28c357 --- /dev/null +++ b/ACT/17/03.md @@ -0,0 +1,21 @@ +# તે શાસ્ત્ર ઉઘાડતો + + શક્ય અર્થો ૧) “પાઉલ શાસ્ત્રનો સ્પષ્ટ ખુલાસો આપતો જેથી લોકો સમજી શકે કે તે શું શીખવે છે” અથવા ૨) “પાઉલ પુસ્તક કે શાસ્ત્રના ઓદિયાઓ ઉધાડતો હતો” +# એ જરૂરનું હતું + + “એ તો યોજના નો એક ભાગ હતો” અથવા “એ પ્રમાણે જ બનવું જોઈતું હતું” +# પાછા ઉઠાડવું + + “જીવનમાં પાછુ આવવું” +# યહુદીઓને સમજાવ્યા + + “યહુદીઓ માન્યા હતા” અથવા “યહુદીઓ પર જીત મેળવી હતી” +# અને પાઉલ સાથે જોડાયા + + “અને પાઉલ સાથે જોડાઈ ગયા” +# અર્પિત ગ્રીકો + + જેઓ ઈશ્વરની આરાધના કરતા હતા પણ સુન્નત દ્વારા યહુદીઓ પંથમાં જોડાયા ન હતા. +# એક મોટું ટોળુ + + “એક વિશાળ ટોળુ” \ No newline at end of file diff --git a/ACT/17/05.md b/ACT/17/05.md new file mode 100644 index 0000000..2e773a2 --- /dev/null +++ b/ACT/17/05.md @@ -0,0 +1,35 @@ +# ની અસર થવી + + “થી પ્રેરિત થવું” +# થોડા બદમાશ માણસો + + “થોડા ખરાબ માણસો”. “માણસો” શબ્દ અહિયાં પુરુષોનોજ ઉલ્લેખ કરે છે. +# બજાર માંથી + + વ્યાપાર કરવાની જાહેર જગ્યા, જ્યાં વસ્તુનું લે + + વેચ થાય, પ્રાણીઓનું, અથવા જ્યાં કોઈ પણ પ્રકારની સેવા ઉપલબ્દ હોય; “જાહેર ચોકમાંથી” (UDB) +# શહેરને + + “શહેરને અસર પહોચાડી” +# ઘર પર હુમલો કર્યો + + “ઘરને નુકશાન પહોંચાડવા સામા થવું” +# તેઓ લાવવા ચાહતા હતા + + આ સર્વ નામ તો અવિશ્વાસી યહુદીઓ અને બજારના બદમાશ માણસો નો ઉલ્લેખ કરે છે. +# લોકો પાસે બહાર + + “સરકારી અથવા કાયદાકીય નાગરિકોનું જૂથ એક નિર્ણય લેવા એકઠા થાય અને જેની જાહેર અસરો ઉભી થાય.” +# હોદેદારોની આગળ + + “અમલદારો હાજરીમાં” +# આ માણસો જેઓ પાસે + + “આ માણસો” પાઉલ અને સિલાસ ને ઉદ્દેશીને યહુદી અધિકારીઓ બોલતા હતા. +# દુનિયાને ઉથલ પાથલ કરી દીધી + + આ એક કહેવત જેનો અર્થ “મુશ્કેલી ઉભી કરનાર” (UDB). આતો યહુદી અધિકારીઓ પોતાની ઈર્ષા દર્શાવી રહ્યા છે કારણકે પાઉલ અને સિલાસ ના શિક્ષણ દ્વારા મોટી અસરો ઉભી થઈ હતી. +# યાસોને આવકાર્યા + + આ વાક્ય તો એવી પુષ્ટી કરે છે કે પ્રેરીતોના હેરાન કરનાર શદેશાથી યાસોન સહમત થાય છે. \ No newline at end of file diff --git a/ACT/17/08.md b/ACT/17/08.md new file mode 100644 index 0000000..0d3f0d2 --- /dev/null +++ b/ACT/17/08.md @@ -0,0 +1,12 @@ +# તેઓ પરેશાન હતા + + “ચિંતિત” અથવા “માનસિક રીતે તાણમાં” +# નાણાકીય જવાબદારી (સલામતી) લીધી + + “કરાર” અથવા “બાનું” અથવા “દંડ (UDB)”. સારી વર્તણુક કરવાનું વચન આપતા આ નાણા હતા, જો સઘળું સારું થાય તો તે પાછા આપવામાં આવતા હતા, અથવા ખરાબ વર્તનથી થતુ નુકશાન ભરવાને પેટે તેને વાપરવામાં આવતા. +# અને બાકીના + + “યાસોન સિવાયના અન્ય વિશ્વાસીઓ” +# તેઓએ તેમને જવા દીધા + + “અમલદારોએ યાસોનને છોડી મુક્યો અને અન્ય વિશ્વાસીઓને કેદમાં નાખ્યા” \ No newline at end of file diff --git a/ACT/17/10.md b/ACT/17/10.md new file mode 100644 index 0000000..104f6d7 --- /dev/null +++ b/ACT/17/10.md @@ -0,0 +1,12 @@ +# ઊંચી મનની + + “વધુ ખુલ્લા મનથી” અથવા “સાંભળવા માટે વધારે આતુર હોવું”. “સાંભળવા માટે તૈયાર” એ એવા લોકો માટે વાપરવામાં આવ્યું છે જેઓ ઉચ્ચ પરિવારોમાં જન્મ્યા અને શિક્ષિત થયા જેઓમાંતે નવા વિચારો ઓછા હાનીકારક હોય છે. +# વચન સ્વીકાર્યું + + “શિક્ષણ ને સાંભળ્યું” +# મનની પૂર્ણ તૈયારીથી + + આ બરેયાના લોકો પાઉલના શાસ્ત્રના શિક્ષણને ચકાસવા તૈયાર હતા. +# દરરોજ શાસ્ત્ર ચકસતા હતા + + ધ્યાન પૂર્વક વાંચવું અને દરરોજ સબંધિત શાસ્ત્રોની કસોટી કરી જોતા હતા. \ No newline at end of file diff --git a/ACT/17/13.md b/ACT/17/13.md new file mode 100644 index 0000000..aeac412 --- /dev/null +++ b/ACT/17/13.md @@ -0,0 +1,12 @@ +# જયારે યહુદિઓએ.... જાણ્યું + + “ને કહેવામાં આવ્યું”, “ને માહિતી મળી” અથવા “સાંભળ્યું” (UDB) +# ત્યાં જઈને ઉશ્કેરણી કરી + + “ત્યાં ગયા ને તોફાન કર્યું” અથવા “ત્યાં ગયા શંકા ઉભી કરી” +# અને ટોળાને હેરાન કર્યા + + “લોકોમાં ધાકઅને બીક ઉભી કરી” +# પાઉલને કોણ દોરી રહ્યું હતું + + “પાઉલની સાથે કોણ હતું” અથવા “પાઉલ સાથે કોણ જઈ રહ્યું હતું” \ No newline at end of file diff --git a/ACT/17/16.md b/ACT/17/16.md new file mode 100644 index 0000000..bda4f39 --- /dev/null +++ b/ACT/17/16.md @@ -0,0 +1,10 @@ +# તેનો આત્મા ઉશ્કેરાયો + + “તેને ખલેલ પહોચી હતી” તે પરેશાન થયો હતો” અથવા “તેને તકલીફ પડી હતી” (UDB) +આથી તેણે ચર્ચા કેરી +# “તેણે વાદવિવાદ કર્યો” + + અથવા “આથી તેણે ચર્ચાઓ કરી”. આ ક્રિયાપદ દર્શાવે છે કે સંદેશાના પ્રમાણમાં સાંભળનારાઓ તરફથી વધુ વાતચીત થવી. +# બજારમાં + + વ્યાપારનું જહેર સ્થળ, જ્યાં ચીજ વસ્તુઓનું ખરીદ વેચાણ થાય, પાલતું પ્રાણીઓ, અથવા સેવાઓ ઉપલબ્ધ કરવામાં આવે; “જાહેર સ્થળ” (UDB). \ No newline at end of file diff --git a/ACT/17/18.md b/ACT/17/18.md new file mode 100644 index 0000000..8ab2010 --- /dev/null +++ b/ACT/17/18.md @@ -0,0 +1,24 @@ +# એપીકુરીયન ... તત્વજ્ઞાનીઓ + + એવા લોકો જેઓ માનતા હતા કે બધીજ બાબતો આપોઆપ થાય છે. તેઓ એવો પણ વિશ્વાસ ધરાવતા હતા કે દેવો આશીર્વાદિત અને આનંદિત થવામાં એટલા બધા વ્યસ્ત છે કે તેઓ ભ્રમાંડના સંચાલન વિશે ચિંતા કરતા નથી. તેઓએ પુનરૂત્થાનના સંદર્ભનો નકાર કર્યો. +# સ્ટોઇક તત્વજ્ઞાનિયો + + આ લોકો એવો વિશ્વાસ ધરાવતા હતા ફે પોતાને નસીબના હાથમાં મૂકી દેવાથીજ સ્વતંત્રતા આવે છે. તેઓએ વ્યક્તિગત પ્રેમાળ ઈશ્વર અને પુનરૂત્થાન બંને નો અસ્વીકાર કર્યો. +# તેનો સામનો કર્યો + + “પાઉલનો સામનો કર્યો” +# અને કોઈકે કહ્યું + + “અને કોઈક તત્વજ્ઞાનીએ કહ્યું” +# આ બબડાટ કરનાર કોણ છે + + “બબડાટ” આ શબ્દ (babbler) પક્ષીઓ દાણા ચણતા હોવાનું નિર્દેશ કરે છે. ગપસપ માટેનો નકારાત્મક ઉલ્લેખ છે. તત્વજ્ઞાનીઓ કહે છે કે પાઉલ પાસે કટકા જેટલી માહિતી છે અને જે સાંભળવી કશા કામની નથી. +# બીજાઓએ કહ્યું + + “બીજા તત્વજ્ઞાનીઓએ કહ્યું” +# તે તો ઉપદેશક જેવો લાગે છે + + “તે તો જાહેર કરનારા જેઓ લાગે છે” અથવા “આ સંદેશ ફેલાવવો એ તેનું યોજનાબધ્ધ સેવા કાર્ય હોય તેવું લાગે છે” +# વિચિત્ર દેવો + + આ શબ્દ “વિલક્ષણ”ના અર્થ માં નથી, પરંતુ “વિદેશી” ના અર્થમાં છે, એટલે, ગ્રીક/રોમન ના હોય તેવા દેવો. \ No newline at end of file diff --git a/ACT/17/19.md b/ACT/17/19.md new file mode 100644 index 0000000..7d2550b --- /dev/null +++ b/ACT/17/19.md @@ -0,0 +1,14 @@ +# તેઓ પાઉલને લઈ ગયા +“તે એપીકુરીયન અને સ્ટોઇક તત્વજ્ઞાનીઓ પાઉલને લઈ ગયા” +# અરીયોપગસ +એથેન્સનો ટેકરીવાળો વિસ્તાર જ્યાં એથેન્સની સર્વોચ અદાલત મળી હતી. +# આ બધી બાબતોનો અર્થ શો છે તે અમારે જાણવો છે +“અમારે” આ શબ્દ માત્ર તત્વજ્ઞાનીઓ માટેજ વપરાયો છે. આ પ્રમાણે પણ ભાષાંતર કરી શકાય “જે બાબત પર તું તારી વાતને દ્રઢતાથી જણાવે છે તે બાબતનો અમારે ન્યાય કરવો છે +# એથેન્સના બધાજ નાગરિકો +“એથેન્સના” એ લોકો જેઓ એથેન્સથી છે, મકદોનીયાના દરિયાઈ વિસ્તારની નજીક આવેલું શહેર (આજનું ગ્રીસ). +# અને નવા અજણ્યા લોકો +“વિદેશીઓ” અથવા “એથેન્સના લોકો માટે નવા લોકો” +# તેમનો સમય પસાર કર્યો +“તેમનો સમય વાપર્યો” અથવા “તેમનો સમય સમર્પિત કર્યો” +# કઈક નવી બાબત અંગે કહેવું અથવા સાંભળવું +“તત્વજ્ઞાનના નવા વિચારો અંગે ચર્ચા કરવી” અથવા “તેઓ માટે જે નવું હતું તે અંગે વાત કરવી” (UDB) \ No newline at end of file diff --git a/ACT/17/22.md b/ACT/17/22.md new file mode 100644 index 0000000..eeaf011 --- /dev/null +++ b/ACT/17/22.md @@ -0,0 +1,9 @@ +# દરેક રીતે ખુબજ ધાર્મિક + + એથેન્સના લોકો જાહેરમાં આવતા બધાજ દેવોનું સન્માન કરે છે, પ્રાથનાઓ દ્વારા, વેદીઓ બાંધવા દ્વારા અને અર્પણો ચડાવવા દ્વારા આથી પાઉલ તેઓને ઉદેશીને કહે છે. +# જયારે હુ પસાર થતો હતો + + “કારણકે હુ ચાલતા પસાર થયો હતો” +# એક અજાણ્યા ઈશ્વર + + શક્ય અર્થો ૧) “કોઈ એક અજણ્યા ઈશ્વર” અથવા ૨) “કોઈ પણ ઈશ્વર જેના વિશે આપણે જાણતા ના હોઈએ” \ No newline at end of file diff --git a/ACT/17/24.md b/ACT/17/24.md new file mode 100644 index 0000000..0ef2a7e --- /dev/null +++ b/ACT/17/24.md @@ -0,0 +1,16 @@ +પાઉલ બોલવાનું ચાલુ રાખે છે +# તે પ્રભુ હોવા છતાં + + “તે” અહી પાઉલ એ અજાણ્યા ઈશ્વરનો ઉલ્લેખ કરે છે ને જણાવે છે કે તે પ્રભુ ને ઈશ્વર છે. આ પ્રમાણે તેનું ભાષાંતર થઈ શકે “કારણ કે તે પ્રભુ છે” +# હાથે બાંધેલા + + “લોકોના કાર્યો દ્વારા “ +# તે પુરુપાડે છે + + “પુરુપાડે” અહી જે અર્થ સમાયેલો છે તેતો જેમ તબીબ પોતાના દર્દીને સાજાપણાનું આપવા જે કાર્ય કરે તે. અન્ય ભાષાંતર: “સંભાળ રાખવી”. +# માણસોના હાથથી + + “માનવના હાથથી” +# તે પોતેજ + + “કારણકે તે પોતે” \ No newline at end of file diff --git a/ACT/17/26.md b/ACT/17/26.md new file mode 100644 index 0000000..523df59 --- /dev/null +++ b/ACT/17/26.md @@ -0,0 +1,19 @@ +પાઉલે બોલવાનું ચાલુ રાખ્યું. +# એક માણસ + + શક્ય અર્થ ૧) “ઈશ્વરે સર્જેલા આદમનો ઉલ્લેખ કરતા એક માણસ કહે છે” અથવા ૨) “તેમાં આદમ અને હવા બન્નેનો ઉલ્લેખ થઇ શકે છે જેઓને ઈશ્વરે ઉત્પન્ન કર્યા હતા” +# તેણે બધા દેશો બનાવ્યા + + “ઈશ્વર, જે સર્જક છે, તેણે બધાજ દેશો બનાવ્યા” +# તેઓનું .... તેઓ + + આ સર્વનામ પૃથ્વની સપાટી પર રહેતા દરેક જાતિના દરેક જીવંત લોકો માટે વાપરે છે. +# ઈશ્વરને શોધો + + “ઈશ્વર માટે શોધ કરો” +# તેના સુધી પહોચી જાવ + + “તેની જરૂરિયાતો જુઓ” +# આપણા માંથી કોઈ પણ + + પાઉલ પોતાનો પણ સમાવેશ કરે છે, “આપણા” માં તે દરેક જાતી અને તેને સાંભળનારા બધાનો ઉલ્લેખ કરે છે. \ No newline at end of file diff --git a/ACT/17/28.md b/ACT/17/28.md new file mode 100644 index 0000000..fc5fe76 --- /dev/null +++ b/ACT/17/28.md @@ -0,0 +1,13 @@ +પાઉલ બોલવાનું ચાલુ રાખે છે +# કેમકે તેનામાં + + “કેમકે ઈશ્વરમાં” +# આપણે જીવીએ છીએ અને સ્થળાંતર (હરી ફરી) કરી શકીએ છીએ + + પાઉલ તેને સાંભળનારાઓ ને પોતાની સાથે સમાવે છે +# તેના સંતાન છીએ + + વંશજો જે જરૂરી નથી કે હાલના સંતાન હોય. એવા સંતાનો જેઓં પોતાના પૂર્વજોની લાક્ષણીકતા માંથી થોડા લક્ષણો ધરાવતા હોય. “તેના” આ વિધાનમાં આ સર્વનામ છુપાયેલું છે +# એતો દૈવત્વ + + ઈશ્વરનો સ્વભાવ અથવા લક્ષણો \ No newline at end of file diff --git a/ACT/17/30.md b/ACT/17/30.md new file mode 100644 index 0000000..120971a --- /dev/null +++ b/ACT/17/30.md @@ -0,0 +1,10 @@ +પાઉલ બોલવાનું ચાલુ રાખે છે +# અજાણ્યા હોવું + + શક્ય અર્થો ૧)”અમુક બાબતો અંગે કશું જ ન જાણવું અથવા ૨) “જાણીજોઈ ને નકાર કરવો” +# તેણે પસંદ કરેલા માણસ દ્વારા + + “ઈશ્વરે પસંદ કરેલા માણસ દ્વારા” +# આ માણસ માટે ઈશ્વરે સાબિતી આપી છે + + “આ માણસ દ્વારા ઈશ્વર પોતાની ઈચ્છા દર્શાવે છે \ No newline at end of file diff --git a/ACT/17/32.md b/ACT/17/32.md new file mode 100644 index 0000000..f0b0724 --- /dev/null +++ b/ACT/17/32.md @@ -0,0 +1,12 @@ +# એથેન્સના માણસો + + એરીયોપાગસ માં એકઠા થયેલા માણસો પાઉલને સાંભળી રહ્યા હતા. +# કેટલાકે પાઉલની ઠેકડી ઉડાડી + + “કેટલાકે ઉપહાસ કર્યો ” અથવા “કેટલાએ પાઉલને હસી કાઢ્યો” તેઓ માની નહોતા શકતા કે કોઈ મરણ પામે અને જીવનમાં પાછુ આવે તે શક્ય છે. +# અમે સાંભળીશું + + “અમે” એથેન્સના એ લોકોનો નિર્દેશ કરે છે જેઓ પાઉલને સાંભળવા માંગતા હતા. તેઓ પાઉલ સાથે સીધી વાત કરી રહ્યા હતા છતાં પાઉલને તેઓમાં ગણી રહ્યા ન હતા. +# દીયોનુસ્થિયસ અરીયોપાગસી, દમરીસ નામે એક સ્ત્રી + + દીયોનુસ્થિયસ એક પુરુષનું નામ છે. અરીયોપાગસી દર્શાવે છે કે તે એરીયોપદસ નો એક ન્યાયાધીશ હતો. \ No newline at end of file diff --git a/ACT/18/01.md b/ACT/18/01.md new file mode 100644 index 0000000..516b1d2 --- /dev/null +++ b/ACT/18/01.md @@ -0,0 +1,18 @@ +# આ સઘળું બન્યું + + “આ સઘળું આથેન્સમાં બન્યા પછી” +# ત્યાં તેને મળ્યું + + શક્ય અર્થ: ૧) “ત્યાં પાઉલને ઓચીંતુ મળ્યું” અથવા ૨) “ત્યાં પાઉલે ઘણી મહેનત કરીને શોધ કર્યા બાદ મળ્યું” +# પોન્તુસનો રહેવાસી + + રાતા સમુદ્રની દક્ષીણે આવેલો દરિયા કિનારાનો વિસ્તાર +# ત્યાંથી હમણાજ આવ્યા હતા + + કદાચ પાછલા એક વર્ષ દરમ્યાન +# ક્લોદીયસે આદેશ આપ્યો હતો + + હાલના રોમન સમ્રાટ. +# તમામ યહુદીઓને આજ્ઞા આપી હતી + + “આદેશ” અથવા “સુચના” \ No newline at end of file diff --git a/ACT/18/04.md b/ACT/18/04.md new file mode 100644 index 0000000..485cef9 --- /dev/null +++ b/ACT/18/04.md @@ -0,0 +1,15 @@ +# માટે પાઉલે દલીલો કરી + + “દલીલ” એટલે કે દ્વિમાર્ગીય વાર્તાલાપ. બીજું શક્ય ભાષાંતર: “પાઉલ વાદવિવાદ કરતો” અથવા “પાઉલ ચર્ચાવિચારણા કરતો.” +# તેને સમજાવ્યા + + તેનો આ પ્રમાણે અનુવાદ કરી શકાય “તેણે તેઓને સમજાવવાનો સતત પ્રયત્ન કર્યો” +# આત્માએ તેને ફરજ પાડી + + સક્રિય ક્રિયાપદમાં આ રીતે અનુવાદ કરી શકાય “આત્માએ તેને ફરજ પાડી” +# પોતાના વસ્ત્ર ખંખેરી નાખ્યા + + આ સાંકેતિક ક્રિયા એવું દર્શાવે છે કે પાઉલ અવિશ્વાસી યહુદીઓ સાથે પોતે સંબંધ તોડે છે અને તેઓને ઈશ્વરના ન્યાય ચુકાદા આગળ રજુ કરે છે. +# “તમારું લોહી તમારા પોતાન માથે;” + + આ દ્રષ્ટાંત છે. જે એમ દર્શાવે છે કે યહુદી લોકો પોતાની હઠીલાઈના કારણે તેમજ પસ્તાવાનો અસ્વીકાર કરવાના કારણે ઈશ્વરના ન્યાય ચુકાદાનો સામનો કરવા તેઓ પોતેજ જવાબદાર ઠરશે. \ No newline at end of file diff --git a/ACT/18/07.md b/ACT/18/07.md new file mode 100644 index 0000000..83252f5 --- /dev/null +++ b/ACT/18/07.md @@ -0,0 +1,20 @@ +# ત્યારબાદ તે ચાલ્યો ગયો + + ત્યારબાદ પાઉલ ચાલ્યો ગયો +# તિતસ યુસ્તસ + + એક યહૂદી વિશ્વાસી +# સભાસ્થાનનો આગેવાન + + “એક આગેવાન + +વ્યક્તિ કે જે સભાસ્થાનની વ્યવસ્થા સંભાળે છે અને સઘળું જરૂરી કરે છે, તે શિક્ષક હોય તે જરૂરી નથી.” +# ક્રિસ્પસ, મુખ્ય આગેવાન + + બીજો યહૂદી વિશ્વાસી +# તેના ઘરના બધાજ + + “જે માણસો તેની સાથે રહેતા હતા, જેમાં તેના વિસ્તૃત પરિવારનો સમાવેશ થાય છે. +# કરિથીમાંથી ઘણા + + કરિથીમાંથી ઘણા જેઓ યહૂદી ન હતા \ No newline at end of file diff --git a/ACT/18/09.md b/ACT/18/09.md new file mode 100644 index 0000000..509c30e --- /dev/null +++ b/ACT/18/09.md @@ -0,0 +1,12 @@ +# શાંત રેહશો નહિ + + “સુવાર્તા જાહેર કરવાનું બંધ કરશો નહિ” +# એ માટે હું + + “હું” એટલે પ્રભુ પોતે જે પાઉલ સાથે વાત કરી રહ્યા છે. +# તારી સાથે + + “તારી” એટલે પાઉલ, જેની સાથે દર્શનમાં પ્રભુ વાત કરી રહ્યા છે. +# આ શહેરમાં મારા ઘણા લોકો છે. + + “આ શહેરમાં એવા ઘણા લોકો છે જેમણે મારા પર વિશ્વાસ કર્યો છે. \ No newline at end of file diff --git a/ACT/18/12.md b/ACT/18/12.md new file mode 100644 index 0000000..7f16c99 --- /dev/null +++ b/ACT/18/12.md @@ -0,0 +1,9 @@ +# અખાયાનો હાકેમ ગાલીયો બને છે + + અખાયા એ રોમન પ્રાંત હતો જેમાં કરિથી પણ આવે છે, વર્તમાન દક્ષીણ ગ્રીસ જ્યાં આવેલું છે. +# તેને ન્યાયાસન પાસે લાવ્યા + + યહુદીઓ બળજબરી પૂર્વક પાઉલને ન્યાયસભામાં લાવ્યા. બીજી રીતે: “તેને હાકેમ પાસે લઇ ગયા જેથી તેનો ન્યાય થાય.” +# નિયમની વિરુધ્ધ + + યહુદીઓએ જાણીજોઈને પાઉલને એવી રીતે યહૂદી નિયમશાસ્ત્ર અને પ્રણાલીનો ભંગ કરનાર ગુનેગાર બનાવ્યો કે જેથી છેવટે તે રોમન કાયદાનો ગુનેગાર થઇ જાય. \ No newline at end of file diff --git a/ACT/18/14.md b/ACT/18/14.md new file mode 100644 index 0000000..a49c1df --- /dev/null +++ b/ACT/18/14.md @@ -0,0 +1,9 @@ +# ગાલીયો + + આ પ્રાંતનો રોમન હાકેમ +# તારો પોતાનો નિયમ + + મુસાના નિયમો અને પાઉલના સમયના બીજા યહૂદી નીતિનિયમોનો અહિયાં સમાવેશ થાય છે. +# આ બાબતો માટે હું ન્યાય કરું એવી મારી ઈચ્છા નથી + + “મેં આ બાબતો વિષે ન્યાય કરવાની ના પાડી છે.” \ No newline at end of file diff --git a/ACT/18/16.md b/ACT/18/16.md new file mode 100644 index 0000000..9a44672 --- /dev/null +++ b/ACT/18/16.md @@ -0,0 +1,9 @@ +# તેઓ બધાએ લઇ લીધો + + “બધાએ લીધો” અથવા “બધા એ પકડી લીધો”. આ અત્યોક્તી દર્શાવતું વિધાન છે કેમકે ટોળાના તમામ લોકો તેને પકડી શકે નહિ. +# સોસ્થેનસ, સભાસ્થાનનો અધિકારી + + કરિથીના સભ્સ્થાનનો યહૂદી અધિકારી. +# તેને માર માર્યો + + “પ્રહારો કર્યા” અને “મુક્કીઓ મારી”. સોસ્થેનસને સખત માર મારવામાં આવ્યો. \ No newline at end of file diff --git a/ACT/18/18.md b/ACT/18/18.md new file mode 100644 index 0000000..c121b75 --- /dev/null +++ b/ACT/18/18.md @@ -0,0 +1,15 @@ +# પ્રીસ્કીલા અને આકુલાની સાથે સિરિયા વહાણ માર્ગે ગયો + + જે વહાણ સીરિયા જતું હતું તેમાં પાઉલ બેઠો. પ્રીસ્કીલા અને આકુલા પણ તેની સાથે ગયા. +# બંદર, કેન્ખરીયા + + કેન્ખરીયા બંદર એ મોટા કરિથી શહેરના વિસ્તારનોજ એક ભાગ હતું. +# નાઝારી માનતા + + આ એક વચન અથવા માનતા દર્શાવે છે જેમાં ઈશ્વર માટે મુસાના નિયમશાસ્ત્રમાંની કોઈ ચોક્કસ બાબત કરવાની હતી. લેવીય કુળ બહારનો વ્યક્તિ આ રીતે ઈશ્વરની સેવા માટે કઈંક વિશિષ્ઠ કરી શકે છે. +# જયારે તેઓ એફેસસ આવ્યા + + “જયારે પાઉલ, પ્રીસ્કીલા, અને આકુલા એફેસસ આવ્યા” +# તેમની સાથે વાદવિવાદ + + “સાથે વિચારવિનિમય” અથવા “સાથે ચર્ચાવિચારણા” \ No newline at end of file diff --git a/ACT/18/20.md b/ACT/18/20.md new file mode 100644 index 0000000..16d8ecc --- /dev/null +++ b/ACT/18/20.md @@ -0,0 +1,6 @@ +# તેઓએ પૂછ્યું + + “યહુદીઓએ પૂછ્યું” +# તેણે તેઓની વિદાય લીધી + + “તેઓને છેલ્લી સલામ કહી” \ No newline at end of file diff --git a/ACT/18/22.md b/ACT/18/22.md new file mode 100644 index 0000000..4bcc778 --- /dev/null +++ b/ACT/18/22.md @@ -0,0 +1,21 @@ +# કૈસરીયા આવી પહોચ્યાં + + “કૈસરીયા આવ્યા” +# તે ઉપર ગયો + + “પાઉલ યરુશાલેમ શહેર ગયો” +# યરુશાલેમની મંડળીને સલામ કહી + + “યરુશાલેમની મંડળીના સભ્યોને સલામ કહીને” +# તેઓ નીચે ગયા + + “યરુશાલેમથી તેઓ નીચે ગયા”. જોકે યરુશાલેમ ઉંચાઈ પર આવેલું હતું પરંતુ ‘ઉપર’ અને ‘નીચે’ એમ લખેલી બાબત મૂળ રીતે આત્મિક મહત્વ દર્શાવે છે નહીકે સ્થળની ભોમીતિક ઉંચાઈ. +# પાઉલ ત્યાંથી ગયો + + “પાઉલ ચાલ્યો ગયો” અથવા “પાઉલ છુટો પડ્યો” +# ગલાતીયા અને ફર્ગીયાના વિસ્તારોમાં ગયો + + આ એશિયામાં આવેલા વિસ્તારો છે અને હાલનું તુર્કી જ્યાં આવેલું છે તે. +# બધાજ શિષ્યોને ઉત્તેજન આપ્યું + + “બધાજ શિષ્યોને હિમ્મંત આપી” \ No newline at end of file diff --git a/ACT/18/24.md b/ACT/18/24.md new file mode 100644 index 0000000..8db532f --- /dev/null +++ b/ACT/18/24.md @@ -0,0 +1,14 @@ +# આલેક્સાન્દ્રિયામાં જન્મેલો + + “એક માણસ જે આલેક્સાન્દ્રિયામાં જન્મ્યો હોય”. શક્ય શહેરો આ મુજબ છે: ૧) “આલેક્સાન્દ્રિયા એ મિસરની ઉત્તર તરફ આવેલ દરિયા કિનારાનો પ્રદેશ” ૨) આલેક્સાન્દ્રિયા એ એશિયામાં પશ્ચિમ તરફ આવેલ દરિયા કિનારાનો વિસ્તાર # આત્મામાં ખુબજ ઉત્સાહી + + તે તેના ઉત્સાહ અને શિક્ષણમાં પુરા હૃદયથી સઘળું કરતો +# યોહનનું બાપ્તીસ્માં + + “જે બાપ્તીસ્માં યોહન આપતો હતો તે” +# છટાદાર વકૃત્વ ધરવતો હતો + + “સારો વક્તા” +# વધુ સચોટપણે + + “વધુ વિસ્તૃતપણે” \ No newline at end of file diff --git a/ACT/18/27.md b/ACT/18/27.md new file mode 100644 index 0000000..98706b2 --- /dev/null +++ b/ACT/18/27.md @@ -0,0 +1,15 @@ +# જયારે તેને ઈચ્છા થઇ + + “જ્યારે અપોલાસને ઈચ્છા થઇ” +# અખાયામાં ગયા + + “અખાયાના વિસ્તારમાં જા”. અખાયા એ રોમન પ્રાંત હતો અને હાલના ગ્રીસનો દક્ષીણ વિભાગ છે. +# શિષ્યોની લખી મોકલ્યું + + “અખાયાના ખ્રિસ્તીઓ પર પત્ર લખ્યો” +# જયારે તે આવ્યો + + “જયારે અપોલાસ આવ્યો” +# અપોલોસ જાહેરમાં ખુબજ ઉત્સાહી બોલતો હતો + + અપોલોસે યહુદીઓને બીજા લોકોની સમક્ષ જાહેર વાદવિવાદમાં સંપૂર્ણપણે હરાવ્યા. \ No newline at end of file diff --git a/ACT/19/01.md b/ACT/19/01.md new file mode 100644 index 0000000..5548286 --- /dev/null +++ b/ACT/19/01.md @@ -0,0 +1,15 @@ +# તે આ રીતે થયું + + “તે થયું” +# પસાર થયો + + “તેમાં થઈને મુસાફરી કરી” +# ઉપલા પ્રદેશ + + આ એશિયાનો વિસ્તાર હતો (હાલનું તુર્કી) જે એફેસસની આલેક્સાન્દ્રિયા ત્રોઆસની અને પૂર્વ તરફના ટાપુઓની ઉત્તરે હતો. +# પવિત્ર આત્મા પામ્યા + + પવિત્ર આત્મા મેળવવો અને મળવો +# અમે પવિત્ર આત્મા વિષે સાંભળ્યું નથી + + “અમે પવિત્ર આત્મા વિષે સાંભળ્યું નથી” \ No newline at end of file diff --git a/ACT/19/03.md b/ACT/19/03.md new file mode 100644 index 0000000..b804d7f --- /dev/null +++ b/ACT/19/03.md @@ -0,0 +1,16 @@ +પાઉલ એફેસસના નવા વિશ્વાસીઓ સાથે ચર્ચા કરવાનું ચાલુજ રાખે છે. +# તો તમે કોનું બાપ્તીસ્માં લીધું? + + “તમે કોનું બાપ્તીસ્માં લીધું?” અથવા “તમે કોના નામે બાપ્તીસ્માં લીધું?” +# તેઓએ કહ્યું + + “શિષ્યોએ કહ્યું” +# યોહાનું બાપ્તીસ્માં + + “યોહાન જે બાપ્તીસ્માં આપે છે તે” +# પસ્તાવાનું બાપ્તીસ્માં + + “જયારે લોકોને તેમના પાપોથી પસ્તાવો કરીને પાછા ફરવું હોય છે ત્યારે તેઓ જે માંગણી કરે છે તે બાપ્તીસ્માં” +# તેની પાછળ જે આવે છે + + “યોહન બાપ્તીસ્માં પછીના સમયે જે આવે છે” અને તેની પાછળ ચાલનાર નહિ \ No newline at end of file diff --git a/ACT/19/05.md b/ACT/19/05.md new file mode 100644 index 0000000..f825045 --- /dev/null +++ b/ACT/19/05.md @@ -0,0 +1,12 @@ +# જયારે લોકો + + એફેસીઓના વિશ્વાસીઓ પાઉલ સાથે વાત કરતા હતા +# તેના હાથો મુક્યા + + “તેઓના માથા પર તેના હાથો મુકીને પ્રાર્થના કરી” (UDB) +# તેઓ અન્યભાષા બોલ્યા અને પ્રબોધ કરવા લાગ્યા + + અહિયાં જેમ અગાઉ બન્યું હતું તેમ તેમની ભાષા બીજા લોકો સમજી શક્યા કે નહિ તે વિષે માહિતી પ્રાપ્ત થતી નથી. +# બધા મળીને બાર માણસો હતા. + + “... જેને પાઉલે બાપ્તીસ્માં આપ્યું અને જેઓને પવિત્ર આત્મા મળ્યો” (UBD) તે સૂચિત માહિતી છે જે ULBમાં ચોક્કસપણે લખવામાં આવી નથી. \ No newline at end of file diff --git a/ACT/19/08.md b/ACT/19/08.md new file mode 100644 index 0000000..486bb19 --- /dev/null +++ b/ACT/19/08.md @@ -0,0 +1,21 @@ +# પાઉલ સભાસ્થાનમાં ગયો અને ત્રણ મહિના સુંધી હિંમતથી વચન બોલતો + + તેને આ રીતે પણ ભાષાંતર કરી શકાય “પાઉલ નિયમિતપણે સભાસ્થાનમાં ત્રણ મહિના સુંધી ગયો અને હિંમતથી વચનો બોલ્યો.” +# લોકોને સમજાવતો હતો + + “જે સત્ય તે બોલતો હતો તેના સંદર્ભમાં તે લોકોને સમજાવતો હતો” +# કેટલાક યહુદીઓ કઠોર હૃદયના હતા + + “કેટલાક યહુદીઓએ કઠોર બનીને તેના સંદેશાનો નકાર કર્યો” +# ભૂંડું બોલ્યા + + “ખરાબ બાબતો બોલ્યા” +# ખ્રિસ્તનો માર્ગ + + “ઇસુ ખ્રિસ્ત દ્વારા તારણ” +# વિશ્વાસીઓને ખેચ્યાં + + “વિશ્વાસીઓને દોરી લાવ્યો” અથવા “તેઓને ભૌતિક રીતે ખસેડ્યા” +# એશિયામાં જેઓ રહેતા હતા તેઓ સઘળાએ સાંભળ્યું + + શક્ય અર્થ: ૧) “પાઉલે સમગ્ર એશિયામાં ઘણાબધા લોકો સાથે સુવાર્તા વહેંચી” અથવા ૨) “પાઉલનો સંદેશો સમગ્ર એશિયામાં પહોચ્યો કેમકે સમગ્ર એશિયામાંથી એફેસસમાં આવેલા લોકોએ તેને પ્રચલિત કર્યો”. \ No newline at end of file diff --git a/ACT/19/11.md b/ACT/19/11.md new file mode 100644 index 0000000..9e4fbff --- /dev/null +++ b/ACT/19/11.md @@ -0,0 +1,6 @@ +# પાઉલના હાથ વડે + + “પાઉલ મારફતે” +# જયારે તેઓએ પાઉલના રૂમાલો અને તેના કપડાં લીધા + + તેને આ રીતે પણ લખી શકાય “જયારે પાઉલના અડકેલા રૂમાલો અને કપડાં બીમાર વ્યક્તિઓને સ્પર્શતા ત્યારે” \ No newline at end of file diff --git a/ACT/19/13.md b/ACT/19/13.md new file mode 100644 index 0000000..2433fba --- /dev/null +++ b/ACT/19/13.md @@ -0,0 +1,11 @@ +# યહૂદી ભૂવાઓ + + જેઓ લોકોને અથવા જગ્યાઓને દુષ્ટ આત્માથી મુક્ત કરે તે જાણનારા # ઇસુનું નામ પોતાના સ્વાર્થ માટે લેતા હતા + + જોકે તેઓ ઇસુ પર વિશ્વાસ કરતા ન હતા, તેઓએ ઇસુના નામને એક જાદુઈ મંત્ર તરીકે વાપરીને તેઓ ઉપયોગ કરવાનો પ્રયત્ન કર્યો. +# જેઓને દુષ્ટ આત્મા વળગ્યો હતો તેવા + + “જેઓ દુષ્ટ આત્માની અસર હેઠળ હતા” +# તેઓ બોલ્યા + + “તેઓ સામે બોલ્યા” \ No newline at end of file diff --git a/ACT/19/15.md b/ACT/19/15.md new file mode 100644 index 0000000..8ddd575 --- /dev/null +++ b/ACT/19/15.md @@ -0,0 +1,15 @@ +# ઇસુને હું જાણું છું અને પાઉલને પણ હું જાણું છું + + “હું ઇસુ અને પાઉલને જાણું છું;” અથવા “મેં ઇસુ અને પાઉલ વિષે સાંભળ્યું છે” +# તું કોણ છે + + આ વાગછટા રૂપી પ્રશ્ન છે જે ટીકાત્મક રીતે તેઓના દુષ્ટ આત્મા પરના અધિકારને પડકારે છે. તેને આ રીતે પણ અનુવાદિત કરી શકાય “તારી પાસે કયો અધિકાર છે" અથવા “તારી પાસે કોઈજ અધિકાર નથી.” +# ભૂવાઓ + + જેવી રીતે આગળની કલમમાં “ભૂવાઓ” લખ્યું તેવીજ રીતે લખો +# તેઓ ભાગ્યા.. નાગા + + તે ભૂવાઓ થોડા કપડાં અથવા સંપૂર્ણ રીતે કપડાં રહિત ત્યાંથી નાઠા. +# તેઓ ખુબજ ભયભીત થઇ ગયા + + “એફેસસના યહુદીઓ અને ગ્રીકો ખુબજ ભયભીત થયા” \ No newline at end of file diff --git a/ACT/19/18.md b/ACT/19/18.md new file mode 100644 index 0000000..8afaf8c --- /dev/null +++ b/ACT/19/18.md @@ -0,0 +1,12 @@ +# તેઓ પોતાના પુસ્તકો લાવ્યા + + ઓળિયાઓ અથવા શાસ્ત્રો જેના પર જાદુઈ મંત્ર તંત્ર લખેલા હતા તે +# “દરેકની દ્રષ્ટિમાં + + “દરેકની સમક્ષ” +# ચાંદીના સિક્કાઓ + + એક ચાંદીના સિક્કાની કિંમત સામાન્ય મજુરની એક દિવસની મજુરી હતી. +# આ રીતે પ્રભુનું વચન સમર્થ રીતે ખુબજ પ્રસિદ્ધ થતું ગયું + + “પ્રભુનો સંદેશો ખુબજ અસરકારક હતો કે તે વૃધ્ધિ પામતોજ ગયો અને વધુ ને વધુ પ્રભાવશાળી બનતો ગયો.” \ No newline at end of file diff --git a/ACT/19/21.md b/ACT/19/21.md new file mode 100644 index 0000000..c6ee9e1 --- /dev/null +++ b/ACT/19/21.md @@ -0,0 +1,15 @@ +# પાઉલે તેનું સેવાકાર્ય પૂર્ણ કર્યું + + પાઉલે એફેસસમાં ઈશ્વરે આપેલું તેનું સેવાકાર્ય પૂર્ણ કર્યું +# મક્દોનીયા અને અખાયા + + આ પ્રાંતો હાલના ગ્રીસમાં આવેલા છે +# તેણે આત્મામાં નિર્ણય લીધો + + શક્ય અર્થ: ૧) “પાઉલે (પવિત્ર) આત્માની મદદથી નિર્ણય કર્યો” અથવા ૨) આત્માએ પાઉલને નિર્ણય લેવા માટે દોરવણી આપી +# હું પણ રોમ જોંઉ + + “હું ચોક્કસપણે રોમ તરફ મુસાફરી કરું” +# પણ તે પોતે એશિયામાં થોડો સમય રહ્યો + + નીચેની કલમોમાં એ પ્રતીત થાય છે કે પાઉલ એફેસસમાં રહ્યો હતો. \ No newline at end of file diff --git a/ACT/19/23.md b/ACT/19/23.md new file mode 100644 index 0000000..e4e7587 --- /dev/null +++ b/ACT/19/23.md @@ -0,0 +1,18 @@ +# એક મોટી ખલેલ + + એક હુલ્લડ થવાની તૈયારી +# એક માર્ગ + + આ શબ્દ વડે ખ્રિસ્તી જીવનને દર્શાવામાં આવતું હતું +# એક સોની + + સોની એક એવો કારીગર હોય છે જે ચાંદીની ધાતુમાંથી મૂર્તિઓ અને ઘરેણાં બનાવે. +# દેમેત્રિયસ નામે + + એફેસસનો આ સોની પાઉલ અને સ્થાનિક મંડળીની વિરુધ્ધમાં હતો. +# આર્તિમીસની ચાંદીની મૂર્તિ + + એફેસસમાં આર્તિમીસ દેવીનું એક મોટું મંદિર હતું +# બહુજ કમાણી કરતો હતો + + આર્તિમીસની પ્રતિમાની ઘણી મૂર્તિઓ વેચી હતી \ No newline at end of file diff --git a/ACT/19/26.md b/ACT/19/26.md new file mode 100644 index 0000000..4982a2a --- /dev/null +++ b/ACT/19/26.md @@ -0,0 +1,13 @@ +દેમેત્રિયસ, એક સોની, તે કારીગરોની સાથે સતત વાત કરવા લાગ્યો +# તે જોયું અને સાંભળ્યું + + “તને ખબર પડી અને તને સમજ પ્રાપ્ત થઇ” +# ઘણા લોકોને બીજી તરફ લઇ ગયો + + “ઘણા લોકોને સમજાવવા લાગ્યો કે આ મૂર્તિપુજા બંધ કરીને ખ્રિસ્ત તરફ ફરો” +# તે પોતાની મહાનતા ગુમાવી દેશે + + આર્તિમીસની મહાનતા એટલીજ હતી જેટલી લોકો તેને માટે વિચારતા હતા. +# જેને આખું એશિયા અને સમગ્ર વિશ્વ ભજે છે. + + આ અત્યોક્તી એવું દર્શાવે છે કે આર્તિમીસ દેવી એટલી પ્રચલીત હતી કે તેનું ભજન આખું વિશ્વ કરતુ હતું. \ No newline at end of file diff --git a/ACT/19/28.md b/ACT/19/28.md new file mode 100644 index 0000000..7d1b2cc --- /dev/null +++ b/ACT/19/28.md @@ -0,0 +1,21 @@ +# જયારે તેઓએ સાંભળ્યું + + “જયારે કારીગરોએ સાંભળ્યું” +# તેઓ ગુસ્સાથી ભરાઈ ગયા + + “ખુબજ ગુસ્સે થઇ ગયા” +# અને એવી રીતે બુમ પાડવા લાગ્યા + + “જોરથી બુમ પાડીને બોલવા લાગ્યા” +# તેઓએ પાઉલના સાથી મિત્રોને પકડી લીધા + + “તે લોકોએ પાઉલના સાથી મિત્રોને પકડી લીધા” +# તેઓ સાથે ધસી પડ્યા + + આ તો મોટું ટોળું હતું અને લગભ હુલ્લડ ફાટી નીકળ્યું હતું +# તે સભામંચ અથવા નાટ્યગૃહ + + એફેસસનું સભામંચ એ જાહેર સભાઓ માટે અને નાટકો, ગીતો વગેરે મનોરંજન માટે વપરાતું. +# તે મક્દોનીયાથી આવ્યા હતા + + ગાયસ અને આરીસ્તાખર્સ મક્દોનીયાથી આવ્યા હતા પણ તે સમયે પાઉલ સાથે એફેસસમાં કામ કરતા હતા. \ No newline at end of file diff --git a/ACT/19/30.md b/ACT/19/30.md new file mode 100644 index 0000000..751aba4 --- /dev/null +++ b/ACT/19/30.md @@ -0,0 +1,3 @@ +# સભામંચ, નાટ્યગૃહ કે અખાડો + + અર્ધવર્તુળ આકારનું બાંધકામ જેમાં એક તરફ હજારો લોકો બેસી શકે તેવી બેઠક વ્યવસ્થા હોય. \ No newline at end of file diff --git a/ACT/19/33.md b/ACT/19/33.md new file mode 100644 index 0000000..a295a8f --- /dev/null +++ b/ACT/19/33.md @@ -0,0 +1,9 @@ +# યહુદીઓ આલેક્સાદરને લાવ્યા + + પાઉલ તિમોથીને આલેક્સાદર કંસારાથી સાવધ રહેવા કહે છે (૨ તિમોથી ૪:૧૪). જોકે અહિયાં તે સ્પષ્ટ નથી કે તે એકજ વ્યક્તિ છે. +# તેના હાથ હલાવીને ઈશારો કર્યો + + “ત્યાં આવેલા દર્શકોને ઈશારા કર્યા” +# ખુલાસો કર્યો + + તેની ઈચ્છા હતી કે તે “પોતાના બચાવમાં ખુલાસો કરે,” પણ તે સ્પષ્ટ ન હતું કે તે શું બોલવાનો છે. \ No newline at end of file diff --git a/ACT/19/35.md b/ACT/19/35.md new file mode 100644 index 0000000..e372b9e --- /dev/null +++ b/ACT/19/35.md @@ -0,0 +1,12 @@ +# એફેસસના માણસો +# એવો કયો માણસ છે જે જાણતો નથી કે એફેસસ શહેર એ આર્તિમીસ દેવી કે જેની પ્રતિમા સ્વર્ગમાંથી પડી છે તે મહાદેવી નું દેવસ્થાન છે? + + આ વાગછટાનો પ્રશ્ન ટોળાને શાંત કરવા વપરાયો છે. તેનો આ રીતે પણ અનુવાદ થઇ શકે “દરેક માણસ જાણે છે કે એફેસસ શહેર એ મહાદેવી આર્તિમીસ જેની પ્રતિમા સ્વર્ગમાંથી પડી હતી તેનું દેવસ્થાન છે.” +# મંદિર + +સાચવનારા પૂજકો + + એફેસસના લોકો આર્તિમીસના મંદિર ના રખેવાળ અને જાળવનારા હતા. +# આકાશમાંથી પડેલી પ્રતિમા? + + આર્તિમીસના મંદિરમાં એક દેવીની પ્રતિમા હતી જે ઉલ્કાપાતના પથ્થરથી બની હતી, અને એવું માનવામાં આવતું હતું કે આ પથ્થર સ્વર્ગમાંથી ઝીયસે મોકલ્યો હતો. \ No newline at end of file diff --git a/ACT/19/38.md b/ACT/19/38.md new file mode 100644 index 0000000..f2b7584 --- /dev/null +++ b/ACT/19/38.md @@ -0,0 +1,7 @@ +નગર કારકુનોએ ટોળા સાથે વાત કરવાનું ચાલુજ રાખ્યું +# દેમેત્રિયસ + + એફેસસનો એક સોની જે પાઉલ અને સ્થાનિક મંડળીની વિરુધ્ધ હતો. +# હાકેમ + + આ હાકેમ અથવા અધિકારી માટે વપરાતો રોમન શબ્દ હતો \ No newline at end of file diff --git a/ACT/20/01.md b/ACT/20/01.md new file mode 100644 index 0000000..0e29cb1 --- /dev/null +++ b/ACT/20/01.md @@ -0,0 +1,21 @@ +# તે ધાંધલ ધમાલ પછી + + “તે ધમાલ પછી” અથવા “તે હુલ્લડ પછી” +# તેણે તેઓની વિદાય લીધી + + “તેણે તેઓને વિદાયની સલામ કહી”. આ સલામ એ રીતે કેહવામાં આવે છે જયારે વ્યક્તિ બીજી વ્યક્તિની હાજરીમાં વિદાય લે છે. +# વિશ્વાસીઓને ખુબજ ઉત્તેજન આપ્યું + + “ઘણી બાબતો કહી જેથી વિશ્વાસીઓ ઉત્તેજન પામે” +# તે ત્યાં ત્રણ મહિના રહ્યો + + “તે ત્યાં ત્રણ મહિના રહ્યો” +# યહુદીઓએ તેની વિરુધ્ધ કાવતરું ઘડ્યું + + “યહુદીઓએ તેની વિરુધ્ધ કાવતરું ઘડ્યું” +# કાવતરું તૈયાર કર્યું + + “એક છુપું કાવતરું ઘડ્યું” +# તે સીરીયા વહાણ માર્ગે જવા તૈયાર હતો + + “તેણે સીરીયા વહાણ માર્ગે જવાની બધી તૈયારી કરી હતી” \ No newline at end of file diff --git a/ACT/20/04.md b/ACT/20/04.md new file mode 100644 index 0000000..91267ad --- /dev/null +++ b/ACT/20/04.md @@ -0,0 +1,7 @@ +# તેના સાથીદારો + + “પાઉલના સાથીદારો” +# બરૈયાનો સોપાતેર, ફૂરરહાસનો દીકરો +# આ માણસો આપણી અગાઉ ત્યાં ગયા હતા + + પ્રેરીતોના કૃત્યનો લેખક લુક આ જૂથ સાથે મુસાફરી કરવા ફરીથી જોડાયો હતો. બીજી રીતે તેઓ અનુવાદ આમ થાય: “આ માણસો આપણી પહેલા ત્યાં મુસાફરી કરીને ગયા છે.” \ No newline at end of file diff --git a/ACT/20/07.md b/ACT/20/07.md new file mode 100644 index 0000000..1b99b10 --- /dev/null +++ b/ACT/20/07.md @@ -0,0 +1,12 @@ +# અઠવાડિયાના પહેલા દિવસે + + “રવિવારે” +# રોટલી ભાંગવા + + રોટલી ભાંગવી અને ખાવી એ પ્રભુભોજન વખતે થતી ક્રિયા છે (UDB) +# તેણે બોલવાનું ચાલુજ રાખ્યું + + “તેને સતત બોલવું ચાલુજ રાખ્યું” +# ઉપલી મેડી + + કદાચ આ એક ઈમારતના ત્રીજા માળે હશે \ No newline at end of file diff --git a/ACT/20/09.md b/ACT/20/09.md new file mode 100644 index 0000000..f302663 --- /dev/null +++ b/ACT/20/09.md @@ -0,0 +1,24 @@ +# જે ભર ઊંઘમાં પડ્યો હતો + + તે જાગતો નહોતો પરંતુ ભાર ઊંઘમાં પડ્યો હતો. +# ત્રીજા માળે + + “જમીનથી બે માળ ઉપર” +# તેને મૃત ઊંચકવામાં આવ્યો + + તેને મૃત ઊંચકવામાં આવ્યો + + જયારે તેઓ તેને તપાસવા નીચે ગયા, તેઓને ખાત્રી થઈ કે તે મરી ગયો છે. +# તેને હાથોથી જકડી લીધો + + તેને હાથોથી જકડી લીધો + + “તેને હાથોથી ઊંચકી લીધો” (UDB) +# ત્યારે તેણે કહ્યું + + ત્યારે તેણે કહ્યું + +“ત્યારે પાઉલે કહ્યું” +# તે તો જીવે છે + + “યુતીખસ જીવે છે” \ No newline at end of file diff --git a/ACT/20/11.md b/ACT/20/11.md new file mode 100644 index 0000000..74bf47c --- /dev/null +++ b/ACT/20/11.md @@ -0,0 +1,12 @@ +# તે ઉપર ગયો + + “પાઉલ ઉપર ગયો” +# રોટલી ભાંગી + + “ભોજન લીધું.” જેમાં રોટલીને ભાંગીને લોકોમાં વહેચવામાં આવી. +# તે ચાલ્યો ગયો + + “તે ચાલ્યો ગયો” +# તે છોકરો + + શક્ય અર્થ આ મુજબ છે: ૧) ૧૪ વર્ષની ઉંમરનો જુવાન માણસ (UDB), ૨) સેવેક અથવા ગુલામ, ૩) અથવા ૯ થી ૧૪ વર્ષ વચ્ચેની ઉંમરનો છોકરો. \ No newline at end of file diff --git a/ACT/20/13.md b/ACT/20/13.md new file mode 100644 index 0000000..9b6e594 --- /dev/null +++ b/ACT/20/13.md @@ -0,0 +1,15 @@ +# અમે પોતે ગયા + + “અમે પોતે” તે એવો ભાર મુકે છે કે લુક અને તેના સાથી મુસાફરો જેઓ વહાણ દ્વારા મુસાફરીએ ગયા પણ પાઉલ તેમાનો નથી. +# તેણે પોતે ઈચ્છા રાખી + + “પાઉલે ઈચ્છા રાખી +# અસોસ તરફ દરિયાઈ માર્ગે મુસાફરીએ જાય + + અસોસ એ નગર હાલના બહેરામની બરાબર નીચે આવેલું છે, તેની એક તરફ તુર્કી છે અને એજિયન દરિયા કિનારો છે. +# અમે તેને સાથે લીધો + + “અમે” એટલે લુક અને તેની સાથેના મુસાફરો અને પાઉલ તેમાં નથી. +# મીતુલેન આવી પહોચ્યાં + + મીતુલેન એ હાલના મીતીલીનીમાં આવેલું એક નગર હતું, તુર્કી એજિયન સમુદ્રના દરીયા કિનારાનો વિસ્તાર હતો. \ No newline at end of file diff --git a/ACT/20/15.md b/ACT/20/15.md new file mode 100644 index 0000000..96fcbcd --- /dev/null +++ b/ACT/20/15.md @@ -0,0 +1,15 @@ +# અમે ત્યાંથી દરિયાઈ મુસાફરીએ આગળ વધ્યા + + અહિયાં “અમે” એટલે પાઉલ, લુક અને તેઓના સાથીદારો” +# ખિયોસ ટાપુ + + ખિયોસ ટાપુ હાલના તુર્કી ના એજિયન દરિયા કિનારાનો વિસ્તાર છે. +# સામોસના ટાપુઓમાં થઈને પહોચ્યાં + + સામોસ એ ખિયોસની દક્ષીણે આવેલો ટાપુ છે અને તે એજિયન સમુદ્રના દરિયા કિનારે આવેલો વિસ્તાર છે જ્યાં હાલનું તુર્કી છે. બીજી રીતે તેનો આવો અનુવાદ થઇ શકે “અમે સામોસના ટાપુઓ સુંધી આવી પહોચ્યાં.” +# મિલેતસ શહેર + + મિલેતસ એ બંદર શહેર હતું જે એશિયા માઈનોર પશ્ચિમમાં આવેલું હતું. તે મીન્દેર નદીના મુખ પાસે આવેલું શહેર હતું. +# પાઉલે એફેસસને બાજુ પર મુકીને હંકારવાનો નિર્ણય કર્યો હતો + + પાઉલ જયારે પસાર થયો ત્યારે એફેસસના બંદર શહેર તેની દક્ષીણેથી ગયા જેથી તે મિલેતસમાં થોભી શકે. \ No newline at end of file diff --git a/ACT/20/17.md b/ACT/20/17.md new file mode 100644 index 0000000..be3e3b2 --- /dev/null +++ b/ACT/20/17.md @@ -0,0 +1,20 @@ +# મિલેતસથી +તમે જુઓ કે મિલેતસને પ્રેરીતોના કૃત્યમાં કેવી રીતે અનુવાદ કરવામાં આવે છે. +# એશિયામાં પગ મુકે + + “એશિયાના વિસ્તારોમાં પ્રવેશ કરે” +# મનથી દીનતા + + “નમ્રતા” અથવા “નમ્રભાવ” +# આંસુઓ સાથે + + કેટલીક વાર પભુની સેવા કરતા હું રડું છું. +# પાછુ રાખ્યું + + “પાછુ રાખ્યું” અથવા “રોકી રાખ્યું” +# ઘરે ઘરે જવાનું + + ઘરે ઘરે જવાનું તે એમ દર્શાવે છે કે તેણે લોકોના ઘરે ઘરે જઈને અંગત રીતે શિક્ષણ આપ્યું. +# ઈશ્વરની આગળ પસ્તાવો કરો + + “પાપથી પાછા ફરીને ઈશ્વર આગળ આવો” \ No newline at end of file diff --git a/ACT/20/22.md b/ACT/20/22.md new file mode 100644 index 0000000..bde3589 --- /dev/null +++ b/ACT/20/22.md @@ -0,0 +1,16 @@ +પાઉલે બોલવાનું ચાલુજ રાખ્યું +# પવિત્ર આત્માના બંધનમાં યરુશાલેમ તરફ + + “પવિત્ર આત્માની દોરવાણીમાં ફરજ પડ્યાથી યરુશાલેમ આવ્યો” +# પવિત્ર આત્માએ મને ખાતરીપૂર્વક સાક્ષી આપી + + “પવિત્ર આત્માએ મને આ ચેતવણી આપી” +# બેડીઓ અને સંકટો મારી રાહ જોવે છે + + “મને ટૂંક સમયમાંજ કેદખાનામાં નાખવામાં આવશે અને બેડીઓથી બાંધીને શારીરિક વેદના આપવામાં આવશે” +# મેં મારી દોડ પૂરી કરી છે + + “ઈશ્વરે સોંપેલું કાર્ય મેં પૂર્ણ કર્યું છે” +# સાક્ષી થવા માટે + + “સાક્ષી આપવા માટે” અથવા “સાક્ષીરૂપ થવા માટે” \ No newline at end of file diff --git a/ACT/20/25.md b/ACT/20/25.md new file mode 100644 index 0000000..caef72d --- /dev/null +++ b/ACT/20/25.md @@ -0,0 +1,13 @@ +પાઉલે બોલવાનું ચાલુજ રાખ્યું +# હું જાણું છું કે તમે બધા + + “હું જાણું છું કે તમે બધા” +# તમારામાં હું ગયો અને રાજ્ય વિષે સંદેશાઓ આપ્યા + + “જેઓની મધ્યે મેં દેવના રાજ્યનો સંદેશો આપ્યો” +# મારો ચેહરો હવે પછી જોશે નહિ + + “હવે પછી તેઓ મને જોઈ શકશે નહિ” +# કોઈપણ માણસના રક્ત સબંધી હું નિર્દોષ છું + + “ઈશ્વરના ચુકાદામાં હું દોષિત નથી અને મારા પર કોઈ તહોમત મૂકી શકે તેમ નથી. \ No newline at end of file diff --git a/ACT/20/28.md b/ACT/20/28.md new file mode 100644 index 0000000..4c9a19e --- /dev/null +++ b/ACT/20/28.md @@ -0,0 +1,10 @@ +પાઉલે બોલવાનું ચાલુ રાખ્યું +# જે ટોળાની જવાબદારી... અને ટોળાને છોડી દેતા સાવધ રહો. + + અહિયાં એ વધારાનું દ્રષ્ટાંત આપવામાં આવ્યું છે. મંડળીના આગેવાનોએ તેમને સોપેલા લોકોની કાળજી રાખવી જોઈએ અને તેમનું શત્રુઓથી રક્ષણ કરવું જોઈએ. જેવી રીતે એક ઘેટાપાળક પોતાના ઘેટાની સાંભળ લે છે અને વરુઓથી તેમનું રક્ષણ કરે છે. +# પ્રભુની મંડળી જે તેણે તેના રક્તથી ખરીદેલી છે. + + “એવા લોકો જેને મેળવવા માટે ખ્રિસ્તે વધઃસ્તંભ પર પોતાનું લોહી વહેવડાવ્યું. +# શિષ્યોને પોતાની તરફ ખેચી લઇ જશે + + “લોકોને ભોળવીને જેઓ ખ્રિસ્તના અનુયાયીઓ છે તેમને તેઓ પોતાના ખોટા શિક્ષણ વડે સ્વાર્થી અનુયાયીઓ બનાવશે” \ No newline at end of file diff --git a/ACT/20/31.md b/ACT/20/31.md new file mode 100644 index 0000000..b8a5416 --- /dev/null +++ b/ACT/20/31.md @@ -0,0 +1,16 @@ +પાઉલે બોલવાનું ચાલુજ રાખ્યું +# તમે સાવધ રહો. + + “જાગૃત રહો અને સાવધ રહો” અથવા “ધ્યાન રાખજો”. (UDB) અથવા “જાગતાજ રહેજો” +# યાદ રાખજો + + “સતત યાદ રાખજો” અથવા “ભૂલશો નહિ” +# તમે સાવધ રેહજો. યાદ રાખજો + + આ વિધાનનોનું આ રીતે અર્થઘટન કરી શકાય: ૧) “તમે જાગતા રહો અને યાદ રાખજો” અથવા ૨) “જેવું તમને યાદ આવે તેવાજ સમયે જાગૃત થઇ જજો” અથવા “યાદ રાખીને સાવધ રેહજો” +# ત્રણ વર્ષથી મેં શિક્ષણ આપવાનું બંધ કર્યું નથી + + પાઉલે સતત ત્રણ વર્ષ શિક્ષણ આપ્યું નથી પરંતુ ત્રણ વર્ષમાં સમયાંતરે તેમને શિક્ષણ આપ્યું છે. +# મેં શિક્ષણ આપવાનું બંધ કર્યું નથી + + શક્ય અર્થઘટન: ૧) “મેં તેમને ચેતવણી આપવાનું બંધ કર્યું નથી” અથવા “મેં તેમને ઉત્તેજન આપવાનું કે ઠપકો આપવાનું બંધ કર્યું નથી.” \ No newline at end of file diff --git a/ACT/20/33.md b/ACT/20/33.md new file mode 100644 index 0000000..3f1376a --- /dev/null +++ b/ACT/20/33.md @@ -0,0 +1,19 @@ +પાઉલે બોલવાનું ચાલુજ રાખ્યું +# મેં કોઈ માણસની ચાંદીની અપેક્ષા રાખી નથી + + “મેં કોઈની ચાંદી માટે તીવ્ર ઝંખના રાખી નથી” અથવા “મારે પોતાને માટે મેં કોઈની ચાંદીની અપેક્ષા રાખી નથી” +# માણસોની ચાંદી, સોનું કે કપડાં + + કપડાં પણ મુલ્યવાન સંપતી ગણાતા હતા; વધારે કપડાં વધારે ધનવાન અવસ્થા દર્શાવે છે. +# તમે તમારી જાતે + + “તમારી જાતે” તે ભાર દર્શાવવા ઉમેરવામાં આવ્યો છે. +# આ હાથોએ મહેનત કરીને મેં મારી જરુરીયાતો પૂર્ણ કરી છે + + “મેં મારા હાથોએ મહેનત કરીને મારા પોતાના ખર્ચને પહોચી વળવા નાણાં ઉભા કર્યા છે.” +# નબળા લોકોને મારી મહેનતમાંથી મેં સહાય આપી છે + + “જેઓ નાણા કમાઈ શકતા નથી તેઓ માટે મેં પોતે મહેનત કરીને તેઓને મદદ કરી છે” +# લેવા કરતા આપવામાં વધુ આશીર્વાદ સમાયેલો છે + + એક વ્યક્તિ જયારે બીજાને આપે છે ત્યારે તે ઈશ્વરની દ્રષ્ટિમાં કૃપા પામે છે અને પુષ્કળ આનંદનો અનુભવ કરે છે. \ No newline at end of file diff --git a/ACT/20/36.md b/ACT/20/36.md new file mode 100644 index 0000000..1c32e9d --- /dev/null +++ b/ACT/20/36.md @@ -0,0 +1,11 @@ +# તેઓ પાઉલને ગળે વળગી પડ્યા + + “તેને જોરથી ભેટ્યા” અથવા “તેઓના હાથોથી વળગી પડ્યા” +# તેને ચુંબન કર્યા + + મધ્ય + +પૂર્વના સમાજમાં કોઈને ચુંબન કરવું એ ભાઈઓ અથવા મિત્રો વચ્ચેના પ્રેમની અભિવ્યક્તિની નિશાની છે. +# તેઓ હવે પછી તેનો ચેહરો જોવાના નથી + + “તેઓ હવે (તેને) પાઉલને આ પૃથ્વી પર ફરીથી જોવાના નથી.” “તેનો ચહેરો” એ શબ્દો પાઉલને દર્શાવવા વાપરવામાં આવ્યા છે. (UDB) \ No newline at end of file diff --git a/ACT/21/01.md b/ACT/21/01.md new file mode 100644 index 0000000..ea08afd --- /dev/null +++ b/ACT/21/01.md @@ -0,0 +1,15 @@ +# અમે છુટા પડ્યા + + “અમે” શબ્દ લુક, પાઉલ અને તેઓ સાથે મુસાફરી કરનારાઓનો નિર્દેશ કરે છે. +# કોસ શહેર તરફનો સીધો માર્ગ અમે લીધો + + “અમે કોસ શહેરમાં સીધાજ ગયા” અથવા “અમે તરતજ કોસ શહેરમાં ગયા” +# કોસ શહેર + + આધુનિક તુર્કમાં આવેલું દક્ષીણ દરિયાઈ વિસ્તારમાં તે કોસ ગ્રીક દ્વીપ હતો. +# રોદેસ શહેર + + રોદેસ એ ગ્રીક દ્વીપ છે જે હાલના તુર્કના દક્ષીણ દરિયાઈ વિસ્તારમાં આવેલું છે જે કોસની દક્ષીણમાં અને ક્રેટની ઉત્તરમાં છે. +# પાતરા શહેર + + પાતરા શહેર હાલના તુર્ક ના દક્ષીણ પશ્ચિમ કિનારા પર આવેલું એક શહેર છે ભૂમધ્ય સમુદ્રના એજીન દરિયામાં દક્ષિણ દિશા પર છે \ No newline at end of file diff --git a/ACT/21/03.md b/ACT/21/03.md new file mode 100644 index 0000000..5624822 --- /dev/null +++ b/ACT/21/03.md @@ -0,0 +1,9 @@ +# અમે આવ્યા + + “અમે” શબ્દ લુક, પાઉલ અને તેમની સાથે મુશાફરી કરનારાઓનો નિર્દેશ કરે છે +# તેને ડાબી તરફ મુક્યું, + + “દ્વીપની ડાબી તરફ થી પસાર થયા” +# આ શિષ્યોએ પાઉલને આત્માની પ્રેરણા વડે કહ્યું + + “ઈશ્વરે તેઓ આગળ જે પ્રગટ કર્યું તે શિષ્યોએ પાઉલને જણાવ્યું” \ No newline at end of file diff --git a/ACT/21/05.md b/ACT/21/05.md new file mode 100644 index 0000000..1b23603 --- /dev/null +++ b/ACT/21/05.md @@ -0,0 +1,9 @@ +# જયારે અમે દિવસો પસાર કર્યા + + “જયારે અમારો જવાનો સમય પાસે આવ્યો” +# તેઓ બધા + + “તેઓ” શબ્દ તુંરના વિશ્વાસીઓ નો નિર્દેશ કરે છે. લુક જયારે પણ “તેઓ” શબ્દનો ઉલ્લેખ કરે છે ત્યારે તે વિશ્વાસીઓમાં સ્ત્રીઓ અને બાળકોનો પણ ઉલ્લેખ કરે છે. +# અમે બધાએ એક બીજાને આવજો કહ્યું + + આતો મિત્રો પાસેથી રજા ની મંજુરી લેવાની વાત છે. \ No newline at end of file diff --git a/ACT/21/07.md b/ACT/21/07.md new file mode 100644 index 0000000..8824dfb --- /dev/null +++ b/ACT/21/07.md @@ -0,0 +1,15 @@ +# જયારે અમે વહાણની મુસાફરી પૂર્ણ કરી + + “અમે” શબ્દ લુક, પાઉલ અને તેમની સાથે મુસાફરી કરનારાઓનો નિર્દેશ કરે છે. +# અમે તોલીમાઈ આવી પહોંચ્યા + + તોલીમાઈ શહેર તુંરની દક્ષીણમાં લબાનોનમાં આવેલું છે. તોલીમાઈ એ હાલનું એકરે જે ઇઝરાયેલમાં છે ત્યાં આવેલું છે. +# સાત મા નો એક + + પ્રેરીતોના કૃત્યમાં શરુઆતમાં સાતમાંથી એક પુરુષ વિધવાઓને અને બાળકોને ખોરાકની વહેચણી કરવા તેમજ જરૂરિયાતની વસ્તુઓ આપવા પસંદ કરવામાં આવ્યો હતો. +# આ માણસ + + “ફિલિપ” +# ચાર કુંવારી દીકરીઓ હતી જેઓ પ્રબોધિકાઓ હતી + + “ચાર કુંવારી દીકરીઓ જેઓ ઈશ્વર તરફથી નિત્ય સંદેશ પ્રાપ્ત કરીને લોકો સુધી પહોચાડવા માટે જાણીતી હતી” \ No newline at end of file diff --git a/ACT/21/10.md b/ACT/21/10.md new file mode 100644 index 0000000..cf9c344 --- /dev/null +++ b/ACT/21/10.md @@ -0,0 +1,18 @@ +# કોઈ એક પ્રબોધક + + ઈશ્વર પાસેથી નિત્ય સંદેશ મેળવીને તેને લોકો સુધી પહોચાડવા આ વ્યક્તિ જાણીતો હતો. +# તેનું નામ આગાબાસ હતું + + આગાબાસ યહુદીઆ થી આવેલો માણસ હતો. +# પાઉલ નો કમ્મર બંધ લીધો + + “પાઉલની કમ્મર માંથી કમ્મર બંધ કાઢ્યો” +# તેણે તેને બાંધ્યો + + પાઉલનો કમ્મર બંધ વાપરી તેને બાંધ્યો +# તેને સોંપી દેશે + + “તેને જવા દીધો” અથવા “તેને છોડી દીધો” +# ના હાથોમાં + + “કાયદાની રીયાસતમાં”. વિદેશીઓએ પાઉલ પર પોતાના હાથો નાખીને તેને પકડ્યો હોત અને કેદમાં નાખ્યો હોત. \ No newline at end of file diff --git a/ACT/21/12.md b/ACT/21/12.md new file mode 100644 index 0000000..4a02768 --- /dev/null +++ b/ACT/21/12.md @@ -0,0 +1,6 @@ +# તમે શું કરી રહ્યા છો, રુદન કરીને મારું રુદય તોડી રહ્યા છો? + + પાઉલ ઈચ્છતા હતા કે લોકો તેમને યરુશાલેમ જતા અટકાવવાનું છોડી દે, કારણકે તેઓ પોતાના આંસુઓથી પાઉલને દુખી કરી રહ્યા હતા. ભાષાંતર નો અન્ય એક વિકલ્પ: “બંધ કરો, તમે શું કરી રહ્યા છો, રુદન કરીને મારું હૃદય તોડી રહ્યા છો.” +# પ્રભુની ઈચ્છા પૂરી થાઓ + + “ઈશ્વરની ય્રુશાલેમમાં પાઉલ માટેની જે કઈ યોજના હોય તે અમે સ્વીકારીએ છીએ” અથવા “ય્રુશાલેમમાં પ્રભુ પાઉલ માટે જે કઈ ઈચ્છતા હોય તે સ્વીકારવા અમે હવે તૈયાર છીએ” \ No newline at end of file diff --git a/ACT/21/15.md b/ACT/21/15.md new file mode 100644 index 0000000..61b31d1 --- /dev/null +++ b/ACT/21/15.md @@ -0,0 +1,8 @@ +# અમે અમારો સમાન બાંધ્યો +“અમે” શબ્દ લુક, પાઉલ અને તેમની સાથે મુસાફરી કરનારાઓનો નિર્દેશ કરે છે. +# તેઓ પોતની સાથે લાવ્યા +“તેઓ” શબ્દ કૈસરિયા ના શિષ્યો નો નિર્દેશ કરે છે +# મનાસોન, સૈપ્રસથી હતો +સૈપ્રસ ના ટાપુથી મનાસોન નામે એક માણસ હતો +# પહેલાનો શિષ્ય હતો +“વિશ્વાસીઓના પ્રથમ જૂથ નો સભ્ય હતો” \ No newline at end of file diff --git a/ACT/21/17.md b/ACT/21/17.md new file mode 100644 index 0000000..590e8a4 --- /dev/null +++ b/ACT/21/17.md @@ -0,0 +1,12 @@ +# ભાઈઓએ અમારો આવકાર કર્યો + + આતો બાકી રહેલા યહુદી વિશ્વાસીઓ હતા જેઓ મોટી સતાવણી શરુ થયા પછી ય્રુશાલેમમાં રોકાયા હતા. +# તેઓને સલામ કહ્યા પછી, તેણે અહેવાલ આપ્યો + + “વડીલોને પાઉલે સલામ કહ્યા પછી, તેણે અહેવાલ આપ્યો” અથવા “વડીલોની સલામ પૂરી થયા પછી પાઉલે અહેવાલ આપ્યો” +# તેની સેવાઓ + + “પાઉલની સેવાઓ” +# ઈશ્વરે કરેલા કાર્યો એક પછી એક તેણે જણાવ્યા + + ઈશ્વર દ્વારા થયેલા કાર્યોની વિગતવાર માહિતી પાઉલે આપી” \ No newline at end of file diff --git a/ACT/21/20.md b/ACT/21/20.md new file mode 100644 index 0000000..5890932 --- /dev/null +++ b/ACT/21/20.md @@ -0,0 +1,12 @@ +# જયારે તેઓએ સાંભળ્યું, ત્યારે તેઓએ ઈશ્વરનો મહિમા કર્યો, અને તેઓએ તેને કહ્યું, + + “જયારે વડીલોએ સાંભળ્યું, ત્યારે વડીલોએ ઈશ્વરનો મહિમા કર્યો, અને વડીલોએ પાઉલને કહ્યું,” +# તેઓ બધાએ નિર્ણય કર્યો છે + + “યહુદી વિશ્વાસીઓ બધા એક મત થયા” +# તેઓને એવું કહેવામાં આવ્યું + + “લોકોએ યહુદી વિશ્વાસીઓને કહ્યું” +# તું તેઓને કહે + + તું યહુદીઓને કહે \ No newline at end of file diff --git a/ACT/21/22.md b/ACT/21/22.md new file mode 100644 index 0000000..60119ee --- /dev/null +++ b/ACT/21/22.md @@ -0,0 +1,13 @@ +યહુદી વડીલોએ પાઉલ સાથે વાતચીત ચાલુ રાખી. +# અમે શું કરીએ? + + “અમે” શબ્દ વડીલોનો નિર્દેશ કરે છે. +# ચાર માણસો એ માનતા લીધી છે + + આ પ્રકારની માનતામાં વ્યક્તિ મદ્યપાન કરતી નથી તેમજ અમુક સમય માટે પોતાના માથા મુંડાવે છે. અન્ય એક ભાષાંતર: “ચાર વ્યક્તિઓએ ઈશ્વરને વચન આપ્યું છે”. +# તેઓનો ખર્ચ ચૂકવવો + + આ ખર્ચ તો નર અને માદા ઘેટા ખરીદવા, એક મોટું ઘેટું ખરીદવું, અનાજ અને પીણા નું અર્પણ ચડાવવાનું. અન્ય એક ભાષાંતર: “તેઓને જે કઈ જરૂરિયાત હોય તે પૂરી પડવી.” +# નિયમ પાળવો + + “મુસાના નિયમો તેમજ યહુદી સંસ્કારોપ્રમાણે જીવન જીવવું” \ No newline at end of file diff --git a/ACT/21/25.md b/ACT/21/25.md new file mode 100644 index 0000000..b06d42c --- /dev/null +++ b/ACT/21/25.md @@ -0,0 +1,16 @@ +યહુદી વડીલોએ પાઉલ સાથે ની વાત ચિત ચાલુ રાખી. +# અમે લખ્યું + + “અમે” શબ્દ વડીલોનો નિર્દેશ કરે છે. +# ગૂંગળાવીને મારી નાખવાથી + + “ખોરાક માટે પ્રાણીઓને એ રીતે મારવામાં આવતા કે તેઓ નું રક્ત વહે નહી” +# તેઓ દ્વારા પોતાને શુદ્ધ કરે + + મંદીરમાં પ્રવેશ કરતા પહેલા યહુદીઓ પદ્ધતિસર રીતે કે યોગ્ય રીતે શુદ્દ થવા જોઈએ. યહુદીઓ જયારે વિદેશીઓના સંપર્કમાં આવે ત્યારે આ પ્રકારના શુદ્ધિકરણની અગત્યતા રહે છે. +# શુદ્ધિકરણના દિવસો + + જે માણસો એ વચન લીધું હોય તેઓ માટે આ અલગ કરાયેલી શુદ્ધિકરણની પ્રક્રીયા છે, મંદીરમાં પ્રવેશ કરવા સમયે કરવામાં આવતી શુદ્ધિકરણની પ્રક્રિયા કરતા અલગ. +# જ્યાં સુધી અર્પણ ચડાવવામાં આવે + + “જ્યાં સુધી પ્રાણીઓને અર્પણ તરીકે સોપવામાં આવે” \ No newline at end of file diff --git a/ACT/21/27.md b/ACT/21/27.md new file mode 100644 index 0000000..1402d58 --- /dev/null +++ b/ACT/21/27.md @@ -0,0 +1,12 @@ +# લોકોનો મોટો સમુદાય ઉશ્કેરાયો + + “લોકોનું મોટુ જૂથ વિરોધ કરવા ઉશ્કેરાયું” +# તેનાપર હાથ નાખ્યો + + “શારીરિક રીતે તેને પકડ્યો” +# સાથે, તે મંદીરમાં ગ્રીકોને પણ લઈ આવ્યો હશે + + “યરુશાલેમ ના મંદિરના અંદરના ભાગમાં માત્ર યહુદી પુરુષો પ્રવેશી શકતા હતા. +# ત્રોફીમસ + + “જ્યાં માત્ર યહુદી પુરુષો પ્રવેશી શકે તે ભાગમાં આ માણસ ને પાઉલ લઈ આવ્યો છે તેવું તોહમત તેના પર મુકવામાં આવ્યું. \ No newline at end of file diff --git a/ACT/21/30.md b/ACT/21/30.md new file mode 100644 index 0000000..888dc23 --- /dev/null +++ b/ACT/21/30.md @@ -0,0 +1,12 @@ +# આખું શહેર ઉશ્કેરાયું + + “શહેરમાંના ઘણાબધા લોકો પાઉલ પર ગુસ્સે ભરાયા” +# દરવાજો તરતજ બંધ કરવામાં આવ્યો + + ટોળાએ પાઉલને બહાર ધકેલ્યો પછી દરવાનોએ દરવાજા ઝડપથી બંધ કરી દીધા. “યહુદીઓએ મંદિરના દરવાજા તત્કાળ બંધ કરી દીધા” +# મુખ્ય સરદાર + + સેનાનો સરદાર કે કપ્તાન જેના હાથ નીચે ૬૦૦ સૈનીકો હોય. +# આખા ય્રુશાલેમમાં ધમાલ મચી ગઈ હતી + + “યરુશાલેમના ધણા બધા લોકો હુલ્લડ માં સામેલ હતા.” આતો અતિરેક દર્શાવતું વાક્ય છે જે એવું બતાવી રહ્યું છે કે આ પ્રસંગ દ્વારા વિશાળ જૂથ ઉશ્કેરાયું હતું. \ No newline at end of file diff --git a/ACT/21/32.md b/ACT/21/32.md new file mode 100644 index 0000000..355108c --- /dev/null +++ b/ACT/21/32.md @@ -0,0 +1,12 @@ +# ત્યાંથી સીધાજ તેઓ લઈ ગયા + + “મુખ્ય સરદાર ત્યાંથી સીધાજ લઈ ગયા” +# નીચે દોડી આવ્યા + + કિલ્લા પરથી, તેઓ સીધાજ અદાલત તરફ જવા નીકળ્યા. +# મુખ્ય સરદાર + + સેનાનો સરદાર કે કપ્તાન જેના હાથ નીચે ૬૦૦ સૈનીકો હોય. +# પાઉલ પર તેઓએ બંધનો નાખ્યા + + “પાઉલને પકડ્યો” અથવા “પાઉલને કેદ કર્યો” \ No newline at end of file diff --git a/ACT/21/34.md b/ACT/21/34.md new file mode 100644 index 0000000..aa33b73 --- /dev/null +++ b/ACT/21/34.md @@ -0,0 +1,12 @@ +# સરદાર + + સેનાનો સરદાર કે કપ્તાન જેના હાથ નીચે ૬૦૦ સૈનીકો હોય. +# કિલ્લામાં + + સેના દ્વારા વાપરવામાં આવતી ઈમારત જે ભારે સલામતી ધરાવતી હોય +# જયારે તે પગથીયા પર આવ્યો, તેના પર તેને ઉચકીને લઈ જવામાં આવ્યો હતો + + “જયારે પાઉલ પગથીયા પર આવ્યો, જ્યાં સિપાઈઓ તેને ઉચકીને લાવ્યા હતા” સિપાઈઓ પાઉલને શારીરિક રીતે ઉચકીને પગથીયા સીધી લાવ્યા હતા +# તેની સાથે સાથે + + “તેને મારી નાખો” ટોળુ પાઉલના મરણ માટે વિવેકી ભાષા વાપરી રહ્યું છે \ No newline at end of file diff --git a/ACT/21/37.md b/ACT/21/37.md new file mode 100644 index 0000000..fe8d8e6 --- /dev/null +++ b/ACT/21/37.md @@ -0,0 +1,18 @@ +# પાઉલને લઈ આવાની તૈયારી હતી + + “સિપાઈઓ પાઉલ ને લઈ આવવાની તૈયારીમાં હતા” અથવા “જયારે સિપાઈઓ પાઉલ ને લઈઆવવા માટે તૈયાર હતા” +# કિલ્લો + + તમે આ કલમનું કેવું ભાષાંતર કરી શકો છે તે જુઓ +# મુખ્ય સરદાર + + સેનાનો સરદાર કે કપ્તાન જેના હાથ નીચે ૬૦૦ સૈનીકો હોય. +# “શું તું ગ્રીક ભાષા બોલે છે? શું તું પેલો ઈજીપ્ત નો નાગરિક નથી, જેણે પહેલા બળવો કરીને ચાર હજાર આતંકીઓને અરણ્યમાં લઈ ગયો હતો?” + + મુખ્ય સરદારે આ પ્રશ્ન દ્વારા પોતાનું આશ્ચર્ય વ્યક્ત કર્યું. પાઉલ એ વ્યક્તિ ન હતો જે સરદાર તેને સમજતો હતો. +# તો પછી તું તે ઈજીપ્તનો વ્યક્તિ નથી + + પાઉલની આ મુલાકાત પહેલાજ, એક અનામી માણસે ય્રુશાલેમની રોમન સરકાર સામે બળવો કર્યો હતો. જે પાછળથી “અરણ્યમાં નાસી ગયો હતો”, અને સરદારને લાગ્યું કે પાઉલ એજ માણસ છે. +# ચાર હજાર આતંકીઓ + + “આ ૪૦૦૦ માણસો એ બીજાઓને જેઓએ તેમનું માન્યું ના હોય તેઓને મારી નાખ્યા તેમજ ઈજા પહોચાડી હતી” \ No newline at end of file diff --git a/ACT/21/39.md b/ACT/21/39.md new file mode 100644 index 0000000..47d0c5d --- /dev/null +++ b/ACT/21/39.md @@ -0,0 +1,12 @@ +# હું તને પૂછું છું + + “હું તને વિનંતી કરું છું” અથવા “હું તને આજીજી કરું છું” +# મને પરવાનગી આપ + + “મહેરબાની કરીને મને પરવાનગી આપ” અથવા “મહેરબાની કરીને મને મંજુરી આપ” +# સરદાર + + સેનાનો સરદાર કે કપ્તાન જેના હાથ નીચે ૬૦૦ સૈનીકો હોય. +# પાઉલ પગથીયા પર ઉભા રહ્યા + + આ પગથીયાતો કિલ્લામાં લઇ જતા પગથીયા તરીકે દર્શાવવામાં આવ્યા છે \ No newline at end of file diff --git a/ACT/22/01.md b/ACT/22/01.md new file mode 100644 index 0000000..5181d98 --- /dev/null +++ b/ACT/22/01.md @@ -0,0 +1,13 @@ +પાઉલ લોકો સાથે વાત કરી રહ્યો છે. +# ભાઈઓ અને પિતાઓ + + આતો પાઉલની ઉંમરના તેમજ પાઉલ કરતા મોટી ઉંમરના પુરુષોને સંબોધવાનો નમ્ર રસ્તો છે +# મારા પોતાના બચાવ અંગે સાંભળો + + “મહેરબાની કરીને મારા પોતાના બચાવ અંગે સાંભળો” +# હું તમારી સમક્ષજે મૂકી રહ્યો છું + + “હું તમારી સમક્ષ જે રજુ કરી રહ્યો છું” +# હિબ્રૂ ભાષા + + “તેઓની હિબ્રૂ ભાષા” \ No newline at end of file diff --git a/ACT/22/03.md b/ACT/22/03.md new file mode 100644 index 0000000..80d3be9 --- /dev/null +++ b/ACT/22/03.md @@ -0,0 +1,28 @@ +પાઉલે લોકો સાથે વાત કરવાનું ચાલુ રાખ્યું +# આજ શહેરમાં ગમલિએલના ચરણોમાં શિક્ષણ પામ્યો + + “ય્રુશાલેમના ગુરુ ગમલિએલનો તે શિષ્ય હતો” +# આપણા પૂર્વજોના ચુસ્ત નિયમો વાળા માર્ગોમાં ચાલવાના સૂચનો શીખ્યો + + “તેઓએ મને આપણા પૂર્વજોના ચુસ્ત નિયમો અંગે ચાલવાનો બોધ આપ્યો” અથવા “જે શિક્ષણ મેં પ્રાપ્ત કર્યું તેતો આપણા પૂર્વજોના ઝીણવટ પૂર્વકના નિયમો હતા” +# હું ઈશ્વરના સબંધમાં ઉત્સાહી છું + + “મને ઈશ્વર પર પુરેપુરી શ્રદ્ધા છે અને ઈશ્વરની ઈચ્છાને અનુસરવાની ઊંડી લાગણી હતી” અથવા “ઈશ્વર માટેની મારી સેવા અંગે હું પુષ્કળ ઉત્સાહી હતો” +# અન્ય બધા જેવો અથવા આજે તમે છો તેવોજ + + “આજે તમે જેવા છો તેવાજ માર્ગે” અથવા “આજે તમે છો તેવોજ”. પાઉલ પોતાને ટોળા સાથે સરખાવે છે. +# આ માર્ગે + + “આ માર્ગે” યરુશાલેમમાં રહેતા સ્થાનિક વિશ્વાસીઓના જૂથ જેઓ પચાસમાંના દિવસને અનુસરતાં હતા. +# મરણ પામ્યા સુધી + + આ માર્ગે જનારાઓને પાઉલ મારી નાખવા પણ તૈયાર હતા. +# સાક્ષીરૂપ થયા છે + + “સાક્ષી આપે છે” અથવા “સાબિતી આપે છે” +# મેં તેઓ પાસેથી પરવાનો મેળવ્યો + + “મેં મુખ્ય યાજક તથા વડીલો પાસેથી પરવાનગી મેળવી” +# હું તેઓને બાંધીને પાછો લઈ આવતો + + તેઓએ મને એવી આજ્ઞા આપી હતી કે સાંકળથી બાંધીને પાછા લઈ આવવા \ No newline at end of file diff --git a/ACT/22/06.md b/ACT/22/06.md new file mode 100644 index 0000000..d317b8a --- /dev/null +++ b/ACT/22/06.md @@ -0,0 +1 @@ +# પાઉલે લોકો સાથે વાત કરવાનું ચાલુ રાખ્યું. \ No newline at end of file diff --git a/ACT/22/09.md b/ACT/22/09.md new file mode 100644 index 0000000..253594e --- /dev/null +++ b/ACT/22/09.md @@ -0,0 +1,7 @@ +પાઉલે પોતાનું બોલવાનું ચાલુજ રાખ્યું +# તેનો અવાજ + + “ઇસુનો અવાજ” +# પ્રકાશના ઉજાસમાં હું જોઈ ના શક્યો + + “પ્રકાશના અજવાળાના કારણે હું અંધ બન્યો”. \ No newline at end of file diff --git a/ACT/22/12.md b/ACT/22/12.md new file mode 100644 index 0000000..048647e --- /dev/null +++ b/ACT/22/12.md @@ -0,0 +1,10 @@ +કિલ્લાના પગથીયા પર ઉભા ઉભા પાઉલ યહુદી ટોળાને પોતાની વાત જણાવતા રહ્યા +# નિયમના આધારે આધીન માણસ + + ઈશ્વરના નિયમને અનુસરવામાં અનાન્યાસ ખુબજ ગંભીર હતા. +# તેના વિષે સારું બોલાતું હતું + + “અન્યોમાં સારી છાપ ધરાવનાર” +# એક કલકમાં + + “તેજ સમયે” અથવા “તરતજ”. \ No newline at end of file diff --git a/ACT/22/14.md b/ACT/22/14.md new file mode 100644 index 0000000..0b2e04b --- /dev/null +++ b/ACT/22/14.md @@ -0,0 +1,13 @@ +પાઉલે બોલવાનું ચાલુજ રાખ્યું +# ત્યારબાદ તેણે કહ્યું + + “ત્યારબાદ અનાન્યાએ કહ્યું” +# તેની ઈચ્છા + + “ઈશ્વર શું યોજે છે અને કેવી બાબતો થવા દેશે” +# તું શા માટે રાહ જોઈ રહ્યો છે? + + વૈક્લ્પિક અનુવાદ: “રાહ જોઇશ નહિ!” અથવા “ઢીલ કરીશ નહિ!” (UDB). આ વાગચાતુર્યનો પ્રશ્ન છે જે પાઉલને બાપ્તીસ્માં લેવા માટે બોધ આપે છે. +# તમારા પાપ ધોવાઇ જશે + + જેવી રીતે સ્નાન કરવાથી શરીરનો કચરો દુર થાય છે, તેવીજ રીતે ઇસુના નામે માફી માંગવાથી વ્યક્તિનું અંતઃકરણ પાપથી શુદ્ધ થાય છે. “તમારા પાપો માટે માફી માંગો.” \ No newline at end of file diff --git a/ACT/22/17.md b/ACT/22/17.md new file mode 100644 index 0000000..d4e6919 --- /dev/null +++ b/ACT/22/17.md @@ -0,0 +1,10 @@ +પાઉલે બોલવાનું ચાલુજ રાખ્યું +# હું મૂર્છાગત થઇ ગયો + + “તેને એક દર્શન થયું” અથવા “ઈશ્વરે માણસોને દર્શન આપ્યું” +# મેં તેને જોયો અને તેણે મને કહ્યું + + “મેં ઇસુને જોયો અને તેણે મને કહ્યું” +# તેઓ સ્વીકાર કરશે નહિ + + “જેઓ યરુશાલેમમાં રહે છે તેઓ સ્વીકાર નહિ કરે” \ No newline at end of file diff --git a/ACT/22/19.md b/ACT/22/19.md new file mode 100644 index 0000000..07e7ee1 --- /dev/null +++ b/ACT/22/19.md @@ -0,0 +1,13 @@ +પાઉલે બોલવાનું ચાલુજ રાખ્યું +# તેઓ પોતે જાણે છે + + યરુશાલેમના અવિશ્વાસી યહુદીઓ +# તેઓને મારો + + “તેઓને ચાબુકથી (કોરડા) ફટકા મારીને સજા કરવાની જોગવાઈ કરી” +# દરેક સભાસ્થાનમાં + + પાઉલ કોઈપણ યહૂદી વિશ્વાસીને યરુશાલેમના ગમે તે સભાસ્થાનમાંથી શોધી કાઢતો. +# સ્તેફન નું લોહી... વહ્યું હતું + + આ વિધાન કોઈ વ્યક્તિને મરણ પામે નહિ ત્યાં સુંધી ક્રુરતાપૂર્વક મારવા અંગેનું છે \ No newline at end of file diff --git a/ACT/22/22.md b/ACT/22/22.md new file mode 100644 index 0000000..666c9ee --- /dev/null +++ b/ACT/22/22.md @@ -0,0 +1,12 @@ +# આવા માણસને પૃથ્વી પરથી દુર કરો + + “મારી નાખો” +# પાઉલને લાવવાની આજ્ઞા આપી + + “તેના સૈનિકોને આજ્ઞા આપી કે તે પાઉલને લાવે” +# કિલ્લો + + આગળની કલમોમાં તમે તેનો કેવી રીતે અનુવાદ કર્યો છે 21:34. +# કે તે પોતે + + “તે મુખ્ય સરદાર પોતે” \ No newline at end of file diff --git a/ACT/22/25.md b/ACT/22/25.md new file mode 100644 index 0000000..ed99104 --- /dev/null +++ b/ACT/22/25.md @@ -0,0 +1,9 @@ +# દોરડીથી બાંધ્યો + + આ દોરીઓ ચામડાની કે પશુઓના હાડકાની બનેલી હોય છે. +# “શું એ કાયદેસરનું છે કે કોઈ રોમન નાગરિક અને વળી જેનો દોષ સાબિત થયો ના હોય તેને જાહેરમાં સતાવવામાં આવે?” + + આ વાગછટાનો પ્રશ્ન એ પાઉલને કોરડા મારવા માટે સુબેદારના નિર્ણયને પડકાર આપે છે. +# “તું શું કરવા જઈ રહ્યો છે?” + + આ વાગછટાનો પ્રશ્ન એ માટે વપરાયો છે કે તે મુખ્ય સરદાર પાઉલને કોરડા મારવા વિષે વિચાર કરે. “તારે આમ ન કરવું જોઈએ!” \ No newline at end of file diff --git a/ACT/22/27.md b/ACT/22/27.md new file mode 100644 index 0000000..32f2572 --- /dev/null +++ b/ACT/22/27.md @@ -0,0 +1,12 @@ +# તેને કહ્યું + + “પાઉલને કહ્યું +# મેં તો નાગરીકત્વ નાણા આપીને મેળવ્યું છે + + “મેં તો ખરીદીને મેળવ્યું છે” અથવા “હું તો નાણા આપીને નાગરિક બન્યો” +# “હું તો જન્મથી રોમન નાગરિક છું” + + “હું એવા કુટુંબમાં જન્મ્યો જેઓ રોમન નાગરિક હતા માટે હું આપમેળે રોમન નાગરિક બની ગયો. +# તે માણસો જઈ રહ્યા હતા + + “તે માણસોએ જવાનું નક્કી કર્યું હતું” અથવા “તે માણસો જવા માટે તૈયાર હતા” \ No newline at end of file diff --git a/ACT/22/30.md b/ACT/22/30.md new file mode 100644 index 0000000..ba4642c --- /dev/null +++ b/ACT/22/30.md @@ -0,0 +1,6 @@ +# મુખ્ય સરદાર + + ૬૦૦ સૈનિકોના સૈન્યનો ઉપરી અધિકારી +# તે પાઉલને નીચે લાવ્યો + + કિલ્લામાંથી, પગથીયા સીધા મંદિરના આંગણામાં જતા હતા. \ No newline at end of file diff --git a/ACT/23/01.md b/ACT/23/01.md new file mode 100644 index 0000000..b4af23d --- /dev/null +++ b/ACT/23/01.md @@ -0,0 +1,7 @@ +# મુખ્ય યાજક અનાન્યા +# ધોળેલી દીવાલ + + દિવાલોને સફેદ રંગ કરવાની રીત હતી જેથી તે સુઘડ લાગે. જેવી રીતે ધોળેલી દીવાલ દેખાવમાં સુંદર લાગે છે તેવીજ રીતે કોઈ વ્યક્તિ નૈતિક રીતે સુંદર દેખાય છે તેના ઈરાદાઓ દુષ્ટ હોય છે. +# મને મારવાનો હુકમ આપો + + “લોકોને એવો આદેશ આપો કે તેઓ મને મારે” અથવા “આ માણસોને આદેશ આપો કે તેઓ મને મારે” \ No newline at end of file diff --git a/ACT/23/04.md b/ACT/23/04.md new file mode 100644 index 0000000..28dae3a --- /dev/null +++ b/ACT/23/04.md @@ -0,0 +1,6 @@ +# શું આ રીતે તું ઈશ્વરના પ્રમુખ યાજકનું અપમાન કરે છે. + + તે માણસોએ પાઉલે જે કહ્યું તેને લીધે તેને ઝાટકી નાખ્યો. બીજું ભાષાંતર આ રીતે થઇ શકે: “ઈશ્વરના પ્રમુખ યાજકનું અપમાન ન કરીશ!” +# ભાઈઓ મને એ ખબર ન હતી કે તે પ્રમુખ યાજક છે + + શક્ય અર્થઘટનો: ૧) “પાઉલને ખબર ન હતી કેમકે પ્રમુખ યાજકે જે રીતે વર્તવું જોઈએ તેવું તેણે કર્યું નહિ” અથવા ૨) પાઉલ યરુશાલેમની બહાર બહુ લાંબો સમય રહ્યો અને તે દરમ્યાન નવા પ્રમુખ યાજકની નિમણુક થઈજેની તેને જાણ ન હતી.” \ No newline at end of file diff --git a/ACT/23/06.md b/ACT/23/06.md new file mode 100644 index 0000000..da080cf --- /dev/null +++ b/ACT/23/06.md @@ -0,0 +1,9 @@ +# મારો ન્યાય કરવામાં આવી રહ્યો છે + + “તમે મારો ન્યાય કરી રહ્યા છો” +# સભાના લોકોમાં ફૂટ પડી + + “સભાના સભ્યો વચ્ચે મતભેદ ઉત્પન્ન થયા” +# પુનરુત્થાન છેજ નહિ, દૂતો નથી, અને આત્માઓ પણ નથી + + શક્ય અર્થઘટનો આ થાય: ૧) તેઓ પુનરુત્થાનમાં, દૂતોમાં અથવા આત્માઓમાં વિશ્વાસ કરતા નથી અથવા ૨) ઈશ્વર મૃત લોકોનું દૂતો કે આત્માઓમાં પુનરુત્થાન કરશે નહિ. \ No newline at end of file diff --git a/ACT/23/09.md b/ACT/23/09.md new file mode 100644 index 0000000..723b3d0 --- /dev/null +++ b/ACT/23/09.md @@ -0,0 +1,12 @@ +# “કોને ખબર કે તેની સાથે આત્માએ અથવા દૂતે વાત કરી હોય? + + ફરોશીઓ સદુકીઓને ઠપકો આપતા હતા અને કહેતા હતા કે આત્માઓ અને દૂતો અસ્તિત્વ ધરાવે છે. બીજુ ભાષાંતર આ રીતે કરી શકાય: “કદાચ આત્મા અથવા દૂતે તેની સાથે વાત કરી હશે.” +# પાઉલના જાણે ટુકડે ટુકડા થઇ જાય એ રીતે તેઓએ તેને ખેચ્યો. + + “તેઓ દ્વારા તેને ખુબજ તીવ્ર શારીરિક ઈજા કરી હોત” +# બળજબરીપૂર્વક તેને લઇ ગયા + + “પાઉલને લઇ જવા માટે તેની સાથે બળજબરી કરી” +# કિલ્લામાં લઇ ગયા + + આ એક ઈમારત હતી જેનું યુધ્ધભૂમિમાં પ્રતિકારાત્મક મહત્વ હતું, જેમાં સૈનિકો માટે ઘર, અથવા કવચ હોય છે(UDB). આગળની કલમમાં કેવી રીતે અનુવાદ કર્યો છે તે જુઓ. \ No newline at end of file diff --git a/ACT/23/11.md b/ACT/23/11.md new file mode 100644 index 0000000..28f7d99 --- /dev/null +++ b/ACT/23/11.md @@ -0,0 +1,3 @@ +# સાક્ષીરૂપ થવું + + શક્ય અર્થઘટનો આ પ્રમાણે છે: ૧) “બોલીને” અથવા “આપી દઈને” તારણની વ્યક્તિગત સાક્ષી આપવી અથવા ૨) તારણનો સંદેશો બોલવો \ No newline at end of file diff --git a/ACT/23/12.md b/ACT/23/12.md new file mode 100644 index 0000000..a9cd6c8 --- /dev/null +++ b/ACT/23/12.md @@ -0,0 +1,6 @@ +# સંપ કર્યો + + “કઈક કરવા માટે શિષ્ટાચારપૂર્વક સંપ કરવો” +# ચાળીસ માણસો + + ૪૦ માણસો \ No newline at end of file diff --git a/ACT/23/14.md b/ACT/23/14.md new file mode 100644 index 0000000..25e3f73 --- /dev/null +++ b/ACT/23/14.md @@ -0,0 +1,6 @@ +# તેઓ ગયા + + “તે ચાળીસ યહુદીઓ ગયા” +# તેને નીચે તમારી પાસે લાવ + + “કિલ્લામાંથી પાઉલને યહૂદી સભાની સમિતી સમક્ષ મંદિરમાં લાવો” \ No newline at end of file diff --git a/ACT/23/16.md b/ACT/23/16.md new file mode 100644 index 0000000..23b94b4 --- /dev/null +++ b/ACT/23/16.md @@ -0,0 +1,9 @@ +# તેઓ તિવ્રતાથી તેની રાહ જોતા હતા + + તે માણસો, જેમણે પાઉલને મારી નાખવાનું વચન લીધું હતું, તેને પકડવા માટે તત્પર હતા. +# તેની પાસે કઈંક સંદેશ હતો જે તેને કહેવો હતો + + તે જુવાન માણસને મુખ્ય સરદારને કઈંક કહેવું હતું. +# કિલ્લો + + આગળની કલમ માં તમે કેવી રીતે તેનો અનુવાદ કર્યો જુઓ 21:34. \ No newline at end of file diff --git a/ACT/23/18.md b/ACT/23/18.md new file mode 100644 index 0000000..75a56e6 --- /dev/null +++ b/ACT/23/18.md @@ -0,0 +1,6 @@ +# પાઉલ, કેદીએ મને તેની પાસે બોલાવ્યો + + “પાઉલ, કેદીએ મને પૂછ્યું કે શું હું તેની પાસે જઈને તેની સાથે વાત કરી શકું” +# આ જુવાન માણસ + + મુખ્ય સરદારે તે જુવાન માણસને હાથ પકડીને તેની પાસે લીધો તે બતાવે છે કે પાઉલનો ભત્રીજો વધારે જુવાન હશે. કદાચ ૧૨ થી ૧૫ વર્ષનો હશે. \ No newline at end of file diff --git a/ACT/23/20.md b/ACT/23/20.md new file mode 100644 index 0000000..d81c343 --- /dev/null +++ b/ACT/23/20.md @@ -0,0 +1,6 @@ +# ચાળીસ માણસો + + “૪૦ માણસો” +# તેની આતુરતા પૂર્વક રાહ જોતા હતા. + + “તેને પકડીને મારી નાખવા સજ્જ” \ No newline at end of file diff --git a/ACT/23/22.md b/ACT/23/22.md new file mode 100644 index 0000000..6b9ba01 --- /dev/null +++ b/ACT/23/22.md @@ -0,0 +1,15 @@ +# બે સુબેદારો + + સુબેદારોમાંના ૨ જણા +# સિત્તેર ઘોડેસવારો + + ૭૦ ઘોડેસવારો +# બસ્સો બરછીવાળાઓ + + ૨૦૦ સૈનિકો જેઓ બરછી રાખતા હતા +# રાત્રીના ત્રીજા કલાકે + + લગભગ રાત્રીના ૯:૦૦ વાગ્યા હશે. +# ફેલિક્સ હાકેમે + + ફેલિક્સ આ વિસ્તારનો રોમન હાકેમ હતો જે કૈસરીયા રહેતો હતો. \ No newline at end of file diff --git a/ACT/23/25.md b/ACT/23/25.md new file mode 100644 index 0000000..8c2a681 --- /dev/null +++ b/ACT/23/25.md @@ -0,0 +1,9 @@ +# ફેલિક્સ હાકેમે + + ફેલિક્સ એ સમગ્ર વિસ્તારનો રોમન સત્તાનો હાકેમ હતો. +# તેને લગભગ મારી નાખવાની તૈયારી થઇ ચુકી હતી + + “યહુદીઓ પાઉલને મારવા સજજ હતા.” +# તેઓ ધસી આવ્યા + + “તેઓને મળ્યું” અથવા “તેઓ જ્યાં હતા તે જગ્યા પર આવી પહોચ્યાં” \ No newline at end of file diff --git a/ACT/23/28.md b/ACT/23/28.md new file mode 100644 index 0000000..40b7298 --- /dev/null +++ b/ACT/23/28.md @@ -0,0 +1,10 @@ +મુખ્ય સરદાર ક્લોદિયસે આ રીતે પત્ર લખ્યો +# મારે એ જાણવું હતું + + “મારે” એટલે ક્લોદિયસ લુસિયાસ +# તેઓએ તેના પર દોષ મુક્યો + + “યહુદીઓએ પાઉલ પર દોષ મુક્યો” +# ત્યારે તેની જાણ થઇ + + “પછીથી તેની જાણ થઇ” \ No newline at end of file diff --git a/ACT/23/31.md b/ACT/23/31.md new file mode 100644 index 0000000..32f8d01 --- /dev/null +++ b/ACT/23/31.md @@ -0,0 +1,3 @@ +# અંતિપાત્રિસ + + આ શહેર હેરોદે પોતાના પિતા અંતિપાતેરના માનમાં બાંધ્યું હતું. તે આજના ઇસ્રાએલના કેન્દ્રીય વિસ્તારમાં આવેલું છે. \ No newline at end of file diff --git a/ACT/23/34.md b/ACT/23/34.md new file mode 100644 index 0000000..de44f80 --- /dev/null +++ b/ACT/23/34.md @@ -0,0 +1,6 @@ +# જયારે તેને ખબર પડી કે તે કિલીક્યાંનો છે + + “જયારે હાકેમને ખબર પડી કે પાઉલ કિલીક્યાંનો છે” +# તેણે તેને ત્યાંજ રહેવાની આજ્ઞા આપી + + સૈનિકોને આજ્ઞા આપી કે તે પાઉલને રાખે” અથવા “સૈનિકોને આજ્ઞા આપી કે તે પાઉલને મુક્ત ન કરે” \ No newline at end of file diff --git a/ACT/24/01.md b/ACT/24/01.md new file mode 100644 index 0000000..75c1ca0 --- /dev/null +++ b/ACT/24/01.md @@ -0,0 +1,28 @@ +# પાંચ દિવસ પછી + + રોમન સૈનિકો પાઉલને કૈસરીયા લઇ ગયા તેના પાંચ દિવસ પછી +# અનાન્ય પ્રમુખ યાજક +આગળની કલમમાં તમે ‘અનાન્ય’ નો તરજુમો કેવી રીતે કર્યો તે જુઓ 23:1. +# ત્યાં ગયા + + “કૈસરીયા જ્યાં પાઉલ હતો ત્યાં ગયા.” +# એક વક્તા + + “જે ન્યાયસભામાં બોલે તે”. વૈકલ્પિક ભાષાંતર “વકીલ” અથવા જે બીજી વ્યક્તિ પર તહોમત મુકીને દલીલો કરે તે. +# તેર્તુલુસ નામે + + એક માણસનું નામ +# જયારે પાઉલ હાકેમની સમક્ષ ઉભો રહ્યો ત્યારે + + “જયારે પાઉલ હાકેમ કે જે ન્યાયસભાનો ન્યાયાધીશ હતો તેની સમક્ષ ઉભો હતો” +# તેના પર તહોમત મુકવાનું શરુ કર્યું + + “તેની વિરુધ્ધ બોલવાનું શરુ કર્યું” અથવા “રોમન કાયદાઓનું ઉલંઘન કર્યું હોવાના આક્ષેપો કર્યા” +# તમારા કારણે + + “તમારા” એટલે રોમન હાકેમ +# અમને ઘણી શાંતિ છે + + “જે લોકો પર તમે સત્તા ચલાવે છે તેઓને ખૂબ શાંતિ છે” +# ઉમદા પ્રતિભા ધરાવનાર ફેલિક્ષ +આગળની કલમમાં ફેલિક્ષનો કેવો તરજુમો કર્યો તે જુઓ 23:25. \ No newline at end of file diff --git a/ACT/24/04.md b/ACT/24/04.md new file mode 100644 index 0000000..76ac958 --- /dev/null +++ b/ACT/24/04.md @@ -0,0 +1,21 @@ +તેર્તુલુસ હાકેમ ફેલિક્ષની સમક્ષ બોલવાનું ચાલુ જ રાખે છે. +# જેથી કરીને હું તારી અટકાયત ન કરું + + શક્ય અર્થઘટન ૧) જેથી કરીને હું તારો ઘણો સમય ન લઉ (UBD) અથવા ૨) “જેથી કરીને હું તને કંટાળારૂપ ન બનું +# ટૂંકમાં સાંભળી લે + + “મારી ટૂંકી રજૂઆતને સાંભળી લે” +# અમને આ માણસ મળ્યો છે + + “અમે પાઉલનું નિરીક્ષણ કર્યું” અથવા “અમને ખબર પડી કે પાઉલ”. અહિયાં ‘અમને’ એટલે અનાન્યા, બીજા વડીલો અને તેર્તુલુસ +# સમગ્ર વિશ્વના યહુદીઓ + + “ઘણા યહુદીઓ સમગ્ર વિશ્વમાં (વિખેરાયેલા) હતા” +# મંદિરને ભ્રષ્ટ કરવાનો પ્રયત્ન કરતા હતા + + “ધાર્મિક રીતે મંદિરને અપમાનીત કરવા માંગતા હતા” +# કલમ ૬બ + + ૮અ + + કેટલાક પ્રાચીન હસ્તપ્રતોમાં અલગ રીતે લખવામાં આવ્યું છે. “\[૬બ] અને અમે તેનો આપણા પોતાના કાયદા વડે ન્યાય કરવા માંગતા હતા. \[૭] પણ લીસીયાસ સેનાપતિ આવ્યો, અને અતિશય હિંસાત્મક રીતે તેને અમારા હાથોમાંથી ઝુંટવી લઇ ગયો. \[૮બ] તેણે તેના પ્રતિવાદીઓને આપની સમક્ષ હજાર થવાનો હુકમ કર્યો.” \ No newline at end of file diff --git a/ACT/24/07.md b/ACT/24/07.md new file mode 100644 index 0000000..0ddffcd --- /dev/null +++ b/ACT/24/07.md @@ -0,0 +1,9 @@ +તેર્તુલુસે ફેલિક્ષ હાકેમ સમક્ષ પોતાની રજૂઆત ચાલુજ રાખી +# જયારે લીસીયાસ +આગળની કલમમાં લીસીયાસનો કેવો અનુવાદ કર્યો છે તે જુઓ +# તેણે દબાણપૂર્વક પાઉલને આમારા હાથોમાંથી છોડાવ્યો +“લીસીયાસના સૈનિકોએ બળજબરીથી આમારા જાપ્તામાંથી પાઉલને લઇ લીધો.” “બળજબરીથી” એટલે હિંસાત્મક રીતે અથવા સખત દબાણથી. +# જયારે તમે પાઉલને પ્રશ્ન કર્યો +“જયારે તમે પાઉલની પૂછપરછ કરી” અથવા “અદાલતમાં જે રીતે તપાસ થાય છે તેમ” +# અમે તેના પર આરોપ મૂકીએ છીએ +“પાઉલ પર આરોપ મૂક્યો” અથવા “પાઉલ કંઈ ખોટું કરવાનું તહોમત મૂક્યું \ No newline at end of file diff --git a/ACT/24/10.md b/ACT/24/10.md new file mode 100644 index 0000000..a1ddfb2 --- /dev/null +++ b/ACT/24/10.md @@ -0,0 +1,18 @@ +# હાકેમે ઈશારો કર્યો + + “હાકેમે ઈશારો કર્યો” +# હું મારી રીતે ખુલાસો કરીશ + + “હું મારી સ્થિતિ વિષે જાતેજ ખુલાસો કરીશ” +# તમે પોતે ચકાસણી કરજો + + “તમે પોતેજ સાબિત કરી શકશો” +# બાર દિવસ થઇ ગયા + + “બાર દિવસથી” +# મેં કોઈજ ઉશ્કેરણી કરી નથી + + “મેં કોઈજ વિક્ષેપ પેદા કર્યો નથી” અથવા “મેં કોઈજ ઉશ્કેરણી કરી નથી” +# મારા પર મુકવામાં આવેલા તહોમતો + + “ઉલ્લંઘન કરવાના આરોપો” અથવા “ગુનાના આરોપો” \ No newline at end of file diff --git a/ACT/24/14.md b/ACT/24/14.md new file mode 100644 index 0000000..f25fae4 --- /dev/null +++ b/ACT/24/14.md @@ -0,0 +1,19 @@ +પાઉલ હાકેમ ફેલિક્ષ આગાળ પોતાનો બચાવ કરવાનું ચાલુજ રાખે છે +# હું તમારી આગળ કબુલ કરું છું + + “મેં તમારી આગળ આ કબુલ કર્યું છે” અથવા “મેં તમારી આગળ કબુલાત કરી છે” +# તેઓ જેને પંથ કહે છે + + “તેઓ જેને દુમર્ત કહે છે” +# “આપણા પૂર્વજોના ઈશ્વરે” + + આ એમ દર્શાવે છે કે પાઉલ પ્રાચીન ધર્મને અનુસરવાનો દાવો કરે છે, જે વ્યાખ્યાની દ્રષ્ટિએ નવો ધર્મ નથી, કે પછી અપ્રતીષ્ઠિત “પંથ” નથી. +# ન્યાયી માણસો + + “ન્યાયી લોકો” +# મેં પોતે મેળવવા માટે કાર્ય કર્યું છે + + “મેં પોતે મેળવવા શ્રમ કર્યો છે” અથવા “મેં નિષ્ઠાથી મહેનત કરી છે +# ઈશ્વરની સમક્ષ + + “ઈશ્વરની સમક્ષ” \ No newline at end of file diff --git a/ACT/24/17.md b/ACT/24/17.md new file mode 100644 index 0000000..47aed2f --- /dev/null +++ b/ACT/24/17.md @@ -0,0 +1,13 @@ +હાકેમ ફેલિક્ષ સમક્ષ પાઉલ પોતાનો બચાવ ચાલુજ રાખે છે +# મારા દેશને મદદ અને નાણા રૂપી ભેટો + + “નાણાંકીય સહાયતારુપી ભેટો દ્વારા મદદ” +# આ ટોળાની સાથે નહિ + + “આ ટોળાની સાથે ભળી જઈને મેં કશુંજ ખોટું કરવાનો વિચાર કર્યો નથી” +# આ માણસો + + “એશિયાના યહુદીઓ” +# જો તેમની પાસે કંઈ હોય + + “જો તેમની પાસે કંઈ કહેવાલાયક હોય” \ No newline at end of file diff --git a/ACT/24/20.md b/ACT/24/20.md new file mode 100644 index 0000000..7744ef8 --- /dev/null +++ b/ACT/24/20.md @@ -0,0 +1,4 @@ +હાકેમ ફેલિક્ષ સમક્ષ પાઉલ પોતાનો બચાવ ચાલુજ રાખે છે +# આજ માણસો + + યહુદી સભાના મણસો જે તે સમયે પાઉલના મુકદ્દમાની સુનવણીને સાંભળવા કાઈસારીયા આવ્યા હતા. \ No newline at end of file diff --git a/ACT/24/22.md b/ACT/24/22.md new file mode 100644 index 0000000..4b80eb2 --- /dev/null +++ b/ACT/24/22.md @@ -0,0 +1,9 @@ +# જયારેપણ લીસીયાસ અહિયાં આવશે + + “જયારે લીસીયાસ અહિયાં આવશે” અથવા “જે સમયે લીસીયાસ આવશે” +# હું તારા મુકદ્દમાં વિષે ચુકાદો આપીશ + + “હું તારા પર મુકવામાં આવેલા તહોમતો વિષે ચુકાદો આપીશ” અથવા “તું ગુનેહગાર છે કે નહિ તે સબંધી હું તારો ન્યાય કરીશ” +# ઉદારતા રાખીશ + + પાઉલને આ વિશિષ્ઠ છુટછાટ આપવામાં આવી જે બીજા કેદીઓને આપવામાં આવતી ન હતી. \ No newline at end of file diff --git a/ACT/24/24.md b/ACT/24/24.md new file mode 100644 index 0000000..4aa3069 --- /dev/null +++ b/ACT/24/24.md @@ -0,0 +1,15 @@ +# થોડા દિવસો પછી + + “કેટલાક દિવસો પછી” +# ફેલિક્ષ પાછો ફર્યો + + આગળની કલમમાં ફેલિક્ષનો કેવો અનુવાદ કર્યો છે તે જુઓ +# તેની પત્ની દૃશિલા + + દૃશિલા એ એક સ્ત્રીનું નામ છે. +# ફેલિક્ષ ભયભીત થઇ ગયો + + કદાચ ફેલિક્ષને પોતાના પાપોની ખાત્રી થઇ હશે +# હમણાં + + “વર્તમાન સમય માટે” અથવા “પાછળ સુધી” \ No newline at end of file diff --git a/ACT/24/26.md b/ACT/24/26.md new file mode 100644 index 0000000..01cbae1 --- /dev/null +++ b/ACT/24/26.md @@ -0,0 +1,9 @@ +# પાઉલ તેને કઈ નાણા આપશે + + “પાઉલ ફેલિક્ષને નાણા આપશે”. ફેલીક્ષને થયું કે પાઉલ તેને છોડાવવા મને લાંચ આપશે જેથી હું તેને છોડી દઉ. +# માટે તેને બોલાવ્યો અને તેની સાથે વાત કરી + + “ફેલિક્ષે ઘણીવાર પાઉલને બોલાવ્યો અને પાઉલ સાથે વાત કરી” +# પોર્કીર્યુસ ફેસ્તુસ + + ફેલીક્ષની જગ્યાએ નવો રોમન હાકેમ સત્તા પર આવ્યો. \ No newline at end of file diff --git a/ACT/25/01.md b/ACT/25/01.md new file mode 100644 index 0000000..88c1dc9 --- /dev/null +++ b/ACT/25/01.md @@ -0,0 +1,21 @@ +# ફેસ્તુસની તે પ્રાંતમાં આવ્યો + + શક્ય અર્થઘટનો: ૧) “ફેસ્તુસ આ વિસ્તારમાં આવ્યો” અથવા ૨) “તે પ્રાંતમાં પોતાની સત્તાનો અમલ ચલાવવા તે ત્યો આવ્યો” +# તે કૈસરીયાથી યરુશાલેમ આવ્યો + + શક્ય અર્થઘટનો: ૧) “ઉપર યરુશાલેમ તરફ એટલે તે યરુશાલેમનું મહત્વ દર્શાવે છે” અથવા ૨) “તે ઉચાણવાળા પ્રદેશમાં ગયો કેમકે યરુશાલેમ ઉચાઇ પર આવેલું નગર હતું +# પાઉલની વિરુધ્ધ તહોમતો લાવ્યો + + આ અદાલતમાં રજુ કરતી પદ્ધતિસરની દલીલો છે. વૈકલ્પિક અનુવાદ: “કાયદાઓનું ઉલ્લંઘન કરવા બદલ પાઉલને દોષિત ઠરાવ્યો” +# તેઓએ ફેસ્તુસ આગળ ધારદાર રજુઅતો કરી + + “તેઓ ફેસ્તુસને વિનંતી કરતા” અથવા “ફેસ્તુસને સખત અરજ કરી” +# કે તે તેને બોલાવે... જેથી તેઓ તેને મારી નાખે + + “કે જેથી ફેસ્તુસ પાઉલને બોલાવે... જેથી યહુદીઓ પાઉલને મારી નાખે” +# તેને કદાચ બોલાવે + + “તેને કદાચ મોકલે” +# જેથી માર્ગમાં તેઓ તેને મારી નાખે + + તેઓએ એવી યોજના ઘઢી હતી કે માર્ગમાં પાઉલ પર ઓચિંતો હુમલો કરીને તેને મારી નાખવો. \ No newline at end of file diff --git a/ACT/25/04.md b/ACT/25/04.md new file mode 100644 index 0000000..241b7d8 --- /dev/null +++ b/ACT/25/04.md @@ -0,0 +1,9 @@ +# પાઉલ કૈસરિયામાં કેદી હતો + + આ અપ્રત્યક્ષ વિધાન છે. વૈકલ્પિક અનુવાદ: “પાઉલ એ કૈસરીયામાં કેદી છે, અને હું મારી જાતે જલ્દીથી પાછો ફરીશ.” +# જો આ માણસમાં કઈંક ભૂલ માલુમ પડી આવશે + + “જો પાઉલે કઈંક ગુનો કર્યો હશે” +# તમે તેને દોષિત ઠરાવો + + “તમે તેના પર દોષ મુકો” અથવા “તમે તેને કાયદાઓનું ઉલ્લંઘન કરવા બદલ દોષિત ઠરાવો” \ No newline at end of file diff --git a/ACT/25/06.md b/ACT/25/06.md new file mode 100644 index 0000000..3b211a0 --- /dev/null +++ b/ACT/25/06.md @@ -0,0 +1,18 @@ +# તે ત્યાં રહ્યો પછી + + “ફેસ્તુસ ત્યાં રહ્યો પછી” +# ન્યાયાસન પર બેઠો + + “જે આસન પર બેસીને તે ન્યાય કરીને કરતો હતો” +# પાઉલને તેની આગળ રજુ કરવામાં આવ્યો + + “જેથી તેઓ પાઉલને તેને સમક્ષ લાવે” +# જયારે તે આવ્યો + + “જયારે પાઉલ આવ્યો અને ફેસ્તુસ આગળ ઉભો રહ્યો” +# યહુદીઓના નામે + + “યહુદીઓના કાયદાઓ મુજબ” +# મંદિર વિરુધ્ધ નહિ + + તેનો અર્થ એ થાય છે કે યરુશાલેમના મંદિરમાં પ્રવેશવાનો કોઈજ કાયદો તેણે તોડ્યો નથી \ No newline at end of file diff --git a/ACT/25/09.md b/ACT/25/09.md new file mode 100644 index 0000000..6e5af6d --- /dev/null +++ b/ACT/25/09.md @@ -0,0 +1,9 @@ +# તે યહૂદીઓ તરફથી પ્રસંશા ઈચ્છતો હતો + + “યહુદીઓને ખુશ કરવા માંગતો હતો” +# આ બાબતોના સંદર્ભમાં તારો ન્યાય મારા વડે થાય + + “આ તહોમતોના સંદર્ભમાં હું તારો ક્યાં ન્યાય કરું?” +# જ્યાં મારો ન્યાય થવો જોઈએ + + “એવી કઈ જગ્યા છે જ્યાં તું મારો ન્યાય કરી શકે.” \ No newline at end of file diff --git a/ACT/25/11.md b/ACT/25/11.md new file mode 100644 index 0000000..a489e1d --- /dev/null +++ b/ACT/25/11.md @@ -0,0 +1,16 @@ +ફેસ્તુસ આગળ પાઉલે પોતાનો બચાવ ચાલુજ રાખ્યો +# જો મૃત્યુદંડને યોગ્ય કઈ કર્યું હોય + + “જો મેં કઈ એવું કર્યું હોય જેથી મૃત્યુંદંડની સજા થાય” +# જો તેઓના આરોપો તથ્ય વગરના હોય + + “જો મારા ઉપર મુકાયેલા આરોપ ખોટા હોય” +# કોઈજ મને તેમના હાથમાં સોંપી શકે નહિ + + શક્ય અર્થઘટનો: ૧) ફેસ્તુસ પાસે એવી કોઈજ કાનૂની સત્તા ન હતી કે તે પાઉલને આ ખોટા પ્રતિવાદીઓને સોંપી દે અથવા ૨) પાઉલ એવું કહી રહ્યા છે કે જો તેણે કઈંજ ખોટું કર્યું નથી તો હાકેમે યહુદીઓની અરજીને આધીન થવું ન જોઈએ. +# મેં કૈસરને અરજ કરી + + “હું અરજ કરું છું કે કૈઈસર સમક્ષ મારો દાવો ચાલવો જોઈએ” +# ફેસ્તુસે યહુદીઓને સભા સાથે વાત કરી + + “ફેસ્તુસે તેના પોતાના સલાહકારોને પૂછ્યું” \ No newline at end of file diff --git a/ACT/25/13.md b/ACT/25/13.md new file mode 100644 index 0000000..190fe6b --- /dev/null +++ b/ACT/25/13.md @@ -0,0 +1,9 @@ +# આગ્રીપા રાજા અને બરનિકા + + આગ્રીપા તે સમયનો રાજા હતો અને બરનિકા તેની બહેન હતી +# ફેસ્તુસની સત્તાવાર મુલાકાતે આવ્યો હતો + + “સત્તાવાર બાબતો માટે ફેસ્તુસની મુલાકાતે આવ્યો હતો” +# ફેલીક્ષ દ્વારા એક માણસને કેદમાં રાખી મુકવામાં આવ્યો હતો + + જયારે ફેલિક્ષે પોતાનું કાર્યાલય છોડ્યું ત્યારે એક માણસ કેદખાનામાં રહી ગયો હતો. \ No newline at end of file diff --git a/ACT/25/17.md b/ACT/25/17.md new file mode 100644 index 0000000..4196d84 --- /dev/null +++ b/ACT/25/17.md @@ -0,0 +1,16 @@ +ફેસ્તુસ બોલવાનું ચાલુજ રાખે છે +# જયારે તેઓ સઘળા અહિયાં આવ્યા + + “જયારે યહૂદી આગેવાનો મને મળવાને અહી આવ્યા” +# હું ન્યાયાસન પર બેઠેલો છું. + + “હું એવા આસન પર બેસું છું જ્યાંથી હું ન્યાયાધીશની જેમ વર્તુ છું” +# મેં તે માણસને અંદર લાવવાની આજ્ઞા કરી + + “મેં સિપાઈઓને આજ્ઞા કરી કે તેઓ પાઉલને મારી સમક્ષ રજુ કરે” +# તેઓનો પોતાનો ધર્મ + + “ધર્મ” એતો લોકોમાં રહેલો જીવન પ્રત્યે તેમજ અલૌકિક બાબતો પરનો વિશ્વાસ. +# આ બાબતો ને આધારે તેઓનો ન્યાય કરવો + + જ્યાં યહૂદીઓની મહાસભા તેના પર લાગેલા ગુનાહો અંગે તે દોષિત છે કે નહી તેનો નિર્ણય કરશે” \ No newline at end of file diff --git a/ACT/25/21.md b/ACT/25/21.md new file mode 100644 index 0000000..736cf6c --- /dev/null +++ b/ACT/25/21.md @@ -0,0 +1,7 @@ +૨૧મી કલમમાં ફેસ્તુસ બોલવાનું ચાલુ રાખે છે. +# તેને બંદી રાખવા માટે મેં આજ્ઞા કરી હતી + + “મેં સિપાઈઓને કહ્યું કે તેને કેદખાનામાં રાખો” +# કાલે તમે તેને સાંભળશો + + “તમે કાલે પાઉલને સાંભળી શકો તેવી હું વ્યવસ્થા કરીશ” \ No newline at end of file diff --git a/ACT/25/23.md b/ACT/25/23.md new file mode 100644 index 0000000..23aafe6 --- /dev/null +++ b/ACT/25/23.md @@ -0,0 +1,9 @@ +# અગ્રીપા અને બરનીક આવ્યા + + આ કલમમાં તમે અગ્રીપા અને બરનીક નું કેવું ભાષાંતર કરો છો તે જુઓ +# પાઉલને તેઓ પાસે લાવવામાં આવ્યો + + તેઓ પાઉલને તેઓની સમક્ષ રજુ કરવા લાવ્યા +# તેઓએ મારી સામે સુત્રોઉંચ્ચાર કર્યા + + “યહુદીઓ મારી સમક્ષ આકરી રીતે બોલ્યા” \ No newline at end of file diff --git a/ACT/25/25.md b/ACT/25/25.md new file mode 100644 index 0000000..5035a5b --- /dev/null +++ b/ACT/25/25.md @@ -0,0 +1,9 @@ +# અગ્રીપા રાજા હું તમારી સમક્ષ તેને રજુ કરું છું, ખાસ તમારી સમક્ષ + + “હું પાઉલને તમારા બધાની સામે રજુ કરું છું , પણ ખાસ કરીને હે અગ્રીપા રાજા, તમારી સામે” +# જેથી મારી પાસે કશુંક લખવા માટે હોય + + “જેથી મારી પાસે કશુંક લખવા માટે હોય” અથવા “મને ખબર પડે કે મારે શું લખવું” +# તેના વિરુધ મુકવામાં આવેલા તહોમતો + + શક્ય અર્થ: ૧) યહુદી આગેવાનો તેના વિરુધ મૂકેલા આક્ષેપો અથવા ૨) પાઉલના કિસ્સામાં ક્યાં આરોપો છે જે રોમન કાયદા હેઠળ મૂકી શકાય છે. \ No newline at end of file diff --git a/ACT/26/01.md b/ACT/26/01.md new file mode 100644 index 0000000..31237f8 --- /dev/null +++ b/ACT/26/01.md @@ -0,0 +1,9 @@ +# તેનો હાથ લંબાવીને + + “લોકોના સમૂહનું ધ્યાન ખેચવા તેણે પોતાનો હાથ તેઓ સામે લંબાવ્યો” +# પોતાનો બચાવ કરતાં + + “પોતાના પર લાગેલા તહોમતો સામે પોતાનું રક્ષણ કરવાનું શરુ કર્યું” +# હું પોતાને ખુશ કિશ્મત માનું છું + + અગ્રીપા સામે બોલવાની તકથી પાઉલ ખુશ હતો તેને લાગ્યું કે સુવાર્તા કહેવાની આ એક તક છે. \ No newline at end of file diff --git a/ACT/26/04.md b/ACT/26/04.md new file mode 100644 index 0000000..5e289f4 --- /dev/null +++ b/ACT/26/04.md @@ -0,0 +1,7 @@ +પાઉલે બોલવાનું ચાલુ રાખ્યું. +# બધાજ યહુદીઓ + + સામાન્ય અર્થ: ૧) ફરોશીઓ જેઓ પાઉલ સાથે મોટા થયા હતા ને જાણતા હતા કે પાઉલ ફરોશી છે અથવા ૨)”પાઉલ ય્હુદીઓમાં ખુબજ પ્રખ્યાત હતો એક ફરોશી તરીકેનો તેનો આવેશ અને હવે તેએક વિશ્વાસી તરીકે” +# મારા પ્રાંતમાં + + શક્ય અર્થ: ૧) પોતાના લોકોમાં, ઇઝરાયલના ભૌગોલિક વિસ્તાર માં જ નહી અથવા ૨) ઇઝરાયલના પ્રદેશમાં. \ No newline at end of file diff --git a/ACT/26/06.md b/ACT/26/06.md new file mode 100644 index 0000000..3ae1dfc --- /dev/null +++ b/ACT/26/06.md @@ -0,0 +1,13 @@ +પાઉલ બોલવાનું ચાલુ રખે છે. +# હું અહિયાં ન્યાય મેળવવાને અર્થે ઉભો છું + + “હું અહિયાં છું, જ્યાં તેઓ મારા પર દાવો ચલાવે છે” +# ઇશ્વરે અમારા પિતૃઓને જે વચન આપ્યું હતું તેની હું રાહ જોઈ રહો હતો + + પાઉલ મસીહાના આગમન અંગે આશા રાખે છે. +# અમને આશા છે કે અમે ત્યાં પોહ્ચીશું + + “અમને એવી આશા છે કે ઈશ્વરે જે વચન આપ્યું છે તે અમે મેળવીએ” +# ઈશ્વર મરણ પામેલાને ફરી ઉઠાડે એ તમને શા માટે અસંભવ લાગે છે? + + અગ્રીપા અગાઉથી એવું માનતો હતો કે ઈશ્વર મરણ પામેલાને ફરી ઉઠાડી શકે છે આથી પાઉલ પોતાની બાબતો સાથે અગ્રીપા રાજાને જોડવા પ્રયત્ન કરે છે. \ No newline at end of file diff --git a/ACT/26/09.md b/ACT/26/09.md new file mode 100644 index 0000000..2ceb782 --- /dev/null +++ b/ACT/26/09.md @@ -0,0 +1,10 @@ +પાઉલ બોલવાનું ચાલુ રાખે છે. +# ઈસુના નામની સામે + + “ઈસુને અનુસરનારાઓની વિરુદ્ઘ” +# મેં તેઓને ધણીવાર શિક્ષા કરી + + શક્ય અર્થ: ૧) પાઉલે થોડા વિશ્વાસીઓને ઘણીવાર શિક્ષા કરી અથવા ૨) પાઉલે ઘણા જુદા જુદા વિશ્વાસીઓને શિક્ષા કરી. +# તેઓ વિરુદ્ઘ મારો મત આપતો + + “તેઓને શિક્ષા થવાના સમર્થનમાં મારો મત આપતો” \ No newline at end of file diff --git a/ACT/26/12.md b/ACT/26/12.md new file mode 100644 index 0000000..2487f0b --- /dev/null +++ b/ACT/26/12.md @@ -0,0 +1,7 @@ +પાઉલે બોલવાનું ચાલુજ રાખ્યું +# અધિકારથી અને હુકમ કરતો હોય તેવી રીતે + + પાઉલે યહૂદી આગેવાનો પાસેથી યહૂદી વિશ્વાસીઓની સતાવણી કરવાના લેખિત કાગળો મેળવ્યા હતા પરવાના મેળવીને તેમની સતાવણી કરી હતી. +# આરને લાત મારવી ખુબજ અઘરી છે. + + ઈશ્વરે પાઉલના પ્રતિકારને બળદ પરોણી (આર)ને લાત મારવાની સાથે સરખાવે છે. UDB જુઓ. તેનો અર્થ એમ થાય છે કે ઈશ્વરે પાઉલ માટે જે યોજનાઓ બનાવી છે તેમાંથી તે છટકી જઈ શકેજ નહિ. \ No newline at end of file diff --git a/ACT/26/15.md b/ACT/26/15.md new file mode 100644 index 0000000..dbc4d86 --- /dev/null +++ b/ACT/26/15.md @@ -0,0 +1,7 @@ +પાઉલે બોલવાનું ચાલુજ રાખ્યું +# મારા માટે તને જુદો પાડવામાં આવ્યો + + “મારો પોતાનો બનાવ્યો” (UDB) અથવા “મારા માટે પવિત્ર કરાયેલો” +# મારા પરના વિશ્વાસ વડે + + જેઓને ઈશ્વરે અલગ કર્યા છે તેઓનો ઈશ્વર પરનો વિશ્વાસ દર્શાવે છે. \ No newline at end of file diff --git a/ACT/26/19.md b/ACT/26/19.md new file mode 100644 index 0000000..d1bca74 --- /dev/null +++ b/ACT/26/19.md @@ -0,0 +1,4 @@ +પાઉલે બોલવાનું ચાલુજ રાખ્યું. +# હું સ્વર્ગીય દર્શનનો અનાદર કરી ન શક્યો + + “સ્વર્ગમાંથી આવેલા આ દર્શનમાં મને જે સંદેશ મળ્યો તેને હું આધીન થયો” \ No newline at end of file diff --git a/ACT/26/22.md b/ACT/26/22.md new file mode 100644 index 0000000..82f2482 --- /dev/null +++ b/ACT/26/22.md @@ -0,0 +1,10 @@ +પાઉલે બોલવાનું ચાલુજ રાખ્યું. +# જે પ્રબોધકો + + અહિયાં પાઉલ જુના કરારના પ્રબોધકોના સહિયારા લખાણ વિષે કહે છે +# કે ખ્રિસ્તને દુઃખસહન કરવુજ પડશે + + “કે ખ્રિસ્તને દુઃખસહન કરવું અને મરવું એ અતિ આવશ્યક છે” +# અજવાળા વિષે બોલવું + + “તારણનો સંદેશો આપવો” \ No newline at end of file diff --git a/ACT/26/24.md b/ACT/26/24.md new file mode 100644 index 0000000..60476d2 --- /dev/null +++ b/ACT/26/24.md @@ -0,0 +1,12 @@ +# તું ગાંડો થઇ ગયો છું + + “તું અર્થહીન વાતો કરે છે” અથવા “તારું મગજ ફરી ગયું છે” +# સ્વસ્થતા + + “ગંભીરતા” અથવા “ગંભીર બાબત વિષે” +# હું મોકળાસથી તેની સાથે બોલ્યો. + + “હું અગ્રીપા રાજા સાથે મોકળાશથી બોલ્યો +# ખૂણામાં કરેલું કોઈ કામ નથી + + તે તો જાહેર થયેલું છે. વૈકલ્પિક અનુવાદ: “ગુપ્તમાં થયેલું કંઈ કામ નથી”. \ No newline at end of file diff --git a/ACT/26/27.md b/ACT/26/27.md new file mode 100644 index 0000000..a6a27d7 --- /dev/null +++ b/ACT/26/27.md @@ -0,0 +1,7 @@ +પાઉલે બોલવાનું ચાલુજ રાખ્યું. +# શું તમે પ્રબોધકો પર વિશ્વાસ કરો છો? + + પાઉલે અગ્રીપાને યાદ દેવડાવવા આમ પૂછ્યું કેમકે યહૂદી પ્રબોધકો જે બોલ્યા હતા તેના પર અગ્રીપાએ પહેલેથીજ વિશ્વાસ મૂકી દીધો હતો. માટે હવે અગ્રીપાને ઇસુ ખ્રિસ્ત સબંધી પાઉલની વાતોને પણ સ્વીકારવીજ રહ્યી. +# શું થોડાજ સમયમાં તું મને ખ્રિસ્તી બનાવી દેવા માંગે છે? + + અગ્રીપા એમ કહી રહ્યા છે કે આ રીતે ખુબજ ટુંકા સમયમાં પાઉલ તું મને ખ્રિસ્ત પર વિશ્વાસ કરતો કરી શકીશ નહિ. \ No newline at end of file diff --git a/ACT/26/30.md b/ACT/26/30.md new file mode 100644 index 0000000..309c8ae --- /dev/null +++ b/ACT/26/30.md @@ -0,0 +1,3 @@ +# ત્યાબાદ રાજા ઉભો થયો અને તેની સાથે હાકેમ પણ ઉભો થયો. + + “ત્યારબાદ અગ્રીપા રાજા અને તેની સાથે હાકેમ ફેસ્તુસ ઉભા થયા. \ No newline at end of file diff --git a/ACT/27/01.md b/ACT/27/01.md new file mode 100644 index 0000000..bbeb9a7 --- /dev/null +++ b/ACT/27/01.md @@ -0,0 +1,27 @@ +# જયારે તેમ નક્કી કરવામાં આવ્યું હતું + + “જયારે હાકેમે નક્કી કર્યું” +# ઇટલી તરફ વહાણ માર્ગે જવા + + જે પ્રાંતમાં રોમ શહેર આવેલું છે તે વિસ્તાર ઇટલી હતો. +# આપણે વહાણ માર્ગે જઈએ + + અહિયાં “આપણે” એટલે લેખક, લુક, અને પાઉલ. તે પાઉલની સાથે રોમની મુસાફરીમાં જોડાય છે. +# જુલિયસ નામે સેનાપતિ + + જુલિયસ એક માણસનું નામ હતું. +# ઓગસ્ટસની પલટન + + આ પલટનનું નામ હતું અથવા આ પલટનમાંથી સેનાપતિ આવ્યો હતો. +# અદ્રમુતિયાથી આવેલ વહાણ + + શક્ય અર્થઘટનો: ૧) અદ્રમુતિયાથી આવેલું વહાણ અથવા ૨) એક વહાણ જેની નોંધણી અદ્રમુતિયામાં થઇ હોય. શક્યતઃ તે હાલના તુર્કીના પશ્ચિમ વિસ્તારના દરિયા કિનારે આવેલું છે. +# વહાણ ઉપડવાની તૈયારીમાં હતું + + “તરત ઉપડી જવાનું હતું” અથવા “ઝડપથી ઉપડી જવાનું હતું” +# દરિયામાં ગયું + + “દરીયાઈ માર્ગે મુસાફરીની શરૂઆત કરી. +# થેસ્સાલોનીકમાંથી અરીસ્તાર્ખુસ + + આગળની કલમોમાં જુઓ તમે કેવી રીતે અરીસ્તાર્ખુસનો અનુવાદ કર્યો છે. \ No newline at end of file diff --git a/ACT/27/03.md b/ACT/27/03.md new file mode 100644 index 0000000..439c821 --- /dev/null +++ b/ACT/27/03.md @@ -0,0 +1,24 @@ +# જુલિયસ પાઉલ સાથે ભલાઈથી વર્ત્યો + + “એક મિત્રની જેમ જુલિયસ પાઉલ સાથે વર્ત્યો.” આગળની કલમમાં જુલિયસનો કેવી રીતે અનુવાદ કર્યો છે તે જુઓ. +# તેના મિત્રોની પાસે જાઓ જેથી તેઓ તેની કાળજી કરે + + “તેના મિત્રોને પાસે જઈ તેની જરૂરિયાત મુજબ તેની કાળજી કરો” અથવા “તેના મિત્રો પાસે જઈને તેને જે મદદની જરૂરિયાત છે તે પૂરી પાડો” +# સૈપ્રસના ટાપુઓ જે તે સમય તેમને તોફાની પવન સામે રક્ષણ આપતા હતા તેની ફરતે તેમણે મુસાફરી કરી. + + “સૈપ્રસના કિનારે કિનારે ગયા, જેથી સખત પવનથી તેઓ ખોટી દિશામાં ફંટાઈ જાય નહિ. +# અને પામ્ફુલીયા + + જુઓ આગળની કલમમાં તમે પામ્ફુલીયા કેવી રીતે લખ્યું. +# મુરા આવ્યા, લુકીય શહેરના કિનારે + + મુરા એ લુકીય પ્રાંતનું એક શહેર હતું જે હાલના તુર્કીના દક્ષિણ પશ્ચિમ દરિયા કિનારે આવેલું છે. +# લુકીય શહેર + + લુકીય એક રોમન પ્રાંત હતો જે હાલના તુર્કીના દક્ષિણ પશ્ચિમ દરિયા કિનારે આવેલું છે. +# આલેક્ઝાન્દ્રિયાથી આવેલ વહાણ + + જુઓ આગળની કલમમાં આલીક્ઝંદ્રિયા કેવી રીતે અનુવાદ કર્યો છે +# ઇટલી વહાણમાર્ગે ગયા + + જુઓ આગળ “ઇટલી” કેવી રીતે લખ્યું છે \ No newline at end of file diff --git a/ACT/27/07.md b/ACT/27/07.md new file mode 100644 index 0000000..f1e3a73 --- /dev/null +++ b/ACT/27/07.md @@ -0,0 +1,12 @@ +# કનિદસ નજીક + + આ એક પ્રાચીન વસાહત દર્શાવે છે જે હાલના તુર્કીમાં આવેલું છે. +# લાસૈયા શહેર નજીક + + “લાસૈયા” એ ક્રિતમાં આવેલું એક બંદર છે. +# સલ્મોનની બરોબર સામે + + “સલ્મોન” પણ ક્રિતમાં આવેલું એક બંદર છે +# વ્યાજબી આશ્રયસ્થાન (બંદર) + + લાસૈયાની નજીક આવેલું બંદર જે ક્રિતના દક્ષિણ દરિયા કિનારે આવેલું છે. \ No newline at end of file diff --git a/ACT/27/09.md b/ACT/27/09.md new file mode 100644 index 0000000..0d1fe1c --- /dev/null +++ b/ACT/27/09.md @@ -0,0 +1,8 @@ +# અમને ઘણો સમય થઇ ગયો. + + સામેથી આવતા ભારે પવનના કારણે, કૈસરીયાથી આશ્રયસ્થાન સુંધીની મુસાફરીમાં ઘણો સમય વીતી ગયો. +# યહુદીઓના ઉપવાસના દિવસો પણ પુરા થઇ ગયા. + + આ ઉપવાસના દિવસો પ્રાયશ્ચિતના દિવસથી + + એટલેકે સપ્ટેમ્બર/ઓક્ટોબર મહિમામાં શરુ થતા હતા. આ સમયો દરમ્યાન મોસમી તોફાનોનું જોખમ વધારે રહે છે. \ No newline at end of file diff --git a/ACT/27/12.md b/ACT/27/12.md new file mode 100644 index 0000000..bc16bb7 --- /dev/null +++ b/ACT/27/12.md @@ -0,0 +1,9 @@ +# શિયાળો સરળતાથી પસાર કરી શકાય એવી અનુકુળતા તે બંદર પર ન હતી + + “શિયાળમાં હૂફ મળી રહે તેવી રીતે વહાણને ગોદીમાં રાખવાની પુરતી સગવડ ત્યાં ન હતી.” +# ફેનિક્સ શહેર + + ફેનિક્સ એ ક્રિતના દરિયા કિનારે આવેલું શહેર હતું. +# લંઘર નાખ્યું + + આ વહાણવટીઓ દ્વારા વપરાતી ઉક્તિ છે જે લંઘર ને પાણીમાંથી બહાર ખેચવા વિષે કહે છે. લંઘર એ ખુબજ ભારે પદાર્થ હોય છે જે એક દોરડા વડે નૌકા સાથે જોડાયેલું હોય છે. જયારે કિનારા પર વહાણને લાવવામાં આવે ત્યારે લંઘર ને પાણીમાં નાખી દેવામાં આવે છે જેથી તે પાણીમાં તળિયે ડૂબી જાય અને વહાણને પવનથી આમતેમ સરી જતા બચાવે. \ No newline at end of file diff --git a/ACT/27/14.md b/ACT/27/14.md new file mode 100644 index 0000000..5b94227 --- /dev/null +++ b/ACT/27/14.md @@ -0,0 +1,9 @@ +# તોફાની પવન + + “ખુબજ ભારે અને ભયાનક આંધી” +# આશ્રયસ્થાન તરફ + + “જે બાજુએ પવનથી રક્ષણ મળતું હતું તે” +# કોદા નામના નાના ટાપુ પર + + આ ટાપુ ક્રિતના દક્ષિણ કિનારે આવેલો છે \ No newline at end of file diff --git a/ACT/27/17.md b/ACT/27/17.md new file mode 100644 index 0000000..b804c2f --- /dev/null +++ b/ACT/27/17.md @@ -0,0 +1,9 @@ +# તેઓએ તેને ઉંચે ચઢાવ્યું + + “તેઓએ તેને ઊંચું કર્યું” +# સુર્તીસના રેતાળ પ્રદેશ + + આ રેતાળ પ્રદેશો એ દરિયામાં આવેલા છીછરો વિસ્તાર છે જેની રેતીમાં વહાણ ફસાઈ જાય. “સુર્તીસ” એ લિબ્યાના એટલેકે ઉત્તર આફ્રિકામાં દરિયા કિનારે આવેલો વિસ્તાર છે. +# તેઓ એમને એમ તણાતા હતા + + “ગમે તે દિશામાં પવન આવે તેજ દિશામાં તણાતા હતા” \ No newline at end of file diff --git a/ACT/27/19.md b/ACT/27/19.md new file mode 100644 index 0000000..5efe4b0 --- /dev/null +++ b/ACT/27/19.md @@ -0,0 +1,3 @@ +# આપણો બચાવ થઇ જશે તેવી આશાજ હવે મૂકી દીધી છે. + + “દરેક વ્યક્તિએ એવી આશાજ મૂકી દે કે તેઓ બચી જશે” \ No newline at end of file diff --git a/ACT/27/21.md b/ACT/27/21.md new file mode 100644 index 0000000..fed6b71 --- /dev/null +++ b/ACT/27/21.md @@ -0,0 +1,6 @@ +# ખલાસીઓ મધ્યે + + “માણસો મધ્યે” +# જેથી અમને ઈજા અને નુકશાન થયું + + “જેના કારણે અમને ઈજા અને નુકશાન થયું” \ No newline at end of file diff --git a/ACT/27/23.md b/ACT/27/23.md new file mode 100644 index 0000000..05ba594 --- /dev/null +++ b/ACT/27/23.md @@ -0,0 +1,7 @@ +પાઉલે બોલવાનું ચાલુજ રાખ્યું +# જેઓ તારી સાથે મુસાફરી કરી રહ્યા છે તેઓ સઘળાને આપ્યું + + “જેઓ તારી સાથે મુસાફરી કરી રહ્યા છે તેઓ સર્વને જીવતા રાખવામાં આવ્યા” +# આપણે કોઈ ટાપુ પર અથડાવું પડશે + + ”વહાણ તણાઈને કોઈ ટાપુ પર આવી પહોચશે \ No newline at end of file diff --git a/ACT/27/27.md b/ACT/27/27.md new file mode 100644 index 0000000..c8a7b0e --- /dev/null +++ b/ACT/27/27.md @@ -0,0 +1,15 @@ +# આદ્રિયાનો દરિયો + + ઇટલી અને ગ્રીસ વચ્ચેનો સમુદ્ર +# તેઓએ માપણી કરી + + તેઓએ દરિયાના પાણીની ઊંડાઈ માપી. (UDB) +# વીસ માપ માલુમ પડ્યું + + “વીસ માપ” અથવા “૪૦ મીટર”. આ માપણીનો એકમ હતો. (UDB) +# પછી પંદર માપ + + “૧૫ માપ માલુમ પડયું” અથવા “૩૦ મીટર” +# કઈ અણીદાર (ટેકરી જેવા પથ્થર) + + “વહાણની પાછળના ભાગે” \ No newline at end of file diff --git a/ACT/27/33.md b/ACT/27/33.md new file mode 100644 index 0000000..76309f0 --- /dev/null +++ b/ACT/27/33.md @@ -0,0 +1,6 @@ +# તમારા માથાનો એક વાળ પણ તમે ગુમાવવાના નથી + + “આ હોનારતમાંથી તમે બધાજ સલામત બચી જવાના છે” +# તેમણે રોટલી ભાંગી + + “તેમણે રોટલી બે અથવા વધારે ટુકડામાં વહેંચી” અથવા “રોટલીના ટુકડામાંથી ટુકડો ભાંગ્યો” \ No newline at end of file diff --git a/ACT/27/36.md b/ACT/27/36.md new file mode 100644 index 0000000..a213b9c --- /dev/null +++ b/ACT/27/36.md @@ -0,0 +1,3 @@ +# બસ્સો અને છોત્તેર લોકો + + “૨૭૬ વ્યક્તિઓ” \ No newline at end of file diff --git a/ACT/27/39.md b/ACT/27/39.md new file mode 100644 index 0000000..591a676 --- /dev/null +++ b/ACT/27/39.md @@ -0,0 +1,9 @@ +# આ ભૂમિને અમે ઓળખી શક્યા નહિ + + “તેમણે જમીન જોઈ પણ તેમને આ કોઈ જાણીતી જગ્યા લાગી નહિ” +# તેમણે લંઘર કાપી નાખીને સમુદ્રમાં ફેંકી દીધું + + “દોરડાઓ કાપી નાખ્યા અને લંઘરને પાણીમાં જવા દીધું” +# દરિયા કિનારે ગયા + + “હલેસા મારીને વહાણને કિનારે લઇ ગયા” \ No newline at end of file diff --git a/ACT/27/42.md b/ACT/27/42.md new file mode 100644 index 0000000..a37c051 --- /dev/null +++ b/ACT/27/42.md @@ -0,0 +1,6 @@ +# સૈનિકોની યોજના હતી કે + + “સૈનિકોએ યોજના બનાવી” +# કુદકો મારીને નીચે ઉતર્યા + + “વહાણમાંથી કુદીને પાણીમાં પડ્યા” \ No newline at end of file diff --git a/ACT/28/01.md b/ACT/28/01.md new file mode 100644 index 0000000..043f464 --- /dev/null +++ b/ACT/28/01.md @@ -0,0 +1,20 @@ +# અમને જાણવા મળ્યું + + “અમને લોકો દ્વારા જાણવા મળ્યું” અથવા “અમને સ્થાનિક લોકો વડે જાણવા મળ્યું”. અહિયાં “અમે” એટલે પાઉલ અને લુક, પ્રેરીતોના કૃત્યના લેખક જે પાઉલ સાથે મુસાફરી કરી રહ્યા હતા. +# માલ્ટા નામનો ટાપુ + + “માલ્ટા” એ હાલના સીસીલી ટાપુના દક્ષિણ કિનારે આવેલું છે. +# સ્થાનિક લોકો + + “સ્થાનિક લોકો” એટલે એવા લોકો જેઓ ગ્રીક બોલી શકતા ન હતા અથવા ગ્રીક સંસ્કૃતિ અપનાવી ન હતી +# કેવળ સામાન્ય ભલાઈ નહિ + + “ખુબજ વિશાળ ભલાઈના કામ” +# તેઓએ અગ્નિ સળગાવ્યો + + “તેઓએ ઝાડ + +પાનની ડાળીઓ સળગાવી” +# અમારા બધાનો આવકાર કર્યો + + શક્ય અર્થઘટનો: ૧) “વહાણમાંથી ઉતરેલા તમામ લોકોનો આવકાર” અથવા ૨) પાઉલ અને તેના સાથીઓનો આવકાર”. \ No newline at end of file diff --git a/ACT/28/03.md b/ACT/28/03.md new file mode 100644 index 0000000..97f8603 --- /dev/null +++ b/ACT/28/03.md @@ -0,0 +1,12 @@ +# એક ઝેરી સાપ નીકળી આવ્યો + + “લાકડીઓના ભારા માંથી એક ઝેરી સાપ નીકળી આવ્યો” +# તેના હાથે વીંટળાઈ ગયો + + “પાઉલના હાથે વળગી ગયો અને તે નીકળતો ન હતો” +# આ માણસ ચોક્કસ ખૂની છે + + “સાચેજ, આ માણસ ખૂની છે” અથવા “આ માણસ સાચેજ ખૂની છે” +# તો પણ ન્યાય તેને જીવવા દેશે નહિ + + “ન્યાયની દેવી તેને મોતના મુખમાંથી છટકીને જવા દેવાની નથી” \ No newline at end of file diff --git a/ACT/28/05.md b/ACT/28/05.md new file mode 100644 index 0000000..9bfa45c --- /dev/null +++ b/ACT/28/05.md @@ -0,0 +1,6 @@ +# તેણે સાપને આગ્નીમાં ફેંકી દીધો +“પોતાનો હાથ જોરથી ઝાટક્યો જેથી સાપ હાથમાંથી આગમાં પડી જાય” +# તેને સખત તાવ આવશે +શક્ય અર્થઘટન: ૧) “તેને ખુબ જ તાવ આવશે” અથવા ૨) “તેને સોજો આવી જશે.” +# કહ્યું કે તે ઈશ્વર છે +ત્યાં એવી માન્યતા હતી કે જો કોઈ ઝેરી સાપના દંશ પછી પણ બચી જાય તો નિશ્ચે તે દૈવીય અથવા દેવ હશે. \ No newline at end of file diff --git a/ACT/28/07.md b/ACT/28/07.md new file mode 100644 index 0000000..82c0416 --- /dev/null +++ b/ACT/28/07.md @@ -0,0 +1,27 @@ +# હવે ત્યાં નજીકમાંજ + + “હવે” એ નવા વ્યક્તિ કે ઘટનાને પ્રસ્તુત કરવા વપરાયું છે” +# તે ટાપુના મુખ્ય માણસે + + શક્ય અર્થઘટન: ૧) તે લોકોના મુખ્ય આગેવાન ૨) કોઈ એવો ખાસ વ્યક્તિ કે જે તેની સંપતીના કારણે ટાપુ ઉપર સૌથી અગત્યનો હોય. +# પુબ્લીયસ નામે એક માણસ + + તે ટાપુ પર પુબ્લીયસ મુખ્ય સત્તાવાર વ્યક્તિ હતો. +# આમારો આવકાર કર્યો + + “પાઉલ અને તેના સાથીઓનો આવકાર” +# માયાળુપણે અમને સઘળું આપ્યું + + “અમે જેઓ વાટેમાર્ગુ હતા તેમને માયાળુપણે પરોણા રાખ્યા” +# તેને બીમારી લાગુ પડી હતી + + “બીમાર હતો” +# “તાવ અને મરડાથી બીમાર” + + “મરડો એટલે આતરડામાં રોગસંક્રમણ લાગુ પડવું” +# તેના પર તેણે હાથ મુક્યા + + “પોતાના હાથો વડે તેને સ્પર્શ્યો +# અને તે સાજો થઇ ગયો + + “અને તેઓને પણ તેણે સાજા કર્યા” \ No newline at end of file diff --git a/ACT/28/11.md b/ACT/28/11.md new file mode 100644 index 0000000..d74ed62 --- /dev/null +++ b/ACT/28/11.md @@ -0,0 +1,9 @@ +# આલેક્ઝાન્દ્રિયાનું વહાણ + + શક્ય અર્થઘટનો: ૧) “એક વહાણ જે આલેક્ઝાન્દ્રિયા થી આવેલું હશે” અથવા ૨) “આલેક્ઝાન્દ્રિયા માં જેની નોંધણી થઇ હોઈ એવું વહાણ”. જુઓ આગળ તમે આલેક્ઝાન્દ્રિયા કેવી રીતે લખ્યું છે. +# જોડિયા ભાઈઓ... કાસ્તો અને પોલ્લુક + + આ બે કાસ્તો અને પોલ્લુક, ગ્રીક દેવ, ઝીયસના જોડિયા દિકરાઓ દર્શાવે છે. તેઓ વિષે એવી માન્યતા હતી કે તેઓ વહાણ બહાવનારા (દેવો) છે. +# સિરાકુસ શહેર + + સિરાકુસ શહેર હાલના સીસીલી ટાપુના દક્ષિણપૂર્વ કિનારા પર આવેલું છે, જે ઇટલીની દક્ષિણપશ્ચિમેં આવેલું છે. \ No newline at end of file diff --git a/ACT/28/13.md b/ACT/28/13.md new file mode 100644 index 0000000..e3a2d19 --- /dev/null +++ b/ACT/28/13.md @@ -0,0 +1,15 @@ +# રેગીયમ શહેર + + આ એક બંદર હતું જે ઇટલીની દક્ષિણપશ્ચિમે આવેલું હતું. +# દક્ષિણના પવનો પ્રબળ બન્યા + + “દક્ષિણ તરફથી પવન જોરથી ફૂકાવા લાગ્યો” +# પુતીઓલી શહેર + + “પુતીઓલી” એ ઇટલીના પશ્ચિમ કિનારે આવેલું છે જ્યાં હાલ નેપ્લસ છે. +# આ રીતે આમે રોમ આવ્યા + + “અને સાત દિવસ તેઓની સાથે રહ્યા પછી, અમે રોમ ગયા.” એક વખત પુતીઓલી પહોંચ્યા પછી રોમ તરફની બાકીની મુસાફરી જમીન માર્ગે કરી. +# ત્રણ વીશી + + મુખ્ય ધોરી માર્ગ પર વિસામાનું આ સ્થળ હતું. જેને “આપિયન માર્ગ” કહેવામાં આવતો જે રોમ શહેરથી દક્ષિણ તરફ ૫૦ કિમીના આંતરે આવેલું છે. \ No newline at end of file diff --git a/ACT/28/16.md b/ACT/28/16.md new file mode 100644 index 0000000..2a3737d --- /dev/null +++ b/ACT/28/16.md @@ -0,0 +1,9 @@ +# જયારે અમે રોમ ગયા, પાઉલને પરવાનગી આપવામાં આવી + + “અમે રોમમાં આવ્યા પછી, રાજસત્તાએ તેને પરવાનગી આપી” +# યહુદીઓના આગેવાનો + + યહુદી શહેરના કે ધાર્મિક આગેવાનો જેઓ રોમમાં રેહતા હતા +# મારામાં મૃત્યુંદંડને યોગ્ય કશુંજ નથી + + “મેં એવું કશુંજ કર્યું નથી જેથી મને મૃત્યુંદંડ થાય” \ No newline at end of file diff --git a/ACT/28/19.md b/ACT/28/19.md new file mode 100644 index 0000000..7b6f701 --- /dev/null +++ b/ACT/28/19.md @@ -0,0 +1,13 @@ +પાઉલે બોલવાનું ચાલુજ રાખ્યું. +# યહુદીઓ બોલ્યા + + “યરુશાલેમના યહુદીઓ બોલ્યા” +# તેઓની ઈચ્છા વિરુધ્ધ + + “રોમન અધિકારીઓની ઈચ્છા વિરુધ્ધ +# મારે બચાવ માટે અરજ કરવી પડી + + “મારી પાસે બીજો કોઈજ વિકલ્પ ન હતો માટે મારે બચાવ માટે અરજી કરવી પડી” +# ઇસ્રાએલનો વિશ્વાસ + + કે ઈશ્વર ઇસ્રાએલમાટે મસીહા મોકલશે \ No newline at end of file diff --git a/ACT/28/21.md b/ACT/28/21.md new file mode 100644 index 0000000..22e379e --- /dev/null +++ b/ACT/28/21.md @@ -0,0 +1,6 @@ +# તમે આ પંથ વિષે વિચારો + + “તમેં પોતે પસંદ કરેલા પંથ વિષે વિચારો” +# દરેક જગ્યાએ તેની વિરુધ્ધ બોલવામાં આવે છે. + + સમગ્ર રોમન રાજ્યસત્તાના પ્રાંતોમાં જે યહૂદી લોકોએ સુવાર્તાનો તુચ્છકાર કર્યો તેઓ આ “માર્ગ” વિષે ખોટી બાબતો બોલતા હતા. અને કદાચ આ સંદેશો રોમના યહુદીઓએ સંભાળ્યો હશે. \ No newline at end of file diff --git a/ACT/28/23.md b/ACT/28/23.md new file mode 100644 index 0000000..b5ddc49 --- /dev/null +++ b/ACT/28/23.md @@ -0,0 +1,6 @@ +# તેણે તેઓને સમજાવવાનો પ્રયત્ન કર્યો + + “તેઓને” એટલે યહૂદી આગેવાનો જેમની સાથે પાઉલ વાત કરતા હતા તે. +# કેટલાકને ખાત્રી થઇ + + “તેઓમાંના કેટલાને પાઉલ સમજાવી શક્યો” \ No newline at end of file diff --git a/ACT/28/27.md b/ACT/28/27.md new file mode 100644 index 0000000..fc2e53c --- /dev/null +++ b/ACT/28/27.md @@ -0,0 +1 @@ +પાઉલ યશાયા પ્રબોધકના પુસ્તકમાંથી અવતરણ કરવાનું ચાલુજ રાખે છે. \ No newline at end of file diff --git a/ACT/28/28.md b/ACT/28/28.md new file mode 100644 index 0000000..c379cb8 --- /dev/null +++ b/ACT/28/28.md @@ -0,0 +1,9 @@ +પાઉલે બોલવાનું ચાલુજ રાખ્યું +# તેઓ સાંભળશે + + “તેઓમાંના કેટલાક સંભાળશે” +# ૨૯મી કલમ + + “અને જયારે તેણે આ શબ્દો કહ્યા, ત્યારે યહુદીઓ વધુ આંતર મત + +મતાંતરોના કારણે વિખેરાઈ ગયા. “આ કલમને રદ કરવામાં આવી હતી કારણકે કેટલાક પ્રાચીન, ભરોસાપાત્ર, હસ્તપ્રતોમાં તેનો સમાવેશ કરવામાં આવ્યો ન હતો. \ No newline at end of file diff --git a/COL/01/01.md b/COL/01/01.md new file mode 100644 index 0000000..de4a7a7 --- /dev/null +++ b/COL/01/01.md @@ -0,0 +1,23 @@ +# (પાઉલ અને તિમોથી આ પત્ર કલોસીઓના વિશ્વાસીઓને લખે છે.) +# ઈશ્વરની ઇચ્છાથી ઈસુ ખ્રિસ્તનો પ્રેરિત + + "ઈશ્વર દ્વારા ઈસુ ખ્રિસ્તનો પસંદ થયેલો પ્રેરિત" + +# આપણા ભાઈ + + પોલ પોતાના પ્રેક્ષકો સમાવેશ કરે છે "આપણા". (જુઓ: વ્યાપક) +# ઈશ્વર આપણા પિતા તરફથી + + નૈતિક રીતે નિર્દોષ અલગ કરાયેલો પવિત્ર તથા સંતોની. આ ભાષાંતર કરી શકાય "સંતો". + +# તમને કૃપા હો + + આપવું તથા અન્ય પર આશીર્વાદ માગો. +# તમને કૃપા હો + + "તમને" કોલોસીના સંતો અને વફાદાર ભાઈઓ ઉલ્લેખ કરે છે. (જુઓ: ઇંગલિશ +બહુવચન સર્વનામ) +# અમે હંમેશા તમારા માટે પ્રાર્થના + + આ "અમે તમારે માટે ઘણી વાર અને આગ્રહથી આપની પ્રાર્થના કરીએ છીએ અભિવ્યક્તિ છે +તમે "(જુઓ: ઉદાહરણમાં ઈસુએ). \ No newline at end of file diff --git a/COL/01/04.md b/COL/01/04.md new file mode 100644 index 0000000..dada963 --- /dev/null +++ b/COL/01/04.md @@ -0,0 +1,35 @@ +# અમે સાંભળ્યું છે + + પાઉલ "અમે" માં તેના પ્રેક્ષકો બાદ કરવામાં આવે છે. (જુઓ: વ્યાકરણ) +# ખ્રિસ્ત ઈસુમાં તમારો વિશ્વાસ + + "ખ્રિસ્ત ઈસુમાં તમારા માન્યતા" +# તમારા વિશ્વાસ ... તમે ... તમે માટે + + "તમે" કોલોસીમાના લોકોનો ઉલ્લેખ કરે છે. (જુઓ: ઇંગલિશ +બહુવચન સર્વનામ) +# પ્રેમ તમે તે બધા માટે છે કે + + "તમે તે બધા પ્રેમ" (યુડીબી) +# ઈશ્વરને માટે + + આ ઈશ્વર માટે શુદ્ધ અથવા પાપમાંથી મુક્ત અને ઉપયોગી એવો અર્થ થાય છે. "સંતો" તરીકે અનુવાદિત. +# કારણ કે સ્વર્ગ માં અનામત વિશ્વાસ અપેક્ષા + + "જેના પરિણામ સ્વરૂપે ઈશ્વરે આકાશમાં તમારે +માટે આશા રાખી છે." +# વિશ્વાસ અપેક્ષા + + "આશા છે કે તમે નિશ્ચિતપણે પકડી રાખો" +# ફળ આપવા અને વૃદ્ધિ થવી + + આ રૂપક એક વૃક્ષ અથવા પ્લાન્ટ છે કે જે પેદા કરે સરખાવે +ખોરાક અને જાણો કે જે સુવાર્તા સમગ્ર વિશ્વમાં લોકો અને સ્પ્રેડ બદલે વધે છે +ઘણા વધુ લોકો તેને માને છે. (જુઓ: રૂપક) +# બધા વિશ્વમાં + + આ એક ઉદાહરણમાં ઈસુએ છે. ગોસ્પેલ ફેલાવો અને સમગ્ર વધી રહી છે +જાણીતા વિશ્વના. (જુઓ: ઉદાહરણમાં ઈસુએ) +# સત્ય ભગવાન ગ્રેસ + + "દેવની ખરી કૃપા" અથવા "ભગવાન સાચા તરફેણમાં". \ No newline at end of file diff --git a/COL/01/07.md b/COL/01/07.md new file mode 100644 index 0000000..52d280a --- /dev/null +++ b/COL/01/07.md @@ -0,0 +1,25 @@ +# તે માત્ર તમે તેને એપાફ્રાસ પાસેથી શીખી છે + + અથવા "તમે" તે માત્ર એપાફ્રાસ તમે શીખવવામાં આવે છે " +સંપૂર્ણપણે સમજી છે શું એપાફ્રાસ તમે શીખવવામાં ". +# તે માત્ર છે + + "તે" તેમના (કોલોસીના અસર અથવા ગોસ્પેલ સંદેશ પરિણામો ઉલ્લેખ કરે છે +માને) રહે છે. +# તમે શીખી + + Colosian માને. +# એપાફ્રાસ + + એપાફ્રાસ જે વ્યક્તિ કોલોસી લોકોને સુવાર્તા પ્રગટ કરવામાં આવી હતી. +(જુઓ: નામો ભાષાંતર કરવા માટે કેવી રીતે) +# અમારા પ્રિય ... અમને + + શબ્દો "અમારા" અને "અમને" પોલ સંદર્ભ લે છે અને તેના સહકાર્યકરો પરંતુ +કોલોસીના માને. +# તેમણે અમને જણાવ્યું છે + + "એપાફ્રાસ અમારી ખબર કરી છે" +# આત્મા તમારા પ્રેમ + + "પવિત્ર આત્મા તારી માને પ્રેમ કરવા માટે સક્ષમ છે" \ No newline at end of file diff --git a/COL/01/09.md b/COL/01/09.md new file mode 100644 index 0000000..685a3b8 --- /dev/null +++ b/COL/01/09.md @@ -0,0 +1,27 @@ +# આ પ્રેમ છે, કારણ કે + + "કારણ કે પવિત્ર આત્મા તમે સક્ષમ છે અન્ય આસ્થાવાનો લવ" +# દિવસ અમે તમને વિશે સાંભળ્યું + + "દિવસ એપાફ્રાસ તમે વિશે અમને જણાવ્યું" +# અમે સાંભળ્યું છે + + પરંતુ પાઉલ અને તિમોથી ઉલ્લેખ કરે કોલોસીના માને. (જુઓ: વ્યાકરણ) + # અમે પ્રેયીંગ અટકાવાયેલ નથી. + + 'અમે ઈશ્વરને વારંવાર અને આપની પ્રાર્થના કરી છે " (જુઓ: મૃદુવ્યંગ્ય) +# પૂછવા કે તમે ઈશ્વરની ઈચ્છાના જ્ઞાનથી ભરપૂર થશે + + "અમે ઈશ્વરને પૂછે છે કે તેમણે જ્ઞાન સાથે તમે ભરવા પડશે તેમની ઇચ્છા "કરવા +# તમામ શાણપણ અને આધ્યાત્મિક સમજ + + "શાણપણ અને સમજ દ્વારા આપવામાં +પવિત્ર આત્મા" +# તમે બધા મંજૂરી ઈશ્વરને નાગમતું જવામાં શકે છે + + "કે તમે એક રસ્તો રહે છે ઈશ્વર મંજૂર કરશે. +# રીંછ ફળ + + આ રૂપક એક આસ્તિક સારા કાર્યો કરવા માટે ફળદાયી ઉત્પાદન સરખાવે છે. તરીકે +છોડ ઊગે છે અને ફળ આપે છે, તેથી પણ માને ઈશ્વર અને રીંછ ફળ જાણીને વધવા માટે છે +સારા કાર્યો કરવાથી. (જુઓ: રૂપક) \ No newline at end of file diff --git a/COL/01/11.md b/COL/01/11.md new file mode 100644 index 0000000..b267d90 --- /dev/null +++ b/COL/01/11.md @@ -0,0 +1,30 @@ +# અમે તમને પ્રાર્થના + + "અમે" પાઉલ અને તિમોથી પરંતુ કોલોસી નહિ (જુઓ: વ્યાકરણ) "તમને પ્રાર્થના" કોલોસીના વિશ્વાસીઓ (જુઓ: તમારાથી) +# કદાચ દરેક પ્રકારની ધીરજ તથા સહનશીલતાને માટે મહિમાના સામર્થ્ય પ્રમાણે શક્તિમાન થાઓ + + "કદાચ તેમના તેજસ્વી દ્વારા દરેક ક્ષમતા તાકાત આપવામાં આવે છે. +# બધા સતત અને ધીરજ કે + + "વિશ્વાસ છોડી ક્યારેય અને દર્દી હોઈ" +# તમે આનંદપૂર્વક પિતાની આભારસ્તુતિ કરો. + + "કારણ કે તમે એક આનંદ સાથે પિતાનો આભાર માનો" +# એક શેર માટે ટપાલ લાયક છે + + પિતાનો શેર કરવા અમને સ્વીકાર્યું છે +# અમને લાયક છે + + પોલ કોલોસીના માને સમાવેશ થાય છે. (જુઓ: સહિત) +# વારસો એક શેર માટે + + "વારસો એક ભાગ પ્રાપ્ત કરવા માટે" +# પ્રકાશમાં + + "તેમની હાજરીની મહિમામાં" +# સિવાય સેટ તે માટે + + "નૈતિક દોષ વગર તે માટે" અથવા "ખાસ વાપરવા માટે પસંદ". હોઈ શકે છે તરીકે અનુવાદિત "સંતો". +# તેને માટે + + "પિતા" \ No newline at end of file diff --git a/COL/01/13.md b/COL/01/13.md new file mode 100644 index 0000000..2c1fce0 --- /dev/null +++ b/COL/01/13.md @@ -0,0 +1,17 @@ +# તેમણે બચાવ્યા છે + + "ઈશ્વર પિતાએ બચાવ્યા છે" +# અમને બદલી નાખ્યા + + "અમને ખસેડ્યા". "અમને બંને પાઉલ અને કોલોસીના વિશ્વાસીઓ છે. (જુઓ: વ્યાપક) + +# પોતાના પ્રિય પુત્ર + + "ઈશ્વર પિતાનો પ્રિય પુત્ર, ઈસુ ખ્રિસ્ત" + +# તેમના પુત્રમાં આપણને આપણા + + "તેમના પુત્ર અમને કિંમત આપી" +# પાપોની માફી + + "તેમના પુત્રએ આપણા પાપો માફ કર્યા" તથા "પિતાએ અમને તેમના પુત્ર મારફતે માફ કર્યા" \ No newline at end of file diff --git a/COL/01/15.md b/COL/01/15.md new file mode 100644 index 0000000..784963a --- /dev/null +++ b/COL/01/15.md @@ -0,0 +1,24 @@ +# તે અદૃશ્ય ઈશ્વરની પ્રતિમા, સર્વ સૃષ્ટિના પ્રથમજનિત છે + + જાણીને શું ઈસુ પુત્ર જેવા છે, અમને ખબર કરી શકો છો કે ઈશ્વરને શું પિતા જેવા છે. +# તે પ્રથમજનિત છે + + "પ્રથમજનિત પુત્ર છે." અસ્તિત્વમાં કંઈ આ પુત્ર પહેલાં છે. +# કારણ કે તેમના દ્વારા + + "કારણ કે પુત્ર દ્વારા" +# કારણ કે તેમના દ્વારા બધી વસ્તુઓ બનાવવામાં આવી હતી + + "કારણ કે પુત્રએ બધી વસ્તુઓ બનાવી છે" +# તેમનાથી બધાં ઉત્પન્ન થયાં, જે સ્વર્ગમાં તથા પૃથ્વી છે, જે દૃશ્ય તથા અદૃશ્ય છે, રાજ્યાસનો, રાજ્યો, અધિપતિઓ કે અધિકારીઓ સર્વ તેમની મારફતે તથા તેમને માટે ઉત્પન્ન થયાં + + પુત્રએ પોતાને માટે બધી વસ્તુઓ બનાવી, તાજ સહિત બનાવવામાં આધિપત્ય, હુકુમત અને સત્તાવાળાઓ. +# હુકુમત + + રાજકુમારો દ્વારા સંચાલિત જમીનો. +# તેઓ સર્વ બાબતોમાં પહેલાં છે + + "તેઓ સર્વ બાબતો પહેલાંથી મહિમાવાન છે." +# તેમનામાં સર્વ બાબતો વ્યવસ્થિત થઈને રહે છે + + "તેમણે સર્વ બાબત વ્યવસ્થિત રાખી છે." (યુડીબી) \ No newline at end of file diff --git a/COL/01/18.md b/COL/01/18.md new file mode 100644 index 0000000..db773b9 --- /dev/null +++ b/COL/01/18.md @@ -0,0 +1,23 @@ +# તે શિર છે + + "ઈસુ ખ્રિસ્ત, ઈશ્વરના પુત્ર, તે શિર છે" + +# તેઓ શરીર એટલે મંડળીનું શિર છે + + આ રૂપક ઈસુ સ્થિતિ સરખાવે છે કે માનવ શરીર પર શિર પરની મંડળી. શિર શરીરના નિયમો, તેથી ઈસુ માત્ર મંડળીના નિયમ છે. (જુઓ: રૂપક) + +# મૂળ સત્તા + + પ્રથમ મુખ્ય અને સ્થાપક. ઈસુએ મંડળી શરૂ કરી. +# મૃત્યુ પામેલાંઓમાંથી પ્રથમ સજીવન થયેલાં છે + + ઈસુ મૃત્યુ પામે છે અને જીવન પર પાછા આવનાર પ્રથમ વ્યક્તિ છે, ફરી ક્યારેય મૃત્યુ પામવાના નથી. +# જેથી સર્વમાં તે શ્રેષ્ઠ થાય કેમ કે તેમનામાં સર્વ પ્રકારની સંપૂર્ણતા રહે એવું ઈશ્વરે પસંદ પડયું + + "ઈશ્વર +પિતાએ બધું જેઓ ખ્રિસ્તમાં જીવે છે બનાવવા માટે ઉત્સુક હતા" (યુડીબી) (જુઓ: સક્રિય અથવા નિષ્ક્રિય) + +# દ્વારા + + નામયોગી અવ્યય "દ્વારા" માટેનો ગ્રીક શબ્દ નહેર અથવા માર્ગ વિચાર ધરાવે છે, જે બતાવે છે કે ઈસુ જ્યારે રક્ત દ્વારા લોકો માટે શાંતિ અને સમાધાન લાવે +તેમણે વધસ્તંભ પર મૃત્યુ પામ્યા હતા. આ નામયોગી અવ્યય. બે વખત આ વચન ૨૦ માં વપરાય છે. \ No newline at end of file diff --git a/COL/01/21.md b/COL/01/21.md new file mode 100644 index 0000000..cf8f6fc --- /dev/null +++ b/COL/01/21.md @@ -0,0 +1,38 @@ +# અને તમે પણ + + "અને તમે પણ કોલોસીના વિશ્વાસીઓ". +# ઈશ્વર તરફથી અજાણ્યા હતા + + કૃપા શબ્દ પસંદગીના એક તત્વ છે, તેથી ભાષાંતર તે હોઈ શકે છે "ઈશ્વરની વિમુખ હતા" અને "ઈશ્વરની દૂર કાવતરું કર્યું હતું" અને "ઈશ્વરની તરફ વિરોધી હતા". + +# તમારા મન અને તમારા દુષ્ટ કાર્યો દ્વારા તેના દુશ્મનો હતા + + તેના દુશ્મનો હતા કારણ કે તમે +દુષ્ટ વિચારો માનવામાં આવે છે અને કારણ કે તમે દુષ્ટ કાર્યો હતી. (યુડીબી) +# ઈશ્વર મૃત્યુ દ્વારા ખ્રિસ્ત માંસ શરીરમાં તમે સમાધાન છે + + ઈશ્વરની સાથે સમાધાન +તમે ખ્રિસ્ત, તે ખ્રિસ્ત નથી જોઈ હતી, પરંતુ તમે ક્રોસ પર ખ્રિસ્તના મૃત્યુ પામ્યા હતા, જેમ કે, +તેમણે તમે મૃત્યુ પામે છે જોવા મળી હતી. +# નિર્દોષ + + "દોષ વગર" +# અમાન્ય + + "આરોપ વગર". કોઈ પાપ નથી આરોપી શકાય છે. +# પોતે પહેલાં + + "ઈશ્વરની પહેલાં પોતાને" +# લેવાયો ચાલુ રાખો + + "નિશ્ચિતપણે સ્થાપના કરી ચાલુ રાખવા માટે" અથવા "સ્થિર" +# વિશ્વાસ સ્થાયી + + "અડગ" અથવા "સુરક્ષિત" +# સુવાર્તા પરનો વિશ્વાસ + + "સુવાર્તામાં વિશ્વાસ છે". +# સ્વર્ગ હેઠળ બધા બનાવટ જાહેર કરવામાં આવી હતી, સુવાર્તા કે હું પાઉલ છું, બની હતી +એક નોકર + + "છે કે જે લોકો સ્વર્ગ હેઠળ બધા બનાવટ સુવાર્તા જાહેર કરી છે. આ છે. એ જ સુવાર્તા કે હું પાઉલ, ઈશ્વર સેવા આપતા ઢંઢેરો પીટતો "(જુઓ: સક્રિય અથવા નિષ્ક્રિય) \ No newline at end of file diff --git a/COL/01/24.md b/COL/01/24.md new file mode 100644 index 0000000..6a0ca29 --- /dev/null +++ b/COL/01/24.md @@ -0,0 +1,31 @@ +# હવે હું આનંદ પામું છું + + "હવે હું, પાઉલ, આનંદ" +# તમારા માટે + + "તમારા માટે કોલોસીના વિશ્વાસીઓ" +# મારાં પર જે દુઃખો પડે છે તે તમારા માટે + + "હું તમારા લાભ માટે દુઃખ સહન કરૂં છું" (યુડીબી) +# ખ્રિસ્તનાં સંકટો વિશે જે કઈ ખૂટતું હોય તેને હું, તેમનું શરીર જે છે તેની ખાતર, મારા શરીરમાં પૂરુ કરું છું + + પાઉલ પ્રતિકાર અને સતાવણી વિશે બોલે છે, તે ખાતર મંડળી નિભાવવું ચાલુ રહે. જ્યારે તેમણે પ્રથમ એક આસ્તિક ખ્રિસ્ત પાઉલ આ હાડમારી જાહેર બન્યા. + +# હું મંડળી સેવા + + "હું, પાઉલ, મંડળીની જરૂરિયાતો પૂરી કરવા માટે લેવી" +# ગુપ્ત સત્ય + + "રહસ્ય" +# પેઢીઓથી ગુપ્ત રાખવામાં આવ્યો હતો + + આ વખતે પિતર સુધી બનાવટ સમય માટે સુવાર્તા ઉપદેશ નાગરીકો માટે વપરાય છે. +# તેના પવિત્ર માટે પસંદ કરવામાં આવ્યાં + + "તેના શિષ્યોને સ્પષ્ટ કરવામાં". આ બંને યહૂદી અને બિનયહૂદીનો સમાવેશ થાય છે. +# બિનયહૂદીઓમાં તે મર્મના મહિમાની સમૃદ્ધિ શી છે તે તેઓને જણાવવા ઈશ્વરે ઇચ્છ્યું કે તે તમારામાં મહિમાની આશા છે. + + ઈશ્વર તેમના લોકો માટે જાણનાર બનાવવા માગતા હતા કે કેવી રીતે સાચી અદ્દભૂત તેમની યોજના નાગરીકો માટે છે. +# વિશ્વાસમાં મહિમા + + "વિશ્વાસપૂર્વક ઈશ્વરનો મહિમા માં શેર કરવા માટે અપેક્ષા" (યુડીબી) \ No newline at end of file diff --git a/COL/01/28.md b/COL/01/28.md new file mode 100644 index 0000000..32d0bc3 --- /dev/null +++ b/COL/01/28.md @@ -0,0 +1,19 @@ +# આ તે છે આપણે જેમને પ્રગટ કરીએ છીએ.. + + "તે જ ખ્રિસ્ત જેમને અમે, પાઉલ અને તિમોથી, પ્રગટ કરીએ છીએ" +# અમે દરેક વ્યક્તિને ચેતવણી આપી + + "અમે ધીમેધીમે દરેકને ઠપકો આપ્યો" +# કે અમે દરેક વ્યક્તિ રજૂ કરીએ છીએ + + "અમે ઈશ્વરને દરેક વ્યક્તિ માટે રજૂ કરીએ છીએ" (જુઓ: સ્પષ્ટ અને ગર્ભિત) + +# સંપૂર્ણ + + "આધ્યાત્મિક પરિપક્વ" +# આ હું મજૂર + + "આ હું, પાઉલ, મજૂર" +# તે પ્રમાણે કષ્ટ કરીને મહેનત કરું છું. + + "ખ્રિસ્તના હેતુઓ મારામાં કાર્ય કરે છે" \ No newline at end of file diff --git a/COL/02/01.md b/COL/02/01.md new file mode 100644 index 0000000..de8daba --- /dev/null +++ b/COL/02/01.md @@ -0,0 +1,37 @@ +# હું ચાહું છું કે તમે એ જાણો કે + + "હું, પાઉલ, તમને કલોસીના વિશ્વાસીઓને જાણવું" +# કેવી રીતે મહાન સંઘર્ષ મેં તમારા માટે કર્યું છે + + ખૂબ પ્રયત્ન તેમના શુદ્ધતા માટે કર્યું છે અને સુવાર્તાની સમજ. + +# જેઓ લાઓદિકિયામાં છે + + આ શહેર કોલોસીની ખૂબ જ નજીકમાં જ્યાં ત્યાં પણ મંડળી હતી જેના માટે પાઉંલ પ્રાર્થના કરતો હતો. +# તેઓ વિષે જેટલાએ મને રૂબરૂ જોયો નથી તેઓને વિષે હું કેટલો બધો યત્ન કરું છું કે + + "ઘણાને મેં રૂબરૂ ક્યારેય જોયા નહિ" અને "ઘણાને મેં ક્યારેય મોઢામોઢ મળ્યા નથી". +# તેઓનાં હૃદયમાં + + "કે બધા વિશ્વાસીઓના હૃદયો જે વ્યક્તિ પાઉંલને ક્યારેય જોયો નથી" +# સાથે લાવવામાં + + એક વાસ્તવિક ગાઢ સંબંધો સાથે લાવ્યા. તે પણ રીતે ભાષાંતર કરી શકો છો "એક સાથે ગૂંથવું" અને "સાથે નજીક લાવવા". +# વિશ્વાસપૂર્વક સમજવામાં આવે છે + + આ બધી વસ્તુઓ જાણીને ખાતરી હોય છે. +# ઈશ્વરનો મર્મ + + આ જ્ઞાન કે માત્ર ઈશ્વર દ્વારા જાહેર કરી શકાય છે. +# કે, ખ્રિસ્ત + + ઈસુ ખ્રિસ્તને ઈશ્વરના મર્મ દ્વારા જાહેર કરવામાં આવ્યા છે. +# છુપાયેલ ખજાનો શાણપણ અને જ્ઞાન + + મહાન સંપત્તિ તથા સંપત્તિ શાણપણ અને જ્ઞાન +# જ્ઞાન અને જ્ઞાન + + જ્ઞાન કંઈક વિશે હકીકતો અને માહિતી જાણ્યા છે, સમજ કેવી રીતે માહિતી વાપરવા માટે જાણ્યા છે અને શાણપણ જ્યારે જાણ્યા છે ઉપયોગ અથવા તે માહિતી લાગુ પડે છે. +# તેને છે + + શબ્દ "હિમ" ખ્રિસ્ત ઉલ્લેખ કરે છે. \ No newline at end of file diff --git a/COL/02/04.md b/COL/02/04.md new file mode 100644 index 0000000..7672d88 --- /dev/null +++ b/COL/02/04.md @@ -0,0 +1,18 @@ +# હું તે કહું છું + + "હું, પાઉલ, તે કહું છું" +# તમને છેતરે નહિ + + "તમને દોરી જવા માટે, કલોસીના વિશ્વાસીઓ, ખોટી જગ્યાએ, તથા નિષ્કર્ષ." +# અનુસરણ ભાષણ + + ભાષણ કે તમે કંઈક સમજાવવા તથા ખ્યાલ શ્રદ્ધેય કરશે. +# શારીરિક રીતે હું તમારાથી દૂર છું + + "તમે સાથે રૂબરૂ હાજર નથી" +# આત્મામાં તમારી સાથે છું + + "હું સતત તમારા વિષે વિચાર કરીશ" +# તમારી સુવ્યવસ્થા + + પાઉલ વખાણથી તથા તેમના એકતા અને તેમને પ્રશંસા છે તેમના માન્યતા તથા ખ્રિસ્તમાં પરનો વિશ્વાસ. \ No newline at end of file diff --git a/COL/02/06.md b/COL/02/06.md new file mode 100644 index 0000000..9ca73ad --- /dev/null +++ b/COL/02/06.md @@ -0,0 +1,20 @@ +# ખ્રિસ્ત ઈસુ પ્રભુને તેમ તેમનામાં ચાલો + + આ એક ચોક્કસ મનોર રહેતા અથવા અભિવ્યક્તિ છે સુસંગત રીતે. (જુઓ: રૂઢિપ્રયોગ) +# તમે તેને પ્રાપ્ત + + "તમે કોલોસીના વિશ્વાસીઓને ખ્રિસ્ત પ્રાપ્ત કરે છે" +# તેમનામાં રોપાયેલા + + આ રૂપક રીતે છોડ ઊંડા મૂળિયા જરૂર સરખાવે સારી રીતે ઉછરે છે માર્ગ માને ક્રમમાં આધ્યાત્મિક પુખ્ત મજબૂત શ્રદ્ધાની જરૂર છે. (જુઓ: રૂપક) + + +# તેના પર બાંધવામાં આવશે + + આ રૂપક બતાવે છે કે ખ્રિસ્તી જીવન ખ્રિસ્ત પર આધારિત છે કરવાની જરૂર છે એ જ રીતે એક મકાન મજબૂત પાયા પર બાંધવાની જરૂર છે. (જુઓ: રૂપક) +# વિશ્વાસમાં સ્થિર રહીને + + તમારા જીવન જીવી ઈસુ ખ્રિસ્તમાં તમારા વિશ્વાસ પર આધારિત રહો +# તેમની વધારે અભારસ્તુતિ કરો. + + ભરપૂર પણે ઈશ્વરનો આભાર માનવો. \ No newline at end of file diff --git a/COL/02/08.md b/COL/02/08.md new file mode 100644 index 0000000..b8c80df --- /dev/null +++ b/COL/02/08.md @@ -0,0 +1,24 @@ +# જુઓ કે + + સાવધાન રહો. આ તરીકે ભાષાંતર કરી શકાય છે "સાવધ રહો" તથા "બહાર જુઓ" +# તમે મેળવે + + આ રૂપક રીતે વ્યક્તિ શારીરિક રીતે પકડી શકાય છે સરખાવે છે અને કેવી રીતે વ્યક્તિ ભાવનાત્મક અને આધ્યાત્મિક પકડી શકાય છે અને દ્વારા કબજે બળ દ્વારા યોજવામાં ખોટું શિક્ષણ. (જુઓ: રૂપક) +# તમે મેળવે + + "તમે મેળવે છે, કોલોસીના માને" +# ફિલસૂફી + + ધાર્મિક સિદ્ધાંતો અને માન્યતાઓ છે કે ઈશ્વરના શબ્દ ન હોય પરંતુ ઈશ્વર અને જીવન વિશે માણસ વિચારો પર આધારિત છે. +# ખાલી છેતરપિંડી + + ભ્રામક વિચારો કે ખ્રિસ્ત જીવન જીવી નથી. તેઓ કશું પેદા કરે છે, તેઓ ખાલી અથવા કિંમત વગર છે. +# માનવ પરંપરા અને વિશ્વના પાપી માન્યતા સિસ્ટમો પર + + બંને યહૂદી પરંપરા અને મૂર્તિપૂજક (વિદેશી) માન્યતા ગોઠવણ નકામું છે. +# ખ્રિસ્ત પછી + + "ખ્રિસ્ત પ્રમાણે". માત્ર તે માન્યતા ખ્રિસ્ત પર આધારિત ગોઠવણ કિંમત હોય છે. +# ઈશ્વરની પ્રકૃતિ પૂર્ણતાનો તેમના શરીર માં રહે છે, કારણ કે. + + "ઈશ્વર સંપૂર્ણ પ્રકૃતિ રહે છે ખ્રિસ્તનું શરીર. "ઈશ્વરનો કુદરતી ખ્રિસ્તમાં નિવાસ છે, કે જે નથી બધા સાથે ગુંચવણ ના સાચું થવું જોઈએ. \ No newline at end of file diff --git a/COL/02/10.md b/COL/02/10.md new file mode 100644 index 0000000..f8b2d8b --- /dev/null +++ b/COL/02/10.md @@ -0,0 +1,18 @@ +# તેનામાં + + "ઈસુ ખ્રિસ્તમાં" +# તમે + + "જો તમે કલોસીના માને છે," +# સંપૂર્ણપણે પૂર્ણ + + "સંપૂર્ણ કરી" +# ભગવાન સુન્નત તમે ... + + આ રૂપક બતાવે છે કે ઈશ્વર દૂર અથવા દૂર લીધો આસ્તિક માંસ તરીકે એ જ રીતે પાપ દૂર કાપી અથવા સુન્નત એક છરી સાથે દૂર કરવામાં આવે છે. (જુઓ: રૂપક) +# તેની સાથે દફનાવવામાં ... + + આ રૂપક વર્ણવે છે કે કેવી રીતે જૂના પ્રકૃતિ દૂર કાયમ મૂકવામાં આવ્યું હતું મુક્તિ સમય જેમ ભૌતિક શરીર જમીન મૂકી અને ગંદકી સાથે આવરી લેવામાં આવે છે જ્યારે તે મૃત્યુ પામે છે. (જુઓ: રૂપક) +# તેની સાથે ઊભા + + આ રૂપક કેવી રીતે માને નવી પ્રકૃતિ આપવામાં આવે છે માત્ર કારણ કે એ વ્યક્તિ છે જે મૃત્યુમાંથી ઊભા છે જીવન ફરીથી આપવામાં આવે છે. (જુઓ: રૂપક) \ No newline at end of file diff --git a/COL/02/13.md b/COL/02/13.md new file mode 100644 index 0000000..f1636b9 --- /dev/null +++ b/COL/02/13.md @@ -0,0 +1,24 @@ +# જ્યારે તમે મૃત્યુ પામ્યા હતા + + "જ્યારે તમે કોલોસીના બહેનોને મૃત્યુ પામ્યા હતા" +# તમારા અપરાધ અને તમારા માંસ બેસુનત માં ડેડ + + તમે મૃત પર હતા બે નાણાઓ, ૧) જો તમે આત્મિક રીતે મૂએલા ખ્રિસ્તની વિરૂદ્ધ પાપ જીવન જીવતા હતા અને ૨) તમે +મૂસાના નિયમશાસ્ત્ર પ્રમાણે સુન્નત ન હતી. +# તે તમે કરી + + "ઈસુ ખ્રિસ્ત તમને કોલોસીના માને કરવામાં" +# અમને અમારા બધા પાપ માફ કરી દે + + "ઈસુ ખ્રિસ્ત આપણને માફ કરી દે, બન્નેને યુ.એસ. યહૂદીઓ અને તમે બિનયહૂદિ લોકો બધા અમારી અપરાધ" +# તમે મૃત્યુ પામ્યા હતા ... તેમણે તમે જીવંત હતો + + આ રૂપક કેવી રીતે બતાવે છે એક પાપી આવતા એક નવા આધ્યાત્મિક જીવન માં જીવન એક મૃત વ્યક્તિ શારીરિક જીવન પર પાછા આવતા જેવી છે. (જુઓ: રૂપક) +# તેમણે અમને સામે આરોપ દેવાની લેખિત નિયમો અને સહાયક નિયમો ભૂંસી + + આ રૂપક સરખાવે કેવી રીતે ઈશ્વર અમારા પાપો (દેવાની) દૂર લઈ અને અમને માફ કરે +માત્ર એક વ્યક્તિ એક કાગળ પર લખવામાં વસ્તુઓ ભૂંસી શકો છો તરીકે ઈશ્વરના કાયદા (નિયમો) તોડવા માટે +યાદી. (જુઓ: રૂપક) +# વિજય સરઘસમાં તેમને દોરી + + રોમન સમયમાં, માટે સામાન્ય પ્રથા હતી છે રોમન લશ્કર એક "વિજય પરેડ" હોય છે ત્યારે તેઓ ઘરે પરત, બધા કેદીઓ પ્રદર્શિત \ No newline at end of file diff --git a/COL/02/16.md b/COL/02/16.md new file mode 100644 index 0000000..04d07c6 --- /dev/null +++ b/COL/02/16.md @@ -0,0 +1,13 @@ +# કોઈ એક તમે મૂલ્યાંકન કરવું + + પાઉલ યહૂદીઓ જે કરવા માગે છે સામે માને ચેતવણી હતી બિનયહૂદિ લોકો મુસાના નિયમ પાલન કરો. +# ખાવું અથવા પીવાના માં + + મુસાના નિયમ એક ખાય છે અને પીવા કરી શકો છો સમાવેશ થાય છે. આ "તમે શું ખાય છે અથવા તમારા પીણું" તરીકે ભાષાંતર કરી શકાય. +# તહેવાર દિવસ અથવા એક નવા ચંદ્ર વિશે, અથવા સેબથ દિવસ વિશે + + મુસાના નિયમ સ્પષ્ટ શું દિવસો ઉજવણી, દિવસ પૂજા, અને દિવસ બલિદાન અર્પણ કરે છે. +# વસ્તુઓ થવાની હતી તેની પ્રતિછાયા + + આ રૂપક રીતે એક પડછાયો માત્ર આપે છે સરખાવે રીતે આકાર અને એક પદાર્થ પ્રકૃતિ એક અસ્પષ્ટ વિચાર ધાર્મિક પરંપરાઓ જેમ +મુસાના નિયમ તરીકે માત્ર આંશિક રીતે ઈસુ ખ્રિસ્તના વાસ્તવિકતા બતાવી શકે છે. (જુઓ: રૂપક) \ No newline at end of file diff --git a/COL/02/18.md b/COL/02/18.md new file mode 100644 index 0000000..1fdce41 --- /dev/null +++ b/COL/02/18.md @@ -0,0 +1,20 @@ +# તમારું ઇનામ છીનવી ન લે. + + ". કોઈ એક તેમના ઇનામ બહાર છેતરાવા દો" આ રૂપક જે લોકો ભાંગફોડિયાઓને ખોટા વિનમ્રતા અને એન્જલ્સ પૂજા શીખવવા સરખાવે +જે કોલોસી 'મુક્તિ ચોરી. આ પરોક્ષ મહાવરો સક્રિય ભાષાંતર કરી શકે છે (જુઓ: રૂપક, સક્રિય અથવા નિષ્ક્રિય) "કોઈને કોઈની ઈનામ ચોરી દો નથી." +# ખોટા વિનમ્રતા + + "સ્વૈચ્છિક વિનમ્રતા." વસ્તુઓ તમે નમ્ર પ્રયત્ન દેખાય છે કે જે કરી +અન્ય લોકો માટે. તે ભાષાંતર કરી શકે છે "પવિત્ર સ્વ અસ્વીકાર." +# વસ્તુઓ વિશે + + વિચારો કે સતત મન નિયંત્રણ રાખવાથી અથવા વધુ પડતી હોવા કંઈક સાથે રોકાયેલું. +# દૈહિક વિચાર + + એક કુદરતી અથવા પાપી વ્યક્તિ તરીકે બદલે એક આધ્યાત્મિક વ્યક્તિ તરીકે વિચારી. +# પકડી + + "નિશ્ચિતપણે જાણી" અથવા માત્ર એક બાળક તરીકે નિશ્ચિતપણે તેના પિતૃ પર ધરાવે છે "કરવા માટે મજબૂત રીતે પકડી રાખવું". +# ખ્રિસ્ત, વડા, જેની પાસેથી આખા શરીરને પૂરી પાડવામાં મારફતે મળીને સાંધા અને અસ્થિબંધન રાખવામાં આવે છે + + આ રૂપક ચર્ચ પર ખ્રિસ્તની સત્તા સરખાવે માનવ વડા જે નિયંત્રણ અને શરીરના તમામ કાબૂ. (જુઓ: રૂપક) \ No newline at end of file diff --git a/COL/02/20.md b/COL/02/20.md new file mode 100644 index 0000000..ef71831 --- /dev/null +++ b/COL/02/20.md @@ -0,0 +1,21 @@ +# તમે વિશ્વના પાપી માન્યતા વસ્તુઓ માટે ખ્રિસ્ત સાથે મૃત્યુ પામ્યા હોય તો + + આ રૂપક બતાવે છે કે માત્ર કારણ કે એક વ્યક્તિ જે લાંબા સમય સુધી શારીરિક મૃત્યુ પામે છે પાળે જરૂર આ વિશ્વમાં ભૌતિક માગણીઓ (શ્વાસ, ખાય છે, ઊંઘ), જે એક વ્યક્તિ આધ્યાત્મિક મૃત્યુ પામે છે ખ્રિસ્ત સાથે લાંબા સમય સુધી દુનિયાનો આધ્યાત્મિક માગ પાળે જરૂર છે. (જુઓ: રૂપક) +# શા માટે તમે વિશ્વના માન્યતાઓ માટે રજૂઆત રહો છો પાઉલ ઠપકો આ પ્રશ્ન ઉપયોગ +વિશ્વના ખોટી માન્યતાઓ નીચેનાઓ માટે કલોસીઓ. આ એક તરીકે ભાષાંતર કરી શકે છે નિવેદન: "વિશ્વની માન્યતાઓ જાતે સબમિટ બંધ!" (જુઓ: વ્યાકરણ પ્રશ્ન) +# શરણાગતિ રહે છે + + ". પાળે" અથવા "માં આપી" "માટે સબમિટ" અથવા +# નાશ પામવું + + "સડો" +# આ નિયમો માનવસર્જિત ધર્મ અને ખોટા વિનમ્રતા અને સન્યાસી ના "શાણપણ" છે શરીરની સારવાર + + "આ નિયમો હોવાના દૃશ્ય એક માનવ બિંદુ પરથી મુજબની લાગે +વિનમ્રતા અને શરીરના કઠોર સારવાર દેખાવ. " +# સન્યાસી + + "ગંભીર" અથવા "નિષ્ઠુર" અથવા "આઘાતજનક" +# માંસ અનહદ ભોગવિલાસ સામે કોઈ કિંમત હોય છે + + "તેઓ તમને નીચેના રોકવા માટે મદદ નથી તમારા માનવ ઈચ્છા." \ No newline at end of file diff --git a/COL/03/01.md b/COL/03/01.md new file mode 100644 index 0000000..07ea1b8 --- /dev/null +++ b/COL/03/01.md @@ -0,0 +1,21 @@ +# ઈશ્વર ખ્રિસ્ત સાથે તમે ઊભા છે + + આ રૂપક સાથે કલોસીના માને સરખાવે ખ્રિસ્ત. તરીકે ઈશ્વર મૃત ખ્રિસ્ત મૂએલામાંથી ઊઠયો છે, તેથી ઈશ્વર તરીકે ઊભા થયા તેમને ગણે મૃત માંથી. (રૂપક જુઓ) +# તમે ઊભા છે + + શબ્દ "તમે" કલોસીના વિશ્વાસીઓને ઉલ્લેખ કરે છે. +# ઉપર વસ્તુઓ + + 'આકાશમાંની વસ્તુઓની "અથવા" ઈશ્વર્ય વસ્તુઓ" +# પૃથ્વી પર શું છે. + + "ધરતીનું વસ્તુઓ" અથવા "પૃથ્વી વસ્તુઓ" +# તમે મૃત્યુ પામ્યા છે માટે + + આ રૂપક ખ્રિસ્ત સાથે કલોસીના માને સરખાવે છે. તરીકે ખ્રિસ્ત ખરેખર મૃત્યુ પામ્યા હતા, તેથી ઈશ્વર ખ્રિસ્ત સાથે મૃત્યુ પામ્યા હોવાની તેમને ગણે છે. (રૂપક જુઓ) +# ઈશ્વર છુપાયેલા છે + + "ઈશ્વર ગુપ્ત છે" +# તેને ભવ્યતા સાથે + + શબ્દ "હિમ" ખ્રિસ્ત ઉલ્લેખ કરે છે. \ No newline at end of file diff --git a/COL/03/05.md b/COL/03/05.md new file mode 100644 index 0000000..9b1592c --- /dev/null +++ b/COL/03/05.md @@ -0,0 +1,31 @@ +# મૃત્યુ મૂકો, એના પરિણામ રૂપે, તમારા પાપી ઇચ્છાઓ + + આ પાપી દર્શાવે રૂપક છે ઇચ્છાઓ સંપૂર્ણપણે અને છેલ્લે માત્ર એક દુષ્ટ વ્યક્તિ મૃત્યુ માટે મૂકવામાં આવે છે સાથે વ્યવહાર કરવો જોઇએ. (જુઓ: રૂપક) +# અસ્વચ્છતા + + "અશુદ્ધ વર્તન" +# ઉત્કટ + + "મજબૂત લંપટ ઇચ્છા" +# અને લોભ, જે મૂર્તિપૂજા છે "અને લોભ, જે મૂર્તિપૂજા તરીકે જ વસ્તુ છે" અથવા "અને લોભી ન હોઈ નથી કારણ કે મૂર્તિઓ પૂજા તરીકે જ છે. "(યુડીબી) +# તે છે કે ઈશ્વર ક્રોધ આજ્ઞાભંગ પુત્રો પર આવે આ વસ્તુઓ માટે છે + + "ઈશ્વરનો કોપ અશ્રદ્ધાળુઓ જે આ બધી બાબતો કરશો પર આવે છે." (જુઓ: સક્રિય અથવા નિષ્ક્રિય) +# આ વસ્તુઓ છે કે જે તમે પણ એક વખત ચાલ્યો જ્યારે તમે તેમને દ્વારા રહેતા હતા છે + + "એક વાર તમે આ વસ્તુઓ દ્વારા રહેવા જ્યારે તમે સક્રિય રીતે તેમને ભાગ લીધો ". (જુઓ: સક્રિય અથવા નિષ્ક્રિય). +# ક્રોધ + + "હિંસા" +# ગુસ્સો + + "ક્રોધાવેશ" +# દુષ્ટ ઇરાદા + + "નક્કી અથવા અનિષ્ટ વસ્તુઓ કરવાનું પર". આ પણ અનુવાદ કરી શકાય કારણ કે "હૃદય, જીવન અને પાત્ર દુષ્ટતા." +# અપમાન + + ". બદનક્ષી" "બદબોઈ" અથવા "અપશબ્દ" અથવા તે ઉદ્દેશ સાથે ઉપયોગ ભાષણ છે અસર અને નીચે અન્ય જબરદસ્ત. +# શરમજનક, અશ્લીલ ભાષણ + + આ ભાષાંતર કરી શકે છે "મલિન વાણી." \ No newline at end of file diff --git a/COL/03/09.md b/COL/03/09.md new file mode 100644 index 0000000..945d737 --- /dev/null +++ b/COL/03/09.md @@ -0,0 +1,23 @@ +# તમે તોડવામાં છે + + શબ્દ "તમે" કોલોસીના માને ઉલ્લેખ કરે છે. +# તમે તેના વ્યવહાર સાથે તમારા જૂના સ્વ તોડવામાં છે, અને તમે તમારા નવા પર મૂકી છે સ્વ + + આ રૂપક ખ્રિસ્તી વિરોધાભાસ જે પાપી વર્તન અને દૂર કરવા માટે છે જે વ્યક્તિ ગંદા કપડાં દૂર કરે છે અને નવી સ્વચ્છ પર મૂકે છે કે ઈશ્વરી કાયદા અનુસાર કામ શરૂ કપડાં. (જુઓ: રૂપક) + + +# તેમની છબી + + આ ઈસુ ખ્રિસ્ત માટે છે. (જુઓ: વ્યાકરણ) + +# તેમની છબી જ્ઞાન + + ખબર છે અને ઈસુ ખ્રિસ્ત સમજવા માટે. +# કોઇ પણ ગ્રીક અને યહૂદિ, સુન્નત અને બેસુનત, જંગલી, સીદીયા છે, ગુલામ, ફ્રીમેન + + આ કહે છે કે ભગવાન દરેક વ્યક્તિ જેવું જુએ છે; નથી જાતિ, ધર્મ, રાષ્ટ્રીયતા અથવા જાતિ (સામાજિક સ્થિતિ). આ ભાષાંતર કરી શકે છે "અહીં જાતિ, ધર્મ, સંસ્કૃતિ અને સામાજિક સ્થિતિ વાંધો નથી ". + + +# ખ્રિસ્ત સર્વ તથા સર્વમાં વસ્તુઓ છે + + કંઈ બાકાત અથવા અસ્તિત્વ બહાર છોડી મૂકવામાં આવે છે ખ્રિસ્ત. તે તરીકે ભાષાંતર કરી શકાય છે "ખ્રિસ્ત બધા મહત્વપૂર્ણ છે." \ No newline at end of file diff --git a/COL/03/12.md b/COL/03/12.md new file mode 100644 index 0000000..5ce1cc9 --- /dev/null +++ b/COL/03/12.md @@ -0,0 +1,42 @@ +# પર ... કરુણા એક હૃદય મૂકી ... + + એક વ્યક્તિ કપડાં પર મૂકે છે જ્યારે પોશાક પહેર્યો રહ્યું, માને એકબીજા તરફ તેમની વર્તણૂક માં કરુણા, નમ્રતા, વગેરે પર મૂકવામાં આવે છે. (જુઓ: રૂપક) +# તેથી પર મૂકે છે + + "તેથી" એક વાર્તાલાપ ક્રિયા અથવા વર્તન સ્પષ્ટ કરવા માટે વપરાય માર્કર છે અગાઉના ચર્ચા અથવા શિક્ષણ પર આધારિત બદલો. (જુઓ: ડિસકોર્સ માહિતી) +# ઈશ્વરના પસંદ કરેલા લોકો + +પવિત્ર અને પ્યારું + + "ઈશ્વરની અને મોંઘી કિંમતથી પસંદ પ્રેમભર્યા રાશિઓ તરીકે". +(જુઓ: સક્રિય અથવા નિષ્ક્રિય) +# કરુણા, દયા, નમ્રતા, વિનય, અને ધીરજ હાર્ટ + + "આંતરિક અસ્તિત્વ કે", રહેમિયત પ્રકારની, નમ્ર, સૌમ્ય અને દર્દી છે. +# કરુણા હૃદય + + "સહાનુભૂતિ હૃદય" અથવા "વિચારણા હૃદય" +# દયા + + "દેવતા" અથવા "નમ્રતા" +# નમ્રતા + + "મન વિનમ્રતા" અથવા "નમ્ર" અથવા "નમ્રતા" +# નમ્રતા + + "નમ્રતા". બાહ્ય અભિવ્યક્તિ કરતાં ઈશ્વર તરફ આત્માની પ્રશાંતિ લાગણીઓ. +# ધીરજ + + "મનોબળ" અથવા "સહનશીલતા" અથવા "આત્મસંયમ" +# એક બીજા સાથે બેર + + સંવાદિતા અને પ્રેમ સાથે મળીને કામ કરવા. તે તરીકે ભાષાંતર કરી શકાય છે "સાથે મૂકવામાં અથવા દરેક અન્ય સહન કરવા". +# સામે ફરિયાદ છે + + "સામે ફરિયાદ" (જુઓ: ભાવવાચક સંજ્ઞાઓ) +# પ્રેમ છે + + "પ્રેમ પર મૂકી" +# જે પૂર્ણતા ના બોન્ડ છે + + "જે અમને સંપૂર્ણપણે ભેગા બંધી રાખે છે" અથવા "જે જોડાઈ જાય અમને મળીને સંપૂર્ણ સંવાદિતા માં" \ No newline at end of file diff --git a/COL/03/15.md b/COL/03/15.md new file mode 100644 index 0000000..e9ac12f --- /dev/null +++ b/COL/03/15.md @@ -0,0 +1,21 @@ +# તમારા હૃદયમાં નિયમ + + "તમારા હૃદય પર સત્તા હોય છે." +# તમારા હૃદયમાં + + શબ્દ "તમે" કલોસીઓના વિશ્વાસીઓને ઉલ્લેખ કરે છે. +# તમે રહેવા + + "તમે રહેવું" અથવા "તમે રહે છે" +# એકબીજાને ચેતવણી આપી શકો એમ + + "સાવધાની એક અન્ય" +# તેમનાં પ્રાર્થનાસ્તોત્રોમાંનાં અને સ્તોત્રો અને આધ્યાત્મિક ગીતો સાથે + + "ભગવાન પ્રશંસા ગીતો તમામ પ્રકારના સાથે" +# તમારા હૃદયમાં આભારવશતા + + "આભારી હૃદયો" +# તેને મારફતે + + "પ્રભુ ઈસુ દ્વારા" \ No newline at end of file diff --git a/COL/03/18.md b/COL/03/18.md new file mode 100644 index 0000000..4cbd785 --- /dev/null +++ b/COL/03/18.md @@ -0,0 +1,17 @@ +# પત્નીને સબમિટ કરો. + + "પત્નીઓ પાળે" +# તે યોગ્ય છે + + "તે યોગ્ય છે" અથવા "તે યોગ્ય છે". +# પ્રત્યે કઠોર ન થાઓ. + + "સાથે કઠોર ન હોઈ નથી" અથવા "તરફ ગુસ્સો નથી" +# પ્રભુને પ્રસન્ન કરે છે. + + આ માટે "પ્રભુ માટે તમે સાથે સારી રીતે ઉત્સુક છે જ્યારે તમે તમારા માતા + +પિતા "પાળે છે. (જુઓ: અધ્યાહાર) +# તમારા બાળકો સાથે એવી + + "તમારા બાળકો ગુસ્સે" અને "ગુસ્સો તમારા બાળકો ઉત્તેજીત" \ No newline at end of file diff --git a/COL/03/22.md b/COL/03/22.md new file mode 100644 index 0000000..012ca11 --- /dev/null +++ b/COL/03/22.md @@ -0,0 +1,35 @@ +# તમારા માલિકને પાળે + + શબ્દ "તમારા" કલોસીના ગુલામો આવ્યા હતા જેમણે માને છે ઉલ્લેખ કરે છે. +# તમે શું ગમે + + શબ્દ "તમે" ગુલામો સંદર્ભ લે છે, પરંતુ તમામ કલોસીના ખ્રિસ્તીઓ સમાવેશ થાય છે. + +# માંસ અનુસાર તમારા માલિકને પાળે + + "તમારા ધરતીનું સ્નાતકોત્તર પાળે" +# આંખ સેવા સાથે નથી + + માનતા નથી ત્યારે જ તમારા પ્રભુ જોઈ રહ્યાં છે. +# લોકો ખુશ + + આ લોકો કંઈક અન્ય લોકો મંજૂરી મેળવવા માટે છે તેના બદલે ઈશ્વર કરતાં. (યુડીબી જુઓ) + +# આત્માથી + + "પૂરા દિલથી" (યુડીબી જુઓ) +# ઈશ્વર તરીકે + + "પ્રભુને માટે" (યુડીબી જુઓ) +# વારસો ઈનામ + + "શું ઈશ્વરએ વચન આપ્યું છે અમારા શેર". (યુડીબી જુઓ) +# જે અન્યાયથી નથી + + તે કોઈપણ કે જે સક્રિય કોઈ પણ પ્રકારની ખોટી નથી ઉલ્લેખ કરે છે (નૈતિક, સામાજિક અથવા શારીરિક). તે "અનિષ્ટ કરે છે જે" "કોણ ખોટું કરે" અથવા તરીકે ભાષાંતર કરી શકાય. +# દંડ પ્રાપ્ત + + સજા કરવામાં આવશે. +# કોઈ પક્ષપાત છે + + "કોઈ પક્ષપાત છે" અથવા "કોઈ ખાસ છે" કે "ના પ્રિય રાશિઓ છે" \ No newline at end of file diff --git a/COL/04/02.md b/COL/04/02.md new file mode 100644 index 0000000..9e8e3f8 --- /dev/null +++ b/COL/04/02.md @@ -0,0 +1,20 @@ +# પ્રાર્થના અટલ ચાલુ રાખો + + "વિશ્વાસુ પ્રાર્થના રાખો" અથવા "સતત પ્રાર્થના રાખો." +# અમારા માટે પણ + + શબ્દ "અમને" પાઉલ અને તિમોથી ઉલ્લેખ કરે છે પરંતુ કલોસીના માને. +# ઈશ્વર એક બારણું ખોલવા કરશે + + આ માટે એક રૂઢિપ્રયોગ છે (જુઓ: રૂઢિપ્રયોગ) "ઈશ્વર તકો પૂરી પાડે છે." +# ખ્રિસ્તના રહસ્ય + + ઈસુ ખ્રિસ્તના સંદેશ કે ખ્રિસ્ત પહેલાં સમજી ન હતી +આવ્યા હતા. +# કારણ કે શબ્દ, હું બંધાયેલો છું + + "તે ઈસુ ખ્રિસ્તના સંદેશો જાહેર છે કે હું જેલમાં છું " + +# હું તે સ્પષ્ટ કરી શકે છે પ્રાર્થના અને હું વાત કરવા હિતાવહ વાત કરી શકે છે કે + + "પ્રાર્થના કરો કે હું ઈસુ ખ્રિસ્તના સંદેશ વાત સ્પષ્ટ તરીકે હું વાત કરીશું પ્રયત્ન કરી શકે છે. " \ No newline at end of file diff --git a/COL/04/05.md b/COL/04/05.md new file mode 100644 index 0000000..52f116c --- /dev/null +++ b/COL/04/05.md @@ -0,0 +1,18 @@ +# તરફ શાણપણ રહે છે + + "તરફ જ્ઞાની થા". +# જે બહારના છે + + "કોણ માને છે." +# કુશળતાપૂર્વક તમારા સમય વાપરો + + શબ્દ "તમે" કોલોસીના માને ઉલ્લેખ કરે છે. +# તમારો સમય ડાહપણ ઉપયોગ કરો + + "તમે શું વિશે જ્ઞાની થાઓ" +# તમારા શબ્દો હંમેશા કૃપા સાથે કરી દો. તેમને મીઠું સાથે વખત + + "તમારી વાતચીત કરીએ હંમેશા ઉદાર અને આકર્ષક હોઈ" +# જાણો છો કે તમારે કેવી રીતે જવાબ જોઈએ + + "તમે ઈસુ વિશે પ્રશ્નો જવાબ આપવા માટે કેવી રીતે ખબર હોવી જોઈએ કોઈને ખ્રિસ્ત. " \ No newline at end of file diff --git a/COL/04/07.md b/COL/04/07.md new file mode 100644 index 0000000..af13749 --- /dev/null +++ b/COL/04/07.md @@ -0,0 +1,32 @@ +# તમારા માટે જાણીતા બધું મારા વિષે + + "તમે બધું છે કે કરવામાં આવ્યુ છે અહી મને શું થઈ રહ્યું" (જુઓ: યુડીબી) + +# તમારા માટે જાણીતા છે + + "તમે" કલોસીનાવિશ્વાસીઓને ઉલ્લેખ કરે છે. +# બધું મારા વિષે + + આ સર્વનામ છે પ્રેરિત પાઉલે ઉલ્લેખ કર્યો છે. +# સાથી ગુલામ + + હોવા છતાં પાઉલ સ્વતંત્ર માણસ છે, તેમણે પોતાની જાતને ખ્રિસ્ત એક નોકર તરીકે જુએ છે અને જુએ છે કે એક સાથી નોકર તરીકે તુખિકસને. તે પ્રમાણે ભાષાંતર કરી શકાય છે "સાથી નોકર." +# અમારા વિશે જાણતા હોય શકે છે + + શબ્દ "અમને" પાઉલ અને તેમના સહકાર્યકરો ઉલ્લેખ કરે છે નથી, પરંતુ કલોસીના વિશ્વાસીઓ. +# તમારા હૃદય પ્રોત્સાહિત કરી શકે છે + + "તમારા હૃદય" વ્યક્તિ માટે એક અભિવ્યક્તિ છે. "પ્રોત્સાહિત કરી શકે છે +જો તમે "(જુઓ: વ્યાકરણ) +# ઓનેસિમસ + + ઓનેસિમસને કલોસી ફિલેમોન એક ગુલામ હતો. તેમણે ફિલેમોને નાણાં ચોર્યા અને રોમ દૂર ચાલ્યો ગયો, જ્યાં તેમણે પાઉલ મંત્રાલય દ્વારા એક ખ્રિસ્તી બન્યો હતો. હવે તુખિકસ અને ઓનેસિમસ કલોસીઓ માટે પાઉલ અક્ષર લાવવા રાશિઓ છે. +# વફાદાર અને પ્રિય ભાઈ + + પાઉલ ઓમેસિમસ એક સાથી ખ્રિસ્તી અને ખ્રિસ્તનો નોકર ગણવામાં આવે છે . +# તેઓ જાણે કરશે + + "તુખિકસને અને ઓનેસિમસ ઓળખાય કરશે" +# અહીં કરવામાં આવે છે કે + + તેઓ કે જ્યાં સ્થળ લઈ રહ્યું છે કલોસીના વિશ્વાસીઓ બધા કહેશે પાઉલના હાલમાં રહેલી છે. પરંપરા નજરકેદ હેઠળ અથવા જેલમાં રોમમાં પાઉલ છે. \ No newline at end of file diff --git a/COL/04/1.md b/COL/04/1.md new file mode 100644 index 0000000..529789a --- /dev/null +++ b/COL/04/1.md @@ -0,0 +1,10 @@ +# તમારા સેવકો આપો + + આ શબ્દ "તમારા" કલોસીના વિશ્વાસીઓને છે કે ગુલામ છે માલિકો ઉલ્લેખ કરે છે. + +# યોગ્ય અને વાજબી + + આ અભિવ્યક્તિ માલિકો શું સાચું છે અને શું ફેર છે કરવા માટે છે તેમના ગુલામો તરફ. (જુઓ:વ્યાકરણ) +# સ્વર્ગમાં ગુરુ + + ઈશ્વર તેમના ગુરુ કે જેનો અર્થ ૧) "ઈશ્વર તરીકે ગુલામ માલિકો સારવાર કરશે તેઓ તેમના ધરતીનું ગુલામ "અથવા ૨)" તરીકે તમે ઈશ્વર તમારા ધરતીનું ગુલામો સારવાર, તમારા મુખ્ય સારવાર એ જ રીતે તમે માનશે. " \ No newline at end of file diff --git a/COL/04/10.md b/COL/04/10.md new file mode 100644 index 0000000..a574d0c --- /dev/null +++ b/COL/04/10.md @@ -0,0 +1,17 @@ +# અરિસ્તાર્ખસ + + તેમણે એફેસસના પાઉલ સાથે જેલમાં હતો ત્યારે પાઉલે આ પત્ર કોલોસીઓને લખ્યો. + +# "તે આવે તો + +" જો માર્ક આવે છે " +# ઈસુ જે યુસ્તસ કહેવામાં આવે છે + + આ એક માણસ છે, જે પણ પાઉલ સાથે કામ કર્યું છે. +# સુન્નત આ એકલા તે દેવના રાજ્યને માટે મારા સાથી કામદારો છે + + "આ ત્રણ પુરુષો છે માત્ર યહૂદી આસ્થાવાનો મારી સાથે કામ દ્વારા રાજા તરીકે ઈશ્વર જણાવે છે કે ઈસુ ખ્રિસ્ત છે" (યુડીબી) + +# સુન્નતમાં આ એકલા + + "આ માણસો, આરિસ્તાર્ખસ, માર્ક, અને યુસ્તસ, એકલા સુન્નત" \ No newline at end of file diff --git a/COL/04/12.md b/COL/04/12.md new file mode 100644 index 0000000..448e78b --- /dev/null +++ b/COL/04/12.md @@ -0,0 +1,33 @@ +# એપાફ્રાસ + + એપાફ્રાસ જે વ્યક્તિ કલોસી લોકોને સુવાર્તા પ્રગટ કરવામાં આવી હતી. ( જુઓ: ૧:૭) + +# તમારામાંનો એક છે + + "તમારા શહેરથી" અથવા "તમારા સાથી " (યુડીબી) +# ખ્રિસ્ત ઈસુના ગુલામ + + "ખ્રિસ્ત ઈસુના એક પ્રતિબદ્ધ શિષ્ય" +# હંમેશા પ્રાર્થના તમારા માટે પ્રયત્ન કરે છે + + "આતુરતાપૂર્વક તમારા માટે પ્રાર્થના કરે છે" +# તમે ઊભા કરી શકો છો સંપૂર્ણ અને સંપૂર્ણપણે ખાતરીથી + + "તમે પરિપક્વ અને વિશ્વાસમાં ઊભા કરી શકે છે" +# હું તેમને સાક્ષી, કે તે તમારા માટે મહેનતના કામ કરે છે + + "હું અવલોકન કર્યું છે કે તે કામ કર્યું છે ખૂબ જ મહેનત તમારા માટે"(યુડીબી) +# લાઓદિકિયામાં તે + +લાઓદિકિયા શહેરના ખાતે મંડળી. લાઓદિકિયામાં ખૂબ જ નજીક કોલોસીમાં હતી. + +# હિયરાપોલિસમાં તે + +હિયરાપોલિસમાંના શહેર ખાતે મંડળી. હિયરાપોલિસમાં પણ ખૂબ જ નજીક હતો કોલોસી છે. + +# અને અરિસ્તાર્ખસ, દેમાસ + + પાઉલ સાથે અન્ય સહ કાર્યકર. +# તમને સલામ કહે છે + + "તમને ક્ષેમકુશળ કહે છે" \ No newline at end of file diff --git a/COL/04/15.md b/COL/04/15.md new file mode 100644 index 0000000..e671893 --- /dev/null +++ b/COL/04/15.md @@ -0,0 +1,18 @@ +# ભાઈઓને સલામ + + "ભાઈ + +બહેનો નમસ્કાર" +# લાઓદિકિયામા + + આ કલોસીની મંડળી જ્યાં ત્યાં નજીક એક શહેર પણ હતું. +# નુમ્ફા, અને મંડળી તેના ઘરમાં મળે છે + + એક સ્ત્રી નુમ્ફાને નામે લાઓદિકિયાના ઘરમાં મંડળી આયોજન કરવામાં આવતી. આ ભાષાંતર કરી શકાય છે "નુમ્ફા અને જૂથના વિશ્વાસીઓ કે જેઓ તેના ઘરમાં મળે છે. (યુડીબી) + +# તમ વચમાં વાંચ્યા + + શબ્દ "તમે કલોસીના વિશ્વાસીઓનો ઉલ્લેખ કરે છે. +# આર્ખિપસને કહે કે, "મંત્રાલય કે તમે પ્રભુમાં પ્રાપ્ત થઈ છે માટે જુઓ, કે તમે તે પૂરી કરીશું. " + + પાઉલ પોતાના ઈશ્વર કાર્ય આર્ખિપસને યાદ કરવામાં આવ્યો હતો તેને અને તે આપવામાં આવ્યું હતું તેમણે આર્ખિપસને, પ્રભુ માટે જવાબદારી તે પરિપૂર્ણ કરવા માટે હેઠળ છે. \ No newline at end of file diff --git a/COL/04/18.md b/COL/04/18.md new file mode 100644 index 0000000..5543476 --- /dev/null +++ b/COL/04/18.md @@ -0,0 +1,6 @@ +# આ શુભેચ્છા અને મારા પોતાના હાથમાં છે + + પાઉલ કલોસીઓના વિશ્વાસીઓને જણાવવા માગતા કે આ પત્ર તેમને માટે હતો. +# મારા બંધનો યાદ રાખો + + આ આવી રીતે ભાષાંતર કરી શકાય છે "મને યાદ રાખો અને મારે માટે પ્રાર્થના કરજો જ્યારે હું જેલમાં છું ". \ No newline at end of file diff --git a/EPH/01/01.md b/EPH/01/01.md new file mode 100644 index 0000000..f96fe6c --- /dev/null +++ b/EPH/01/01.md @@ -0,0 +1,7 @@ +આ પુસ્તક એફેસીઓની મંડળીને લખેલો પાઉલનો પત્ર છે. +# ઈશ્વરની ઇચ્છાથી "ઈશ્વર દ્વારા પસંદ કરેલો" અથવા " ઈશ્વરની ઈચ્છા મારફતે" +# ઈશ્વર માટે અલગ કરાયેલા "નૈતિક રીતે નિર્દોષ" અથવા " પવિત્ર કરાયેલ" અથવા " પવિત્ર" બીજું ભાષાંતર "સંતો" +# તમને કૃપા હો + + "તમને" એ શબ્દ એફેસસના વિશ્વાસીઓને સંબોધે છે. (જુઓ: તમેનું સ્વરૂપ) +# તમને કૃપા તથા શાંતિ પ્રાપ્ત થાઓ. આ એક સામાન્ય શુભેછા અને આશીર્વાદ પાઉંલ તેના પત્રમાં હંમેશા દર્શાવતો હતા. \ No newline at end of file diff --git a/EPH/01/03.md b/EPH/01/03.md new file mode 100644 index 0000000..05dbe00 --- /dev/null +++ b/EPH/01/03.md @@ -0,0 +1,15 @@ +# આપણા પ્રભુ ઈસુ ખ્રિસ્તના પિતા અને ઈશ્વરની સ્તુતિ હો, + + દુરાત્મક રૂપમાં "આવો આપણા પ્રભુ ઈસુ ખ્રિસ્તના પિતા અને ઈશ્વરની સ્તુતિ કરીએ." +# આપણને આશીર્વાદિત કર્યા છે + +" કેમ કે ઈશ્વરે આપણને અશીર્વાદિત કર્યાં છે." +# આશીર્વાદિત કર્યા છે + + આ એક વ્યાકરણનું વ્યાપક સર્વનામ છે જે પાઉલને અને એફેસસની મંડળીને સંબોધે છે. (વ્યપકનું વ્યાકરણ જુઓ) +# દરેક આત્મિક આશીર્વાદ + + "દરેક આશીર્વાદો ઈશ્વરના આત્માથી આવે છે." +# જેથી આપણે પવિત્ર અને નિર્દોષ રહીએ + + પાઉલે બે લક્ષણો જણાવ્યા છે કે આપણે કેવી રીતે ઈશ્વરમય બનીએ. ( જુઓ વ્યુત્પત્તિ શબ્દ ) \ No newline at end of file diff --git a/EPH/01/05.md b/EPH/01/05.md new file mode 100644 index 0000000..ccf35df --- /dev/null +++ b/EPH/01/05.md @@ -0,0 +1,23 @@ +# ઈશ્વરે સૃષ્ટિના સર્જન અગાઉ આપણને દત્તક તરીકે નિર્મિત કર્યા છે + + ઈશ્વરે અગાઉથી જ આપણને દત્તક લેવાનું નક્કી કરેલું છે" +# આપણે પૂર્વનિર્ધારિત છીએ + + "ઈશ્વરે અગાઉથી નિર્માણ કર્યું છે..." (યુ ડી બી) +# આપણે પૂર્વનિર્ધારિત છીએ + + પાઉલ પોતાને પણ ઉમેરે છે, એફેસસની મંડળીઓ અને બધા ખ્રિસ્ત વિશ્વાસીઓને "આપણા" માં સમાવેશ કરે છે. (જુઓ: સમાવેશક) +# દત્તક માટે + + " દત્તક " એ ઈશ્વરના પરિવારમાં સ્થાન પ્રાપ્ત કરવાનું દર્શાવે છે. +# ઈસુ ખ્રિસ્ત દ્વારા + + ઈશ્વર દરેક વિશ્વાસીઓને તેમના ઘરમાં લઇ આવ્યા છે ઈસુ ખ્રિસ્તના કાર્ય દ્વારા. +# તેમણે આ કર્યું.... તેઓ ખુશ હતા...તેઓએ ઇચ્છા રાખી...તેમની મહિમાવંત કૃપામાં + + + + "તેઓ" અને "તેમની" એ ઈશ્વર વિષે વાત કરે છે. +તેમના પ્રેમાળ + + "ઈશ્વરના પ્રેમાળ." આ ઈસુ ખ્રિસ્તને સંબોધે છે. \ No newline at end of file diff --git a/EPH/01/07.md b/EPH/01/07.md new file mode 100644 index 0000000..36d4d73 --- /dev/null +++ b/EPH/01/07.md @@ -0,0 +1,12 @@ +# એમના વહાલામાં + + "ઈશ્વરના વહાલા ઈસુ ખ્રિસ્તમાં" +# આપણને તેમનામાં ઉધ્ધાર છે + +" આપણે સર્વ વિશ્વાસીઓને માટે કહે છે. (જુઓ સમાવેશક) +# તેમની કૃપાની સંપતિમાં + +" ઈશ્વરની મહાન કૃપામાં" અથવા "ઈશ્વરની પુષ્કળ કૃપામાં" +# દરેક જ્ઞાનમાં અને સમજશક્તિમાં + + ઈશ્વરે વિશ્વાસીઓને મહાન જ્ઞાન અને સમજશક્તિ આપી છે. બીજું ભાષાંતર " ખુબ જ જ્ઞાન અને સમજશક્તિ" \ No newline at end of file diff --git a/EPH/01/09.md b/EPH/01/09.md new file mode 100644 index 0000000..929933e --- /dev/null +++ b/EPH/01/09.md @@ -0,0 +1,18 @@ +# યોજનાનું સત્ય છુપાયેલું + + " તેમની ગુપ્ત યોજના" +# તેમની ઇચ્છા અનુસાર + + " જેમ તેમને પસંદ પડ્યું" (યુ ડી બિ) +# જયારે સમય પૂર્ણ થશે + + જયારે સઘળું પૂર્ણ થશે" +# તેમની યોજના પૂર્ણ થવા આવશે + + " માટે તેમની યોજના પૂર્ણ થશે" +# તેમની યોજના, તેમની ઇચ્છા + + "ઈશ્વરની યોજના, ઈશ્વરની ઇચ્છા" +# ખ્રિસ્તમાં + + "ખ્રિસ્તના અધિકારમાં" \ No newline at end of file diff --git a/EPH/01/11.md b/EPH/01/11.md new file mode 100644 index 0000000..28c5a92 --- /dev/null +++ b/EPH/01/11.md @@ -0,0 +1,17 @@ +# આપણે પસંદ કરેલા છીએ + + " આપણે ઈશ્વરના વારસ છીએ" અથવા " આપણે ઈશ્વરનું વારસપણું પ્રાપ્ત કરવા પસંદ કરાયેલા છીએ" +# આપણે પસંદ કરાયેલા છીએ...આપણે જેઓ પહેલા હતા + + શબ્દ "આપણે" હમણા પાઉલ માટે વપરાયો છે, તેના યહૂદી ભાઈઓ જે ખ્રિસ્તમાં છે પણ યહૂદી (બિનયહૂદી) +# એકની યોજના + + "ઈશ્વરની યોજના" +# તેમની યોજનાનો હેતુ + + " ઈશ્વરની યોજનાઓ હેતુ" +આપણે જેઓ પ્રથમ હતા + + પાઉલ કહેવાનું ચાલુ રાખતા વિદેશીઓને બાકાત રાખે છે (જેઓ + + યહૂદી નથી) તેઓને માટે "આપણે" ઉપયોગ કરતા કહે છે. \ No newline at end of file diff --git a/EPH/01/13.md b/EPH/01/13.md new file mode 100644 index 0000000..8d7c6ae --- /dev/null +++ b/EPH/01/13.md @@ -0,0 +1,14 @@ +# ઈસુ ખ્રિસ્ત દ્વારા તમે સત્યની વાત સાંભળી હતી + + બીજું ભાષાંતર." ઈસુ ખ્રિસ્તનો અંગીકાર કરવાથી અને સાંભળવાથી તમને બચાવી લેવામાં આવ્યા છે" +# તમારા ઉધ્ધારની સુવાર્તા ખ્રિસ્ત દ્વારા + + " ખ્રિસ્ત તમારા ઉધ્ધારની સુવાર્તા છે" +જેમનામાં પણ વિશ્વાસ કર્યો "અને ખ્રીસ્તમાં પણ તમે વિશ્વાસ કર્યો" +# પવિત્ર આત્માના વચનથી મુદ્રિત કરવામાં આવ્યા હતા જેમ પત્ર પર મુદ્રા કરવામાં આવે ઈશ્વરે આપણો ઉધ્ધાર પવિત્ર આત્મા મારફતે જે અગત્યતા બતાવે છે કે આપને તેની માલિકીના છીએ . (જુઓ: વ્યાકરણનું રૂપક) +# આત્મા એ ખાતરી છે + + "પવિત્ર આત્મા એ બ્યાનું છે." પવિત્ર આત્મા એ આપણા માટે ઈશ્વરની અમૂલ્ય ભેટ અને વચન છે અને યોગ્ય સમય માટે અનંત જીવનનું દાન છે. +# આપણો ઉધ્ધાર અને માલિક + + ઈશ્વરે આપણને તેમના લોક તરીકે ખરીદી લીધા છે. બીજું ભાષાંતર: " તે ઈશ્વર આપણને માફ કરે છે અને તેમના પોતાના લોક તરીકે આપણને સ્વીકારે છે." \ No newline at end of file diff --git a/EPH/01/15.md b/EPH/01/15.md new file mode 100644 index 0000000..a8a8e89 --- /dev/null +++ b/EPH/01/15.md @@ -0,0 +1,9 @@ +# કેમ કે આ માટે + + " આ કારણ માટે " +# તમારો પ્રેમ દરેક માટે જેઓ તેને માટે અલગ થયા છે + + તમારો પ્રેમ દરેક ખ્રિસ્તના વિશ્વાસીઓને માટે. બીજું ભાષાંતર: "તમારો પ્રેમ ખ્રિસ્તના દરેક સંતોને માટે" +# ઈશ્વરનો આભાર માનવાનું મેં બંધ નથી કર્યું + + સમાનાર્થી વાક્ય તરીકે આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય કે, " હું ઈશ્વરનો અભાર માનવાનું ચાલુ જ રાખું છુ." (જુઓ: વ્યાકરણનું વ્યકૃક્તી ) \ No newline at end of file diff --git a/EPH/01/17.md b/EPH/01/17.md new file mode 100644 index 0000000..e50d31c --- /dev/null +++ b/EPH/01/17.md @@ -0,0 +1,15 @@ +# ડહાપણનો આત્મા અને તેમના પ્રકટીકરણનું જ્ઞાન + + " આત્મિક ડહાપણ તેમના પ્રકટીકરણને સમજવા માટે" +# તમારા હૃદય ચક્ષુ પ્રકાશિત થાય + + " હૃદય ચક્ષુ સમજણ પ્રાપ્ત કરે છે. બીજું ભાષાંતર: જેથી તમે સમજણ પ્રાપ્ત કરીને પ્રકાશિત થાઓ" (જુઓ: વ્યાકરણની ભાષા) +# આપણા તેડાનો દ્રઢ વિશ્વાસ + + "આપણા તેડાની આશા" +# તેમના વરસના મહિમાની સંપત્તિ + + "તેમની મહાન શક્તિના વારસામાં" અથવા " મહિમાવાન વારસાની ભરપુરી વારસામાં." +# જેઓ તેમનામાટે અલગ થયા + + "સંતોમાં' આમા નૈતિક રીતે નિષ્પાપ, આર્પિત અને પવિત્ર એનો પણ સમાવેશ થાય છે. \ No newline at end of file diff --git a/EPH/01/19.md b/EPH/01/19.md new file mode 100644 index 0000000..ae16782 --- /dev/null +++ b/EPH/01/19.md @@ -0,0 +1,18 @@ +# તેમની મહાન શક્તિનું મહાત્મ્ય કયું છે + + ઈશ્વરનું પરાક્રમ બધા પરાક્રમથી પરે છે. +# કાર્ય કરનાર શક્તિ એ તેમનું પરાક્રમ છે + + "તેમનું મહાન પરાક્રમ આપણામાં કાર્યરત છે" +# તેમના જમણા હાથે બિરાજમાન છે + + " ખ્રિસ્ત ઈશ્વરના જમણા હાથે બિરાજમાન છે" આ સન્માનનું સૌથી ઊચું સ્થાન છે. (જુઓ: વ્યાકરણની ભાષા) +# આ યુગમાં + + " આ સમયની અંદર " +# આવન્નાર યુગમા પણ + + " ભવિષ્યમાં " +# સર્વ સત્તા ઉપર, અધિકાર, પરાક્રમ, આધિપત્ય + + આ ભિન્ન પ્રકારના શબ્દો છે જે આલૈકિક બાબતોનો દરજ્જો છે દુતો અને શેતાની બંને. બીજું ભાષાંતર: દરેક પ્રકારના અલીકિક પરિબળો પરે છે. " \ No newline at end of file diff --git a/EPH/01/22.md b/EPH/01/22.md new file mode 100644 index 0000000..910edc2 --- /dev/null +++ b/EPH/01/22.md @@ -0,0 +1,18 @@ +# ઈશ્વરે હસ્તક મુક્યું છે + + " ઈશ્વરે મૂક્યું"(યુ ડી બી) અથવા " ઈશ્વરે મુક્યું" +# સઘળી વસ્તુઓ ખ્રિસ્તના પગ નીચે છે + + આ ખ્રિસ્તને શિરપતિ, અધિકાર અને પરાક્રમ તરીકે દર્શાવે છે. +બીજું ભાષાંતર: " સઘળી વસ્તુઓ ખ્રિસ્તના અધિકાર નીચે છે." (જુઓ: વ્યાકરણ: કોઈ વસ્તુના નામની જગ્યાએ) +# તેમને શિરપતી તરીકે આપ્યા... એ તેનું શરીર છે જેમ મનુષ્યોનું શરીર છે, શિર દરેક વસ્તુઓનો અમલ ચલાવે છે છે જે શરીરને લગતું છે, તેથી ખ્રિસ્ત મંડળીના શિર છે. (જુઓ: વ્યકારનું રૂપક) +# મંડળીની દરેક બાબતો પર અધિકારી છે + + "શિર" એ નેતા ને દર્શાવે છે અથવા એક જેને સત્તા છે. +બીજું ભાષાંતર: " મંડળીની દરેક વસ્તુઓ પર અધિકાર ચલાવે છે". +# જે તેમનું શરીર છે + + મંડળીને હંમેશા ખ્રિસ્તનું શરીર તરીકે ઓળખવામાં આવી છે. +# તેમની સંપૂર્ણતામાં જે દરેક વસ્તુને સર્વ બાબતે ભરે છે + + ખ્રિસ્ત મંડળીને તેમના પરાક્રમથી ભરી દે છે અને તેમના જીવનથી. બીજું ભાષાંતર: "ખ્રિસ્ત તેમના જીવનથી અને પરાક્રમથી મંડળીને ભરી દે છે જેમ તે દરેક વસ્તુને જીવન આપે છે અને નિભાવે છે \ No newline at end of file diff --git a/EPH/02/01.md b/EPH/02/01.md new file mode 100644 index 0000000..1f673ed --- /dev/null +++ b/EPH/02/01.md @@ -0,0 +1,21 @@ +# તમે તમારા અપરાધોમાં તથા પાપોમાં મૃત્યુ પામેલા હતા + + આ બાબત જણાવે છે કે પાપી લોકો ઈશ્વરની આજ્ઞાને પાળતા નથી એવી જ રીતે જેમ મૃત્યુ પામેલો માણસ શારીરિક રીતે પ્રત્યુતર આપતો નથી. (જુઓ: વ્યાકરણમાં અર્થાલંકાર) +# તમારા અપરાધોમાં અને તમારા પાપોમાં + + આ વાક્ય એ દર્શાવે છે કે ઈશ્વરની આજ્ઞા અને નિયમ હેતુ સહીત અનાદર કરવામાં તેઓ કેવા હતા. (જુઓ: વ્યુત્પત્તિની દૃષ્ટિએ સંપૂર્ણ સામ્ય ધરાવનારો શબ્દ) +# પહેલા તમે ચાલતા હતા + + "પહેલા તમે જીવતા હતા". લોકો કેવી રીતે વર્તન કરતા અને જીવતા હતા એ દર્શાવે છે. (જુઓ: વ્યાકરણમાં ભાષા) +# દુનિયાના આ યુગ પ્રમાણે + + પ્રેરીતોએ પણ "દુનિયા" શબ્દનો ઉપયોગ કર્યો છે કે સ્વાર્થી અને ભ્રષ્ટ લોકો આ દુનિયામાં રહે છે. "બીજું ભાષાંતર: દુનિયામાં રહેનાર લોકોના મૂલ્યો અનુસાર " અથવા "હયાત દુનિયાના નીતિનિયમ અનુસાર જીવે છે". +# વાયુની સત્તાનો અધિકારી + + આ બાબત શેતાન અથવા દુષ્ટ વિષે કહે છે. +# તેમનો આત્મા જેને + + વાક્ય "તેમનો આત્મા" આ બાબત પણ શેતાન અથવા દુષ્ટ વિષે કહે છે. +# દેહની વાસનાઓની ઇચ્છાઓ મૂજબ વર્તતા હતા, શરીર તથા મનની ઇચ્છાઓ પૂરી કરતા હતા + + શબ્દ "શરીર" અને"મન" આ બે શબ્દ પુરા શરીરને માટે વાપરવામાં આવ્યા છે (જુઓ: કોઈ વસ્તુના નામની જગ્યાએ ) \ No newline at end of file diff --git a/EPH/02/04.md b/EPH/02/04.md new file mode 100644 index 0000000..5d67a6a --- /dev/null +++ b/EPH/02/04.md @@ -0,0 +1,21 @@ +# ઈશ્વર જે દયાથી ભરપૂર છે + +"ઈશ્વર જે પુષ્કળ દયાવાન છે" અથવા "ઈશ્વરનું કર્યાં આપણા પ્રત્યે ભલાઈથી વર્તે છે " +# કેમકે તેમના મહાન પ્રેમ થકી જેનાથી તેમણે આપણને પ્રેમ કર્યો + + "કેમકે તેમના મહાન પ્રેમને લીધે" અથવા "કેમકે તે આપણને ખુબ જ પ્રેમ કરે છે" +# જયારે આપણે પાપમાં મરેલા હતા, તેઓ આપણને નવા જીવનમાં લાવ્યા + + આ બતાવે છે કે પાપી લોકો ઈશ્વરની આજ્ઞાને પાડતા નથી જ્યાં સુધી તેમને નવું આત્મિક જીવન અપાતું નથી એવી જ રીતે જેમ મૃત્યુ પામેલો માણસ શારીરિક રીતે પ્રત્યુતર આપતો નથી જ્યાં સુધી તેણે સજીવન કરવામાં આવ્યો ન હોય. (જુઓ: વ્યકારનું અર્થાલંકાર) +# તેઓ આપણને ખ્રિસ્તમાં સાથે નવા જીવનમાં લાવ્યા છે + + ઈશ્વરે આપણને ખ્રિસ્તમાં નવું જીવન આપ્યું છે. +# તેમની કૃપાથી આપણને બચાવ્યા છે + + "ઈશ્વરે આપણને તેમની અખંડ દયાથી બચાવ્યા છે." +# અને સાથે સજીવન કર્યાં છે અને ખ્રિસ્તની સાથે સ્વર્ગમાં સ્થાન આપ્યું છે. + +જેમ તેમ ઈસુને સજીવન કર્યાં , તેમ આપણને પણ સજીવન કરશે અને ખ્રિસ્તનીસાથે સ્વર્ગમાં રાખશે. +# આવનાર યુગમાં + + "આવનાર સમયમાં" \ No newline at end of file diff --git a/EPH/02/08.md b/EPH/02/08.md new file mode 100644 index 0000000..00f1855 --- /dev/null +++ b/EPH/02/08.md @@ -0,0 +1,18 @@ +# કૃપા દ્વારા તમને વિશ્વાસથી બચાવવામાં આવ્યા છે + + ઈશ્વરની દયાના કારણે આપણને ન્યાયકાળે બચાવશે જો આપણે આપણો વિશ્વાસ ખ્રિસ્તમાં પ્રદર્શિત કરીશું તો. +# અને આ એ નથી + + શબ્દ "આ" એ ફરીથી દર્શાવે છે કે કૃપા અને વિશ્વાસથી તમને બચાવવામાં આવ્યા છે". +# આપણામાંથી આવો + + સર્વનામ "આપણા" પાઉલને માટે છે અને બધાં એફેસસના વિશ્વાસીઓને માટે છે. (જુઓ; વ્યાકરણમાં વ્યાપક) +# કાર્યોથી નહીં + + "આ ઉધ્ધાર આપણા કાર્યોથી નથી આવ્યો" +# આપણે ઈશ્વરના કાર્યકરો છીએ, ઈસુ ખ્રિસ્તમાં સર્જન કરવામાં આવ્યા + + "ઈશ્વરે આપણને ખ્રિસ્ત ઈસુમાં જોડાવાને માટે સર્જ્યા છે" આપણે ઈશ્વરના સર્જનનું કારણ છીએ. સર્વનામ "આપણે" પાઉલને માટે છે અને બધાં એફેસસના વિશ્વાસીઓને માટે છે. (જુઓ; વ્યાકરણમાં વ્યાપક) +# એમાં ચાલો + + "એમાં જીવો" અથવા "અનુસરો" \ No newline at end of file diff --git a/EPH/02/11.md b/EPH/02/11.md new file mode 100644 index 0000000..ab3588c --- /dev/null +++ b/EPH/02/11.md @@ -0,0 +1,23 @@ +# દેહ સંબંધી બિનયહૂદી હતા + + જન્મથી જેઓ યહૂદી ન હતા. +# બેસુન્નતી કહેવાતા + + બિન + +યહૂદીઓ નાણા બાળકોની સુન્નત કરાવતા ન હતા તેઓ ઈશ્વરને અનુસરનારામાં ગણવામાં આવતા નહિ. +# સુન્નતીઓ + + યહૂદીઓ માટે એક બીજો શબ્દ હતો જયારે પુરુષ બાળક આંઠ વર્ષનું હોય ત્યારે તેની સુન્નત કરવામા આવતી. +# ખ્રિસ્તથી અલગ થયેલા + + "અવિશ્વાસીઓ" +# જુદા કરેલા + + "વિખૂટાં પડેલા" અથવા "અંદર ગણના કરી નહિ એવા" +# ઇઝરાયલની નાગરિકતા + + "ઇઝરાયલના લોકો" અથવા "ઇઝરાયલી કુટુંબ". +# વચનના કરારથી પારકા + + "ઈશ્વરના વચનના કરારથી તમે અજાણ." \ No newline at end of file diff --git a/EPH/02/13.md b/EPH/02/13.md new file mode 100644 index 0000000..174af1e --- /dev/null +++ b/EPH/02/13.md @@ -0,0 +1,27 @@ +# પણ હવે ખ્રિસ્ત ઈસુમાં + + એફેસસના લોકો ખ્રિસ્તનાં વિશ્વાસમાં આવ્યા પહેલા અને પછી પાઉલ તદ્દન વિપરીત નિશાની કરે છે. +# પહેલાં તમે જેઓ ઈશ્વરથી દૂર હતા તેઓને નજદીક લાવવામાં આવ્યા છે + + વિશ્વાસીઓ પાપને લીધે, ઈશ્વરથી દૂર થયા હતા. તોપણ, હવે ખ્રિસ્તના લોહી દ્વારા તેઓને નજદીક લાવવામાં આવ્યા છે. +# તે આપણી શાંતિ છે + + "ઈસુએ તેમની શાંતિ આપણને આપી છે" +# તેમના શરીર દ્વારા + + "તેમના વધસ્તંભના મરણ દ્વારા" +# દુશ્મનાવટની દીવાલ + + "નફરતની દીવાલ" અથવા "વૈરભાવ" +# આપણને એકબીજાથી અલગ કરે છે + + "આપણને" એ પાઉલ અને એફેસસ બન્ને માટે વપરાયો છે, જે યહૂદી વિશ્વાસીઓને બિનયહૂદી વિશ્વાસીઓથી અલગ કર્યાં છે. (જુઓ: વ્યાકરણમાં વ્યાપક) +# તેમણે વિધિઓમાં સમાયેલી આજ્ઞાઓ સાથેના નિયમ[શાસ્ત્ર]રૂપી વૈરને નાબૂદ કર્યું + + ઈસુનું રક્ત મૂસાના નિયમને સંતુષ્ઠ કરે છે તેથી યહૂદી અને બિનયહૂદી તેમની શાંતિમાં જીવે. +# બંને લોકોમાં સમાધાન કરાવીને + + "યહૂદી અને બિનયહૂદીને એકી સાથે લાવે" +# બંનેની વચ્ચેનો વૈરભાવ નાશ કરી + +યહુદીઓ અને વિદેશીઓ વચ્ચે દુશ્મનાવટના કારણને ઈસુએ નાબૂદ કર્યું છે. તેથી હવે પછી મૂસાના નિયમ અનુસાર જીવવાનું રહેતું નથી. \ No newline at end of file diff --git a/EPH/02/17.md b/EPH/02/17.md new file mode 100644 index 0000000..6973ea9 --- /dev/null +++ b/EPH/02/17.md @@ -0,0 +1,18 @@ +# સુવાર્તા પ્રગટ કરી + + "સુવાર્તાની જાહેરાત કરી" અથવા " સુવાર્તા જાહેર કરી" +# સુવાર્તા અને તેમની શાંતિ + + "શાંતિની સુવાર્તા" +# જેઓ દૂર હતા + + આ અવિશ્વસીઓને અને બિનયહૂદીઓને ઉલ્લેખે છે. +# જેઓ નજદીક હતા + + આ યહુદીઓને ઉલ્લેખે છે. +# માટે ઈસુ દ્વારા આપણ બન્નેને પ્રવેશ છે + + "આપણ બન્નેને" બન્ને પાઉલ, વિશ્વાસી યહૂદી અને વિશ્વાસી બિનયહૂદીને ઉલ્લેખે છે. +# એકજ આત્મામાં પ્રવેશ છે + + દરેક વિશ્વાસીઓને ઈશ્વર પિતાની હજૂરમાં એકજ આત્મામાં અને અધિકારથી પ્રવેશ કરવાનો હક આપ્યો છે. \ No newline at end of file diff --git a/EPH/02/19.md b/EPH/02/19.md new file mode 100644 index 0000000..1b0fcb8 --- /dev/null +++ b/EPH/02/19.md @@ -0,0 +1,18 @@ +# એ માટે તમે હવે પારકા તથા બહારના નથી, તેના બદલે જેઓ ઈશ્વરથી અલગ કરાયેલા હતા તેઓની સાથે નાગરિક છે, જેઓ ઈશ્વરના કુટુંબના સભ્ય છે + + જેમ બિનનાગરિક દેશનો નાગરિક બને છે તેમ અવિશ્વસીઓની વિશ્વાસની આત્મિક પરિસ્થિતિ દર્શાવે છે. (જુઓ: વ્યાકરણમાં અર્થાલંકાર) +# હવે પારકા નથી + + "હવે બહારના નથી" +# અને વિદેશીઓ + + "અને બિનનાગરિક" +# આ બધું પાયા ઉપર બનેલું છે... + + પાઉલે ઈશ્વરના કુટુંબને ઈમારત સાથે સરખાવી છે. ખ્રિસ્ત જે ખૂણાનો મુખ્ય પથ્થર છે,પ્રેરીતો પાયો છે, અને વિશ્વાસીઓ ઈમારત છે. (જુઓ: વ્યાકરણમાં અર્થાલંકાર) +# તેમના ઘરની ઈમારત એકસાથે ફીટ થાય છે અને એક મંદિરની જેમ ઈશ્વરમાં વધતા જાય છે + + પાઉલ ખ્રિસ્તના કુટુંબને ઈમારત સાથે સરખાવતા કહે છે કે જેમ બાંધનાર ઈમારત માટે પથ્થર ગોઠવે છે તેમ ખ્રિસ્ત પણ આપણને એકસાથે ગોઠવે છે. +# તેમનામાં તમે પણ ઈશ્વરના નિવાસને સારુ આત્મામાં એકબીજાની સાથે જોડાઈને બંધાતા જાઓ છો + + વિશ્વાસીઓને એક કરવામાં આવ્યા છે કે જ્યાં ઈશ્વર સદાને માટે આત્મારૂપે રહેશે જેમ પૃથ્વી પર લોકો માટે ઘર રહેવાનું સ્થાન છે તેમ. \ No newline at end of file diff --git a/EPH/03/01.md b/EPH/03/01.md new file mode 100644 index 0000000..e46d358 --- /dev/null +++ b/EPH/03/01.md @@ -0,0 +1,6 @@ +# આ કારણે + + "ઈશ્વરની તમારા પર કૃપાને લીધે" +# ઈશ્વરના દનોનું સંચાલન જે તમારે માટે મને આપવામાં આવ્યું છે + + "ઈશ્વરે તમારા પરની કૃપાના સંચાલનની જવાબદારી મને આપી છે". \ No newline at end of file diff --git a/EPH/03/03.md b/EPH/03/03.md new file mode 100644 index 0000000..ccfc097 --- /dev/null +++ b/EPH/03/03.md @@ -0,0 +1,21 @@ +# પ્રકટીકરણથી મને જે મર્મ સમજાવ્યો + + "તે ઈશ્વરે પ્રકટીકરણનો મર્મ મને સમજાવ્યો" અથવા "ઈશ્વરે તે મને પ્રગટ કર્યું" +# ગુપ્ત રહેલું સત્ય જેના વિષે અગાઉનું મેં તમને લખ્યું હતું + + "અગાઉનું સત્યથી નહિ જણાયેલ સત્ય કે જેના વિષે પહેલા મેં તમને લખ્યું હતું". +# જયારે તમે આ વિષે વાંચ્યું + + "આ" એ ગુપ્ત રહેલા સત્ય વિષે પાઉલને અને એફેસસની મંડળીને કહે છે. +# તમે સમજી શકશો + + "તમે સમજી શકશો" અથવા "તમે ખાતરી કરી શકશો" +# તમે ખ્રિસ્તના મર્મ વિષેની મારી માહિતી જાણી શકશો + + "અગાઉથી ગુપ્ત રહેલ સત્ય વિશેની મારી સમજણ" +# અગાઉની પેઢીના માણસોને જણાવવામાં આવ્યું ન હતું + + "જે પ્રાચીનકાળમાં લોકોને જણાવવામાં આવ્યું ન હતું" +# પણ જે હમણાં પ્રગટ થયું છે + + "પણ હમણા જે બતાવવામાં આવ્યું છે" અથવા "પણ હમણાં જણાવવામાં આવ્યું છે" \ No newline at end of file diff --git a/EPH/03/06.md b/EPH/03/06.md new file mode 100644 index 0000000..10740af --- /dev/null +++ b/EPH/03/06.md @@ -0,0 +1,9 @@ +# એટલે કે બિનયહૂદીઓ, ખ્રિસ્ત ઈસુમાં સુવાર્તાદ્વારા,[અમારા]સાથી વારસો, તથા શરીરનાં સાથીઅવયવો, તથા તેમના વચનના સહભાગીદાર છે + + આ નિવેદન એ ગુપ્ત મર્મ છે જે પાઉલને પ્રગટ થયો અને પ્રેરીતોને એ દર્શાવે છે. +# શરીરના સાથી અવયવો + + પાઉલ સતત શરીરનો રૂપકનો ઉપયોગ કરીને ખ્રિસ્તમાંના વિશ્વાસીઓનું વર્ણન કરે છે. +# હું અને માટે સેવક થયો છુ + + "હવે હું ઈશ્વરની સેવા કરીને સુવાર્તા પ્રગટ કરું છું" (જુઓ: વ્યાકરણમાં સ્પષ્ટ અને ધ્વનિત) \ No newline at end of file diff --git a/EPH/03/08.md b/EPH/03/08.md new file mode 100644 index 0000000..873be8e --- /dev/null +++ b/EPH/03/08.md @@ -0,0 +1,9 @@ +# આ કૃપદાન મને આપવામા આવેલું છે, હું સંતોમાં નાનામાં નાનો હોવા છતાં + + "હું ઈશ્વરનો બધા સેવકો કરતા અયોગ્ય હોવા છતાં, ઈશ્વરે મને આ કૃપદાન આપ્યું છે" +# અને સર્વને ઈશ્વરની યોજના વિષે ઉત્તેજન આપું + + "અને દરેકને ઈશ્વરની યોજના વિષે માહિતગાર કરુ" +# ઈશ્વરમાં યુગોથી ગુપ્ત રહેલો મર્મ, જેમણે સર્વનું સર્જન કર્યું + + "કંઇક જે ઈશ્વરે લાંબા સમયથી ગુપ્ત રાખેલું છે, જ્યારથી તેમણેદરેકનું સર્જન કર્યું." \ No newline at end of file diff --git a/EPH/03/10.md b/EPH/03/10.md new file mode 100644 index 0000000..163950f --- /dev/null +++ b/EPH/03/10.md @@ -0,0 +1,9 @@ +# સ્વર્ગીય સ્થાનોમાં અધિપતિઓને તથા અધિકારીઓને ઈશ્વરનું બહુ પ્રકારનું જ્ઞાન વિશ્વાસી સમુદાયદ્વારા જણાય. + + બહુ પ્રકારનું જ્ઞાન જે અધિપતિઓને અને અધિકારીઓને સ્વર્ગીય સ્થાનોમાં વિશ્વાસી સમુદાય દ્વારા જણાવવામાં આવશે" +# સનાતન કાળના ઈરાદા અનુસાર + + "સનાતન કાળનો ઈરાદો મુકીને" અથવા " સનાતન કાળના ઈરાદાને સુસંગત" +# તે તેણે ઈચ્છ્યું કર્યું + + "તે તેણે સંપન્ન કર્યું" અથવા "તે તેણે સંપૂર્ણપણે પૂર્ણ કર્યું" \ No newline at end of file diff --git a/EPH/03/12.md b/EPH/03/12.md new file mode 100644 index 0000000..096d00f --- /dev/null +++ b/EPH/03/12.md @@ -0,0 +1,9 @@ +# ભરોસા સહિત પ્રવેશ કર્યો + + "ઈશ્વરની હજૂરમાં ભરોસા સાથે પ્રવેશ કરવો" અથવા "ઈશ્વરની હજૂરમાં ભરોસા સહિત પ્રવેશ પામવાની સ્વતંત્રતા" (જુઓ: વ્યાકરણમાં સ્પષ્ટ અને ધ્વનિત) +# તેમના પર આપણા વિશ્વાસને લીધે + + "કેમ કે ખ્રિસ્ત પરના આપણા વિશ્વાસને લીધે" +# એ માટે હું માંગુ છું કે, નાહિંમત થશો નહિ + + "એ માટે હું માંગુ છું કે, આને લીધે ધૈર્ય ખોશો નહિ" \ No newline at end of file diff --git a/EPH/03/14.md b/EPH/03/14.md new file mode 100644 index 0000000..34dba2c --- /dev/null +++ b/EPH/03/14.md @@ -0,0 +1,9 @@ +# આ કારણથી + + "કેમ કે ઈશ્વરે આ સર્વ તમારા માટે કર્યું છે" (જુઓ: વ્યાકરણમાં સ્પષ્ટ અને ધ્વનિત) +# હું પિતાની સમક્ષ મારા ઘુટણો નમાવું છું + + "હું પિતાની સમક્ષ પ્રાર્થનામાં મારા ઘુટણો નમાવું છું" અથવા "હું નમ્રતાથી પિતાને પ્રાર્થના કરું છું" +# જેથી તે તમને આપવામાં આવે + + "તેથી તે તમને આપે" \ No newline at end of file diff --git a/EPH/03/17.md b/EPH/03/17.md new file mode 100644 index 0000000..978eae0 --- /dev/null +++ b/EPH/03/17.md @@ -0,0 +1,11 @@ +# હૃદયોમાં વિશ્વાસ દ્વારા + + "દ્વારા" ચેનલ અથવા માર્ગનો વિચાર, વિશ્વાસીઓના હૃદયોમાં ખ્રિસ્ત વસે છે એનો અર્થ કે ઈશ્વરે વિશ્વાસનું દાન આપ્યું તે મારફતે # જેથી તમારાં મૂળ પ્રીતિમાં રોપીને અને તેનો પાયો દૃઢ કરીને + +પાઉલ તેઓના વિશ્વાસને જેના ઊંડા મૂળ તેવા ઝાડ અને જેનો પાયો મજબૂત હોય તેવા ઘર સાથે કરે છે . બીજું ભાષાંતર: "સ્થિર મૂળવાના ઝાડના જેવા અને પથ્થર પર પાયો નંખાયેલા હોય તેવા ઘરના થશો ." (જુઓ: વ્યાકરણમાં અર્થાલંકાર) +# જેઓ ઈશ્વર માટે અલગ કરાયેંલ છે + + એટલે કે બધા વિશ્વાસીઓ. "સંતો" તરીકે પણ ભાષાંતર કરી શકાય. +# જેથી તમે ખ્રિસ્તના પ્રેમની અપાર મહાનતાને જાણો + + "જેથી તમે જાણો કે ખ્રિસ્તનો પ્રેમ સઘળી વસ્તુઓ જેનો આપણે અનુભવ કરીએ છીએ તેનાથી પરે છે" \ No newline at end of file diff --git a/EPH/03/20.md b/EPH/03/20.md new file mode 100644 index 0000000..9ef0d27 --- /dev/null +++ b/EPH/03/20.md @@ -0,0 +1,9 @@ +# હવે તેનમે + + "હવે ઈશ્વરને" +# સઘળું દૂર, દૂર + + આપણે માગીએ કે કલ્પીએ તે કરતાં ઈશ્વર આપણે સારુ પુષ્કળ કરી શકે છે. +# જે આપણે માંગીએ કે વિચારીએ + + "આપણે" જેમાં પાઉલ અને પ્રેક્ષકોનો સમાવેશ થાય છે.(જુઓ: વ્યાપક) \ No newline at end of file diff --git a/EPH/04/01.md b/EPH/04/01.md new file mode 100644 index 0000000..d8cd6dc --- /dev/null +++ b/EPH/04/01.md @@ -0,0 +1,12 @@ +# પ્રભુને સારું બંદીવાન + + "જેમ કોઈ બંદીવાન હોય કેમ કે તેણે ઈશ્વરની સેવા કરવાનું પસંદ કર્યું છે" +# હું તમને વિનંતી કરું છુ કે તેડાને યોગ્ય થઈને ચાલો + + "હું તમને ઉત્તેજન આપું છુ કે તમારી જાતને તેડાને યોગ્ય રીતે વર્તો " દરેક વચનની અંદર "તમે" એ શબ્દ એફેસસના દરેક વિશ્વાસીઓને સંબોધે છે. (જુઓ: તમે નું રૂપ) +# સંપૂર્ણ દીનતા,ઘણી નમ્રતા તથા સહનશીલતા રાખીને પ્રેમથી એકબીજનું સહન કરો + + "તમે ઘણી નમ્રતા, દીનતા તથા સહનશીલતા અને પ્રેમથી એકબીજાને સ્વીકારો ." +# શાંતિના બંધનમાં આત્માની એકતા રાખવાને યત્ન કરો + + "આત્મામાં એકબીજાની સાથે શાંતિમાં રહેવાને યત્ન કરો" \ No newline at end of file diff --git a/EPH/04/04.md b/EPH/04/04.md new file mode 100644 index 0000000..386ccf8 --- /dev/null +++ b/EPH/04/04.md @@ -0,0 +1,15 @@ +# એક શરીર + + દરેક વિશ્વાસીઓ ઈશ્વરના કુટુંબના ભિન્ન ભિન્ન અંગો છે. (જુઓ: વ્યકારણમાં અર્થાલંકાર) +# એક આત્મા + + એક જ પવિત્ર આત્મા છે. +# એકમાં જ બોલાવેલા + + "ખાસ એકને માટે પસંદ કરેલો" અથવા "એકમાં જ નીમણુંક કરેલા" +# એક જ તેડાની આશામાં તેડાયેલા + + "એક જ આશામાં". +# સર્વના પિતા... અને સર્વમાં + + "પિતા સર્વ ઉપર... આપણા સર્વ...સર્વથી...સર્વની અંદર" \ No newline at end of file diff --git a/EPH/04/07.md b/EPH/04/07.md new file mode 100644 index 0000000..39d9cec --- /dev/null +++ b/EPH/04/07.md @@ -0,0 +1,11 @@ +# આપણામાંના દરેકને + + શબ્દ "આપણા" એ પાઉલ અને એફેસસના સર્વ વિશ્વાસીઓને સંબોધે છે. (જુઓ: વ્યાકરણમાં વ્યાપક) +# આપણામાંના દરેકને કૃપાદન આપ્યું છે + + " દરેક વિશ્વાસીને કૃપદાન આપવામાં આવ્યું છે" અથવા "ઈશ્વરે દરેકને એ કૃપાદન આપ્યું છે" (જુઓ: વ્યાકરણમાં સક્રિય અને નિષ્ક્રિય) +# જ્યારે તેઓ ઊંચાણમાં ચઢીને + + " જયારે ખ્રિસ્ત આકાશમાં ઉંચે ચડ્યા" + + શબ્દ "તે" ખ્રિસ્ત માટે વપરાયો છે વચન ૧૧માં. \ No newline at end of file diff --git a/EPH/04/09.md b/EPH/04/09.md new file mode 100644 index 0000000..65462a6 --- /dev/null +++ b/EPH/04/09.md @@ -0,0 +1,12 @@ +# તે ચડી ગયા + + "તે ઉપર ગયા" +# તે નીચે પણ ગયા + + " તે નીચે પણ ઉતાર્યા" અથવા "તે નીચે ઉતારી આવ્યા" +# પૃથ્વીના નીચેના ભાગોમાં ઉતર્યા + + "પૃથ્વીના નીચેના ભાગોમાં," અથવા "પૃથ્વી પરનાં નીચેના સ્થાનોમાં" +# તે સર્વને ભરપૂર કરવાને + + "તે સર્વને સંપૂર્ણપણે ભરવાને" અથવા "સર્વ તેનાથી ભરપુર થાય". \ No newline at end of file diff --git a/EPH/04/11.md b/EPH/04/11.md new file mode 100644 index 0000000..eb744f9 --- /dev/null +++ b/EPH/04/11.md @@ -0,0 +1,18 @@ +# આ જેવી ખ્રિસ્તે ભેટ આપી હતી + + "ખ્રિસ્તે મંડળીને આ રીતે ભેટ આપી" (જુઓ: સ્પષ્ટ અને અસ્પષ્ટ) +# જેઓ ઈશ્વરને માટે અલગ થયા + + આ બધાં વિશ્વાસીઓને ઉલ્લેખે છે. +# સેવાના કામ + + "અન્યની સેવા કરતા" +# ખ્રિસ્તના શરીરને મજબુત કરવું + + આ અર્થાલંકાર આત્મિક વૃદ્ધિને શરીરની શક્તિ વધારવા માટે કરતી કસરતો સાથે સરખાવે છે. (જુઓ: વ્યાકરણમાં અર્થાલંકાર) +# ઐક્યમાં સંપૂર્ણતાની પાયરીએ પહોંચીએ + + "સમાન રીતે વિશ્વાસમાં મજબૂત બનીએ" +# પુખ્તતામાં સંપૂર્ણતાની પાયરીએ પહોચીયે + + "જેથી પુખ્ત વિશ્વાસી ગણાઇએ" \ No newline at end of file diff --git a/EPH/04/14.md b/EPH/04/14.md new file mode 100644 index 0000000..ff55d79 --- /dev/null +++ b/EPH/04/14.md @@ -0,0 +1,20 @@ +# જેથી હવે આપણે + + "પછી અમે" +# બાળકના જેવા થાઓ + + જે વિશ્વાસી બાળકની રીતે વૃદ્ધિ પામતા નથી કે જેને જીવનમાં જુજ અનુભવ થયો હોય તેની સાથે સરખામણી છે. (જુઓ: વ્યાકરણમાં અર્થાલંકાર) +# ભિન્ન મતરૂપી પવનથી ડોલાં ખાનારા તથા આમતેમ ફરનારા ન થઈએ + + આ અર્થાલંકાર સરખામણી કરે છે જે વિશ્વાસીઓ પરિપક્વ નથી અને ખોટું શિક્ષણ સાંભળે છે કે પાણી પર તોફાનથી ઘસડાતી હોડીના જેવા છે.માણસોની થાગીથી, ભ્રમણામાં નાખવાની કાવત્ર ભરેલી યુક્તિથી + + "ધૂર્ત લોકોથી જેઓ વિશ્વાસીઓને ચાલક જૂઠાણાથી ભમાવે છે" +# તેના માટે આપણે બોલીશું + + "ને બદલે બોલીશું" +# જે શિર છે તેમનામાં... તેમાં શરીર વૃદ્ધિ પામે છે + + આ એક અર્થાલંકાર મનુષ્યના શરીરની જેમ ખ્રિસ્ત પણ વિશ્વાસીઓને મેળ મિલાપ કરાવીને એકી સાથે કાર્ય કરાવે છે જેમ શિર શરીરને સાથે કામ કરાવે છે કે જેથી તંદુરસ્ત રહે. (જુઓ: વ્યાકરણમાં અર્થાલંકાર) +# પ્રેમમાં પોતાની ઉન્નતિને સારુ વૃદ્ધિ કરે છે + + " વિશ્વાસીઓ પણ એકબીજાને પ્રેમમાં વૃદ્ધિ પામવાને મદદ કરે" \ No newline at end of file diff --git a/EPH/04/17.md b/EPH/04/17.md new file mode 100644 index 0000000..340bd2a --- /dev/null +++ b/EPH/04/17.md @@ -0,0 +1,24 @@ +# એ માટે હું કહું છું, પ્રભુમાં હું તમને બોધ આપું છુ, + + "તેથી પ્રભુમાં હું તમને બહુ જ ઉત્તેજન આપું છુ" +# વિદેશીઓ જેમ પોતાની ભ્રમણામાં ચાલ્યા તેમ તમે ના ચાલો + + "વિદેશીઓની જેમ ખોટા વિચારોમાં જીવવાનું બંધ કરી દો" +# બુદ્ધિ અંધકારમય થયેલી, અજ્ઞાનતાને લીધે તેઓ ઈશ્વરના જીવનથી દૂર થયેલા હદયની કઠણતને લીધે + + "તેઓ ઈશ્વરના જીવનને અનુભવ નથી કરી શકતા કારણ કે તેઓની બુદ્ધિ અંધકારમય અને હૃદય કઠણ કર્યાં છે" +# બુદ્ધિ અંધકારમય થયેલી હોવાથી + + તેઓ શુદ્ધ વિચાર જોઈ શકતા નથી. +# ઈશ્વરના જીવનથી દૂર થયેલા + + "ઈશ્વરના જીવનથી અલગ કરેલા" +# અજ્ઞાનતા જે તેમનામાં છે + + "કારણ કે તેઓને ઈશ્વરનું જ્ઞાન નથી" +# તેઓના હૃદયની કઠણતાને લીધે + + તેઓ ઈશ્વરનો અને તેમના શિક્ષણનો નકાર કરે છે. +# તેઓ કઠોર હૃદયથી વ્યભિચારી થયા અને દુરાચારો કરવા લાગ્યા, દરેક પ્રકારની લાલચ + + "તેઓ નઠોર થયા. અને આતુરતાથી સર્વ દુરાચારો કરવા સારુ, પોતે વ્યભિચારી થયા." \ No newline at end of file diff --git a/EPH/04/20.md b/EPH/04/20.md new file mode 100644 index 0000000..82f79e6 --- /dev/null +++ b/EPH/04/20.md @@ -0,0 +1,24 @@ +# પણ તમે ખ્રિસ્તની પાસેથી એવું શીખ્યા નથી + + "ખ્રિસ્તનું આ રીતે અનુંસરણ કરવું એ તમે શીખ્યા નથી" +# વળી તમે તેમના વિષે સાંભળ્યું છે અને તેમના વિષે શિક્ષણ મેળવ્યું છે કે આ જ ઈસુ વિશેનું સત્ય છે + + "જો તમે તેમનું સાંભળ્યું હોય તથા ઈસુમાં જે સત્ય છે તે પ્રમાણે તમને તે વિષેનું શિક્ષણ મળ્યું હોય તો," +# જૂનું માણસપણું દૂર કરો + + + + + + વર્તણૂકનું જૂનું મનુષ્યત્વ જે કપટવાસના પ્રમાણે ભ્રષ્ટ થતું જાય છે + + "તમારામાં જે જૂનું માણસપણું હતું તેને દૂર કરો જે કપટવાસના પ્રમાણે ભ્રષ્ટ થતું જાય છે" +# જૂનું માણસપણું દૂર કરો + + દરેક પ્રકારના પાપી વર્તનથી ઉતારી મુકો જેમ કપડાં ઉતારીને ફેંકી દો છો તેમ. તરફ: "તમારું વર્તન જરૂરથી બદલો." (જુઓ: વ્યાકરણમાં અર્થાલંકાર) +# વર્તણૂકનું જૂનું મનુષ્યત્વ + + "વર્તન જે તમારા જૂના સ્વભાવ સાથે સંમત" અથવા "જે જૂનાપણાની સાથે સંમત થાય છે" +# જે કપટવાસના પ્રમાણે ભ્રષ્ટ થતું જાય છે + + "કારણ કે દેહની જૂઠી ઇચ્છાઓને લીધે અતિ ભ્રષ્ટ થતું જાય છે" \ No newline at end of file diff --git a/EPH/04/23.md b/EPH/04/23.md new file mode 100644 index 0000000..69055b4 --- /dev/null +++ b/EPH/04/23.md @@ -0,0 +1,6 @@ +# તમે નવા થાઓ + + "તમે બદલાઈ શકો છો" અથવા "તમે પરિવર્તિત થઇ શકો છો" +# જેથી તમે નવા માણસ બનો + + આ એ બતાવે છે કે અવિશ્વાસી જયારે દેવના સામર્થ્યથી વિશ્વાસી બને છે ત્યારે ઈશ્વરના સામાર્થ્યથી નવો માણસ બને છે, જેમ વ્યક્તિ નવા કપડાં પહેરે છે અને અલગ જ દેખાઈ આવે છે. (જુઓ: વ્યાકરણમાં અર્થાલંકાર) \ No newline at end of file diff --git a/EPH/04/25.md b/EPH/04/25.md new file mode 100644 index 0000000..e9b2a0e --- /dev/null +++ b/EPH/04/25.md @@ -0,0 +1,15 @@ +# અસત્યને દૂર કરો + + "તમે જૂઠું બોલવાનું બંધ કરો" +# દરેક પોતાના પડોશીની સાથે સત્ય બોલો + + "વિશ્વાસીઓ તેઓના પડોશી સાથે સત્ય બોલો" +# આપણે એકબીજાના સભ્ય છીએ + + "આપણે બધા ઈશ્વરના કુટુંબના સભ્ય છીએ" (જુઓ: વ્યાકરણમાં વ્યાપક) +# ગુસ્સે થાઓ,પણ પાપ ન કરો + + "તમે ગુસ્સે થાવ પણ પાપ કરો નહિ" +# તમારા ગુસ્સા પર સૂર્યને આથમવા ન દો + + "સૂર્યને આથમતા પહેલા ગુસ્સાને સમાવી દો" \ No newline at end of file diff --git a/EPH/04/28.md b/EPH/04/28.md new file mode 100644 index 0000000..7bc93df --- /dev/null +++ b/EPH/04/28.md @@ -0,0 +1,15 @@ +# તમારા મુખમાંથી કંઈ મલિન વચન નીકળે નહિ, + + "નુકસાનકારક ભાષા તમારા મુખમાંથી નીકળે નહિ" અથવા "મલિન વાત તમારા મુખમાંથી નીકળે નહિ" +# તેને બદલે જે ઉન્નતિને સારુ હોય તે જ નીકળે + + "તેને બદલે જે બીજાને માટે ઉન્નતીરૂપ હોય અથવા બીજા વિશ્વાસીઓને બળ આપનારું હોય" +# કે તેથી સાંભળનારાઓનું હિત સધાય + + "આ રીતે સાંભળનારાઓનું હિત સાધી શકશો" +# ઈશ્વરના આત્માને ખેદિત ન કરો + + "તમારા મલિન વચનોથી ઈશ્વરના આત્માને દુઃખી ન કરો" +# કોના દ્વારા તમને મુદ્રાંકિત કરવામાં આવ્યા છે + + "તેણે તમને મુદ્રાંકિત કર્યાં છે" \ No newline at end of file diff --git a/EPH/04/31.md b/EPH/04/31.md new file mode 100644 index 0000000..b906f60 --- /dev/null +++ b/EPH/04/31.md @@ -0,0 +1,12 @@ +# સર્વ પ્રકારની કડવાસ + + "ઈશ્વર દરેક વૈરની લાગણી દૂર કરે" અથવા "ઈશ્વર દરેક નફરતની લાગણી દૂર કરે." +# ક્રોધ અને કોપ + + "ક્રોધ અને કોપ" બંને ક્રોધની મહાન તીવ્રતા દર્શાવે છે. તરફ: "અસંયમી ક્રોધ" (જુઓ: વ્યુત્પત્તિની દૃષ્ટિએ સંપૂર્ણ સામ્ય ધરાવનારો શબ્દ) +# ઘોંઘાટ અને નિંદા + + "ઘોંઘાટ" એ "નિંદા" સાથે સંકળાયેલો છે નિંદા એ સખ્તતા વધારે છે. તરફ: અને કઠોર અપશબ્દો છે" (જુઓ: વ્યુત્પત્તિની દૃષ્ટિએ સંપૂર્ણ સામ્ય ધરાવનારો શબ્દ) +# એકબીજા પ્રત્યે માયાળુ થાઓ, કરુણાળું થાઓ + + "એકબીજા પ્રત્યે માયાળુ, નમ્ર થાઓ" અથવા "એક્નીજા પ્રત્યે માયાળુ અને સંપૂર્ણ કરુણાળું થાઓ" \ No newline at end of file diff --git a/EPH/05/01.md b/EPH/05/01.md new file mode 100644 index 0000000..36b2869 --- /dev/null +++ b/EPH/05/01.md @@ -0,0 +1,12 @@ +# એ માટે ઈશ્વરનું અનુકરણ કરનારા થાઓ + + "એ માટે તમે ઈશ્વરનું અનુકરણ કરનારા થાઓ" +# તેમના પ્રિય બાળકોની જેમ + + ઈશ્વરની ઇચ્છા છે કે બાળકો તરીકે આપણે તેમનું અનુસરણ કરીએ." +# પ્રેમમાં ચાલો + + "પ્રેમાનું જીવન જીવો" +# ઈશ્વરની સમક્ષ સુવાસને અર્થે, સ્વાર્પણ અને બલિદાન આપ્યું + + "ઈશ્વરની સમક્ષ અર્પણ અને બલિદાન" અથવા "ઈશ્વરની સમક્ષ સ્વાદિષ્ટ અર્પણ અને બલિદાન" \ No newline at end of file diff --git a/EPH/05/03.md b/EPH/05/03.md new file mode 100644 index 0000000..0938589 --- /dev/null +++ b/EPH/05/03.md @@ -0,0 +1,21 @@ +# વ્યભિચાર તથા સર્વ પ્રકારની અશુદ્ધતા અથવા દ્રવ્યલોભનાં નામ પણ સરખાં તમારે કદી ન લેવાં, સંતોને એ જ શોભે છે + + "દૈહિક વાસનાના વિચાર, અશુદ્ધતા અને દ્રવ્ય્લોભ ઈશ્વરના લોકોએ વિચારપણ કરવા નહિ" +# વ્યભિચાર + + "દૈહિક પાપ" અથવા "શરીર વિરુદ્ધનું વર્તન" +# કંઇક અશુદ્ધતા + + " કોઈ નૈતિક અશુદ્ધતા" +# દ્રવ્ય્લોભ + + "બીજાની પાસે જેહોય તેની ઇચ્છા રાખવી" +# તેના નામ પણ ના લેવા + + "તમારામાં એ સમાવેશ થવો જોઈએ નહિ" અથવા "તમે એણે શોધનારા ના હોવા જોઈએ" +# ઈશ્વર માટે જેઓ અલગ કરાયેલા છે + + ઈશ્વરના પવિત્ર લોકો તરીકે આપણું વર્તન યોગ્ય હોવું જોઈએ" +# નિર્લજ્જ, મૂર્ખતાભરેલી અથવા હસીમજાક જે અશોભનીય છે પણ તેણે બદલે આભાર સ્તુતિ કરવી + + "તમારું બોલવું આભારસ્તુતી ભરેલું હોવું જોઈએ, મલિન અને મૂર્ખતા ભરેલી વાત અથવા અશુદ્ધ હસીમજાક" \ No newline at end of file diff --git a/EPH/05/05.md b/EPH/05/05.md new file mode 100644 index 0000000..17f3260 --- /dev/null +++ b/EPH/05/05.md @@ -0,0 +1,9 @@ +# તમને વ્યર્થ વાતોથી કોઈ ભુલાવે નહિ + + "ખોટી વાતોથી તમને કોઈ ભુલાવે નહિ" અથવા તમને કોઈ વ્યર્થ વાતોથી ગેરમાર્ગે દોરે નહિ" +# કેમ કે એવાં કામોને લીધે ઈશ્વરનો કોપ આજ્ઞાભંગ કરનારા પર આવે છે + + "ઈશ્વરનો કોપ આજ્ઞાભંગ કરનારા પર એવાં કામોને લીધે આવે છે" +# તેઓના સહભાગી ના થાઓ + + "સાવધ રહો અને તેઓની દુષ્ટ વર્તનન ભાગીડાટ ના થાઓ" (જુઓ: સ્પષ્ટ અને અસ્પષ્ટ) \ No newline at end of file diff --git a/EPH/05/08.md b/EPH/05/08.md new file mode 100644 index 0000000..f20e4e5 --- /dev/null +++ b/EPH/05/08.md @@ -0,0 +1,18 @@ +# પહેલા તમે અંધકારમાં હતા + + જેમ તમે અંધકારમાં જોઈ નથી શકતા, તેથી જેઓ પાપમાં જીવતા હોય તેઓ અને આત્મીક જ્ઞાનની ઉણપ ધરાવતા હોય છે. (જુઓ: અર્થાલંકાર) +# પણ હવે તમે પ્રભુમાં પ્રકાશરૂપ છો + + જેમ એક પ્રકાશમાં જોઈ શકે છે, તેથી જેઓ ન્યાયીપણામાં જીવતા હોય તેઓ આત્મિક જ્ઞાન સમજી શકે છે. (જુઓ: અર્થાલંકાર) +# કેમ કે પ્રકાશના ફળ તો ભલાઈ, ન્યાયીપણું અને સત્ય છે + + વિશ્વાસીઓના જીવનમાંથી જે કાર્ય થાય છે તે (ભલાઈ, ન્યાયીપણું અને સત્ય છે) તંદુરસ્ત ઝાડ સારા ફળ આપે છે તેના જેવા તેઓ છે. (જુઓ: અર્થાલંકાર) + # અંધકારના કર્યો જેઓ ફળ આપી નથી શકતા તેઓના સહભાગી ન થાઓ + + "અવિશ્વાસી કે પાપીના કર્યો કે જે ફળ આપતા નથી તેઓમાં સામેલ ન થાઓ" +# અંધકારના કર્યો જે ફળ નથી આપતા + + જે કોઈ આત્મિક અંધકારના કાર્યોમાં જીવે છે જેઓ ગુપ્તમાં અંધારાના કામો કરે તે દુષ્ટ લોકોના કાર્યો જેવા છે. (જુઓ: વ્યાકરણમાં અર્થાલંકાર) +# તેણે બદલે તેમને જાહેર કરો + + " પણ તેઓ ખોટા છે તે બતાવો " \ No newline at end of file diff --git a/EPH/05/13.md b/EPH/05/13.md new file mode 100644 index 0000000..72c4abf --- /dev/null +++ b/EPH/05/13.md @@ -0,0 +1,9 @@ +# સર્વ પ્રકાશથી પ્રગટ થાય છે + + ભૌતિક જગતમાં જે ગુપ્ત રેહેલું છે તે અજવાળું પ્રગટ કરે છે, તેમ આત્મિક જગતમાં થતા અવિશ્વસીઓના ભૂંડા આત્મિક કર્યો ખ્રિસ્તનું અજવાળું પ્રગટ કરશે. (જુઓ: અર્થાલંકાર) +# ઊંઘનાર જાગ, અને મૂએલાંમાંથી ઊઠ + + મરેલા માણસે હલનચલન માટે ફરીથી જીવતા થવું જરૂરી છે તેમ અવિશ્વાસીઓ જે આત્મિકતામાં મરેલા છે તેઓને મૂએલામાંથી ઉઠવાની જરૂર છે.(જુઓ:અર્થાલંકાર) +# ખ્રિસ્ત તમારા પર પ્રકાશ પાડશે + + ખ્રિસ્ત અવિશ્વસીઓને માફી અને નવું જીવનની વ્યવસ્થા વિષે સમજણ આપશે જેમ પ્રકાશ બતાવે છે કે અંધકારમાં શું ગુપ્ત રહેલું છે. (જુઓ: વ્યાકરણમાં અર્થાલંકાર) \ No newline at end of file diff --git a/EPH/05/15.md b/EPH/05/15.md new file mode 100644 index 0000000..beffd05 --- /dev/null +++ b/EPH/05/15.md @@ -0,0 +1,9 @@ +# તે માટે સાવધ રહો તમે કેવી રીતે જીવો છો, અજ્ઞાની જેમ નહિ પણ જ્ઞાનીની જેમ + + "તે માટે અજ્ઞાની જીવે તે રીતને બદલે સાવધ રહીને જ્ઞાની લોકોની જેમ જીવો". અજ્ઞાની પાપની સામે પોતાને સંભાળી શકતા નથી. તેના બદલે જ્ઞાની લોકો પાપને જાણી લે છે અને તેનાથી ભાગી જાય છે. +# સમયનો સદુપયોગ કરો + + "કુશળતાપૂર્વક તમારા સમયનો સદુપયોગ કરો." આપણને પાપમાં જીવવાની પસંદગી છે જેમ સમયનો આપણે દુરપયોગ કરીએ છીએ. +# કેમ કે દિવસો ખરાબ છે + + શબ્દ "દિવસો" નો અર્થ કે જે સમયમાં તમે જીવો છો. (જુઓ: નામને બદલે બીજું નામ લવું) \ No newline at end of file diff --git a/EPH/05/18.md b/EPH/05/18.md new file mode 100644 index 0000000..96e76d7 --- /dev/null +++ b/EPH/05/18.md @@ -0,0 +1,15 @@ +# દ્રાક્ષારસ પીને મસ્ત ન થાઓ + + "દ્રાક્ષારસમાંથી પીને મસ્ત ન થાઓ" +# તેણે બદલે પવિત્ર આત્માથી ભરપૂર થાઓ + + "તેણે બદલે તમે પવિત્ર આત્માથી ભરપૂર થાઓ" +# ગીતોથી, સ્તોત્રોથી તથા આત્મિક ગાનોથી + + "ગીતોથી ઈશ્વરનું ભજન કરો" +# હંમેશા આભારસ્તુતિ કરો + + "હંમેશા અભાર માનો" +# પોતાને આધીન + + "નમ્રતાથી પોતાને આધીન રહો" \ No newline at end of file diff --git a/EPH/05/22.md b/EPH/05/22.md new file mode 100644 index 0000000..739ad37 --- /dev/null +++ b/EPH/05/22.md @@ -0,0 +1,6 @@ +# તે શરીરના તારનાર છે + + "ખ્રિસ્ત વિશ્વાસીઓના શરીરના તારનાર છે" અથવા "ખ્રિસ્ત સર્વ વિશ્વાસીઓના તારનાર છે" (જુઓ: સ્પષ્ટ અને અસ્પષ્ટ) +# પત્નીઓ પોતાના પતિઓને સર્વમાં આધીન રહો + + "પત્નીઓ પોતાના પતિઓને આધીન થાઓ" (જુઓ: સ્પષ્ટ અને અસ્પષ્ટ) \ No newline at end of file diff --git a/EPH/05/25.md b/EPH/05/25.md new file mode 100644 index 0000000..1c55f7d --- /dev/null +++ b/EPH/05/25.md @@ -0,0 +1,18 @@ +# તમારી પત્નીઓને પ્રેમ કરો + + " પ્રેમ" એ સ્વાર્થ વગરની, સેવા અથવા પ્રેમ આપવો તે છે. +# તેણે પોતાનું સ્વાર્પણ કર્યું, જેથી તે આપણને પવિત્ર કરે કેમ કે તે આપણને શુદ્ધ કરે છે + + શબ્દ "પોતાને" અને "તેને" ખ્રિસ્તને સંબોધે છે જયારે શબ્દ "તેને" અને "આપણને" એ વિશ્વાસી સમુદાયને સંબોધે છે (મંડળીના દરેક સભ્યને) +# તેને સારું પોતાનું સ્વાર્પણ કર્યું + + "ખ્રિસ્તે તેને માટે બલિદાન આપ્યું" +# વચન વડે જળ સ્નાનથી શુદ્ધ કરે છે + + શક્ય અર્થો1) પાઉલ દર્શાવે છે કે ઈશ્વરના વચનથી શુદ્ધ થયા છે અને ખ્રિસ્તમાં પાણીના બપ્તીસ્માથી અથવા ૨) ઈશ્વરના વચનથી આપણા પાપો થી આપણને ઈશ્વરે આત્મિક રીતે શુદ્ધ કર્યાં છે જેમ પાણીથી આપણે આપણું શરીર શુદ્ધ કરીએ છીએ તેમ. (જુઓ: અર્થાલંકાર) +# પોતાને મંડળીની સમક્ષ રજુ કરે + + "ખ્રિસ્ત પોતાને વિશ્વાસી સમુદાય આગળ હાજર કરે" +# ડાઘ અને કરચલી વિનાની + + આ વિચાર બે રીતે દર્શાવી શકાય છે કે ખ્રિસ્ત મંડળીને સંપૂર્ણ નિર્દોષ બનાવશે. ( જુઓ: વ્યુત્પત્તિની દૃષ્ટિએ સંપૂર્ણ સામ્ય ધરાવનારો શબ્દ) \ No newline at end of file diff --git a/EPH/05/28.md b/EPH/05/28.md new file mode 100644 index 0000000..3d9e4c5 --- /dev/null +++ b/EPH/05/28.md @@ -0,0 +1,14 @@ +# પોતાનું શરીર + + "જેમ પોતાના શરીરોને પ્રેમ કરે છે" (જુઓ: સ્પષ્ટ અને અસ્પષ્ટ) +# તેને બદલે પાલનપોષણ કરે છે + + "તેને બદલે પોષણ કરે છે" અથવા " તેને બદલે સંભાળે છે" +# આપણે તેમના શરીરના અંગો છીએ + + શબ્દ "આપણે" એ પાઉલને માટે અને સર્વ વિશ્વાસીઓને માટે વપરાયો છે. (જુઓ: વ્યાપક) +# આપણે તેમના શરીરના અંગો છીએ + + શક્ય અર્થો 1) વિશ્વાસીઓ જે તેનો દેહ છે તેના આપણે અંગો છીએ" (અન + +અર્થાલંકાર) અથવા ૨) વિશ્વાસીઓ ભેગા મળીને ખ્રિસ્તના અંગો બનાવે છે જેમ શરીરના અંગો એક ભેગા મળીને માણસ બનાવે છે તેમ. (જુઓ: અર્થાલંકાર) \ No newline at end of file diff --git a/EPH/05/31.md b/EPH/05/31.md new file mode 100644 index 0000000..02efec1 --- /dev/null +++ b/EPH/05/31.md @@ -0,0 +1,9 @@ +# આ કારણ માટે + + "આ કારણ માટે" +# પોતાના જેવો તેની પત્નિને પ્રેમ કરે + + શબ્દ "તેની" અને "પોતાની" એ લગ્ન કરેલા વિશ્વાસી પતિને સંબોધે છે. +# પત્ની પોતાના પતિને પ્રેમ કરે + + "પત્ની પોતાના પતિનું સન્માન કરે" અથવા "પત્ની પોતાના પતિને માન આપે" \ No newline at end of file diff --git a/EPH/06/01.md b/EPH/06/01.md new file mode 100644 index 0000000..e417efa --- /dev/null +++ b/EPH/06/01.md @@ -0,0 +1,6 @@ +# બાળકો, પ્રભુમાં તમારા માતાપિતાની આજ્ઞાઓ માનો + + પાઉલ માતાપિતાઓની આજ્ઞાઓ પાળવા બાળકોને સંબોધે છે. +# એ માટે કે તારું ભલું થાય, જેથી પૃથ્વી પર તારું આયુષ્ય લાંબુ થાય + + સર્વનામ "તારું" મૂસા ઇઝરાયલ પુત્રોની સાથે વાત કરતો હતો તેને સંબોધે છે. તરફ: જેથી તું સફળ થાય અને પૃથ્વી પર તારું આયુષ્ય દીર્ધ થાય". \ No newline at end of file diff --git a/EPH/06/05.md b/EPH/06/05.md new file mode 100644 index 0000000..5f0137b --- /dev/null +++ b/EPH/06/05.md @@ -0,0 +1,21 @@ +# દાસો, આધીન થાઓ + + " દાસો તમે આધીન થાઓ" +# ભય સહીત, આદર અને નિખાલસ મનથી ખ્રિસ્તને + + "અને નમ્ર ડર, જેમ તમે ખ્રિસ્તને અનુસર્યા" +# પુરા આદરભાવથી + + આ બે સરખા માર્ગ છે જેમાં માલિકો પ્રત્યે આદર દર્શાવાય. (જુઓ: વ્યુત્પત્તિની દૃષ્ટિએ સંપૂર્ણ સામ્ય ધરાવનારો શબ્દ) +# તેઓને પ્રસન્ન કરવાને જયારે તેઓ તમને જુએ ત્યારે જ નહિ + + "ખ્રિસ્તને માટે કામ કરો છો એ રીતે કરો, તમારા માલિકો તમને જોતા ન હોય ત્યારે પણ" +# ખ્રિસ્તના સેવક હોય તેમ + + પૃથ્વી પરના તમારા માલિકોને આધીન રહો જેમ કે તેઓ ખ્રિસ્ત હોય તેમ. +# સંતોષપૂર્વકની સેવા માણસોને માટે નહિપણ જાણે પ્રભુને માટે હોય તેમ + + "કેવળ માણસો માટે નહિ પણ પ્રભુ માટે કરતો હોય તેમ આનંદથી સેવા કરો." +# યાદ રાખો કે જે કોઈ સારું કાર્ય કરશે, તે પ્રભુથી બદલો પામશે + + "જે કોઈ કંઈ સારું કરશે, પ્રભુ તેને તે જ પ્રમાણે બદલો આપશે" \ No newline at end of file diff --git a/EPH/06/10.md b/EPH/06/10.md new file mode 100644 index 0000000..146fb8b --- /dev/null +++ b/EPH/06/10.md @@ -0,0 +1,6 @@ +# પ્રભુમાં તથા તેમના સામર્થ્યમાં શક્તિવાન થાઓ + + તરફ: "સંપૂર્ણ આધાર પ્રભુ પર રાખો કે તમને આત્મિક સામર્થ્ય આપે." (જુઓ: સમાંતરણ) +# ઈશ્વરનાં સર્વ હથિયારો સજી લો, જેથી તમે શેતાનની કુયુક્તિઓની સામે અડગ રહી શકો + + ખ્રિસ્તીઓએ સર્વ હથિયારો જે ઈશ્વર તેમને આપ્યા છે તેનો શેતાનની સામે ઊભા રહેવા ઉપયોગ કરવો જેમ સૈનિક દુશ્મનોથી પોતાનું રક્ષણ કરવા માટે બખતર પહેરે છે તેમ. (જુઓ: અર્થાલંકાર) \ No newline at end of file diff --git a/EPH/06/12.md b/EPH/06/12.md new file mode 100644 index 0000000..237d24a --- /dev/null +++ b/EPH/06/12.md @@ -0,0 +1,3 @@ +# તે માટે ઈશ્વરના સર્વ હથિયારો સજી લો + + જેમ સૈનિક કવચ રાખે છે જેથી દુશ્મનોથી પોતાનું રક્ષણ કરે તેમ ખ્રિસ્તીઓ દરેક સાધનો જે ઈશ્વર શેતાનની સામે ઉભા રહેવા માટે આપે છે તેનો ઉપયોગ કરો. (જુઓ: અર્થાલંકાર) \ No newline at end of file diff --git a/EPH/06/14.md b/EPH/06/14.md new file mode 100644 index 0000000..261bfb0 --- /dev/null +++ b/EPH/06/14.md @@ -0,0 +1,15 @@ +# સત્યથી કમર બાંધીને + + જેમ કપડાને કમર બંધ પકડી રાખે છે તેમ સત્ય સઘળું વિશ્વાસીને માટે પકડી રાખે છે. (જુઓ: અર્થાલંકાર) +# ન્યયીપણાનું બખ્તર + + ન્યાયીપણાનું દાન વિશ્વાસીના હૃદયને સાચવે છે જેમ બખ્તર સૈનિકની છાતીનું રક્ષણ કરે છે. (જુઓ: અર્થાલંકાર) +# શાંતિની સુવાર્તાની તૈયારીરૂપી પગરખાં પહેરીને + + જેમ સૈનિકને ચાલવાને માટે બુટ પહેરે છે જે તેને તૈયાર રાખે છે તેમજે વિશ્વાસીઓએ શાંતિની સુવાર્તાનું જ્ઞાન ઘારણ કરીને પ્રગટ કરવા તૈયાર રહેવું. (જુઓ: અર્થાલંકાર) +# હંમેશા વિશ્વાસની ઢાલ ધારણ કરો + + જેમ સૈનિક દુશ્મનોના હુમલાથી બચવા ઢાળનો ઉપયોગ કરે છે તેમ ઈશ્વર વિશ્વાસીને જે વિશ્વાસ આપે છે તેનો ઉપયોગ શેતાનના હુમલા સામે ઢાલ તરીકે કરો. (જુઓ: અર્થાલંકાર) +# વિરોધીઓના સળગી રહેલા બાણ બુઝાવી શકો + + શેતાનનો પ્રહાર વિશ્વાસીઓ પર સળગી રહેલા બાણ જેવો છે જેમ સૈનિક ઉપર દુશ્મનો દ્વારા બળતા ભાલા ફેકવામાં આવે છે. (જુઓ: અર્થાલંકાર) \ No newline at end of file diff --git a/EPH/06/17.md b/EPH/06/17.md new file mode 100644 index 0000000..5e6afd4 --- /dev/null +++ b/EPH/06/17.md @@ -0,0 +1,12 @@ +# અને તારણનો ટોપ પહેરો + + ઈશ્વર દ્વારા આપવામાં આવેલું ઉધ્ધારનું દાન વિશ્વાસીઓને સાચવે છે જેમ ટોપ સૈનિકના માથાનું રક્ષણ કરે છે તેમ. (જુઓ: અર્થાલંકાર) +# આત્માની તલવાર, તે તો ઈશ્વરનું વચન છે + + જેમ સૈનિક તલવારનો ઉપયોગ કરીને લડાઈમાં દુશ્મનોનો સામનો કરે છે તેમ વિશ્વાસીઓએ પવિત્ર આત્માથી પ્રેરાઈને ઈશ્વરના વચનનો શેતાનની સામે લડવા અને તેને હરાવવા ઉપયોગ કરવો જોઈએ. (જુઓ: અર્થાલંકાર) +# આત્મામાં સર્વ પ્રકારે સતત પ્રાર્થના તથા વિનંતી કરો + + "આત્મામાં સતત પ્રાર્થના કરો અને પ્રાર્થના કરો ત્યારે ચોક્કસ વિનંતી કરો" +# સંપૂર્ણ આગ્રહથી અને ઈશ્વરને માટે અલગ કરેલા લોકો માટે પ્રાર્થના + + "સતત સાવધાની અને દરેક વિશ્વાસીઓ માટે પ્રાર્થના." \ No newline at end of file diff --git a/EPH/06/19.md b/EPH/06/19.md new file mode 100644 index 0000000..f4bc14f --- /dev/null +++ b/EPH/06/19.md @@ -0,0 +1,12 @@ +# કદાચ મને વચન આપવામાં આવે + + "ઈશ્વર મને વચન આપે" અથવા "ઈશ્વર મને સંદેશો આપે". (જુઓ: સક્રિય અને નિષ્ક્રિય) +# તેનો મર્મ જણાવવાને મને મારું મુખ ઊઘાડીને બોલવાની હિંમત આપવામાં આવે + + "જયારે હું હિંમતથી બોલું ત્યારે તે દરેકના જાણવામાં આવે" +# તે માટે હું સંકાદોમાં બંધાયેલો એલચી છું + + "હાલ હું બંદીવાન છુ કારણ કે સુવાર્તાનો સેવક છું" +# મારે જેમ બોલવું જોઈએ તેમ બંદીવાનમાં પણ હું હિંમતપૂર્વક બોલું + + "બંદીવાન હોવા છતાં પણ હિંમતપૂર્વક ઈશ્વરનો સંદેશો બોલું" \ No newline at end of file diff --git a/EPH/06/21.md b/EPH/06/21.md new file mode 100644 index 0000000..78186a5 --- /dev/null +++ b/EPH/06/21.md @@ -0,0 +1,9 @@ +# મારી બાબતના સમાચાર + + "મારી પરિસ્થિતિ" અથવા "મારી ઘટનાઓ" +# તુખિક્સ + + કેટલાક લોકોમાનો તુખિક્સ પણ હતો જેઓએ પાઉલ સાથે સેવા કરી હતી. (જુઓ: નામોનું ભાષાંતર કરો) +# સર્વ બાબતોની તમને માહિતી હું આપીશ + + "તમને સર્વ કહીશું" (યુ ડી બી) \ No newline at end of file diff --git a/EPH/06/4.md b/EPH/06/4.md new file mode 100644 index 0000000..5195185 --- /dev/null +++ b/EPH/06/4.md @@ -0,0 +1,6 @@ +# પિતાઓ, તમારા બાળકોને ખીજવષો નહિ + + "પિતાઓ એવું કઈ ના કરો જેથી તમારા બાળકો ગુસ્સે થાય" અથવા "પિતાઓ તમારા કોઈ કારણથી બાળકોને ખીજવશો નહિ" +# પ્રભુના શિક્ષણમાં તથા બોધમાં તેઓને ઉછેરો + + "તેને પ્રભુની તાલીમ તથા શિક્ષણમાં લાવો" \ No newline at end of file diff --git a/EPH/06/9.md b/EPH/06/9.md new file mode 100644 index 0000000..271e6c7 --- /dev/null +++ b/EPH/06/9.md @@ -0,0 +1,9 @@ +# એ જ બાબત દાસોને માટે કરતા રહો, તેઓને ધમકાવ્યા વિના + + "તમારા દાસોને ધમકાવ્યા વિના વર્તવું જેમ ખ્રિસ્ત તેમની સાથે વર્તે તેમ." +# જાણો કે તેઓનો તથા તમારો પણ [એક જ] માલિક સ્વર્ગમાં છે + + "તમેં જાણો કે ખ્રિસ્ત દાસો તથા માલિકોનો માલિક છે" +# અને તેમનામાં પક્ષપાત નથી + + "અને તેમનામાં પક્ષપાત નથી" \ No newline at end of file diff --git a/GAL/01/01.md b/GAL/01/01.md new file mode 100644 index 0000000..52165e4 --- /dev/null +++ b/GAL/01/01.md @@ -0,0 +1,6 @@ +# કોણે તેને ઉઠાડ્યો + + “ઈસુ ખ્રિસ્તને કોણે ઉઠાડ્યા” +# પાઉલ, પ્રેરિત + +આ રીતે પણ ભાષાંતર કરી શકાય “પાઉલ પ્રેરિત તરફથી” અથવા “આં પત્ર પાઉલ પ્રેરિત તરફથી છે.” \ No newline at end of file diff --git a/GAL/01/03.md b/GAL/01/03.md new file mode 100644 index 0000000..b68f7bc --- /dev/null +++ b/GAL/01/03.md @@ -0,0 +1,9 @@ +# આપણા પાપોને માટે + + “આપણા પાપોને કારણે આપણે જે સજાને લાયક હતા તે માટે તેમણે સજા સહન કરી” +# કે જેથી તે આપણને હાલના દુષ્ટ યુગથી બચાવે + + “આજના સમયમાં જે શેતાન કાર્યરત છે તેના પરાક્રમથી આપણને તે સ્વતંત્ર કરે.” +# આપણા ઈશ્વર પિતા + + આ “આપણા ઈશ્વર પિતા.” તે આપણા ઈશ્વર અને આપણા પિતા તેમને માટે દર્શાવાયું છે. \ No newline at end of file diff --git a/GAL/01/06.md b/GAL/01/06.md new file mode 100644 index 0000000..5836eb9 --- /dev/null +++ b/GAL/01/06.md @@ -0,0 +1,18 @@ +તમે ઝડપથી ફરી જાઓ છો તેથી હું આશ્ચર્ય પામૂ છું + + બીજા શક્ય અર્થ છે “હું આશ્ચર્ય પામું છું કારણ કે કેવી ઝડપથી તમે ફરી જાવ છો” +# તે આશ્ચર્યજનક + + “આશ્ચર્યથી તે જોવું” +# તમે ફરો છો + + શક્ય અર્થો ૧) “તમે તમારા મન બદલો છો” અથવા ૨) “તમે તમારી વફાદારી બદલો છો.” +# તેને જેણે તમને તેડ્યાં છે + + “ઈશ્વર જેમણે તમને તેડ્યા છે” +# ખ્રિસ્તની કૃપાથી + + આ રીતે પણ ભાષાંતર કરી શકાય “ખ્રિસ્તની કૃપાને કારણે” અથવા “કારણ કે ખ્રિસ્તના કૃપાળુ બલિદાનને લીધે.” +# માણસો + + “લોકો” \ No newline at end of file diff --git a/GAL/01/08.md b/GAL/01/08.md new file mode 100644 index 0000000..4c03363 --- /dev/null +++ b/GAL/01/08.md @@ -0,0 +1,15 @@ +# પ્રગટ કરવું + + “પ્રગટ કરશે” અથવા “પ્રગટ કર્યું હતું.” આ વર્ણન કરે છે કે કંઈક થયું નથી અને થવાનું પણ નથી. (જુઓ: અનુમાનિત પરિસ્થિતિ) +# કોઈ કરતા એક + + “સુવાર્તાથી ભિન્ન” અથવા “સંદેશાથી ભિન્ન” +# તે શાપિત હો + + “જે હંમેશા જૂઠી સુવાર્તા પ્રગટ કરે છે તેને ઈશ્વર સજા કરશે” (જુઓ: યુ ડી બી). જો તમારી ભાષામાં સામાન્ય શાપ આપવાની કોઈ પર રીતે હોય તો તમારે તેનો અહીયા ઉપયોગ કરવો. +# શું હું અત્યારે કોની મંજુરી ચાહું છું માણસોની કે ઈશ્વરની? અથવા શું હું માણસોને ખુશ કરવા ચાહું છું? + + આવા અલંકારીક પ્રશ્નોનો જવાબ “ના” હશે.” આ રીતે પણ ભાષાંતર કરી શકાય “હું માણસોની ખાતરી ચાહતો નથી પણ તેણે બદલે ઈશ્વરની ખર્તારી ચાહું છું. હું માણસોને ખુશ કરવા ઇચ્છતો નથી.” (જુઓ: અલંકારીક પ્રશ્ન) +# જો હું હજી પણ માણસોને ખુશ કરવા ચાહું છું, તો હું ખ્રિસ્તનો સેવક નથી + + બંને “જો” શબ્દ અને “પછી” શબ્દ હકીકત વિરુદ્ધ છે. આ રીતે પણ ભાષાંતર કરી શકાય “હું હાલ માણસોને ખુશ કરવા ચાહતો નથી; હું ખ્રિસ્તનો સેવક છું” અથવા “અગર જો હું માણસોને ખુશ કરું છું, તો હું ખ્રિસ્તનો સેવક ન હોઈ શકું.” \ No newline at end of file diff --git a/GAL/01/11.md b/GAL/01/11.md new file mode 100644 index 0000000..21d3351 --- /dev/null +++ b/GAL/01/11.md @@ -0,0 +1,9 @@ +# મેં એ પ્રાપ્ત કર્યું નથી... અથવા એ મેં શીખવ્યું નથી + + “મેં સુવાર્તા સાંભળી નથી... અથવા મને સુવાર્તા શીખવવામાં આવી નથી” +# એ તો ઈસુ ખ્રિસ્તનું પ્રકટીકરણ મને થયું હતું + + આ રીતે પણ તેને માની શકાય જેમ કે “ઈસુ ખ્રિસ્તે જાતે જ મને પ્રકટીકરણ આપ્યું” અથવા “ઈશ્વરે મને સુવાર્તા જણાવી જયારે તેમણે મને બતાવ્યું કે ઈસુ ખ્રિસ્ત કોણ છે” +# માત્ર માણસ + + “મૂળ માણસ” \ No newline at end of file diff --git a/GAL/01/13.md b/GAL/01/13.md new file mode 100644 index 0000000..cecba04 --- /dev/null +++ b/GAL/01/13.md @@ -0,0 +1,15 @@ +# આગળ આવવું + + “વૃદ્ધિ પામવી” અથવા “આગળ ધપવું.” આ અર્થાલંકાર જણાવે છે તે પૂરો યહુંદી હતો અને પોતાની ઉમરના બીજા યહુદીઓ કરતા તે તેના સ્તાનમાં આગળ હતો. +# હદ બહાર + + “અત્યંત” અથવા ખુબજ” અથવા “જેટલું હું કરી શકું છું તેટલું” અથવા “જરૂરથી પણ વધારે”એક સમયે વર્તણુક અથવા અગાઉનું અગાઉનું જીવન અથવા પહેલાનું જીવન +# વિનાશક + + “નાશ કરનાર” +# સાથી + + “સરખી ઉમરના યહૂદી લોકો” +# પિતાઓ + + અથવા “પૂર્વજો.” \ No newline at end of file diff --git a/GAL/01/15.md b/GAL/01/15.md new file mode 100644 index 0000000..7b23257 --- /dev/null +++ b/GAL/01/15.md @@ -0,0 +1,15 @@ +# તેમણે મને તેમની કૃપાથી તેડયો છે + + શક્ય અર્થો “ઈશ્વરે મને સેવાને માટે તેડયો કારણ કે તે કૃપાળુ છે” અથવા ૨) “તેમણે,મને તેડયો એટલે કે તેમની કૃપા છે.” +# તેમના પુત્રને મારામા પ્રગટ કર્યો + + શક્ય અર્થો ૧) “મને પરવાનગી આપી કે હૂ તેમના પુત્રને જાની શકું” (જુઓ: યુ ડી બી) અથવા ૨) જગત મારાં દ્વારા જુએ કે ઈસુ ઈશ્વરના પુત્ર છે.” +# તેમને પ્રગટ કરો + + “ઈશ્વરના પુત્રને પ્રગટ કરો” અથવા “ઈશ્વરના પુત્રની સુવાર્તા પ્રગટ કરો” +# લોહી અને શરીરનો સંપર્ક + + “લોકોને કહો કે આ સંદેશો સમજવાને મારી મદદ કરો” +# ઉપર જાવ + + “મુસાફરી” \ No newline at end of file diff --git a/GAL/01/18.md b/GAL/01/18.md new file mode 100644 index 0000000..eb12be6 --- /dev/null +++ b/GAL/01/18.md @@ -0,0 +1,6 @@ +# ઈશ્વર તરફ જુઓ + + પાઉલ ગલાતીઓને સમજાવવા માંગે છે કે હૂ એક્દુમ ગંભીર છું અને તે જાણે છે કે તે જે કઈ કહે છે તે ઈશ્વર સાંભળે છે અને જો તે સત્ય નહિ જણાવશે તો તેનો ન્યાય થશે. +# એ જ બાબતમાં હું તમને લખું છું હું જૂઠું નથી બોલતો + + “હું જે પત્ર તમને લખું છું તેમા હું જૂઠું નથી કહેતો” \ No newline at end of file diff --git a/GAL/01/21.md b/GAL/01/21.md new file mode 100644 index 0000000..aeedf7c --- /dev/null +++ b/GAL/01/21.md @@ -0,0 +1,12 @@ +# પ્રાંતનો + + “જગત ભાગ કહેવાય છે” +# હજી + + “તે સમયે” +# પણ તેઓ માત્ર સાંભળતા જ હતા + + આ રીતે પણ ભાષાંતર કરી શકાય “પણ તેઓ માત્ર એટલું જ જાણતા હતા જે તેઓએ મારાં વિષે સાંભળ્યું હતું.” +# હજી પણ હું નજરથી અજાણ હતો + + “આ મંડળીમાંના ઘણાંઓએ મને કદી જોયો નથી” \ No newline at end of file diff --git a/GAL/02/01.md b/GAL/02/01.md new file mode 100644 index 0000000..03a156d --- /dev/null +++ b/GAL/02/01.md @@ -0,0 +1,14 @@ +# ઉપર ગયો + + અથવા “મુસાફરીએ” યરુશાલેમ પર્વત પર આવેલું શહેર છે + + યહૂદીઓ એવું માને છે કે યરુશાલેમ એ સ્વર્ગની નજીકની પૃથ્વીની જગ્યા છે, એટલે જ પાઉલ શબ્દોમાં બોલે છે. +# મારે જવું જોઈએ + + “યરુશાલેમ જવું જોઈએ.” અથવા “ત્યાં જવું જોઈએ” +# જેઓ પ્રતિષ્ઠિત છે તેઓ બીજાઓને દોરે છે + + “ખુબ જ મહત્વના મંડળીના અધિકારી” (યુ ડી બી) +# કશાને માટે + + “કોઈ લાભ નહિ” અથવા “અર્થ વગર કાર્ય કરવું” (યુ ડી બી) \ No newline at end of file diff --git a/GAL/02/03.md b/GAL/02/03.md new file mode 100644 index 0000000..f856f50 --- /dev/null +++ b/GAL/02/03.md @@ -0,0 +1,24 @@ +# જૂઠા ભાઈઓને ગુપ્તમાં મોકલવામાં આવ્યા છે + + “જે લોકો ખ્રિસ્તી કહેવાનો ડોળ કરે છે તેઓ કોઈ જાને વિના નુકસાન પહોચાડવા આવે છે” +# જાસૂસ + + ગુપ્તમાં લોકો પર નજર રાખવી કે તેઓ શું કરે છે કે જેથી નુકસાન કરી શકાય +# સ્વતંત્રતા + + છુટકારો (જુઓ: યુ ડી બી) +# અમને નિયમના ગુલામ બનાવવા + + “નિયમનું પાલન કરવા અમારા પર દબાણ.” નિયમ દર્શાવે છે યહૂદી રીતરિવાજો, ખુબ જ મહત્વનો સુન્નત. (જુઓ: અર્થાલંકાર) +# આધિન થવું + + “સમર્પણ” અથવા “સાંભળવું” +# તમારા માટે બદલાણ વિનાના હોય + + “તમારામાં સતત રહીશું” અથવા “તમારા માટે બદલાઇશું નહિ” અથવા “તમારા માટે યથાવત રહીશું” +# તમે + + બહુવચન +# તેઓની ઈચ્છા હતી + + “આ જાસૂસોની ઇચ્છા” અથવા “આ જૂઠા ભાઈઓની ઇચ્છા” \ No newline at end of file diff --git a/GAL/02/06.md b/GAL/02/06.md new file mode 100644 index 0000000..5fd8adc --- /dev/null +++ b/GAL/02/06.md @@ -0,0 +1,9 @@ +# તે બદલે, તેઓ + + “અધિકારીઓને બદલે” +# મને સોપવામાં આવ્યું હતું + + આ વાક્યને સક્રિય રૂપમાં પણ લઈ શકાય. “ઈશ્વરે મારાં પર ભરોસો રાખ્યો છે.” (જુઓ: સક્રિય અથવા નિષ્ક્રિય) +# પ્રગટ કરવું + + “સંદેશો આપવો” \ No newline at end of file diff --git a/GAL/02/09.md b/GAL/02/09.md new file mode 100644 index 0000000..2c7cb80 --- /dev/null +++ b/GAL/02/09.md @@ -0,0 +1,9 @@ +# આપ્યુ ... સંગતનો જમણો હાથ + + “સ્વાગત.... સાથી કાર્યકર માટે” અથવા “સન્માન સાથે સ્વાગત” +# જમણો હાથ + + આ વાક્યને બહુવચનમાં ભાષાંતર કરવાની જરૂર છે જેઓનો હાથ છે : “તેઓનો જમણો હાથ.” +# ગરીબોને યાદ કરો + + “ગરીબોની જરૂરીયાતોને ધ્યાનમાં રાખો” \ No newline at end of file diff --git a/GAL/02/11.md b/GAL/02/11.md new file mode 100644 index 0000000..6ec89da --- /dev/null +++ b/GAL/02/11.md @@ -0,0 +1,18 @@ +# તેની સામે વિરોધ કર્યો + + “હું કેદખાનામાં તેને મળ્યો” અથવા “મેં તેનું વર્તન વ્યક્તિ સામે રીતે પડકાર આપ્યો” +# પહેલા + + સમયના સંબંધ પહેલા +# તે બંધ થયો + + “તેણે તેઓની સાથે ભોજન બંધ કર્યું” +# આ માણસોની બીકને લીધે + + “કારણ કે તે ગભરાતો હતો કે તેઓ તેની તપાસ કરીને ખોટું કરવાનો આરોપ મૂકશે” +# જે માણસ સુન્નત થયેલો છે + + યહૂદી +# જેનાથી અલગ રખાયો હોય + + “જેનાથી દૂર રહ્યો હોય” અથવા “વેગળું રહેવું” \ No newline at end of file diff --git a/GAL/02/13.md b/GAL/02/13.md new file mode 100644 index 0000000..1562aa5 --- /dev/null +++ b/GAL/02/13.md @@ -0,0 +1,6 @@ +# વિદેશીઓને તમે કેવી રીતે દબાણ કરી શકો કે તેમે યહૂદી જેવું જીવો ? + + “તમે ખોટા કે યહૂદી જેવા બનાવવા માગો છે” (જુઓ: અલંકારીક પરિસ્થિતિ) +# દબાણ + + શબ્દોનો ઉપયોગ કરી \ No newline at end of file diff --git a/GAL/02/15.md b/GAL/02/15.md new file mode 100644 index 0000000..86f6fd6 --- /dev/null +++ b/GAL/02/15.md @@ -0,0 +1,7 @@ +# (ઘણાં ભાષાંતર કર્તા વિચારે છે કે આ કલમ પણ પાઉલે પિતરને તે પ્રસંગે કહી હતી.) +# અમે ખ્રિસ્ત ઈસુના વિશ્વાસમાં આવ્યા + + “અમે ખ્રિસ્ત ઈસુમાં વિશ્વાસ કરીયે છીયે” +# શરીરમાં નહિ + + “માણસ નહિ” \ No newline at end of file diff --git a/GAL/02/17.md b/GAL/02/17.md new file mode 100644 index 0000000..e817ecc --- /dev/null +++ b/GAL/02/17.md @@ -0,0 +1,3 @@ +# ચોક્કસ નથી + + “સાચેજ તે સાચું નથી!” આ રજૂઆત આગળના અલંકારિક પ્રશ્નને શક્ય ઉગ્રો નકારત્મક જવાબ આપે છે . તમારી ભાષામાં આ પ્રકારનો પ્રભાવ નહીં હોય કે જેમાં તમે ઉપયોગ કરી શકો. (જુઓ: અલંકારીક પ્રશ્ન) \ No newline at end of file diff --git a/GAL/02/20.md b/GAL/02/20.md new file mode 100644 index 0000000..6a7950d --- /dev/null +++ b/GAL/02/20.md @@ -0,0 +1,9 @@ +હું ઇનકાર કરતો નથી + + “હું હડસેલી દેતો નથી” (યુ ડી બી) અથવા “કોઈ મુલ્ય ન કરવું ” +# અગર ન્યાયીપણું નિયમથી છે તો, ખ્રિસ્તનું મરવું કારણ વિનાનું છે + + તે કારણ કે ન્યાયીપણું નિયમથી નથી, ખ્રિસ્તનું મરવું કારણ વિનાનું છે. +# કારણ વિના મર્યા છે + + “મરણ દ્વારા કઈ પણ પ્રાપ્ત કર્યું નથી” \ No newline at end of file diff --git a/GAL/03/01.md b/GAL/03/01.md new file mode 100644 index 0000000..096caea --- /dev/null +++ b/GAL/03/01.md @@ -0,0 +1,23 @@ +# કોની દુષ્ટ આંખે તમને નુકસાન કર્યું છે? + + પાઉલ અલંકારિક પ્રશ્ન પૂછે છે અને કહે છે ગલાતીયો એવી રીતે વર્તન કરે છે કે જેમ કોઈએ તેમના પર જાદુ કર્યો હોય. તે ખરેખર માનતો નથી કે કોઈએ તેમના પર જાદુ કર્યો હોય. (જુઓ: વક્રોક્તિન અલંકારિક પ્રશ્ન) +# દુષ્ટ આંખ + + આ શબ્દ એ મેલીવિદ્યા અને જાદુ કર્યો હોય તે પર છે. અહિયાં આ પ્રતીકાત્મકના રૂપમાં દર્શાવાયું છે. અગર તમારી ભાષામાં જાદુક્રિયા દર્શાવવા માટે કોઈ અન્ય રીત હોય તો તેનો અહીયા ઉપયોગ કરી શકો છો. +# ઈસુ ખ્રિસ્તને વધસ્તંભ પર તમારી આંખો આગળ દર્શાવવામાં આવ્યા ન હતા? + + આ બીજો અલંકારિક પ્રશ્ન છે: “મેં તમને સઘળું ચોક્કસ કહી સંભળાવ્યું છે.” (યુ ડી બી). +# હું ફક્ત તમારી પાસેથી શીખવા માગું છું + + આ વક્રોક્તિ કલમ ૧ થી સતત ચાલુ છે, પાઉલ અલંકારિક પ્રશ્નો ના જવાબ પહેલેથી જ જાણે છે, જયારે તમે ભાષાંતર કરો ત્યારે એ દર્શાવો કે આ માત્ર, વાક્યમાના આ સૌથી મહત્વના શબ્દો છે # આ + + એ ત્રણ પ્રશ્નો જે પૂછવામાં આવ્યા હતા તે બતાવે છે +# શું તમે કરણીના નિયમથી આત્મા પામ્યા છો અથવા જે સાંભળ્યું છે તેના પણ વિશ્વાસ કરવાથી + + “તમે આત્મા પામ્યા છો પણ જે નિયમ કહે છે તે કરીને નહિ, પણ જે સાંભળ્યું છે તેના વિશ્વાસ કરવાથી.” આ અલંકારિક પ્રશ્નને ભાષાંતર કરો જે પ્રશ્ન તમે કરી શકો, કારણ કે વાંચનાર અહીયા પ્રશ્નની અપેક્ષા રાખશે. પણ એ ધ્યાન રાખો કે વાંચનારને પ્રશ્નો જવાબ આવડતો હોય કે “સાંભળ્યા દ્વારા તમે જે વિશ્વાસ કર્યો છે તે,” પણ નિયમ પાડવાથી નહિ.” +# તમે મૂર્ખ છો? + + આ અલંકારિક પ્રશ્ન ફક્ત એટલું જ નથી કહેતો “તમે (બહુવચન) બહુ મૂર્ખ છો!” (યુ ડી બી), તે એ પણ કહે છે કે પાઉલ આશ્ચર્યમાં છે અને ગુસ્સામાં પણ છે કારણ કે ગલાતીઓ મૂર્ખ છે તેથી. +# શરીરમાં નહિ + + “તમારા પોતાના કાર્યોથી” \ No newline at end of file diff --git a/GAL/03/04.md b/GAL/03/04.md new file mode 100644 index 0000000..0d7be6a --- /dev/null +++ b/GAL/03/04.md @@ -0,0 +1,18 @@ +તમે સંકટો સહ્યા... વિના કારણ? + + પાઉલ અલંકારિક પ્રશ્નથી ગલાતીઓને યાદ કરાવે છે કે સંકટો તેઓએ સહ્યાં. (જુઓ: અલંકારિક પ્રશ્ન.) +# ઘણાં સંકટો સહ્યાં + + આ રીતે પણ ભાષાંતર કરી શકાય ૧) “ઘણાં સારા અનુભવો કર્યાં અને ખરાબ પણ” (જુઓ: યુ ડી બી) અથવા ૨) “ખુબ દુઃખ સહ્યું” ઈસુ ખ્રિસ્ત પરના મૂળ સ્વાર્પણને લીધે સતાવણી થઈ અથવા ૩) “ખુબ મહેનત કરી” નિયમ પાળવા +# જે ખરેખર તેઓ નકામા + + આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય ૧) “જો તમે તેના પર વિશ્વાસ કર્યો નથી તો તમે કઈ વિસાતના નથી” (યુ ડી બી) અથવા ૨) એમ ધારવું કે ગલાતીઓ નિયમ પાડવા ખુબ મહેનત કરી રહ્યા છે, “તમે જે કાર્ય કર્યું છે તે અર્થહિન છે ,” અર્થ તેઓ કાર્ય પર નિર્ધારિત હતા, ખ્રિસ્ત પર નહિ, અને ઈશ્વર તેઓને વિશ્વાસીઓમાં ગણશે નહિ. +# શું તે ... કરણીના નિયમથી કરે છે કે વિશ્વાસથી સાંભળ્યાથી? + + પાઉલ ફરી અલંકારિક પ્રશ્ન ગલાતીઓને યાદ કરીને પૂછે છે કે તે લોકો કેવી રીતે આત્મા પામ્યા. આ રીતે પણ ભાષાંતર કરી શકાય “તે...તે આ નિયમની કરણીઓથી નહી પણ તે વિશ્વાસ સહીત સાંભળવાથી છે .” +# નિયમના ધ્વારા + + “નિયમ જે કહે છે તે કરીએ છીએ ત્યારે” +# સાંભળવા દ્વારા વિશ્વાસ + + “જયારે આપણે સંદેશો સાંભળીયે છીએ અને આપણો વિશ્વાસ ઈસુ પર મુકીએ છીએ” \ No newline at end of file diff --git a/GAL/03/06.md b/GAL/03/06.md new file mode 100644 index 0000000..ee7584f --- /dev/null +++ b/GAL/03/06.md @@ -0,0 +1,20 @@ +# તે તેમને ન્યાયીપણું આપવામાં આવ્યું છે + + ઈશ્વરે ઇબ્રાહિમમાં , જેથી ઈશ્વરે ઇબ્રાહિમમાં ઈશ્વર પરનો વિશ્વાસ જોયો# તેઓ જે વિશ્વાસ કરે છે + + “લોકો જે વિશ્વાસ કરે છે” +# ઇબ્રાહીમના સંતાન + + “ઇબ્રાહીમના સંતાનો,” શારીરિક રીતે નહિ, પણ ઇબ્રાહિમની જેમ ન્યાયીપણું તે જ રીતે (જુઓ: અર્થાલંકાર) +# અગાઉથી જોયું + + “આગાહી” અથવા “તેજ રીતે ન્યાયી ” કારણ કે ઈશ્વરે ઇબ્રાહિમને વચન આપ્યું અને તેઓએ લખી લીધું ખ્રિસ્તમાં વચન પૂર્ણ થતા પહેલા, શાસ્ત્ર કોઈના જેવું છે જે બાબત બનતા પહેલા જાણે છે. (જુઓ: અવતાર) +# તમારામાં + + “કારણ કે તમે જે કર્યું છે તે” (યુ ડી બી) અથવા “કારણ કે મેં તમને આશીર્વાદ આપ્યો છે” +# દરેક દેશ + + “જગતના દરેક પ્રકારના જૂથના લોકો” (યુ ડી બી). ઈશ્વર ફક્ત યહૂદી લોકોને જ તરફેણ કરતા નથી કે તેના પસંદ કરેલ જૂથ. તેમનું ઉધ્ધારનું આયોજન બંને માટે છે યહૂદી અને બિનયહૂદી માટે. +# વિશ્વાસ રાખો + + ઈશ્વરમાં વિશ્વાસ રાખો \ No newline at end of file diff --git a/GAL/03/10.md b/GAL/03/10.md new file mode 100644 index 0000000..917ef68 --- /dev/null +++ b/GAL/03/10.md @@ -0,0 +1,27 @@ +# જેઓ તેના પર આધાર રાખે છે ... નિયમ શાપની અંદર છે + + “ઈશ્વર અનંતકાળ સુધી તેઓને સજા કરશે જેઓ નિયમ પર આધાર રાખે છે” +# હવે તે સાફ છે કે ઈશ્વર ન્યાયી ઠરાવે છે કરે છે + + “ઈશ્વરે સાફ કહી દીધું છે કે તે ન્યાયી ઠરાવશે” +# તેઓ + + “લોકો” અતવા “આ લોકો” +# નિયમનું ની કારણીઓ + + ઈશ્વરના નિયમનું પાલન કરવું +# પાલન દ્વારા + + “તે અનુસાર જીવવું” અથવા “સ્વાર્પણ થવું” અથવા “વિશ્વાસુ રહેવું” અથવા “પાલન કરવું” અથવા “અવલોકન કરવું” +# તે બધું કરવું + + “સર્વ નિયમનું પાલન કરવું.” +# ન્યાયી + + “જે લોકોને ઈશ્વર ન્યાયી ગણે છે” અથવા “ન્યાયી લોકો” +# નિયમમાં બાબતો + + “નિયમમાં લખેલી બાબતો” +# નિયમથી જીવશે + + આ રીતે અર્થ થાય ૧) “તેઓમાંના સર્વનું પાલન કરે” (યુ ડી બી) અથવા ૨) તે જીવશે કારણ કે જે નિયમ આજ્ઞા કરે છે તે કરે છે” \ No newline at end of file diff --git a/GAL/03/13.md b/GAL/03/13.md new file mode 100644 index 0000000..3b08778 --- /dev/null +++ b/GAL/03/13.md @@ -0,0 +1,12 @@ +# તે આપણા માટે શાપિત થયા + + “આપણને સજા આપવાને બદલે ઈશ્વરે તેમને સજા આપી” +# લટકાવી દેવામાં આવ્યો + + આ દર્શાવે છે કે કોઈ મરેલ વ્યક્તિના શરીરને ખાસ ઝાડ પર લટકાવવાની પ્રથા હતી . પાઉલ અપેક્ષા રાખે છે કે તેના પ્રેક્ષકો સમજે કે તે ઈસુની વાત કરે છે જે વધસ્તંભે જડવામાં આવ્યા છે. +# કદાચ + + “થશે” +# આપણે + + વ્યાપક. પાઉલ તેનો પણ સમાવેશ કરે છે બિનયહૂદીઓની સાથે. \ No newline at end of file diff --git a/GAL/03/15.md b/GAL/03/15.md new file mode 100644 index 0000000..84103e0 --- /dev/null +++ b/GAL/03/15.md @@ -0,0 +1,9 @@ +# માણસની રીત પ્રમાણે + + “માણસની રીતે” અથવા “વ્યક્તિની રીતે” અથવા “માણસની રીતે” +# ઘણાંને ઉલ્લેખ કરે છે + + “ઘણાં વંશજોનો ઉલ્લેખ કરે છે” +# હમણા + + પાઉલે સામાન્ય સિદ્ધાંત દર્શાવ્યો છે અને ખાસ બાબત રજુ કરે છે. \ No newline at end of file diff --git a/GAL/03/17.md b/GAL/03/17.md new file mode 100644 index 0000000..5079cbe --- /dev/null +++ b/GAL/03/17.md @@ -0,0 +1,6 @@ +# જે કરાર ઈશ્વરે સ્થાપિત કર્યો હતો તે જે નિયમ ૪૩૦ વર્ષ પછી આવ્યો છે તે રદ્દ કરી શકતો નથી + + “ઈશ્વરે કરાર કર્યાં બાદ ૪૩૦ વર્ષ પછી નિયમ બનાવ્યો, એટલે કે કરાર બદલી શકાતો નથી કે વચન બદલી શકાતું નથી” +# અથ દ્વારા + + “તે રીત દ્વારા” અથવા “દ્વારા” \ No newline at end of file diff --git a/GAL/03/19.md b/GAL/03/19.md new file mode 100644 index 0000000..5c4ba53 --- /dev/null +++ b/GAL/03/19.md @@ -0,0 +1,21 @@ +# તો પછી ત્યાં નિયમ હતો? + + “તો પછી નિયમ શા માટે આપવામાં આવ્યો?” અથવા “તે પછી ઈશ્વરે નિયમ શા માટે આપ્યો?” +# તેનો ઉમેરો કરવામાં આવ્યો હતો + + “ઈશ્વરે તેનો ઉમેરો કર્યો” અથવા “ઈશ્વરે નિયમ ઉમેર્યો” +# તેઓ + + “આ લોકો” +# નિયમને દૂતો દ્વારા મધ્યસ્થ દ્વારા અમલમાં લાવવામાં આવ્યો હતો + + “દુતોએ નિયમ રજૂ કર્યો અને મધ્યસ્થે તેને અમલમાં મૂક્યો ” +# અમલમાં મુક્યું + + અમલમાં મુકવાની રીતને વિકસાવવી +# મધ્યસ્થ + + મૂસા +# મધ્યસ્થ એક કરતા વધારે લોકોને સૂચવે છે + + “મધ્યસ્થની હાજરી એ સૂચવે છે કે ત્યાં એક કરતા વધારે લોકો કાર્યરત છે” \ No newline at end of file diff --git a/GAL/03/21.md b/GAL/03/21.md new file mode 100644 index 0000000..208ddb8 --- /dev/null +++ b/GAL/03/21.md @@ -0,0 +1,12 @@ +વિરુદ્ધ + + અથવા “વિરીધ કરવો” અથવા “સાથે લડાઈ” +# અગર જીવન આપી શકે તેવો નિયમ આપવામાં આવ્યો હતો તો ન્યાયીપણું ચોક્કસ નિયમથી આવ્યું છે + + આનો અર્થ એ પણ છે “જો જેઓ સમર્થ છે તેઓને ઈશ્વરે નિયમ આપ્યો છે, તેને જીવંત રહેવા દો, તે નિયમનું પાલન કરવાથી આપણે ન્યાયી ઠરીએ છીએ” +# શાસ્ત્રવચન દરેક વસ્તુને પાપને તાબે રાખે છે. જેઓ માને તેઓને ઈસુ ખ્રિસ્ત પરના વિશ્વાસથી બચાવવાનું વચન ઈશ્વરે આપ્યું + + આનો અર્થ આ પણ થાય “કારણ કે આપણે પાપ કરીએ છીએ તેથી ઈશ્વરે દરેક બાબતને નિયમના બંધનમાં રાખી છે જેમ જેલમાં હોય તેવી રીતે,” અથવા “કારણ કે આપણે પાપ કરીએ છીએ એટલે ઈશ્વરે બધી બાબતોને જેમ બંદીખાનામાં રાખવામાં આવે તેમ નિયમના અંકુશમાં રાખી છે. આ માટે ઈશ્વરે જે વચનો આપ્યા છે તે ઈસુ ખ્રિસ્ત પર વિશ્વાસ કરનારા માટે છે અને જેઓ વિશ્વાસ કરે તેઓને તે આપે.” +# શાસ્ત્રવચન + + “ઈશ્વર, શાસ્ત્રવચનના લેખક. (જુઓ: અવતાર) \ No newline at end of file diff --git a/GAL/03/23.md b/GAL/03/23.md new file mode 100644 index 0000000..c7129c5 --- /dev/null +++ b/GAL/03/23.md @@ -0,0 +1,15 @@ +# અમે નિયમના અંકુશ દ્વારા બંદીવાન હતા + + “નિયમ આપણને જેલના રક્ષકની જેમ અંકુશમાં રાખતો હતો” (જુઓ: અર્થાલંકાર) +# વિશ્વાસના પ્રકટીકરણ સુધી + + જ્યાં સુધી ઈશ્વર પ્રગટ કરો કે જેઓ ખ્રીસ્તમાં વિશ્વાસ કરે છે તેઓ ન્યાયી ઠરે છે” અથવા “જ્યાં સુધી ઈશ્વર પ્રગટ ન કરે કે જેઓ ખ્રિસ્ત પર વિશ્વાસ કરે છે તેઓને ન્યાય ઠરાવવામાં આવ્યા છે ત્યાં સુધી.” +# આપણને ખ્રિસ્તના સમયમાં લઈ આવવા + + “ખ્રિસ્ત આવે ત્યાં સુધી” +# જેથી આપણે ન્યાયી ઠરીયે + + “જેથી આપણને ન્યાયી જાહેર કરવામાં આવે.” ઈશ્વરે આપણને ન્યાયી ઠરાવવાની યોજના ખ્રિસ્તનો સમય આવ્યો તે પહેલાથી કરી હતી. એટલે ઈશ્વરે આપણને ન્યાયી ઠરાવવાની યોજના અમલમાં મૂકી દીધી. +# બાળશિક્ષક + + અશબ્દને અમૂક સમય “શિક્ષક” તરીકે પણ ભાષાંતર કરવામાં આવે છે કે તે શિક્ષક કરતા વધારે છે એમ અર્થ થાય છે. બાળશિક્ષક સામાન્ય રીતે વારસોને નૈતિક જ્ઞાન અને ફળદ્રુપ જીવનની તાલીમ આપવાની જવાબદારી હોય છે. \ No newline at end of file diff --git a/GAL/03/27.md b/GAL/03/27.md new file mode 100644 index 0000000..668b728 --- /dev/null +++ b/GAL/03/27.md @@ -0,0 +1,10 @@ +# આ ફકરામાં તમે હંમેશા બહુવચન છે. +# તમે ... ખ્રિસ્તને પહેરી લીધા છે + + અર્થ ૧) “તમે...ખ્રિસ્તના જેવા માણસ થયા છો” (યુ ડી બી) અથવા ૨) “તમે .... ઈશ્વર અને ખ્રિસ્ત સાથે સરખો જ સંબંધ છે.” +# ત્યાં કઈ પણ નહિ + + “ત્યાં કોઈ ભેદભાવ નથી” અથવા “ઈશ્વર કોઈ ભેદભાવ જોતા નથી” +# જો તમે ખ્રિસ્તના છો તો તમે + + “જો તમે ખ્રિસ્તના છો તો” \ No newline at end of file diff --git a/GAL/04/01.md b/GAL/04/01.md new file mode 100644 index 0000000..e69de29 diff --git a/GAL/04/03.md b/GAL/04/03.md new file mode 100644 index 0000000..e4e4611 --- /dev/null +++ b/GAL/04/03.md @@ -0,0 +1,12 @@ +# આપણે + + પાઉલ સાથે બધા વાંચનાર ખ્રિસ્તીઓ (જુઓ:વ્યાપક) +# જગતના મૂળભૂત સિદ્ધાંતો તરીકે + + આ સૂર્ય, ચંદ્ર, અને તારાઓ અમુક લોકો વિચારે છે કે તેઓ પૃથ્વીમાં જે બને છે તેને નિયંત્રણમાં રાખે છે, અથવા તે અમૂક નિયમની અવ્યક્તિગત બાબતો જેવી કે નિયમો અને નૈતિક સિદ્ધાંતોનો ઉલ્લેખ કરે છે. +# કદાચ + + અથવા “કરશે” +# આગળ મોકલવું + + અથવા “મોકલેલું” અથવા “મોકલેલો” \ No newline at end of file diff --git a/GAL/04/06.md b/GAL/04/06.md new file mode 100644 index 0000000..26d7713 --- /dev/null +++ b/GAL/04/06.md @@ -0,0 +1,12 @@ +# અબ્બા + + પાઉલની માતૃભાષામાં જુવાન બાળકો પિતાઓને આ રીતે ઉલ્લેખ કરે છે, પણ ગલાતીઓના વાચનારાઓની ભાષામાં નહિ. વિદેશી ભાષાના અર્થમાં, એ રીતે ભાષાંતર કરો કે તે તમારી ભાષામાં “અબ્બા” ઉચ્ચારણ દર્શાવે. +# આપણા હૃદયોમાં તેમના પુત્રનો આત્મા મોકલ્યો છે + + “તેમના પુત્રનો આત્મા આપણામાં મોકલ્યો જેથી આપણને બતાવે કે કેવું વિચારવું અને વર્તન કરવું” +# કોણ બોલાવે છે + + એ આત્મા કે જે બોલાવે છે +# પુત્ર... પુત્ર... પુત્ર + + પાઉલ અહીયા પુરુષ બાળકનો ઉલ્લેખ કરે છે કારણ કે વિષય વારસનો છે. તેની સંસ્કૃતિમાં અને વાંચનારાઓ, વારસો સામાન્ય રીતે પણ હમેશા નહિ, પુરૂષ બાળકને પ્રાપ્ત થાય, અહીં તે સ્ત્રી બાળકને બાકાત કરે છે તેવી કોઈ સ્પષ્ટતા નથી. \ No newline at end of file diff --git a/GAL/04/08.md b/GAL/04/08.md new file mode 100644 index 0000000..23bdfe9 --- /dev/null +++ b/GAL/04/08.md @@ -0,0 +1,14 @@ +# બધાજ તમેના ઉદાહરણો અહીયા બહુવચનમાં છે. +# આ એક + + “તે બાબતો” અથવા “તે આત્માઓ” +# તમે ઈશ્વરથી અજાણ નથી + + “ઈશ્વર તમને જાણે છે” (જુઓ: સક્રિય અથવા નિષ્ક્રિય) +# તમે શા માટે પાછા ફરો છો...? + + આ પહેલાના બે અલંકારિક પ્રશ્નો છે. આં રીતે પણ ભાષાંતર કરી શકાય “તમારે ફરી પાછા ફરવું નહિ...” (જુઓ: અલંકારિક પ્રશ્ન) +# મહત્વના મૂળતત્વો + + જે ૪:૩માં ભાષાંતર કર્યું હતું તેમ કરો. +# તમે દાસ થવા માગો છો...? આ બીજો અલંકારિક પ્રશ્ન આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “શું તમારે દાસત્વમાં જવુ છે..” અથવા “એ દેખાય છે કે તમારે દાસત્વમાં જવું છે...” \ No newline at end of file diff --git a/GAL/04/10.md b/GAL/04/10.md new file mode 100644 index 0000000..b7a1c78 --- /dev/null +++ b/GAL/04/10.md @@ -0,0 +1,12 @@ +# ધ્યાનપૂર્વક પાળો + + “પાળવું” અથવા “ઉજવવું.” પાઉલ તહેવારો અને પર્વો વિષે વાત કરે છે. +# તમારા માટે શ્રમ કર્યો છે + + “ઈસુ વિષે શિક્ષણ આપવા ખુબ શ્રમ કર્યો છે.” આ શબ્દ નવા કરારમાં બાળ જન્મ માટે કદી વપરાયો નથી. +# વ્યર્થ + + “કોઈ અસર વિના” અથવા “હેતુ વિના” +# તમે + + બહુવચન \ No newline at end of file diff --git a/GAL/04/12.md b/GAL/04/12.md new file mode 100644 index 0000000..a69fb84 --- /dev/null +++ b/GAL/04/12.md @@ -0,0 +1,15 @@ +# વિનંતી કરવી + + માંગવું કે આગ્રહપૂર્વક રીતે વિનંતી કરવી (જુઓ: યુ ડી બી). આં શબ્દ પૈસા, અથવા ભોજન અથવા શારીરિક બાબતો માગવા માટે વપરાયો નથી. +# તમે મને કઈ ખોટું કર્યું નથી + + આ રીતે પણ ભાષાંતર કરી શકાય “તમે મારી સાથે સારી રીતે વર્તન કર્યું છે” અથવા “જેવું તમારે કરવું જોઈએ તે રીતે તમે મારી સાથે વર્તન કર્યું છે.” (જુઓ: વક્રોક્તિ) +# મારા શરીરમાં જે તમને પરીક્ષણરૂપ હતુ + + આ રીતે પણ ભાષાંતર કરી શકાય “તમારા માટે મારામાં શું મુસીબતરૂપ હતું” +# તમે + + બહુવચન +# તિરસ્કાર + + “પુષ્કળ તુચ્છકાર” \ No newline at end of file diff --git a/GAL/04/15.md b/GAL/04/15.md new file mode 100644 index 0000000..5b86977 --- /dev/null +++ b/GAL/04/15.md @@ -0,0 +1 @@ +# તો હવે પછી તમારો આનંદ ક્યાં છે? ... શું હું તમારો દુશ્મન થયો છું...? આ રીતે પણ ભાષાંતર કરી શકાય “પણ હવે પછી તમે આનંદી નથી! ... તમને એવું જણાય છે કે જાને હું તમારો દુશ્મન થયો હોઉં” (યુ ડી બી). (જુઓ: અલંકારિક પ્રશ્ન) \ No newline at end of file diff --git a/GAL/04/17.md b/GAL/04/17.md new file mode 100644 index 0000000..ab7bc9f --- /dev/null +++ b/GAL/04/17.md @@ -0,0 +1,12 @@ +# તમને ખંતથી શોધે છે.. તેઓનું અનુકરણ કરો... સારા હેતુઓને માટે ખંત રાખો + + આ રીતેપણ ભાષાંતર કરી શકાય “તમારી પાછળ અનુસરવું... તેઓની પાછળ અનુસરવું... સારી બાબતો પાછળ અનુસરણ કરવું” પાઉલના ઉપયોગ કરેલા સરખા જ શબ્દો ત્રણેય જગ્યાએ જોવા મળે છે. +# અલગ + + વફાદારીમાં, શારીરિક અંતરમાં નહિ +# તેઓનું અનુસરણ કરો + + “તેઓ જે કરવાને કહે છે તે કરો” +# ઇચ્છવું તે સારું છે + + “એ સારું છે કે તેઓ ઈચ્છે છે” \ No newline at end of file diff --git a/GAL/04/19.md b/GAL/04/19.md new file mode 100644 index 0000000..9148ad6 --- /dev/null +++ b/GAL/04/19.md @@ -0,0 +1,3 @@ +# જ્યાં સુધી ખ્રિસ્ત તમારામાં રચાય ત્યા સુધી હું તમારે માટે ફરીથી ગર્ભની પીડા સહન કરું છું + + જેમ ગર્ભવતી સ્ત્રીને બાળકને જન્મ આપવા માટે જે પીડા થાય છે તેવી જ પીડા થાય છે, પાઉલને ગલાતીયો માટે એટલી ઇત્કાંઠા છે કે તેઓ ખ્રિસ્તના જેવા થાય. (જુઓ: અર્થાલંકાર) \ No newline at end of file diff --git a/GAL/04/21.md b/GAL/04/21.md new file mode 100644 index 0000000..7be7b1d --- /dev/null +++ b/GAL/04/21.md @@ -0,0 +1,10 @@ +# મને કહો + + “હું તમને પ્રશ્ન પૂછવા માગું છું.” + + જે પ્રશ્ન તે પૂછવા માંગે છે તે અલંકારિક છે. અગર જો તમારે અલંકારિક પ્રશ્ન ભાષાંતર કરવો હોય તો આ વાક્ય ભાષાંતર કરો “હું તમને કંઈક કહેવા માગું છું.” (જુઓ: અલંકારિક પ્રશ્ન) +# નિયમ કહે છે તે શું તમે સાંભળતા નથી? + + “નિયમ કહે છે તે શું તમે સાંભળ્યું નથી?” અથવા “નિયમ શું કહે છે તે તમારે ખરેખર શીખવું જોઈએ” અથવા “નિયમ શું કહે છે તે હું તમને જણાવીશ.” કલમ ૨૨ + +૨૩માં પાઉલ જે કહેવાનો છે તેનું વર્ણન કરે છે. \ No newline at end of file diff --git a/GAL/04/24.md b/GAL/04/24.md new file mode 100644 index 0000000..dbae947 --- /dev/null +++ b/GAL/04/24.md @@ -0,0 +1,15 @@ +# આ બાબતો રૂપકાત્મક રીતે સમજાવવી + + “બે દીકરાઓની વાત જે હું તમને કહેવાને જઈ રહ્યો છું” +# સિનાઈ પર્વત + + સિનાઈ પર્વત જ્યાં મૂસાએ નિયમ આપ્યો હતો” (જુઓ: લક્ષણા અલંકાર) +# ગુલામીને કોણે જન્મ આપ્યો + + જે લોકો આ કરાર અંદર છે તેઓ ગુલામ જેવા છે કે જેઓએ નિયમનું પાલન કરવાનું છે” (જુઓ: અર્થાલંકાર, અવતાર) +# નિશાની + + “ચિત્ર જેવું છે” +# તે તેના બાળકો સાથે ગુલામીમાં છે + + હાગાર ગુલામ હતી અને તેના બાળકો તેની સાથે. આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “યરુશાલેમ હાગાર જેવી, ગુલામ છે અને તેના બાળકો તેની સાથે ગુલામ” (જુઓ: યુ ડી બી) \ No newline at end of file diff --git a/GAL/04/26.md b/GAL/04/26.md new file mode 100644 index 0000000..34f43ca --- /dev/null +++ b/GAL/04/26.md @@ -0,0 +1,9 @@ +# સ્વતંત્ર + + બંધનમાં નથી, ગુલામ નથી +# આનંદ કરવો + + ખુશ રહો +# ઊંચા અવાજે બોલો + + અચાનક શાંતથી ઊંચા અવાજમાં જવું \ No newline at end of file diff --git a/GAL/04/28.md b/GAL/04/28.md new file mode 100644 index 0000000..7dfe568 --- /dev/null +++ b/GAL/04/28.md @@ -0,0 +1,6 @@ +# શરીર અનુસાર + + “માણસોની ક્રિયાથી” અથવા “કારણ કે લોકોએ જે કર્યું.” આ ઇબ્રાહિમ માટે છે કે જેણે હાગારને પત્ની તરીકે લીધી અને તેનાથી ઈશ્માએલનો પિતા બન્યો. +# આત્મા અનુસાર + + “કારણ કે આત્માએ જે કર્યું તેનાથી” \ No newline at end of file diff --git a/GAL/04/30.md b/GAL/04/30.md new file mode 100644 index 0000000..e69de29 diff --git a/GAL/05/01.md b/GAL/05/01.md new file mode 100644 index 0000000..b5d644f --- /dev/null +++ b/GAL/05/01.md @@ -0,0 +1,12 @@ +# એ સ્વતંત્રતાને માટે છે + + આ ભાષાંતર “સ્વતંત્રતા” પર ભાર મૂકે છે ગુલામી વિષે જે અગાઉની કલમમાં વાત કરવામાં આવી છે. +# માટે + + “આપણને એ સાથે આપવામાં આવે” +# સ્થિર ઉભા રહેવું + + “જ્યાં ઉભા છો ત્યાજ રહો,” લોકો તમને ખસેડવાનો પ્રયત્ન કરે છંતાય સ્થિર ઉભા રહો +# અગર જો તમે સુન્નતી બનો + + “જો તમે યહૂદી ધર્મમાં પાછા ફરી જાઓ.” પાઉલ યહૂદીઓ માટે સુન્નત લક્ષણાલંકારનો ઉપયોગ કરે છે. (જુઓ: લક્ષણાલંકાર) \ No newline at end of file diff --git a/GAL/05/03.md b/GAL/05/03.md new file mode 100644 index 0000000..efd78a5 --- /dev/null +++ b/GAL/05/03.md @@ -0,0 +1,21 @@ +# સાક્ષી પૂરવી + + “પ્રગટ કરવું” અથવા “સાક્ષીના રૂપમાં પ્રગટ થવું” +# દરેક વ્યક્તિ જેઓ સુન્નતીઓ છે + + “દરેક વ્યક્તિ જે યહૂદી બની છે.” પાઉલ યહૂદીઓ માટે સુન્નત લક્ષણાલંકારનો ઉપયોગ કરે છે. (જુઓ: લક્ષણાલંકાર) +# આભારી + + “બંધન” અથવા “ફરજ પાડવી” અથવા “ગુલ્લામ બનાવવું” +# શું કરવું + + “પાલન કરવું” +# તમને ખ્રિસ્તથી અલગ કરવામાં આવ્યા છે + + “તમે ખ્રિસ્તની સાથે તમારો સંબંધનો અંત આણ્યો છે” +# નિયમથી ન્યાયી થવાનું શોધો + + “એ માર્ગ શોધો કે ઈશ્વર તમને નિયમનું પાલન કરેલા સારા જાહેર કરે.” નિયમ યહૂદીઓ માટે લક્ષણાલંકાર છે. +# તમે કૃપાથી દૂર થયા છો + + જે માણસ એવો નિર્ણય કરે છે કે તેને ખ્રિસ્તની કૃપાની જરૂર નથી તેને પાઉલ ઊંચા સારા સ્થાનથી નીચે પડેલા માણસ સાથે સરખાવે છે. \ No newline at end of file diff --git a/GAL/05/05.md b/GAL/05/05.md new file mode 100644 index 0000000..5e4a919 --- /dev/null +++ b/GAL/05/05.md @@ -0,0 +1,30 @@ +# માટે + + “કેમ કે આ.” આ કલમ કારણ આપે છે કે તમે ખ્રિસ્તથી અલગ થયા છો.. તમે તેની કૃપાથી દૂર ગયા છો” ૪ કલમમાં. +# વિશ્વાસથી આપણે ન્યાયીપણાની રાહ જોઈએ છીએ + + આનો અર્થ ૧) “આપણે વિશ્વાસથી ન્યાયીપણાની આશા રાખીએ છીએ.” અથવા ૨) વિશ્વાસથી જે ન્યાયીપણું આવે છે તેની અમે આશા રાખીએ છીએ” +# અમે + + આ પાઉલ અને તેની સાથે જેઓએ ખ્રિસ્તીઓની સુન્નત વિષે વિરોધ કર્યો હતો. તે ગલાતીઓનો પણ સમાવેશ કરે છે. (જુઓ: વ્યાપક) +# રાહ જોઈએ છીએ + + અપેક્ષાથી, ઉત્સાહથી, ધીરજથી +# ન્યાયીપણાની આશામાં + + “આમને આશા છે કે ઈશ્વર અમને ન્યાયી જાહેર કરશે” +# સુન્નત કે બેસુન્નત નહિ + + લક્ષણાલંકાર યહૂદી કે બિનયહૂદી (જુઓ: લક્ષણાલંકાર) +# ઊલટું વિશ્વાસ પ્રેમથી કાર્ય કરે છે + + “તેનાથી ઊલટું, ઈશ્વર આપણા ઈશ્વર પરના વિશ્વાસ વિષે જાગૃત છે, જે એકબીજાને પ્રેમ કરવાથી પ્રદર્શિત થાય છે” +# તમે દોડતા હતા + + “ઈસુએ જે શીખવ્યું તેનું અનુકરણ કરતા હતા” +# તમારુ અનુસરણ જેણે તમને બોલાવ્યા છે તેના તરફ નથી + + “જેણે તમને ભરમાવ્યા તે તો ઈશ્વર નથી, કે જેણે તમને તેના લોકો થવાને તેડ્યા છે +# ભરમાવ્યા + + ભરમાવ્યા તો એ છે કે જેનું વિશ્વાસમાં બદલાણ થયા છે અને સત્યથી ભિન્ન વર્તન કરવું. \ No newline at end of file diff --git a/GAL/05/09.md b/GAL/05/09.md new file mode 100644 index 0000000..2f4ccf8 --- /dev/null +++ b/GAL/05/09.md @@ -0,0 +1,21 @@ +# મને પ્રભુ તરફથી તમારામાં ભરોસો છે + + “મને તમારામાં ભરસો છે કારણ કે ઈશ્વર તમને મદદ કરશે” +# તમે કઈ બીજી રીતે વિચારશો નહિ + + અન્ય આ ભાષાંતર કરે છે “હું તમને જે કહું છું તેનાથી વિપરીત તમે કઈ વિચારી શકશો નહિ.” +# વિચારવું + + “માનવું” +# જે તમને ભમાવે છે તે તેનું ફળ પામશે, તે જે કોઈ હશે + + “હું નથી જાણતો કે તમને કોણ ભમાવે છે પણ ઈશ્વર તેને સજા કરશે” +# તમને ભમાવે + + “સત્ય વિષે તમને શંકા ઉત્પન્ન કરાવે છે” (જુઓ: યુ ડી બી) અથવા “તમારામાં મુશ્કેલી પેદા કરે છે” +# તે પોતાનો ન્યાય ભોગવશે + + “ઈશ્વર તરફથી સજા ભોગવશે” +# જે કોઈ પણ હશે + + આનો અર્થ ૧) પાઉલને એ નથી ખબર કે ગલાતીઓને કોણ કહે છે કે તેઓએ મૂસાનો નિયમ પડવાની જરૂર છે અથવા ૨) જેઓ ગલાતીઓને ભમાવે છે તેઓ ધનવાન છે કે ગરીબ કે મોટા કે નાના કે ધર્મી કે અધર્મી છે, તેની તેઓ દરકાર કરે તેવું પાઉલ ચાહતો નથી. \ No newline at end of file diff --git a/GAL/05/11.md b/GAL/05/11.md new file mode 100644 index 0000000..e0230c1 --- /dev/null +++ b/GAL/05/11.md @@ -0,0 +1,18 @@ +# ભાઈઓ, જો હું હજી સુધી સુન્નત વિષે પ્રગટ કરતો હોઉં તો શા માટે મારી સતાવણી થાય છે + + “પણ મારા માટે ભાઈઓ, જો હું શીખવું કે ઉધ્ધાર માટે સુન્નત કરવી જોઈએ, તેઓ મારી સતાવણી કરશે નહિ.” પાઉલ કડક રીતે જણાવે છે કે તે(“મારાં માટે”), અગાઉની કલમમાં ઉલ્લેખ્યું છે તેઓથી ભિન્ન રીતે, તે ગલાતીઓને કહેતો નથી કે સુન્નત કરાવવી. +# ભાઈઓ + + “ભાઈઓ અને બહેનો.” અગર તમારી ભાષામાં પુરુષ અને સ્ત્રી ઉમેરી શકાય તો અહીયા ઉપયોગ કરી શકો છો. +# તેથી વધસ્તંભની ઠોકરનો નાશ કરવામાં આવશે + + આ વાક્યને સક્રિયરૂપમાં દર્શાવી શકાય: “સુન્નત વધસ્તંભ ની ઠોકરરૂપ બાબતો નાશ કરશે.” (જુઓ: સક્રિય અથવા નિષ્ક્રિય) +# વધસ્તંભને ઠોકરરૂપ + + આ અર્થાલંકાર દર્શાવે છે કે અમૂક લોકોને વધસ્તંભનો સંદેશો વિશ્વાસ કરવા અડચણ રૂપ લાગે છે જેમ માણસને માર્ગમાં સફળતા પૂર્વકનું ચાલવામા ઠોકર અડચણરૂપ બને છે તેમ. (જુઓ: અર્થાલંકાર) +# તમે + + બહુવચન +# જાતે જ ખામી સુધારવી + + આનો અર્થ ૧) શારીરિક રીતે માણસનો અંગ કાપી નપુસંક બનાવવો અથવા ૨)આત્મિક રીતે ઈશ્વરના લોકોથી પોતાને દૂર કરવા. \ No newline at end of file diff --git a/GAL/05/13.md b/GAL/05/13.md new file mode 100644 index 0000000..56b8aeb --- /dev/null +++ b/GAL/05/13.md @@ -0,0 +1,18 @@ +# માટે + + ૫:૧૨ માં પાઉલ આ શબ્દનું કારણ જણાવે છે. +# ઈશ્વરે તમને તેડ્યા છે ... સ્વતંત્રતા માટે + + આનો અર્થ ૧) તમને તેમના લોક તરીકે પસંદ કર્યાં છે જેથી તમે(બહુવચન) સ્વતંત્ર થાવ” અથવા ૨) “ઈશ્વરે તેમને સ્વતંત્ર થવાની આજ્ઞા આપી છે” +# ભાઈઓ + + “ભાઈઓ અને બહેનો” +# માત્ર + + અથવા “પણ.” પાઉલ કહે છે કે સ્વતંત્રતા શારીરિકતાના કોઈ પણ તકનો સમાવેશ કરતી નથી.” +# શરીર માટે તક + + “તમારા(બહુવચન) પાપી સ્વભાવને શું પસંદ પડે છે તે કરવાની તક” ખાસ કરીને જે બાબત તમને કે પડોશીને નુકસાન પહોંચાડે તેવું. +# એક આજ્ઞામાં આખો નિયમ પરિપૂર્ણ થાય છે + + આનો અર્થ ૧) આ એક જ કલમમાં આખા નિયમશાસ્ત્રને મૂકવામાં આવ્યો છે” અથવા ૨) “એક આજ્ઞાનું પાલન કરવાથી, તમે બધી આજ્ઞાઓનું પાલન કરો છો, અને તે એક આજ્ઞા આ છે.” \ No newline at end of file diff --git a/GAL/05/16.md b/GAL/05/16.md new file mode 100644 index 0000000..986537a --- /dev/null +++ b/GAL/05/16.md @@ -0,0 +1,12 @@ +# તમે + + બહુવચન +# આત્માથી ચાલો + + ચાલવું એ જીવનનો અર્થ છે. આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “પવિત્ર આત્માના સામર્થ્યમાં તમારું વર્તન રાખો” અથવા “તમારું જીવન આત્માના આધાર પર જીવો.” (જુઓ: અર્થાલંકાર) +# તમે શરીરની લાલસા પરિપૂર્ણ કરો નહિ + + “તમે તમારી વિષયવાસનાની ઇચ્છા પાપ કરવાને પૂર્ણ ન કરો” +# નિયમમાં નહિ + + “મૂસાના નિયમનું પાલન કરવા બધાયેલા નથી.” \ No newline at end of file diff --git a/GAL/05/19.md b/GAL/05/19.md new file mode 100644 index 0000000..d2d0e63 --- /dev/null +++ b/GAL/05/19.md @@ -0,0 +1,6 @@ +# શરીરનું કાર્ય + + “ દુષ્ટ સ્વભાવને પરિણામે કરેલી બાબતો ” (જુઓ: અર્થાલંકાર) +# જે લોકો એવા કર્યો કરે છે તેઓ ઈશ્વરનો વારસો પ્રાપ્ત કરશે નહિ + + “જેઓ આ રીતે વર્તે છે તેઓને ઈશ્વર બદલો આપશે નહિ” અથવા “જેઓ સતત આવા કાર્યો કરે છે તેઓને ઈશ્વર બદલો આપશે નહિ” \ No newline at end of file diff --git a/GAL/05/22.md b/GAL/05/22.md new file mode 100644 index 0000000..576720a --- /dev/null +++ b/GAL/05/22.md @@ -0,0 +1,9 @@ +# પવિત્ર આત્માના ફળ + + “આત્મા શું ઉત્પન્ન કરે છે” +# તેઓની વિરુધ્ધ કઈ નિયમ નથી + + આનો અર્થ ૧) “મૂસાનો નિયમ આવી બાબતોની મનાં કરતો નથી’ અથવા ૨) “વિચાર અને કાર્ય પર એવો કોઈ નિયમ નથી” (જુઓ: યુ ડી બી). +# વાસના અને ઇચ્છાઓને શરીર શુધ્ધા વધસ્તંભે જડ્યા છે + + “પૃથ્વી પરનો સ્વભાવ લાલસા અને દુષ્ટ ઇચ્છાઓ ને મારી નાખ્યા છે અને વધસ્તંભે જડ્યા છે” (જુઓ: અર્થાલંકાર) \ No newline at end of file diff --git a/GAL/05/25.md b/GAL/05/25.md new file mode 100644 index 0000000..b596fc1 --- /dev/null +++ b/GAL/05/25.md @@ -0,0 +1,9 @@ +# જો આપણે આત્માથી ચાલીએ + + “જો આપણે આત્માથી જીવતા છીએ” અથવા “ઈશ્વરનો આત્મા આપણા જીવનનું કારણ છે” +# ચાલવું + + આ શબ્દ સૈન્યની કુચમાં બાજુ બાજુમાં જાય છે તેનું વર્ણન કરે છે અર્થાલંકાર ઈસુએ જે શીખવ્યું તે સમુદાયમાં અનુકરણ કરવું (યુ ડી બી; જુઓ: અર્થાલંકાર). +# ચાલો આપણે + + “આપણે જોઈએ” \ No newline at end of file diff --git a/GAL/06/01.md b/GAL/06/01.md new file mode 100644 index 0000000..e3a7e26 --- /dev/null +++ b/GAL/06/01.md @@ -0,0 +1,21 @@ +# જો માણસ + + “જો કોઈ” અથવા જો તમારામાં કોઈ (બહુવચન)” +# અપરાધમાં પકડાય + + આનો અર્થ ૧) કોઈ માણસ કાર્યમાં પકડાય, પાપના કાર્યમાં જણાય,’ અથવા ૨) તે માણસે દુષ્ટ કરવાના હેતુ વિના પાપ કર્યું, “હારી જઈને પાપ કર્યું.” +# તમે જેઓ આત્મિક છો + + “તમારામા (બહુવચન) જેઓ આત્માથી દોરાય છે” અથવા તમે (બહુવચન) જેઓ આત્માની દોરવાની અનુસાર જીવે છે” +# તે માણસને પુનઃસ્થાપન કરો + + “જેણે પાપ કર્યું છે તેને સુધારો” અથવા “જે માણસે પાપ કર્યું છે તેને ઉપદેશ આપો જેથી સાચા માર્ગમાં પાછો આવે” અથવા ઈશ્વરના સાચા સબંધમાં. +# નમ્રતાના આત્મામાં + + આનો અર્થ છે કે આત્મા સુધારાનું કાર્ય કરનારને દોરવણી આપે છે (જુઓ: યુ ડી બી) અથવા ૨) “નમ્રતાના વલણ સાથે” અથવા “દયાળુ રીતે.” +# પોતાની જાતને જુઓ ... જેથી તું પરીક્ષણમાં ન પડે + + તેઓ એક વ્યક્તિ છે છતા તે તેઓમાંના દરેક સાથે વાત કરે છે આ શબ્દ પર ગલાતીઓના લોકો ભાર આપે છે. તમે આને આ રીતે ભાષાંતર કરી શકો ...તમે(બહુવચન)” (જુઓ: યુ ડી બી) અથવા “હું તમ સર્વને કહુ છું, “પોતાની જાતને જુઓ...” +# જેથી તમે પરીક્ષણમાં ન પડો + +“બીકમાં તમે પરીક્ષણ દ્વારા પાપમાં પડો છો” અથવા “ એ માટે તમે પરીક્ષણમાં પાપ ન કરો.” જો તમ્રે સક્રિય અવાજનો ઉપયોગ કરવો હોય તો, તે સારું રહેશે કે તમે “શેતાન” અથવા “દુષ્ટ” શબ્દનો ઉલ્લેખ ન કરવો. કારણ કે તેઓનું આ પત્રમાં ક્યાય વર્ણન નથી. આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “જેથી પરીક્ષણમાં નાખનાર તમને લલચાવે નહિ.” (જુઓ: સક્રિય અથવા નિષ્ક્રિય) \ No newline at end of file diff --git a/GAL/06/03.md b/GAL/06/03.md new file mode 100644 index 0000000..7424efb --- /dev/null +++ b/GAL/06/03.md @@ -0,0 +1,19 @@ +# માટે + + “કારણ કે” નીચેના શબ્દો સૂચવે છે કે ગલાતીઓએ +૧) “એકબીજાના ભાર ઉચકો” (૫:૨૬). +# કંઈક છે + + “તે એક મહત્વનો છે” અથવા “તે બીજા કરતા વધારે ઉત્તમ છે” +# તે કંઈ નથી + + “તે મહત્વનો નથી” અથવા “તે બીજા કરતા સારો નથી” +# દરેકે + + “દરેક માણસે અવશ્ય” +# દરેકે પોતાનો બોજો ઊંચકવો + + "દરેકને પોતાના કામ પ્રમાણે બદલો મળશે” અથવા “દરેક પોતાના કામ પ્રત્યે જવાબદાર રહેશે” +# દરેકે દરેક + + “દરેક વ્યક્તિ’ \ No newline at end of file diff --git a/GAL/06/06.md b/GAL/06/06.md new file mode 100644 index 0000000..b71ec69 --- /dev/null +++ b/GAL/06/06.md @@ -0,0 +1,21 @@ +# એક + + “આ માણસ” +# છોડ + + આ અર્થાલંકાર માણસ જે કાર્યો કરે છે તે દર્શાવે છે. (જુઓ: અર્થાલંકાર) +# ફસલ + + આ અર્થાલંકાર વર્ણવે છે કે તે કે તેણીની જે કઈ કરે છે તેનું પરિણામે શું થશે. +# માણસ... તેની + + “માણસ... તે માણસ.” પાઉલ અહીયા પુરૂષોને દર્શાવતો નથી. +# છોડ તેના પોતાના શરીર સાથે + + “જે કઈ પાપી સ્વભાવમાં ચાહે છે તે કાર્યો તે કરે છે” +# છોડ આત્મા સાથે + + “ઈશ્વરનો આત્મા ચાહે છે” +# આત્મિક ફસલથી અનંતજીવન + + “ઈશ્વરના આત્મા પાસેથી બદલામાં અનંતજીવન પ્રાપ્ત કરો” \ No newline at end of file diff --git a/GAL/06/09.md b/GAL/06/09.md new file mode 100644 index 0000000..14fc719 --- /dev/null +++ b/GAL/06/09.md @@ -0,0 +1,18 @@ +# આપણે થાકવું નહિ + + આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “આપણે સતત ચાલુ રહેવું” +# સારું કરવું + + બીજાઓના સારા માટે સારું કરવું +# યોગ્ય સમય માટે + + “યોગ્ય સમયે” અથવા “કારણ કે જે સમયે ઈશ્વરે પસંદ કર્યાં હતા” +# જેમ આપણને તક છે + + આનો અર્થ ૧) દરેક સમયે તક હોય છે (જુઓ: યુ ડી બી) અથવા ૨) “દરેક તક પર.” +# ખાસ કરીને તેઓને + + “ખાસ કરીને તેવાઓને” અથવા “વિશેષ કરીને તેઓને” +# કુટુંબનાઓના વિશ્વાસને + + “ખ્રિસ્તના વિશ્વાસને લીધે જેઓ જેઓ ઈશ્વરના કુટુંબના સભ્ય છે” \ No newline at end of file diff --git a/GAL/06/11.md b/GAL/06/11.md new file mode 100644 index 0000000..4b9d01e --- /dev/null +++ b/GAL/06/11.md @@ -0,0 +1,27 @@ +# મોટા પત્ર + +આનો અર્થ કે પાઉલ ભાર મુકે છે ૧) હવે જે નિવેદનો આવે છે અનુસરો અથવા ૨) આ પત્ર તેના તરફથી આવ્યો છે. +# મારાં હાથે લખ્યું છે + + આનો અર્થ ૧) પાઉલને તેના પત્ર લખવાને મદદગાર હતો જે પાઉલ કહે તે લખતો હતો, પણ પાઉલે પોતે પત્રનો અંતિમ ભાગ લખ્યો છે અથવા ૨) પાઉલે આખો પત્ર જાતે જ લખ્યો છે. +# સારી છાપ પાડો + + “બીજાઓના વિષે સારું વિચારવાને કારણ આપો” અથવા “બીજાઓને કારણ અપો કે તેઓ કહે સારા લોકો છે” +# શરીરમાં + + “દ્રશ્ય પુરાવા સાથે” અથવા “તેઓના પોતાની મહેનતથી” +# ફરજ પાળવી + + “બળજબરી કરવી” અથવા “મજબુત પ્રભાવ” +# જેથી તેઓની ખ્રિસ્તના વધસ્તંભને લીધે સતાવણી ન થાય + + “જેથી યહૂદીઓ તેઓને સતાવે નહિ કે વધસ્તંભ એકલોજ બચાવે છે એ દાવો કરવાથી.” +# વધસ્તંભ + + “જે કામ ઈસુ ખ્રિસ્તે વધસ્તંભ પર કર્યું” અથવા “ઈસુનું મરણ અને પુનરુત્થાન.” અહીયા શારીરિક વધસ્તંભની વાત નથી. +# તેઓને જોઈએ + + જે લોકો તને સુન્નત કરવાનું કહે છે તેઓ ઇચ્છે છે” +# જેથી તેઓ અભિમાન કરે + + “જેથી જેઓ સુન્નત માટે કહે છે તેઓને અભિમાનનું કારણ મળે” \ No newline at end of file diff --git a/GAL/06/14.md b/GAL/06/14.md new file mode 100644 index 0000000..239cf8d --- /dev/null +++ b/GAL/06/14.md @@ -0,0 +1,26 @@ +# એવું કદાપિ ન થાઓ કે વધસ્તંભ વિના બીજા કશામાં હું અભિમાન કરું + + “હું માત્ર વધસ્તંભ પર જ અભિમાન કરું” +# એવું કદાપિ ન થાઓ + + “એવું થાય એવું હું કદાપિ ન ચાહું!” અથવા “ઈશ્વર મારી મદદ કરે કે હું તે નાં કરું!” પાઉલ અત્યંત ઊંડી ઇચ્છાથી વર્ણન કરે છે આવું ન થાય. તમારી ભાષામાં સમાન વર્ણન કરવાની લાગણી આ ભાષાંતરમાં ઉપયોગ કરી શકાય. +# કોના દ્વારા + + આ વર્ણન કરે છે ૧) ખ્રિસ્ત અથવા ૨) વધસ્તંભ, “જેના દ્વારા.” +# જગત મારા માટે વધસ્તંભે જડાયેલું છે + + “ હું જગત વિષે વિચારુ છુ કે તે મરેલું છે અથવા હું જગતનો અપરાધી ગણું છુ” અથવા “જેને ઈશ્વરે વધસ્તંભ પર મારી નાખ્યું છે.” +# જગત + + આનો અર્થ ૧) જગતના લોકો જે ઈશ્વરને કઈ ગણતા નથી અથવા ૨) “જગત મારા માટે વિચારે છે કે હું પહલેથીજ મરણ પામ્યો છું” અથવા “ જગત મારી સાથે અપરાધી ઈશ્વર વધસ્તંભે મારી નંખાયા જેવું વર્તન કરે છે” કઈ પણ છે + + “ઈશ્વરને માટે મહત્વનું છે +# નવું સર્જન + +આનો અર્થ ૧) ઈસુ ખ્રિસ્તમાં નવો વિશ્વાસી અથવા ૨) વિશ્વાસીમાં નવું જીવન, +# વધુમાં વધુ + + “જે સર્વ” +# શાંતિ અને દયા તેઓ પર હો, અને ઈશ્વરના ઇઝરાયલ પર + + આનો અર્થ ૧) સામાન્ય વિશ્વાસી તે ઈશ્વરના ઇઝરાયલી છે (જુઓ: યુ ડી બી) અથવા ૨) શાંતિ અને દયા બિનયહૂદી વિશ્વાસીઓ પર અને શાંતિ અને દયા ઈશ્વરના ઇઝરાયલી વિશ્વાસીઓ પર.” અથવા ૩) શાંતિ સર્વ પર જેઓ નિયમ પાડે છે, અને દયા ઈશ્વરના વિશ્વાસી ઇઝરાયલીઓ પર હો.” \ No newline at end of file diff --git a/GAL/06/17.md b/GAL/06/17.md new file mode 100644 index 0000000..0464255 --- /dev/null +++ b/GAL/06/17.md @@ -0,0 +1,21 @@ +# હવેથી + + આનો અર્થ એ પણ થાય “અંતિમ” અથવા “પત્રના અંત ભાગમા.” +# કોઈ મને તસ્દી ન દે + + આનો અર્થ ૧) પાઉલ ગલાતીઓને કહે છે કે કોઈ મને તસ્દી ન દે, “હું તમને આજ્ઞા કરું છું કે કોઈ મને તકલીફ ન આપે,” અથવા ૨) પાઉલ સર્વ ગલાતીઓને કહે છે કે કોઈ મને તકલીફ ન આપે, “હું આ તમ સર્વને જાણવું છું કે કોઈ મને તકલીફ ન આપે,” અથવા ૩) પાઉલ ઊંડી ઇચ્છા વ્યક્ત કરે છે, “હું ઈચ્છું છું કે કોઈ મને તકલીફ ન આપે.” +# તકલીફ આપવી + + આનો અર્થ ૧) “આ બાબતની મારી સાથે વાત કરો” (યુ ડી બી) અથવા ૨) “કષ્ટનું કારણ આપો” અથવા “મને ભારે કામ આપો.” +# માટે હું ઈસુનું ચિહ્ન મારાં શરીરમાં રાખું છું + + મારાં શરીરમાં રુઝેલા ઘાવ છે ઈસુમાં મારી સેવાને કારણે” અથવા “હાલ પણ મારાં શરીરમાં રુઝેલા ઘાવ છે કારણ કે હું ખ્રિસ્તનો છું” +# ચિહ્નો + + આનો અર્થ ૧) લડાઈમાં સૈનીક તરીકે વેઠેલા ઘાની નિશાની અથવા સેવામાં ખતરનાક કાર્યને લીધે અથવા ૨) ગુલામીમાં નિશાની આપવામાં આવે છે તે. (જુઓ: અર્થાલંકાર) +# આપણા પ્રભુ ઈસુ ખ્રિસ્તની કૃપા તમારા આત્માની સાથે હો + + “હું પ્રાર્થના કરીશ કે પ્રભુ ઈસુની દયા તમારા આત્માની સાથે હો” +# ભાઈઓ + + “ભાઈઓ અને બહેનો” અથવા “ઈશ્વરના કુંટુંબના સાથી સભ્યો” \ No newline at end of file diff --git a/HEB/01/01.md b/HEB/01/01.md new file mode 100644 index 0000000..9aa4f3e --- /dev/null +++ b/HEB/01/01.md @@ -0,0 +1,12 @@ +# તેજ + +"અજવાળું" +# તેમના સત્વનો ગુણ + + જયારે કોઈ પુત્ર તરફ જુએ ત્યારે ઈશ્વરને કેવા છે તે જુએ. +# તેમના સામર્થ્યનો શબ્દ + + "તેમના સામર્થ્યવાન શબ્દ" +# તેણે પાપોની માફી શિધ્ધ કરી છે + + "તેમણે આપણને પાપથી શુદ્ધ કરવાનું કામ પૂર્ણ કર્યું છે" \ No newline at end of file diff --git a/HEB/01/04.md b/HEB/01/04.md new file mode 100644 index 0000000..d7950ca --- /dev/null +++ b/HEB/01/04.md @@ -0,0 +1,7 @@ +# દૂતોમાના કોને તેમણેએમ કહ્યું...? + + "માટે ઈશ્વરે દુતોને ક્યારેય કઈ કહ્યું નથી...." +(જુઓ: અલંકારીક પ્રશ્ન) +# અને પછી....? + + "અને ફરીથી, ઈશ્વરે દૂતોને ક્યારેય એવું કહ્યું નથી,....." \ No newline at end of file diff --git a/HEB/01/06.md b/HEB/01/06.md new file mode 100644 index 0000000..6fbde71 --- /dev/null +++ b/HEB/01/06.md @@ -0,0 +1,6 @@ +# તેમના સેવકો + + દૂતો +# આત્મા... અગ્નિની જ્વાળાઓ + + શક્ય અર્થો: ૧) સેવા કરનાર દૂતોને અગ્નિની જ્વાળા સમાન કરે છે (યુ ડી બી) : ૨) પવન અને અગ્નિની જ્વાળાને તેમના સંદેશવાહક બનાવે છે. \ No newline at end of file diff --git a/HEB/01/08.md b/HEB/01/08.md new file mode 100644 index 0000000..bbf6e36 --- /dev/null +++ b/HEB/01/08.md @@ -0,0 +1,12 @@ +# પુત્રના વિષે એ કહે છે + + "પુત્ર વિષે ઈશ્વર કહે છે કે" +# રાજદંડ + + "ખાસ લાકડી ધારણ કરીને રાજા કે રાણી સત્તા દર્શાવે છે +# તમને આનંદના તેલથી અભિષેક કરવામાં આવ્યા છે + + "વધારે આનંદ તમને આપવામાં આવ્યો છે" (જુઓ: કોઈ નામ) +# આનંદનું તેલ + + શક્ય અર્થો: ૧) સુગંધી તેલ લોકો ઉજવણી માટે વાપરતા હોય (યુ ડી બી) અથવા ૨) જયારે તે રાજા બને છે અને જે તેલથી અભિષેક કરવામાં આવે છે ઈશ્વર જે માન આપે છે તેથી મળતો આનંદ." \ No newline at end of file diff --git a/HEB/01/10.md b/HEB/01/10.md new file mode 100644 index 0000000..2bb4fe9 --- /dev/null +++ b/HEB/01/10.md @@ -0,0 +1,16 @@ +# લેખક શાસ્ત્ર વચન ટાંકીને એ બતાવવાનું ચાલુ રાખે છે કે પુત્ર દૂતો કરતા સર્વોચ્ચ છે. +# પહેરી લો + + વૃધ્ધ થવું +# વસ્ત્ર + + કપડાં પહેરવા +# તેઓને વાળી લો + + જૂના કપડાંને પહેરવાના ઉપયોગમાં બંધ કરીએ ત્યારે તેને શું કરીએ છીએ તેને માટે ક્રીયાપાદનો ઉપયોગ કરો. +# ઝભ્ભો + + ઝભ્ભો કે બહારના કપડાં +# બંધ ન પડવું + + "કદાપી અંત નથી" \ No newline at end of file diff --git a/HEB/01/13.md b/HEB/01/13.md new file mode 100644 index 0000000..eb7c903 --- /dev/null +++ b/HEB/01/13.md @@ -0,0 +1,10 @@ +# પાયાસન + + બેસીએ ત્યારે પગને ટેકવાની જગ્યા +# જેઓ તૈયારીમાં છે + + જેઓ.... હશે +# દરેક દૂતો આત્મા છે + + તરફ: શું સર્વ દૂતો આત્મા નથી" +(જુઓ: અલંકારિક પ્રશ્ન) \ No newline at end of file diff --git a/HEB/02/02.md b/HEB/02/02.md new file mode 100644 index 0000000..e9b07cb --- /dev/null +++ b/HEB/02/02.md @@ -0,0 +1,11 @@ +# અવગણવું + + " જેની કોઈ દરકાર ના કરવી" અથવા " સ્વીકાર કરવો નહી" +# વહેંચવું + + + + આપી દીધેલું, આપવું +# તેની ઇચ્છા પ્રમાણે + + "દરેક પોતાની ઇચ્છા પ્રમાણે જે કરે છે" \ No newline at end of file diff --git a/HEB/02/07.md b/HEB/02/07.md new file mode 100644 index 0000000..0b28f34 --- /dev/null +++ b/HEB/02/07.md @@ -0,0 +1,6 @@ +# માણસજાત + + લોકો +# તેમને આધીન ન હોય તેવું કંઈ પણ બાકાત રાખ્યું નથી + +તરફ: "સઘળું તેમને સોપવામાં આવ્યું" (જુઓ: વક્રોક્તિ) \ No newline at end of file diff --git a/HEB/02/09.md b/HEB/02/09.md new file mode 100644 index 0000000..d4722a6 --- /dev/null +++ b/HEB/02/09.md @@ -0,0 +1,3 @@ +# દુતોથી ઉતરતો... માન અને મહિમા + + ૨:૭માં કર્યું તેમ ભાષાંતર કરો. \ No newline at end of file diff --git a/HEB/02/1.md b/HEB/02/1.md new file mode 100644 index 0000000..de06cf1 --- /dev/null +++ b/HEB/02/1.md @@ -0,0 +1,12 @@ +# પ્રાપ્ત કરવું + + તરફ: " મેળવવું" # ઘસડાવવું + + ખેચાઈ જવું +# માન્ય + + સત્યની સાબિતી છે +# દરેક અપરાધ અને આજ્ઞાભંગ ન્યાયી સજા પ્રાપ્ત કરે છે + + તરફ " દરેક મનુષ્ય + જે પાપો અને આજ્ઞાભંગ કરે છે તે સજા પ્રાપ્ત કરે છે. " (જુઓ: બે શબ્દની અભિવ્યક્તિ) \ No newline at end of file diff --git a/HEB/02/11.md b/HEB/02/11.md new file mode 100644 index 0000000..a8ed87a --- /dev/null +++ b/HEB/02/11.md @@ -0,0 +1,3 @@ +# તેમને ભાઈઓ કહેતા શરમાતા નથી + + " તેમનેભાઈઓ કહેવાનું તેમને પસંદ છે " (જુઓ: વક્રોક્તિ) \ No newline at end of file diff --git a/HEB/02/13.md b/HEB/02/13.md new file mode 100644 index 0000000..b8d6bc0 --- /dev/null +++ b/HEB/02/13.md @@ -0,0 +1,11 @@ +# અને ફરી તે કહે છે, + + તરફ: "પ્રબોધકોએ બીજા શાસ્ત્રભાગમાં લખ્યું છે અને ખ્રિસ્ત ઈશ્વરે વિષે શું કહે છે." (યુ ડી બી) +# બધાં માંસ અને લોહીના બનેલાં છે + + તરફ: "સર્વમનુષ્યજાત" (યુ ડી બી) + +(જુઓ: અર્થાલંકાર) +# તેમનું સમગ્ર જીવન ગુલામીમાં જીવ્યા + + આ સૂચક વાક્ય છે જેઓ મરણની બીકને લીધે ગુલામીમાં છે. (જુઓ: અર્થાલંકાર) \ No newline at end of file diff --git a/HEB/02/16.md b/HEB/02/16.md new file mode 100644 index 0000000..46bb9cf --- /dev/null +++ b/HEB/02/16.md @@ -0,0 +1,3 @@ +# પ્રાપ્ત કરવું + + તરફ: " મેળવવું" \ No newline at end of file diff --git a/HEB/03/01.md b/HEB/03/01.md new file mode 100644 index 0000000..a6df12e --- /dev/null +++ b/HEB/03/01.md @@ -0,0 +1,3 @@ +# આપણી કબૂલાતનું + + તરફ: "આપણે કોની આગળ કબૂલ કર્યાં" અથવા " આપણે કોનામાં વિશ્વાસ રાખીએ છીએ" \ No newline at end of file diff --git a/HEB/03/05.md b/HEB/03/05.md new file mode 100644 index 0000000..a0f0158 --- /dev/null +++ b/HEB/03/05.md @@ -0,0 +1,6 @@ +# ઈશ્વરનું ઘર + + ઈશ્વરના કુટુંબના લોકો +# ભરોસાનું અભિમાન + + "આપણને કોનામાં આશા છે કે જેમાં આપણે અભિમાન કરી શકીએ" (જુઓ: શબ્દની અભિવ્યક્તિ) \ No newline at end of file diff --git a/HEB/03/09.md b/HEB/03/09.md new file mode 100644 index 0000000..7933005 --- /dev/null +++ b/HEB/03/09.md @@ -0,0 +1,9 @@ +# નારાજ + + "નાખુશ" +# તેઓ પોતાના હૃદયમાં સદા ભટકી જઈને અવળે માર્ગે જાય છે + + તરફ: "તેઓ સદા મારું અનુકરણ કરવાનું નકારે છે" ( જુઓ: રૂઢીપ્રયોગ) +# તેઓ મારાં વિશ્રામમાં પ્રવેશ પામશે નહિ + + "હું જ્યાં છુ ત્યાં વિશ્રામ લેવાને તેઓને પરવાનગી ન આપું" (જુઓ: બીજું કોઈ નામ) \ No newline at end of file diff --git a/HEB/03/12.md b/HEB/03/12.md new file mode 100644 index 0000000..09fd9c8 --- /dev/null +++ b/HEB/03/12.md @@ -0,0 +1,15 @@ +# તમારામાં કોઈનું હૃદય અવિશ્વાસથી દુષ્ટ થાય + + "દુષ્ટ અવિશ્વાસી હૃદય હોય" અથવા "તમારામાં કોઈનું અવિશ્વાસી હૃદય જે તેને દુષ્ટતા તરફ લઇ જાય છે" (જુઓ: શબ્દની અભિવ્યક્તિ) +# હૃદય જે ભટકી જાય છે + + "હૃદય જે તમને ભટકાવે છે." તરફ: નવી વાક્ય રચના: "અવળે માર્ગે જવું નહિ." +# જીવંત ઈશ્વર + + શક્ય અર્થો: ૧) સત્ય ઈશ્વર જે ખરેખર જીવંત છે" (જુઓ: હ્યું ડી બી) અથવા ૨) "ઈશ્વર જે જીવન આપે છે" +# જ્યાં સુધી આજ આવ્યું છે + + ત્યાં હજી સુધી તક છે +# પાપની દુષ્ટતાને લીધે તમારામાં કોઈનું હૃદય કઠણ થાય નહિ + + હઠીલા જેવા થયા, બીજા તમને છેતરી જાય, અને પાપ કરો નહિ" (જુઓ: યુ ડી બી) અથવા "તમે પાપ કરો નહિ, પોતાને છેતરો નહિ, અને કઠણ થાઓ નહિ" (જુઓ: અવતાર) \ No newline at end of file diff --git a/HEB/03/14.md b/HEB/03/14.md new file mode 100644 index 0000000..d0c26eb --- /dev/null +++ b/HEB/03/14.md @@ -0,0 +1,13 @@ +# કારણ કે આપણે થયા છીએ + + લખનાર અને વાંચનાર બંને (જુઓ: વ્યાપક) +# ભરોસો + + સંપૂર્ણ વિશ્વાસ +# અંત સુધી + + ,મરણ (જુઓ: સૌમ્યોક્તિ) +# તેમનો અવાજ + + "ઈશ્વર" અથવા "ઈશ્વર શું કહે છે" (જુઓ: કોઈ નામ) +# કઠણ: જુઓ ભાષાંતર ૩:૧૩માં. \ No newline at end of file diff --git a/HEB/03/16.md b/HEB/03/16.md new file mode 100644 index 0000000..a233e61 --- /dev/null +++ b/HEB/03/16.md @@ -0,0 +1,6 @@ +# તેઓ તેમના વિશ્રામમાં પ્રવેશ પામશે નહિ + + "ઈશ્વર જ્યાં છે ત્યાં તેઓને પ્રવેશ મળશે નહિ' +# આપણે + + લખનાર અને વાંચનાર (જુઓ: વ્યાપક) \ No newline at end of file diff --git a/HEB/04/01.md b/HEB/04/01.md new file mode 100644 index 0000000..b9241d9 --- /dev/null +++ b/HEB/04/01.md @@ -0,0 +1,15 @@ +# તેથી + + કેમ કે ઈશ્વર આજ્ઞાભંગ કરનારાઓને સજા કરશે (૩:૧૯) +# તેમના વિશ્રામમાં પ્રવેશ પામવાનું વચન હજી એવું ને એવું હોવા છતાં તમારામાંનો કોઈ કદાચ ત્યાં પહોંચવામાં નિષ્ફળ થાય. + +તરફ: "ઈશ્વર કોઈને પણ એવું નહિ કહે કે જ્યાં હું છુ ત્યાં તમે પ્રવેશ પામશો નહિ" અથવા "ઈશ્વર તમ સર્વને કહેશે કે જ્યાં હું છુ ત્યાં તમેં પણ આવો" (જુઓ: અર્થાલંકાર) +# આપણે હોવા જ જોઈએ + + લખનાર અને વાંચનાર જોઈએ (જુઓ: વ્યાપક) +# આપણને + + લખનાર અને વાંચનાર +# વિશ્વાસ કર્યાંવિના જેઓએ સાંભળ્યું છે + + તરફ: "જેઓએ ખ્રિસ્તનો સંદેશો સાંભળ્યો છે અને વિશ્વાસ કર્યો નર્થી" \ No newline at end of file diff --git a/HEB/04/03.md b/HEB/04/03.md new file mode 100644 index 0000000..68d157f --- /dev/null +++ b/HEB/04/03.md @@ -0,0 +1,6 @@ +# જગતના આરંભથી તેમના બનાવેલા કાર્યાં પૂર્ણ થયા છે. + + તરફ: "જગતના આરંભ પહેલા તેમણે સર્વ યોજના કરી હતી." +# તેઓ મારાં વિશામમાં પ્રવેશ પામશે નહિ + + "તેઓ જ્યાં હું છુ ત્યાં વિશ્રામ પામશે નહિ" \ No newline at end of file diff --git a/HEB/04/06.md b/HEB/04/06.md new file mode 100644 index 0000000..1c93d26 --- /dev/null +++ b/HEB/04/06.md @@ -0,0 +1,7 @@ +# કેટલાકને માટે ઈશ્વરના વિશ્રામમાં પ્રવેશ પામવાનું અનામત છે + + "ઈશ્વર જ્યાં છે ત્યાં કેટલાકને હજી પરવાનગી છે " +# તેમનો અવાજ: "ઈશ્વર" અથવા "ઈશ્વર શું કહે છે" (જુઓ; કોઈ નામ) +# તમારા હૃદયોને કઠણ ન કરો, + + તરફ: "હઠીલા થઇ આજ્ઞાભંગ ન કરો" (જુઓ: રૂઢીપ્રયોગ) \ No newline at end of file diff --git a/HEB/04/08.md b/HEB/04/08.md new file mode 100644 index 0000000..4d330bb --- /dev/null +++ b/HEB/04/08.md @@ -0,0 +1,15 @@ +જે ઈશ્વરના વિશ્રામમાં પ્રવેશ કરે છે + + "જેઓ ઈશ્વરની સાથે તેઓ જ્યાં છે ત્યાં વિશ્રામ કરે છે" +# તેથી આપણે પ્રવેશ પામવાને આતુર રહીએ + + "ઈશ્વર જ્યાં છે ત્યાં પ્રવેશવાને આપણે કઈ પણ કરીએ" +# આતુરતા + + "ખુબ ઇચ્છાવાળું" +# આજ્ઞાભંગની રીતે નિષ્ફળ + + તરફ: "તેજ રીતે આજ્ઞાભંગ" +# તેઓએ જે કર્યું + + ઇઝરયાલીઓએ અરણ્યમાં ઈશ્વરની વિરુદ્ધ બળવો કર્યો તેમ \ No newline at end of file diff --git a/HEB/04/12.md b/HEB/04/12.md new file mode 100644 index 0000000..08f8fa7 --- /dev/null +++ b/HEB/04/12.md @@ -0,0 +1,15 @@ +# ઈશ્વરનું વચન + + ઈશ્વરનું લખેલું અથવા બોલેલો સંદેશ +# જીવંત અને સક્રિય + + ઈશ્વરનો શબ્દ જીવંત, તે સમર્થ પણ છે, (જુઓ: અવતાર) +# બેધારી તરવાર કરતા વધારે તીક્ષ્ણ છે + + ઈશ્વરનું વચન આપણા અંતઃકરણને વીંધે છે.(જુઓ: અર્થાલંકાર) +# હૃદયની ઇચ્છાઓને અને લાગણીઓને પારખી લે છે + + ઈશ્વરનું વચન આપણા ગુપ્ત વિચારોને પ્રગટ કરે છે. (જુઓ: અવતાર) અને (જુઓ: રૂઢીપ્રયોગ) +# તેમની દ્રષ્ટિમાં આપણે સર્વ ઉઘાડાં અને ખુલ્લા છીએ + + "ઈશ્વર જે આપણો ન્યાય કરનાર છે તે સઘળું જુએ છે" (જુઓ: કોઈ નામ) \ No newline at end of file diff --git a/HEB/04/14.md b/HEB/04/14.md new file mode 100644 index 0000000..b81103e --- /dev/null +++ b/HEB/04/14.md @@ -0,0 +1,9 @@ +# આપણને એવો યાજક નથી કે જે આપણી લાગણી ન સમજે + + "આપણને એવો યાજક છે કે જે આપણી લાગણીઓ મહેસુસ કરે છે" (જુઓ: બંને નકારાત્મક) +# તે પાપ વિનાના છે + + તરફ: "તેમને પાપ કર્યું નહિ" +# કૃપાનું રાજ્યાસન + + તરફ: ઈશ્વરનું રાજ્યાસન, જ્યાં કૃપા છે" અથવા "જ્યાં ઈશ્વર, કે જે મહાન, તે રાજ્યાસન પર બિરાજમાન છે" (જુઓ: કોઈ નામ) \ No newline at end of file diff --git a/HEB/05/01.md b/HEB/05/01.md new file mode 100644 index 0000000..d7128ea --- /dev/null +++ b/HEB/05/01.md @@ -0,0 +1,6 @@ +# તેઓને બદલે કાર્ય કરવું + + તરફ: "તેઓનું પ્રતિનિધિત્વ કરવું" +# જવાબદાર + + તરફ: "જરૂરી" \ No newline at end of file diff --git a/HEB/05/07.md b/HEB/05/07.md new file mode 100644 index 0000000..557b532 --- /dev/null +++ b/HEB/05/07.md @@ -0,0 +1,3 @@ +# મનુષ્ય દેહધારી હતા તે સમયે + + તરફ: "જયારે તે પૃથ્વી પર હતા" \ No newline at end of file diff --git a/HEB/05/09.md b/HEB/05/09.md new file mode 100644 index 0000000..b2439eb --- /dev/null +++ b/HEB/05/09.md @@ -0,0 +1,3 @@ +# તમે સાંભળવામાં બેદરકાર + + તરફ: "તમે સમજવામાં મંદ છો" (જુઓ: યુ ડી બી) અથવા "તમને સાંભળવું ગમતું નથી" \ No newline at end of file diff --git a/HEB/05/12.md b/HEB/05/12.md new file mode 100644 index 0000000..1144052 --- /dev/null +++ b/HEB/05/12.md @@ -0,0 +1,6 @@ +# દૂધ + + મૂળભૂત આત્મિક સત્ય (જુઓ: અર્થાલંકાર) +# કઠણ ખાવાનું + + "કઠીન આત્મિક સત્યો" \ No newline at end of file diff --git a/HEB/05/6.md b/HEB/05/6.md new file mode 100644 index 0000000..4b2c1f2 --- /dev/null +++ b/HEB/05/6.md @@ -0,0 +1,3 @@ +# તે એ પણ કહે છે + + ઈશ્વર પણ કહે છે (૫:૫) \ No newline at end of file diff --git a/HEB/06/01.md b/HEB/06/01.md new file mode 100644 index 0000000..5c29633 --- /dev/null +++ b/HEB/06/01.md @@ -0,0 +1,6 @@ +# આપણે આગળ વધીએ + + તરફ: "આપણે આગળ વધવું જોઈએ" +# હાથ મૂકવો + + આ પ્રકારની પ્રવુત્તિ તેના માટે થતી હોય છે કે કોઈ ખાસ સેવા કે દરજ્જા માટે નીમાય. \ No newline at end of file diff --git a/HEB/06/04.md b/HEB/06/04.md new file mode 100644 index 0000000..8727118 --- /dev/null +++ b/HEB/06/04.md @@ -0,0 +1,12 @@ +# કોણે સ્વર્ગીય દનોનો અનુભવ કર્યો છે + + ઈશ્વરે જેઓને બચાવ્યા છે એવા વિશ્વાસીઓ માટે છે.(જુઓ: રૂઢીપ્રયોગ) +# ઈશ્વરના સારા વચનોનો જેણે અનુભવ કર્યો છે + + ઈશ્વરના વચનોનો જેઓએ અનુભવ કર્યો છે તેવા વિશ્વાસીઓને માટે છે. (જુઓ: રૂઢીપ્રયોગ) +# ઈશ્વરના પુત્રને ફરીથી તેઓએ પોતાનામાં વધસ્તંભે જડ્યા છે + + જયારે લોકો ઈશ્વરથી ફરી જાય છે, એ ઈસુને ફરીથી વધસ્થંભે જડવા બરાબર છે. (જુઓ: અર્થાલંકાર) +# દૂર પડેલા + + તરફ: "ઈશ્વરને વિસરી ગયેલા" \ No newline at end of file diff --git a/HEB/06/09.md b/HEB/06/09.md new file mode 100644 index 0000000..8d3bc52 --- /dev/null +++ b/HEB/06/09.md @@ -0,0 +1,3 @@ +# ઈશ્વર વિસરી જાય એવો અન્યાયી નથી + + તરફ: "ઈશ્વર ન્યાયી છે અને વિસરી જનાર નથી" \ No newline at end of file diff --git a/HEB/06/11.md b/HEB/06/11.md new file mode 100644 index 0000000..c9a8700 --- /dev/null +++ b/HEB/06/11.md @@ -0,0 +1,10 @@ +આ વિશ્વાસીઓને માટે સતત માર્ગદર્શન છે +# ખંત + + કાળજી પૂર્વકની સંભાળ +# સુસ્ત + + આળસુ +# અનુકરણ + + એક કે જે બીજાના વ્યવહારનું અનુસરણ કરે \ No newline at end of file diff --git a/HEB/06/13.md b/HEB/06/13.md new file mode 100644 index 0000000..8dd815b --- /dev/null +++ b/HEB/06/13.md @@ -0,0 +1,3 @@ +# તેણે કહ્યું + + ઈશ્વરે કહ્યું \ No newline at end of file diff --git a/HEB/06/19.md b/HEB/06/19.md new file mode 100644 index 0000000..d85d836 --- /dev/null +++ b/HEB/06/19.md @@ -0,0 +1,3 @@ +# આપણી આગળ દોડનાર + + "એક જે આપણી અગાઉ ગયા છે" \ No newline at end of file diff --git a/HEB/07/01.md b/HEB/07/01.md new file mode 100644 index 0000000..7eb61bb --- /dev/null +++ b/HEB/07/01.md @@ -0,0 +1,6 @@ +# તે પિતા વિનાના હતા + + મેલ્ખીઝેદેક પિતા વિનાનો હતો +# તેનો આરંભ કે અંત ના હતો + + મેલ્ખીઝેદેકના જન્મ અને મરણ વિષેની કોઈ માહિતી નથી. \ No newline at end of file diff --git a/HEB/07/04.md b/HEB/07/04.md new file mode 100644 index 0000000..c1b247c --- /dev/null +++ b/HEB/07/04.md @@ -0,0 +1,3 @@ +# લેવીના વંશજો જે યાજકનું સ્થાન પ્રાપ્ત કરે છે + + તરફ: "લેવીના વંશજો યાજકોપણું પ્રાપ્ત કરે છે." દરેક લેવી વંશજો યાજકો નથી \ No newline at end of file diff --git a/HEB/07/07.md b/HEB/07/07.md new file mode 100644 index 0000000..a5a5d49 --- /dev/null +++ b/HEB/07/07.md @@ -0,0 +1,3 @@ +# ગુપ્ત ભાગો + + પુરુષના શરીરના ભાગ માટે વિવેકી કે પછી સમગ્ર શરીર માટે સામાન્ય ઉચ્ચારણ વાપરો (જુઓ: યુ ડી બી) \ No newline at end of file diff --git a/HEB/07/11.md b/HEB/07/11.md new file mode 100644 index 0000000..8b47e4e --- /dev/null +++ b/HEB/07/11.md @@ -0,0 +1,3 @@ +# ત્યાં બીજી કઈ જરૂરિયાત હતી.... હારુનનો આદેશ? + + તરફ: કોઈને પણ બીજા યાજકની જરૂરીયાત નથી, એક જે મેલ્ખીઝેદેક જેવો અને હારુન જેવો નહિ કે જેને ઉભા કરવામાં આવ્યો હોય." (જુઓ: અલંકારિક પ્રશ્ન) \ No newline at end of file diff --git a/HEB/07/15.md b/HEB/07/15.md new file mode 100644 index 0000000..d10f793 --- /dev/null +++ b/HEB/07/15.md @@ -0,0 +1,6 @@ +# માણસના વંશજ વિશેના નિયમ + + ખ્રિસ્ત લેવીના વંશજના હોવા છતાં યાજક છે . +# મેલ્ખીઝેદેકના નિયમ અનુસાર + + તરફ: "મેલ્ખીઝેદેક જેવો" \ No newline at end of file diff --git a/HEB/07/18.md b/HEB/07/18.md new file mode 100644 index 0000000..8b92330 --- /dev/null +++ b/HEB/07/18.md @@ -0,0 +1,6 @@ +# નિયમે કશું સંપૂર્ણ કર્યું નથી + + આ દર્શાવે છે કે નિયમ "નબળો અને અનઉપયોગી" અને તેથી "બાજુએ મૂકાય" +# નજીક લાવવું + + "નજીક આવવું" \ No newline at end of file diff --git a/HEB/07/20.md b/HEB/07/20.md new file mode 100644 index 0000000..c820483 --- /dev/null +++ b/HEB/07/20.md @@ -0,0 +1,6 @@ +# આ વધુ સારો ભરોષો સમ વગર આપવામાં આવ્યો ન હતો + + કોઈએ સમ ખાવાના હતા જેથી આપણને ભરોષો મૂકવા માટે વધારે સારું કંઈ પ્રાપ્ત થાય" અથવા ".... તેથી ખ્રિસ્તને યાજક તરીકે નીંમવામાં આવે" (જુઓ: યુ ડી બી અને બંને નકારાત્મક) +# તમે સદાકાળ યાજક છો + + "તમે સનાતન યાજક રહેવાના છો" (જુઓ: યુ ડી બી) \ No newline at end of file diff --git a/HEB/07/22.md b/HEB/07/22.md new file mode 100644 index 0000000..a6922dc --- /dev/null +++ b/HEB/07/22.md @@ -0,0 +1,6 @@ +# ખાતરી + + "ખાતરી" અથવા "વચન" +# તેમનું યાજકપદ અવિકારી છે + + "તેઓ હંમેશા પ્રમુખ યાજક રહેશે" \ No newline at end of file diff --git a/HEB/07/25.md b/HEB/07/25.md new file mode 100644 index 0000000..18e9d40 --- /dev/null +++ b/HEB/07/25.md @@ -0,0 +1,6 @@ +# તેથી + + "કારણ કે ખ્રિસ્ત આપણા હંમેશા પ્રમુખ યાજક છે" +# તેમના દ્વારા + + "કેમ કે તેમણે જે કર્યું છે તેને લીધે" \ No newline at end of file diff --git a/HEB/07/27.md b/HEB/07/27.md new file mode 100644 index 0000000..2388ff6 --- /dev/null +++ b/HEB/07/27.md @@ -0,0 +1,12 @@ +# તેમને અગત્ય નથી + + તરફ: ખ્રિસ્તને અગત્ય નથી" +# નિયમ ઠરાવ્યો છે + + "ઈશ્વરે નિયમમાં ઠરાવ્યું" +# સમના શબ્દ, જે નિયમ દ્વારા આવે છે , પુત્રને નીમવામાં આવ્યો + + "નિયમ આપ્યા બાદ, ઈશ્વરે સમ ખાઈને પુત્રને નીમ્યો" +# જેને સંપૂર્ણ કરવામાં આવ્યા છે + + "જે ઈશ્વરને સંપૂર્ણ રીતે અનુસર્યો અને સંપૂર્ણ બન્યા છે" \ No newline at end of file diff --git a/HEB/08/03.md b/HEB/08/03.md new file mode 100644 index 0000000..6e94ff7 --- /dev/null +++ b/HEB/08/03.md @@ -0,0 +1,6 @@ +# નકલ અને પડછાયો + +"નમુનો" (જુઓ: વ્યુત્પત્તિની દૃષ્ટિએ સંપૂર્ણ સામ્ય ધરાવનારો શબ્દ) +# રચના + + "યોજના" \ No newline at end of file diff --git a/HEB/08/06.md b/HEB/08/06.md new file mode 100644 index 0000000..eb11e10 --- /dev/null +++ b/HEB/08/06.md @@ -0,0 +1,6 @@ +# ખ્રિસ્તે પ્રાપ્ત કર્યું છે + + "ઈશ્વરે ખ્રિસ્ત આપ્યા છે" +# ડાઘ વિનાનું + + સંપૂર્ણ \ No newline at end of file diff --git a/HEB/08/08.md b/HEB/08/08.md new file mode 100644 index 0000000..b6af13c --- /dev/null +++ b/HEB/08/08.md @@ -0,0 +1,3 @@ +# જુઓ + + તરફ: "જુઓ" અથવા "સાંભળો" અથવા "હું તમને જે કહેવા માગું તે પ્રત્યે ધ્યાન આપો." \ No newline at end of file diff --git a/HEB/09/01.md b/HEB/09/01.md new file mode 100644 index 0000000..f669f18 --- /dev/null +++ b/HEB/09/01.md @@ -0,0 +1,16 @@ +લેખક સતત પહેલા અને બીજા કરારની સરખામણી કરે છે +# પહેલો કરાર + + ૮:૭ માં જે ભાષાંતર કર્યું તે કરો. +# નિયમ + + "ઝીણવટભર્યું માર્ગદર્શન" અથવા "નિયમ" અથવા "દિશાઓ" +# માટે + + લેખક સતત ૮:૭ ની ચર્ચા કરે છે. +# ત્યાં એક જગા તૈયાર છે + + "ઇઝારયાલીઓએ જગા તૈયાર કરી છે" +# હજુરની રોટલી + + "રોટલી ઈશ્વરની સમક્ષ પ્રદર્શિત કરવામાં આવી" (યુ ડી બી) અથવા "ઈશ્વરની સમક્ષ યાજકોએ પ્રસ્તુત કરેલી રોટલી" \ No newline at end of file diff --git a/HEB/09/03.md b/HEB/09/03.md new file mode 100644 index 0000000..b90e158 --- /dev/null +++ b/HEB/09/03.md @@ -0,0 +1,21 @@ +# બીજા પડદાની પાછળ + + પહેલો પડદો મંડપનો બહારનો ભાગ હતો, તેથી બીજો પડદો એ "પવિત્ર સ્થાન" અને "પરમપવિત્રસ્થાન" વચ્ચે હતો". +# તેની અંદર + + "કરારકોશની અંદર" +# કળી ફૂટેલી + + "ફૂલ" અથવા "ફણગાવેલા" અથવા "વધેલું અને વૃદ્ધિ પામેલું" +# પથ્થરની તખ્તી + + સીધો પથ્થરનો ટુકડો જેના પર લખવામાં આવે છે. +# આકૃતિ + + શિલ્પકલા કે જેના પર કશું દર્શાવવામાં આવે છે +# કરુબિમ હવામાં ઉપર + + "કરુબિમ ઉપર હતા" +# પ્રાયશ્ચિતનું ઢાંકણ + + કરાર કોશની સૌથી ઉપર \ No newline at end of file diff --git a/HEB/09/06.md b/HEB/09/06.md new file mode 100644 index 0000000..f4d0b62 --- /dev/null +++ b/HEB/09/06.md @@ -0,0 +1,9 @@ +# આ બાબતો તૈયાર થયા પછી + + તરફ: "યાજકોએ આ વસ્તુઓ તૈયાર કર્યાં પછી" (જુઓ: સક્રિય અને નિષ્ક્રિય) +# તૈયાર + + "અગાઉથી તૈયાર કરેલું" +# અર્પણ વિના નહિ + + "હંમેશા અર્પણ" અથવા "તેણે હંમેશા અર્પણ કરવું" \ No newline at end of file diff --git a/HEB/09/08.md b/HEB/09/08.md new file mode 100644 index 0000000..69ac8de --- /dev/null +++ b/HEB/09/08.md @@ -0,0 +1,30 @@ +# માર્ગ.... હજી સુધી પ્રગટ કરેલું નથી + + તરફ: "ઈશ્વરે હજી સુધી માર્ગ પ્રગટ કર્યો નથી" (જુઓ: સક્રિય અને નિષ્ક્રિય) +# પરમપવિત્રસ્થાન + + શક્ય અર્થો: ૧) પૃથ્વી પરના મુલાકાત મંડપમાં અંદરની જગ્યા (જુઓ: યુ ડી બી) ઈશ્વરની સ્વર્ગમાંની હાજરી. +# પહેલો મંડપ હજી સુધી ઊભો છે + + શક્ય અર્થો: ૧) "મંડપનો બહારનો ભાગ હજી સુધી ઊભો છે (જુઓ: યુ ડી બી) અથવા ૨) અર્પણની પ્રવૃત્તિ સતત ચાલુ રહે છે" (જુઓ: કોઈ નામ) +# ઉદાહરણ + + "ચિત્ર" +# વર્તમાન સમય + + "હાલ" +# ભજન કરનારનું અંતઃકરણ સંપૂર્ણ કરે + + "ભજનકરનારને ગુનાથી મુક્ત કરે છે" +# પ્રાસંગિક સ્નાન + + "નિયમ" અથવા "સાંકેતિક વિધિઓ" +# શરીર માટેના નિયમો + + "શરીર અંગેના નિયમો" +# શરીર માટે આ નિયમો આપવામાં આવ્યા હતા + + તરફ: "ઈશ્વરે આ બધા નિયમો શરીરને માટે આપ્યા છે" +# નવો આદેશ + + "નવો કરાર" \ No newline at end of file diff --git a/HEB/09/11.md b/HEB/09/11.md new file mode 100644 index 0000000..fafdcd4 --- /dev/null +++ b/HEB/09/11.md @@ -0,0 +1,6 @@ +# સારી બાબતો + + "નવી વ્યવસ્થા" +# પરમપવિત્રસ્થાન + + ઈશ્વરનું સ્થાન સ્વર્ગમાં \ No newline at end of file diff --git a/HEB/09/13.md b/HEB/09/13.md new file mode 100644 index 0000000..e8fb30b --- /dev/null +++ b/HEB/09/13.md @@ -0,0 +1,21 @@ +# છાંટવાથી.... અપવિત્રો પર રાખ નાખવાથી + + યાજક રાખનો છંટકાવ અપવિત્રો પર કરે છે. +# તો ખ્રિસ્ત, જે સનાતન આત્માથી પોતે ઈશ્વરને દોષ વગરનું અર્પણ થયા, તેમનું રક્ત આપણા હૃદયને જીવંત ઈશ્વરને ભજવા માટે નિર્જીવ કામોથી કેટલુ વિશેષ શુદ્ધ કરશે? + + ખ્રિસ્તે સનાતન આત્માથી ઈશ્વરને દોષ વિનાનું અર્પણ કર્યાથી તેમનું રક્ત આપણા અંતઃકરણને નિર્જીવ કામોથી જીવંત ઈશ્વરને ભજવાને શુદ્ધ કરે છે" (જુઓ: અલંકારિક પ્રશ્ન) +# ખ્રિસ્તનું રક્ત.... "આપણું અંતઃકરણ શુદ્ધ કરે છે + + કેમ કે ખ્રિસ્તે આપણા માટે બલિદાન આપ્યું છે, તેથી હવે આપણા પાપો પ્રત્યે ગુનાની લાગણી વ્યક્ત કરવાની જરૂર નથી" (જુઓ: કોઈ નામ) +# આપણું અંતઃકરણ + +લખનાર અને વાંચનારનું અંતઃકરણ +# આ કારણ માટે + + "પરિણામ અર્થે " અથવા "આને કારણે" +# દંડ + + "સજા" +# ઈશ્વરથી જેઓ તેડાયેલા છે + + જેઓને ઈશ્વરે નીમ્યા છે અને તેમના દીકરા થવાને પસંદ કર્યાં છે. \ No newline at end of file diff --git a/HEB/09/16.md b/HEB/09/16.md new file mode 100644 index 0000000..448c856 --- /dev/null +++ b/HEB/09/16.md @@ -0,0 +1,3 @@ +# વસીયત + + કાનૂની દસ્તાવેજો જેમાં લખેલું હોય છે કે જયારે તે માણસ મરણ પામે તો તેની સર્વ સંપતિ કોની થાય \ No newline at end of file diff --git a/HEB/09/18.md b/HEB/09/18.md new file mode 100644 index 0000000..1b92c38 --- /dev/null +++ b/HEB/09/18.md @@ -0,0 +1,9 @@ +# પહેલો કરાર પણ લોહી વિના સ્થાપવામાં આવ્યો ન હતો + + તરફ: "તેથી ઈશ્વરે પહેલો કરાર પણ લોહીથી સ્થાપયો હતો" (જુઓ: વક્રોક્તિ, સક્રિય અને નિષ્ક્રિય) +# લોહી લીધું... પાણી સાથે.... અને છાંટવામાં આવ્યું...વચનો...અને બધાં લોકો + + યાજક ઝુફાને રક્ત અને પાણીમાં ડબોડીને અને તેને હલાવીને રક્ત અને પાણીને ઓળિયા પર અને સર્વ લોકો પર છાંટવામાં આવતું. +# ઝુફો + + છોડનો ઉપયોગ વિધિ અનુસાર છંટકાવ કરવામાં આવતો \ No newline at end of file diff --git a/HEB/09/21.md b/HEB/09/21.md new file mode 100644 index 0000000..5402507 --- /dev/null +++ b/HEB/09/21.md @@ -0,0 +1,12 @@ +# છંટકાવ + + ૯:૧૯ માં જે ભાષાંતર કર્યું હતું તે જુઓ. +# વાસણ + + "સાધન જે કોઈ વસ્તુને પકડી રાખે" અથવા "વાસણ" +# યાજકીય સેવા + + "યાજકોનું કામ" +# સઘળું રક્તથી શુદ્ધ થાય છે + + "યાજક સઘળું શુદ્ધ કરવા રક્તનો ઉપયોગ કરે છે" \ No newline at end of file diff --git a/HEB/09/23.md b/HEB/09/23.md new file mode 100644 index 0000000..1ed920c --- /dev/null +++ b/HEB/09/23.md @@ -0,0 +1,7 @@ +# આકાશી વસ્તુઓના નમૂનાને પશુના બલિદાનથી શુદ્ધ કરવાની અગત્ય હતી + + +તરફ: યાજકોએ પશુના બલિદાનથી આકાશી વસ્તુઓના નમૂનાને શુદ્ધ કરવાની અગત્ય છે" (જુઓ: સક્રિય અથવા નિષ્ક્રિય અને સ્પષ્ટ અથવા અસ્પષ્ટ) +# આકાશી વસ્તુઓને વધારે સારા બલિદાનથી શુદ્ધ કરવામાં આવે એવી અગત્ય હતી + + તરફ: "આકાશી વસ્તુઓને ઈશ્વર વધારે સારા બલિદાનથી શુદ્ધ કરે" પૃથ્વી પરના નમૂનાઓને બલિદાનોથી શુદ્ધ કરવામાં આવે \ No newline at end of file diff --git a/HEB/09/25.md b/HEB/09/25.md new file mode 100644 index 0000000..1c180c9 --- /dev/null +++ b/HEB/09/25.md @@ -0,0 +1,12 @@ +# તે ત્યાં ગયા નથી + + "તેમણે સ્વર્ગમાં પ્રવેશ કર્યો નહિ" (યુ ડી બી) +# અગર તે સાચું છે + + "અગર તેમને પોતાનું અર્પણ વારંવાર કરવાનું હોય તો" +# જગતના આરંભ + + " ઈશ્વરે જગત ઉત્પન કર્યું" (જુઓ: સ્પષ્ટ અને અસ્પષ્ટ) +# તેણે પોતાને પ્રગટ કર્યો છે + + તરફ: ઈશ્વરે તેને પ્રગટ કર્યો છે" (જુઓ: સક્રિય અથવા નિષ્ક્રિય) \ No newline at end of file diff --git a/HEB/09/27.md b/HEB/09/27.md new file mode 100644 index 0000000..eba0c36 --- /dev/null +++ b/HEB/09/27.md @@ -0,0 +1,3 @@ +# ખ્રિસ્ત, જેનું અર્પણ થયું હતું + + તરફ: "ખ્રિસ્ત, જેણે પોતાને અર્પણ કર્યાં" (જુઓ: સક્રિય અથવા નિષ્ક્રિય) \ No newline at end of file diff --git a/HEB/10/01.md b/HEB/10/01.md new file mode 100644 index 0000000..be1dd29 --- /dev/null +++ b/HEB/10/01.md @@ -0,0 +1,26 @@ +# તે ખરી બાબતો નહી + + "ખરી વસ્તુઓની નહિ" +# નજીક લાવવું + + "ભજન કરવા આવો" (યુ ડી બી) અથવા "નજીક આવવું" +# બલિદાનોનો અંત આવ્યો નથી શું? + + "તેઓએ બલિદાનો કરવાનું બંધ કરી દીધું છે." (જુઓ: સક્રિય અથવા નિષ્ક્રિય અને અલંકારિક પ્રશ્ન) +# અંત "બંધ" +# સ્થિતિ "પરિસ્થિતિ" +# એકવખત શુદ્ધ કરવામાં આવ્યા + + "જેને ઈશ્વરે શુદ્ધ કર્યાં છે" +# સાવચેતી + + "અસ્તિત્વનું જ્ઞાન" +# ત્યાં પાપોનું સ્મરણ છે + + "ઈશ્વર તેમના પાપ તેઓને યાદ કરાવે છે" (જુઓ: સક્રિયઅથવા નિષ્ક્રિય) +# વર્ષો વર્ષ + + "દરેક વર્ષે" +# ગોધાઓ તથા બકારોનું લોહી પાપો દૂર કરવાને સમર્થ નથી + + "ગોધા અને બકરા ઓનું લોહી કદાપી પાપો દૂર કરી શકે નહિ" \ No newline at end of file diff --git a/HEB/10/05.md b/HEB/10/05.md new file mode 100644 index 0000000..c3f0dd2 --- /dev/null +++ b/HEB/10/05.md @@ -0,0 +1,3 @@ +# તમે મારાં માટે શરીર તૈયાર કર્યું છે + + "તમે મારાં માટે શરીર બનાવીને તૈયાર રાખ્યું છે" \ No newline at end of file diff --git a/HEB/10/08.md b/HEB/10/08.md new file mode 100644 index 0000000..715ba87 --- /dev/null +++ b/HEB/10/08.md @@ -0,0 +1,21 @@ +# જેમ ઉપર નોધ્યું છે તેમ + + તરફ: "મેં જેમ લખ્યું, ઈસુએ કહ્યું" +# બલિદાન, અર્પણ, અથવા સંપૂર્ણ દહાનાર્પણ + + ૧૦: ૫ + +૬માં જેવું ભાષાંતર કર્યું તેમ. +# + + + + બલિદાન જે કરવામાં આવ્યું + + તરફ, નવું વાક્ય શરુ કરતા. "આ બધા બલિદાનો લોકો અર્પણ કરતા" (જુઓ: સક્રિય અથવા નિષ્ક્રિય) +# જુઓ, + + હું જે કહેવાનો છુ તે પ્રત્યે ધ્યાન આપો." +# ઈશ્વરની ઇચ્છાથી આપણને શુદ્ધ કરવામાં આવ્યા છે + + "ઈશ્વર ઇચ્છતા હતા કે ખ્રિસ્ત પોતાનું બલિદાન આપે, અને તે બલિદાને આપણને શુદ્ધ કર્યા છે" (જુઓ: સક્રિય અથવા નિષ્ક્રિય અને સ્પષ્ટ અથવા અસ્પષ્ટ) \ No newline at end of file diff --git a/HEB/10/11.md b/HEB/10/11.md new file mode 100644 index 0000000..662ba1d --- /dev/null +++ b/HEB/10/11.md @@ -0,0 +1,9 @@ +# ખરેખર + + ૧૦:૧૪ પછીના શબ્દોને જોડે છે. +# તેમના વૈરીઓને તેમના પગ નીચે રાખવામાં આવ્યા + + "ઈશ્વરે સંપૂર્ણ રીતે ખ્રિસ્તના વૈરીઓને શરમાવ્યા. "એ ખુબ જ શરમજનક બાબત હતી કે તેઓને પગ તળેરાખવામાં આવે. (જુઓ: અલંકારીક) +# જેઓ શુદ્ધ કરાયા છે + + તરફ: "જેઓને ઈશ્વરે શુદ્ધ કર્યાં છે" (જુઓ: સક્રિય અથવા નિષ્ક્રિય) \ No newline at end of file diff --git a/HEB/10/15.md b/HEB/10/15.md new file mode 100644 index 0000000..43c7a4a --- /dev/null +++ b/HEB/10/15.md @@ -0,0 +1,9 @@ +# પહેલા + + ૧૦:૭ માં કહ્યું છે તે પહેલા. +# તેઓને + + જેઓને શુદ્ધ કરવામાં આવ્યા છે (૧૦:૧૪) +# તે દિવસો પછી + + "જયારે પહેલો કરાર સંપૂર્ણ થયો" \ No newline at end of file diff --git a/HEB/10/17.md b/HEB/10/17.md new file mode 100644 index 0000000..4a6a79b --- /dev/null +++ b/HEB/10/17.md @@ -0,0 +1,9 @@ +# પછી + + ૧૦: ૧૬ માં જે કહેવામાં આવ્યું છે તે પછી +# ફરી યાદ કરીશ નહિ + + "હું યાદ કરીશ નહિ" +# જેને માટે માફી છે + + "ઈશ્વરે માફ કર્યાં છે" \ No newline at end of file diff --git a/HEB/10/19.md b/HEB/10/19.md new file mode 100644 index 0000000..897983a --- /dev/null +++ b/HEB/10/19.md @@ -0,0 +1,21 @@ +# પરમપવિત્રસ્થાન + + ઈશ્વરની હાજરી (જુઓ: અર્થાલંકાર) +# તેમનું શરીર + + તરફ: "તેમનું મરણ" +# પડદામાં થઈને + + પૃથ્વી પરનો મંદિરનો પડદો લોકો અને ઈશ્વરની સાચી હાજરી વચ્ચે અલગતા પ્રદર્શિત કરે છે, +# ઈશ્વરનું ઘર + + બધાં વિશ્વાસીઓ +# પૂરેપૂરી ખાતરી + + ભરોસાની મજબુત લાગણી +# હૃદયને છંટકાવથી શુદ્ધ + + તરફ: હૃદયો જે ઈશ્વરે ઈસુના રક્તના છંટકાવથી શુદ્ધ કર્યાં છે" (જુઓ: અર્થાલંકાર અને સ્પષ્ટ અને અસ્પષ્ટ) +# છંટકાવ + + ૯:૧૯માં જી ભાષાંતર કર્યું તેમ \ No newline at end of file diff --git a/HEB/10/23.md b/HEB/10/23.md new file mode 100644 index 0000000..04a3c03 --- /dev/null +++ b/HEB/10/23.md @@ -0,0 +1,9 @@ +# આપણી આશાની કરેલી કબૂલાતમાં દ્રઢ રહીએ + + "આપણે સતત લોકોને કહેતા રહીએ કે ઈશ્વરે આપેલા વચનો ફળીભૂત કરેશે એ અમારો વિશ્વાસ અને ભરોસો છે" (જુઓ: સ્પષ્ટ અને અસ્પષ્ટ) +# અસ્થિર + + "ખાતરી ન હોય એવું" +# જે દિવસ પાસે આવે છે + + તરફ:ઈસુના પાછા આવવાના દિવસ નજીક આવી રહ્યો છે \ No newline at end of file diff --git a/HEB/10/26.md b/HEB/10/26.md new file mode 100644 index 0000000..a91d24a --- /dev/null +++ b/HEB/10/26.md @@ -0,0 +1,6 @@ +# ઈરાદા પૂર્વક + + "પૂરી સમજણ સાથે" +# પાપ માટે બીજું બલિદાન નથી + + "ઈશ્વર આપણા પાપોની માફી આપી શકે તેવું બીજું કોઈ બલિદાન નથી" (જુઓ: સ્પષ્ટ અને અસ્પષ્ટ) \ No newline at end of file diff --git a/HEB/10/28.md b/HEB/10/28.md new file mode 100644 index 0000000..ec2fb9d --- /dev/null +++ b/HEB/10/28.md @@ -0,0 +1,18 @@ +# બે કે ત્રણ + + "૨ અથવા ૩" (જુઓ: નંબરનું ભાષાંતર) +# કોઈ કેટલી સજાને પાત્ર છે એ માટે તમે શું વિચારો છો...? + + તરફ: "આ ભારે સજા હતી. કોઈ પણ માટે સજા વધુ ભારે બની શકે...." (જુઓ: અલંકારિક પ્રશ્ન) +# ઈશ્વરના પુત્રને કચડયો છે + + ખ્રિસ્તે જે કર્યું છે તેનું આ ગંભીર શબ્દ ચિત્ર છે ખ્રિસ્તે શું કર્યું. તરફ: "ઈશ્વરેજે કર્યું છે તેનો નકાર કર્યો છે" (જુઓ: અર્થાલંકાર) +# કચડવું + + "જોરથી છુદવું" +# જે રક્તથી શુદ્ધ થયા + + "ઈશ્વરે જે રક્તથી તેમને શુદ્ધ કર્યાં છે" (જુઓ: સક્રિયઅથવા નિષ્ક્રિય) +# કૃપાનો આત્મા + + "ઈશ્વરનો આત્મા જે કૃપા આપે છે" \ No newline at end of file diff --git a/HEB/10/30.md b/HEB/10/30.md new file mode 100644 index 0000000..a5d754b --- /dev/null +++ b/HEB/10/30.md @@ -0,0 +1,6 @@ +# આપણે જાણીએ છીએ + + લેખક અને બધાં જ વિશ્વાસીઓ જાણે છે (જુઓ: વ્યાપક) +# હાથમાં પડવું + + તરફ: "સંપૂર્ણ ન્યાય શાસનમાં હોવું" (જુઓ: અર્થાલંકાર) \ No newline at end of file diff --git a/HEB/10/32.md b/HEB/10/32.md new file mode 100644 index 0000000..42becc6 --- /dev/null +++ b/HEB/10/32.md @@ -0,0 +1,9 @@ +# તમે પ્રકાશિત થયા પછી + + "તમે સત્ય શીખ્યા પછી" (જુઓ: સક્રિય અથવા નિષ્ક્રીય) +# તમને લોકોની સમક્ષ નિંદાઓથી તથા સંકટથી તમે અપમાનરૂપ અને સતાવાયા હતા + + "જાહેરમાં લોકોએ તમારી નિંદા કરી, અપમાનિત કર્યાં અને સતાવણી કરી" +# તમે પોતે + + , જેઓએ નિંદાકરી, બંદીવાન કર્યાં અને તેઓની સંપતિઓને લુટી તેઓમાં સામેલ નહિ તેવા વાંચકો. \ No newline at end of file diff --git a/HEB/10/35.md b/HEB/10/35.md new file mode 100644 index 0000000..4f1248c --- /dev/null +++ b/HEB/10/35.md @@ -0,0 +1,6 @@ +# નાંખી દો + + જેમ કંઇક અયોગ્ય અને અનઉપયોગી હોય +# થોડીક વારમાં + +"ખુબ જલ્દી" \ No newline at end of file diff --git a/HEB/10/38.md b/HEB/10/38.md new file mode 100644 index 0000000..7a0b32d --- /dev/null +++ b/HEB/10/38.md @@ -0,0 +1,4 @@ +# પ્રબોધકોના શબ્દો ૧૦:૩૭થી સતત ચાલુ છે. +# મારા ન્યાયી + + "મારા વિશાસુ અનુયાયી" \ No newline at end of file diff --git a/HEB/11/01.md b/HEB/11/01.md new file mode 100644 index 0000000..2248ddd --- /dev/null +++ b/HEB/11/01.md @@ -0,0 +1,10 @@ +# જૂના કરારના વિશ્વાસીઓ વિશ્વાસથી જીવતા હતા. +# વિશ્વાસ તો જેની આપણે આશા રાખીયે છીએ તેની ખાતરી છે + + "વિશ્વાસ તો આશા રાખનારાઓની ખાતરી છે" +# માટે આથી + + કેમ કે જે બાબત હજી સુધી દેખાતી નથી તે વિષે તેઓ ચોક્કસ હતા" +# આપણા પૂર્વજો પણ વિશ્વાસથી પરખાયા હતા + + "ઈશ્વરે આપણા પૂર્વજોને મંજુર કર્યાં કેમ કે તેઓમાં વિશ્વાસ હતો" \ No newline at end of file diff --git a/HEB/11/05.md b/HEB/11/05.md new file mode 100644 index 0000000..ad15ec4 --- /dev/null +++ b/HEB/11/05.md @@ -0,0 +1,12 @@ +# વિશ્વાસથી હનોખને ઉપર લઈ લેવામાં આવ્યો કે તે મરણ જુએ નહિ + + તરફ: વિશ્વાસી હનોખ મરણ પામ્યો નહી કારણ કે ઈશ્વરે તેને લઈ લીધો" (જુઓ: સક્રિય અથવા નિષ્ક્રિય) +# જુઓ મરણ + + "મરણ" (જુઓ: રૂઢીપ્રયોગ) +# કહેવામાં આવ્યું છે કે ઈશ્વર તેનાથી પ્રસન્ન હતા + + શક્ય અર્થો: ૧) ઈશ્વરે કહ્યું કે હનોખથી પ્રસન્ન છે" (જુઓ: યુ ડી બી) અથવા ૨) લોકોએ કહ્યું કે હનોખે ઈશ્વરને પ્રસન્ન કર્યાં." +# તેને ઉપર લઈ લેવામાં આવ્યો તે પહેલા + + "ઈશ્વરે તેણે ઉપર લઈ ગયા પહેલા" \ No newline at end of file diff --git a/HEB/11/08.md b/HEB/11/08.md new file mode 100644 index 0000000..da8779f --- /dev/null +++ b/HEB/11/08.md @@ -0,0 +1,13 @@ +# લેખક સતત ઇઝરાયલના આગેવાનોના વિશ્વાસ પર લક્ષ દર્શાવે છે. +# રવાના થવું + + "તેનું ઘર છોડીને જવા નીકળ્યો" +# વચનનો દેશ + + "ઈશ્વરે જે દેશ વિષે વચન આપ્યું હતું" +# વારસ + + "સહવારસના ભાગીદાર" +# શિલ્પી + + ઈમારતની રચના કરનાર વ્યક્તિ \ No newline at end of file diff --git a/HEB/11/11.md b/HEB/11/11.md new file mode 100644 index 0000000..df5c05b --- /dev/null +++ b/HEB/11/11.md @@ -0,0 +1,10 @@ +# લેખક સતત ઇબ્રાહિમના વિશ્વાસ વિષે લખે છે +# ગર્ભ ધારણ કરવાની શક્તિ + + "ગર્ભવતી થવા માટેની ક્ષમતા" +# ઈશ્વરને ગણવા + + "ઈશ્વરમાં વિશ્વાસ કરવો કે તે" +# અગણિત વંશજો ..... તેનાથી સંખ્યામાં આકાશમાંના તારા જેટલા તથા સમુદ્રના કાંઠા પરની રેતી જે અગણિત છે + + એટલા બધાં (જુઓ: અત્યુક્તિ) \ No newline at end of file diff --git a/HEB/11/13.md b/HEB/11/13.md new file mode 100644 index 0000000..648acd0 --- /dev/null +++ b/HEB/11/13.md @@ -0,0 +1,13 @@ +# અગાઉના ઈશ્વરના લોકોના આગેવાનોને ઈશ્વર પર અને તેમના વચન પ્રત્યે વિશ્વાસ હતો. +# દુરથી નિહાળ્યું અને આવકાર કર્યો + + આ વાક્યરચના પ્રવાસી જે દુરથી આવે છે તેની અને પ્રબોધકોની ભવિષ્યવાણીની સરખામણી કરે છે. તરફ: "ઈશ્વર ભવિષ્યમાં કઈ કરશે એ સમજણ હોવી" (જુઓ: અર્થાલંકાર) +# કબૂલ કરવું + + "સ્વીકારવું" અથવા "સ્વીકારવું" +# પરાયું + + "વિદેશી" અથવા 'બહારના" +# વતન + + "દેશ" \ No newline at end of file diff --git a/HEB/11/15.md b/HEB/11/15.md new file mode 100644 index 0000000..ace2e98 --- /dev/null +++ b/HEB/11/15.md @@ -0,0 +1,10 @@ +# ઈશ્વરના લોકોના આગેવાનો અને તેઓનો ઈશ્વરના વચન પર વિશ્વાસ સંબંધી હિબ્રૂઓના લેખક લખે છે. +# ખરેખર + + " વાસ્તવમાં" અથવા "ચોક્કસ" અથવા "આ પ્રત્યે ધ્યાન આપવું" +# સ્વર્ગીય + + "સ્વર્ગીય દેશ" અથવા "સ્વર્ગમાં વતન" +# ઈશ્વર તેઓનો ઈશ્વર કહેવાતાં શરમાતા નથી + + તરફ: "ઈશ્વરને તેમના ઈશ્વર કહેતા આનંદ અનુભવે છે" અથવા "..... અન્ય તેઓને માટે એ કહે કે તે એ છે...." (જુઓ: વક્રોક્તિ અને સક્રિય અથવા નિષ્ક્રિય) \ No newline at end of file diff --git a/HEB/11/17.md b/HEB/11/17.md new file mode 100644 index 0000000..0fdc271 --- /dev/null +++ b/HEB/11/17.md @@ -0,0 +1,7 @@ +# અર્પણ કર્યું... અર્પણ કરવું + + ઈશ્વરને ભેટ કે બલિદાન રૂપે +# ઇસહાકથી તારો વંશજ કહેવાશે "ઇસહાકના વંશજોને ઈશ્વર તારા વંશજો ગણશે" (જુઓ: સક્રિય અથવા નિષ્ક્રિય) +# તે તેને પાછો મળ્યો + + " ઇબ્રાહિમે ઇસહાકને પાછો મેળવ્યો" \ No newline at end of file diff --git a/HEB/11/18.md b/HEB/11/18.md new file mode 100644 index 0000000..5215e95 --- /dev/null +++ b/HEB/11/18.md @@ -0,0 +1,6 @@ +# તમે + + વાંચકો +# આજ્ઞા પ્રમાણે તેઓએ ઉઠાવ્યું નહિ + + ઈશ્વરનો આદેશ માનવો એ વજનદાર વસ્તુ ઊંચકવા સમાન છે. તરફ: "ઇઝરાયલીઓએઈશ્વરની આજ્ઞા સ્વીકારી નહિ." (જુઓ: સક્રિય અથવા નિષ્ક્રિય) \ No newline at end of file diff --git a/HEB/11/20.md b/HEB/11/20.md new file mode 100644 index 0000000..f9d9b73 --- /dev/null +++ b/HEB/11/20.md @@ -0,0 +1,7 @@ +હિબ્રૂઓના લેખકે લખ્યું છે કે ઇબ્રાહિમને ઈશ્વર તરફથી તેના દીકારનું બલિદાન કરવાની કસોટી થઈ. +# યાકૂબે ભજન કયું + + "યાકૂબે ઈશ્વરનું ભજન કર્યું" +# તેનો અંત + + "તેનું મરણ" (જુઓ: સૌમ્યોક્તિ) \ No newline at end of file diff --git a/HEB/11/23.md b/HEB/11/23.md new file mode 100644 index 0000000..6e61f30 --- /dev/null +++ b/HEB/11/23.md @@ -0,0 +1,12 @@ +# મૂસાને તેના જન્મ પછી તેના માતાપિતા દ્વારા ત્રણ મહિના સુધી સંતાડી રાખવામાં આવ્યો + + તરફ: "મૂસાના માતાપિતાએ તેના જન્મ પછી ત્રણ મહિના સુધી સંતાડી રાખ્યો" (જુઓ: સક્રિય અથવા નિષ્ક્રિય) +# ઈશ્વરના લોકો સાથે દુઃખ ભોગવ્યું + + "ઈશ્વરના લોકો સાથે દુઃખ ભોગવવું" +# ખ્રિસ્તને અનુસરવાનું અપમાન + + "લોકો તેને અપમાનિત દ્રષ્ટિથી જોતા હતા કારણ કે ખ્રિસ્ત જેમ ઇચ્છતા હતા તેમ તેણે કર્યું" (જુઓ: રૂઢીપ્રયોગ) +# તેના બદલા તરફ તેણે લક્ષ રાખ્યું + + " તે શું કરે કરે છે તે જાણે છે અને તે પ્રમાણે કરે છે તેને માટે સ્વર્ગમાં બદલો છે" (જુઓ: રૂઢીપ્રયોગ, સ્પષ્ટ અને અસ્પષ્ટ) \ No newline at end of file diff --git a/HEB/11/27.md b/HEB/11/27.md new file mode 100644 index 0000000..23dd27e --- /dev/null +++ b/HEB/11/27.md @@ -0,0 +1,9 @@ +# તેણે નહિ.... તેણે સહન કર્યું...તેણે નિહાળ્યું + + મૂસા +# જે અદૃશ્ય છે તેને જોઈને + + "સહાયને માટે ઈશ્વર પર આધાર રાખવો " +# અદૃશ્ય + + "જોઈ શકાય નહિ એવું" \ No newline at end of file diff --git a/HEB/11/29.md b/HEB/11/29.md new file mode 100644 index 0000000..5f98fd1 --- /dev/null +++ b/HEB/11/29.md @@ -0,0 +1,12 @@ +# પાર ગયા + + ઇઝરાયલીઓ પસાર થયા +# તેઓને ગળી જવામાં આવ્યા + + તરફ: "પાણી તેઓને ગળી ગયું" અથવા "તેઓ ડૂબી ગયા" (જુઓ: સ્પષ્ટ અને અસ્પષ્ટ અને વ્યક્તિગત અને સક્રિય અથવા નિષ્ક્રિય) +# તેઓ સાત દિવસ સુધી પ્રદક્ષિણા કરી + + તરફ: "ઇઝરાયલીઓએ સાત દિવસ સુધી પ્રદક્ષિણા કરી" (જુઓ: સક્રિય અથવા નિષ્ક્રિય) +# જસુસોનો સલામતીમાં સત્કાર થયો + + તરફ: "જાસૂસોને સંતાડ્યા જેથી સલામત રહે" \ No newline at end of file diff --git a/HEB/11/32.md b/HEB/11/32.md new file mode 100644 index 0000000..1beb96a --- /dev/null +++ b/HEB/11/32.md @@ -0,0 +1,14 @@ +# લેખક આગળ લખતા કહે છે ઇઝરાયલના પૂર્વજો માટે ઈશ્વરે જે કર્યું તે વિષે. +# આનાથી વધારે શું કહું? + + તરફ: "ઘણાં બધા ઉદાહરણો છે" (જુઓ: અલંકારિક પ્રશ્ન) +# સમય મને નિષ્ફળ કરશે + + તરફ: "મારી પાસે પૂરતો સમય નથી" +# વિજય મેળવવો + + "હરાવવું" +# સિંહોના મૂખ બંધ કર્યાં.... અગ્નિનું બળ નાકામ કર્યું....તરવારની ધારથી બચ્યા... કેવી રીતે ઇઝરાયલીઓ મરણથી બચ્યા. તરફ: "સિંહો તેઓને ખાઈ ગયા નહિ.... અગ્નિ તેઓને બાળી શક્યું નહિ..... તરવાર તેઓને મારી શકી નહિ." (કોઈ નામ, સક્રિય અથવા નિષ્ક્રિય) +# સાજાં કરવામાં આવ્યા + + તરફ: "ઈશ્વરે તેઓને સાજાં કર્યાં" (જુઓ: સક્રિય અથવા નિષ્ક્રિય અને સ્પષ્ટ અને અસ્પષ્ટ) \ No newline at end of file diff --git a/HEB/11/35.md b/HEB/11/35.md new file mode 100644 index 0000000..3577d32 --- /dev/null +++ b/HEB/11/35.md @@ -0,0 +1,19 @@ +# લેખકે ઈશ્વરના ઇઝરાયલી લોકોના વિશ્વાસી આગેવાનો વિષે લખ્યું છે. +# સ્ત્રીઓએ પોતાના મરેલાને પુનારુત્થાન દ્વારા પ્રાપ્ત કર્યા + + " ઈશ્વરે તેઓનું પુનરુત્થાન કર્યું ત્યારે સ્ત્રીઓએ પોતાના મરેલાઓને પાછા પ્રાપ્ત કર્યા. પુરુષ મૃત્યુ પામ્યા છે" (જુઓ: સક્રિય અથવા નિષ્ક્રિય) +# બીજાઓને સતાવવામાં આવ્યા હતા... બીજાઓને મશ્કરીઓ અને કોરડા મારવામાં આવ્યા.. પથ્થરે મરાયા.... તેઓને વહેરવામાં આવ્યા...તેઓની હત્યા કરવામાં આવી + + તરફ. "લોકો સતાવે છે .... ત્યારે "લોકો તેઓની મશ્કરી કરે અને ચાબુક મારે છે" લોકોએ તેઓને પથ્થરે માર્યા".... "લોકોએ તેઓને ચીર્યા" ...."લોકોએ તેઓને મારી નાખ્યાં"...."(જુઓ: સક્રિય અથવા નિષ્ક્રિય) +# તેઓ મુક્તિ સ્વીકારતા સ્વીકારતા ન હતા + + તરફ: "તેઓ ખ્રિસ્તને નકારે જેથી તેઓને બંદીખાનામાંથી મુક્ત કરવામાં આવે" +# સાંકળો અને બંદીખાના + + "લોકોએ તેમને સાંકળોથી બાંધ્ય અને બંદીખાનામાં નાખ્યાં" +# ગયા ત્યાં સુધી + + "એક જગ્યાએથી બીજી જગ્યાએ ગયા" અથવા "લાંબા સમય સુધી રહ્યા" +# નિરાધાર + + "જરૂરીયાતમંદ" અથવા "કંઈ વીના" અથવા "ગરીબ" \ No newline at end of file diff --git a/HEB/11/39.md b/HEB/11/39.md new file mode 100644 index 0000000..30e5537 --- /dev/null +++ b/HEB/11/39.md @@ -0,0 +1,4 @@ +# હિબ્રૂના લેખકે સતાવાયેલા વિશ્વાસીઓ વિષે નોધ્યું છે. +# તે લોકોના વિશ્વાસ વિષે ઈશ્વરે સારી સાક્ષી આપી હતી પણ તેઓને વચનનું ફળ મળ્યું નહિ + + તરફ: "તેમના વિશ્વાસ માટે તેઓનું સન્માન કર્યું પણ તેઓ ઈશ્વરનું વચન પ્રાપ્ત કરી શક્ય નહિ" (જુઓ: સક્રિય અથવા નિષ્ક્રિય) \ No newline at end of file diff --git a/HEB/11/4.md b/HEB/11/4.md new file mode 100644 index 0000000..09f7b96 --- /dev/null +++ b/HEB/11/4.md @@ -0,0 +1,6 @@ +# વધારે યોગ્ય + + "વધારે સારું" +# હાબેલ હજી બોલે છે + + તરફ: " હાબેલ આપણને સતત શું શીખવે છે" (જુઓ: વ્યક્તિગત) \ No newline at end of file diff --git a/HEB/11/7.md b/HEB/11/7.md new file mode 100644 index 0000000..1b2347a --- /dev/null +++ b/HEB/11/7.md @@ -0,0 +1,7 @@ +# હિબ્રૂઓના લેખકે વિશ્વાસ પ્રત્યે અને હનોખના વિશ્વાસ પર લક્ષ આપ્યું છે. +# ઈશ્વરથી ચેતવણી પામ્યા છતાં + + તરફ: "જે વસ્તુઓ પહેલા કોઈએ કદી જોઈ ન હતી" (જુઓ: સક્રિય અથવા નિષ્ક્રિય) +# જગત + + બીજા લોકો એ સમયે જગતમાં રહેતા હતા. (જુઓ: બીજું નામ) \ No newline at end of file diff --git a/HEB/12/01.md b/HEB/12/01.md new file mode 100644 index 0000000..7ea3bb9 --- /dev/null +++ b/HEB/12/01.md @@ -0,0 +1,28 @@ +# ઈસુના અનુયાયીઓને શરતમાં દોડાનારાની સાથે સરખાવવામાં આવ્યા છે. (જુઓ: અર્થાલંકાર) +# આપણે...આપણું + + લખનાર અને વાંચનાર (જુઓ: વ્યાપક) +# આપણે સાક્ષીઓના મોટા ટોળા વચ્ચે છીએ + + તરફ: "ઘણું મોટું સાક્ષીઓનું ઝુંડ આપણી આસપાસ છે" અથવા "સાક્ષીઓનું મોટું ઝુંડ આપણા કામો પ્રત્યે સાક્ષી આપે છે" (જુઓ: સક્રિય અથવા નિષ્ક્રિય) +# સાક્ષી + + જૂના કરારના વિશ્વાસીઓ જે "દોડ"ની રમત નિહાળતા હતા +# જે કઈ આપણને તુચ્છ ગણે છે + + આચરણ અને આદત આપણને ઈશ્વરમાં આધાર રાખતા અને આજ્ઞાપાલન કરતા અટકાવે છે તેમ જ ભારે વસ્ત્રો અને વજન દોડવાને માટે મુશ્કેલી ઉભી કરે છે. (જુઓ: અર્થાલંકાર) +# ફસાવું + + "દોડવામાં મુશ્કેલી ઉભી કરી" અથવા "ઈશ્વરની આજ્ઞાપાલનમાં મુશ્કેલી ઉભી કરી" +# ચોક્કસ...આંખો + + "સ્થિર દ્રષ્ટી રાખો" અથવા 'એના વિષે જ વિચારો" (જુઓ: રૂઢીપ્રયોગ) +# સ્ત્રોત અને સંપૂર્ણ બનાવનાર + + તરફ: "સર્જનહાર અને અંત કરનાર" +# થાકેલા + + જેમ કોઈ લાંબા સમય સુધી દોડ્યું હોય +# લોથપોથ + + જેમ કોઈને લાંબાઅંતર સુધો દોડવું ન હોય તેવા \ No newline at end of file diff --git a/HEB/12/04.md b/HEB/12/04.md new file mode 100644 index 0000000..8258adf --- /dev/null +++ b/HEB/12/04.md @@ -0,0 +1,19 @@ +હિબ્રૂઓના લેખક ખ્રિસ્તી જીવનને એક સ્પર્ધા સાથે સરખાવે છે. +# રક્ત વહાવ્યાથી પાપને હજી સુધી નકાર્યું નથી + + આ એ દર્શાવે છે કે લેખક કરતા બીજા લોકો વધારે તકલીફ સહન કરી હોય. (જુઓ: વક્રોક્તિ) +# સામનો...માટે....રક્ત + + "રક્ત...માટે....સામનો." કોઈને મારી નાખવામાં આવ્યો હોય ચાત પણ તે નેક કામ કરે છે. (જુઓ: બીજું નામ) +# ઉત્તેજન તમને દોરે છે + + જૂના કરારમાં સુલેમાને લખેલું, પ્રભુ જયારે ઠપકો આપે છે ત્યારે તું નાસીપાસ ન થા (જુઓ: વ્યક્તિગત) +# શિસ્તને સાધારણ રીતે ન લો + + આ એ દર્શાવે છે કે વાંચનારે શિસ્તને(શિક્ષાને) ગંભીર રીતે લેવી. (જુઓ: વક્રોક્તિ) +# પ્રભુની શિસ્ત + + "જયારે પ્રભુ તમને શિક્ષા કરે" +# દુઃખી થવું + + તરફ: "નાહિંમત થવું" \ No newline at end of file diff --git a/HEB/12/07.md b/HEB/12/07.md new file mode 100644 index 0000000..078753a --- /dev/null +++ b/HEB/12/07.md @@ -0,0 +1,9 @@ +# કસોટી અને શિક્ષા સહન કરવી + + કઠીન સમયોનો વિચાર કરો જાણે કે તે શિસ્તના સમયો હોય. (જુઓ: સમાન) +# એવું કયું બાળક છે જેને પિતા શિક્ષા કરતા નથી? + + તરફ: "દરેક પિતા બાળકને શિક્ષા કરે છે" (જુઓ: અલંકારિક પ્રશ્ન) +# ગેરકાયદેસરના બાળકો + + એવા બાળકો કે જે સ્ત્રી પુરુષના લગ્ન વિના જન્મેલા છે \ No newline at end of file diff --git a/HEB/12/09.md b/HEB/12/09.md new file mode 100644 index 0000000..be86273 --- /dev/null +++ b/HEB/12/09.md @@ -0,0 +1,9 @@ +# આત્માના પિતા + + ઈશ્વર, કે જેમણે આપણા આત્માનું સર્જન કર્યું અને આપણને આપ્યો અને બીજા બધાં આત્માઓનું પણ સર્જન કર્યું. (જુઓ: રૂઢીપ્રયોગ) +# ન્યાયીપણાના ફળ + + ન્યાયીપણું શિસ્તને પરિણામે વૃદ્ધિ પામે છે જેમ વૃક્ષ પર ફળ વૃદ્ધિ પામે છે. (જુઓ: અર્થાલંકાર) +# તેનાથી કેળવાયેલા + + શિક્ષાથી કેળવવું \ No newline at end of file diff --git a/HEB/12/12.md b/HEB/12/12.md new file mode 100644 index 0000000..b07be4b --- /dev/null +++ b/HEB/12/12.md @@ -0,0 +1,16 @@ +# ઈસુના અનુયાયીઓ સ્પર્ધામાં દોડનાર જેવા છે (અર્થાલંકાર) +# નમેલા હાથોને ઊંચા કરો અને તમારા ઘુટણોને ફરી મજબુત બનાવો + + જે વ્યક્તિ જીવનમાં પડકારોનો સામનો કરે છે તે થાકેલા દોડનાર જેવા છે કે જેના હાથ અને ઘુટણ નબળા પડી ગયા છે. તરફ: "જેમ સ્પર્ધક સ્પર્ધા પૂર્ણ કરવાને પોતાને તૈયાર કરે છે તેમ તમે તૈયાર થાઓ" +# તમારા પગોને સ્થિર કરો + + ઈશ્વરની આજ્ઞા પાડવી તે સરળ માર્ગ પર ચાલવા બરાબર છે. તરફ: "ઈશ્વર જે તમને કરવા કહે છે તે કરો" +# જે કોઈ અપંગ છે + + તરફ: "જે પોતાને શાંત કરવા ચાહે છે" +# વેગળા દોરવાવું + + "કોઈને અવળે માર્ગે દોરવા." તરફ: "જે સહેલા માર્ગો છે તેનો નિર્ણય ન કરો પણતે ઈશ્વરને મહિમા આપતા નથી" +# તેને બદલે સાજાં થાવ + + "તેને બદલે મજબુત બનો" \ No newline at end of file diff --git a/HEB/12/14.md b/HEB/12/14.md new file mode 100644 index 0000000..c6d88f2 --- /dev/null +++ b/HEB/12/14.md @@ -0,0 +1,20 @@ +# પવિત્રતા + + તરફ: "પવિત્રતા ધારણ કરો" (જુઓ: અધ્યાહાર) +# સાવધ રહો... કોઈ રહી ના જાય...કોઈ કડવાસરૂપી જળ ઉગે નહિ....ત્યાં તે નહિ + + વાંચનારે ત્રણ બાબતો પ્રત્યે સાવધાન રહેવું + + તરફ: "કોઈ બાકી રહી ન જાય... કોઈનામાં પણ કડવાશરૂપી જળ ઉગે નહિ... કોઈ પણ" +# ઈશ્વરની કૃપાથી રહી ન જાય + + તરફ: " ઈશ્વરની કૃપા પ્રાપ્ત કરીને જાય" +# કડવાશરૂપી જળ + + જે વ્યક્તિ બીજાઓને દુષ્ટતા કરાવે છે તે ખોરાકમાં નાખેલા કડવા મૂળસમાન છે (જુઓ: અર્થાલંકાર) +# સાવધાન રહો..જેમ એસાવ + + તરફ: "સાવધાન... તમારામાં એસાવ જેવા છે" (જુઓ: અર્થાલંકાર) +# આંસુ સહિત + + "પ્રમાણિકપણે રડતા માંગ્યું" \ No newline at end of file diff --git a/HEB/12/22.md b/HEB/12/22.md new file mode 100644 index 0000000..434079d --- /dev/null +++ b/HEB/12/22.md @@ -0,0 +1,15 @@ +# તમે + + વાંચકો +# આવ્યા છો + + "એ સમયે આવ્યા છે" +# દશ હજાર દૂતો + + તરફ: "અગણિત દૂતો" +# ઈશ્વર ન્યાયાધીશ....ઈસુ, મધ્યસ્થ + + ઈસુ એક વકિલ અદાલતમાં હોય છે તેમ કે ઈશ્વર ન્યાયાધીશ તેમનું રક્ત લોકોના પાપોની માફીને અર્થે આપવામાં આવ્યું છે. (જુઓ: અર્થાલંકાર) +# છંટકાવનું લોહી હાબેલ કરતા વધારે સારું બોલે છે + + તરફ: હાબેલ કે જેને કાઈને મારી નાખ્યો હતો તેના લોહી કરતા વધારે અર્થપૂર્ણ છે" (જુઓ: વ્યક્તિગત અને સ્પષ્ટ અને અસ્પષ્ટ) \ No newline at end of file diff --git a/HEB/12/25.md b/HEB/12/25.md new file mode 100644 index 0000000..86f4dd0 --- /dev/null +++ b/HEB/12/25.md @@ -0,0 +1,14 @@ +# ઇઝરાયલીઓના સિનાંઈ પર્વતના અનુભવ કરતા વિપરીત વિશ્વાસીઓનો ખ્રિસ્તના મરણ પછીનો અનુભવ દર્શાવીને લેખક કહે છે કે આજે આપણને ચેતવણી આપે છે. +# ધ્રુજેલું...ધ્રુજવું....ભૂકંપ થાય ત્યારે ભૂમિ ધ્રુજે અને ઈમારતો પડી જાય તેણે મત કયો શબ્દ વાપરવામાં આવે છે. +# તમે + + વાંચકો (જુઓ: તમે નું રૂપ) +# જો તેઓ બચી ન શક્યા + + તરફ: "ઇઝરાયલી લોકો ન્યાયથી બચી ગયા હોત" (જુઓ: સ્પષ્ટ અને અસ્પષ્ટ) +# આપણે + + લેખક અને વાંચક (જુઓ: વ્યાપક) +# એક જે ચેતવણી આપે...તેમણે વચન આપ્યું છે + + "ઈશ્વર જે ચેતવે છે ... ઈશ્વરે વચન આપ્યું છે" \ No newline at end of file diff --git a/HEB/12/27.md b/HEB/12/27.md new file mode 100644 index 0000000..f520338 --- /dev/null +++ b/HEB/12/27.md @@ -0,0 +1,9 @@ +# કંપાયમાન + + ૧૨:૨૬ માં જે ભાષાંતર કર્યું હતું તે "ધ્રુજેલું" અને "ધ્રુજાવું". +# આપણે આભાર માનીએ + + "આપણે આભાર માનીએ" +# આપણો ઈશ્વર ખાઈ નાખનાર અગ્નિ છે + + ઈશ્વરની પાસે એ સામર્થ્ય છે કે જે કોઈ તેમના હેતુની વિરુદ્ધ જાય તેણે વસ્તુની જેમ બાળી નાખે. (જુઓ: અર્થાલંકાર) \ No newline at end of file diff --git a/HEB/13/01.md b/HEB/13/01.md new file mode 100644 index 0000000..e99a5d0 --- /dev/null +++ b/HEB/13/01.md @@ -0,0 +1,10 @@ +# લેખક યહૂદી વિશ્વાસીઓને લખે છે. +# ભાઈઓ પરનો પ્રેમ જાળવી રાખો + + તરફ: " જેમ તમારા પરિવાર પર તેમ બીજા વિશ્વાસીઓ પર પણ પ્રેમ કરો" +# ભૂલો નહિ + + તરફ: યાદ રાખો" (જુઓ: વક્રોક્તિ) +# પરાકાઓને આવકારો + + તરફ: : "જેઓને તમે નથી જાણતા તેઓની સાથે મિત્રતાથી વર્તો" \ No newline at end of file diff --git a/HEB/13/03.md b/HEB/13/03.md new file mode 100644 index 0000000..a1d93d8 --- /dev/null +++ b/HEB/13/03.md @@ -0,0 +1,6 @@ +# જેમ તમે તેઓની સાથે હતા...તમારા શરીરોને દુઃખ આપવામાં આવ્યું હોય તેમ + + આ વાક્ય દર્શાવે છે કે વિશ્વાસીઓ બીજા લોકોના બલિદાનનો વિચાર કરે છે જેમ તેમનું બલિદાન હોય તેમ. તરફ: "જેમ તમે તેઓની સાથે બંદીવાન હોય" (જુઓ: સમાનતા) +# લગ્ન પથારી + + પતિ અને પત્ની વચ્ચેનો શારીરિક સંબંધ. (જુઓ: સૈમ્યોક્તી, બીજા નામ) \ No newline at end of file diff --git a/HEB/13/05.md b/HEB/13/05.md new file mode 100644 index 0000000..717a2e3 --- /dev/null +++ b/HEB/13/05.md @@ -0,0 +1,3 @@ +# તમારી પાસે જે હોય તેમાં સંતોષ માનો + + "ઈશ્વરે જે આપ્યું છે તેમાં આનંદ કરો" \ No newline at end of file diff --git a/HEB/13/07.md b/HEB/13/07.md new file mode 100644 index 0000000..943809c --- /dev/null +++ b/HEB/13/07.md @@ -0,0 +1,3 @@ +# તેઓના ચારિત્ર્યનું પરિણામ + + શક્ય અર્થો: ૧) "જે રીતે તેઓ જીવતા હતા" (જુઓ: યુ ડી બી) અથવા ૨) "જે રીતે તેઓ જીવ્યા અને મરણ પામ્યા" અથવા "જે રીતે તેઓ પોતાનું આખું જીવન જીવ્યા" ઈસુમાં હજી વિશ્વાસ કરે છે. \ No newline at end of file diff --git a/HEB/13/09.md b/HEB/13/09.md new file mode 100644 index 0000000..5a317a6 --- /dev/null +++ b/HEB/13/09.md @@ -0,0 +1,12 @@ +# વિચિત્ર અને ભિન્ન ઉપદેશ + + "ઉપદેશ ઘણાં અને ભિન્ન અને જે શુભ સંદેશ અમે તમને જણાવ્યો હતો તે નહિ" +# એ સારું છે કે કૃપાથી અંતઃકારણ દ્રઢ કરવામાં આવે, ખાવાના નિયમથી નહિ + + તરફ: "ઈશ્વર અમારા પર કેટલા દયાળુ છે તે વિચારીએ છીએ ત્યારે અમે બળવાન છીએ, પણ ખાવાના નિયમો પાળીનેઅમે મજબુત થયા નથી" (જુઓ: અર્થાલંકાર) +# પાપો માટે બલિદાન + + "બલિદાનો જેથી ઈશ્વર પાપો માફ કરે" (જુઓ: સ્પષ્ટ અને અસ્પષ્ટ) +# છાવણીની બહાર + + લોકો રહેતા હતા ત્યાંથી દૂર \ No newline at end of file diff --git a/HEB/13/12.md b/HEB/13/12.md new file mode 100644 index 0000000..6948b26 --- /dev/null +++ b/HEB/13/12.md @@ -0,0 +1,10 @@ +# ઈસુનું બલિદાનના અને ભક્તિસ્થાનના બલિદાનના વિષે સરખામણી કરવામાં આવી છે. +# તેથી + + "તે જ રીતે" (જુઓ: યુ ડી બી) અથવા "છાવણીની બહાર બલિદાનોના શરીરો સળગાવવામાં આવતા" (૧૩:૧૧) +# ત માટે આપણે જઈએ + + "કારણ કે ઈસુ શહેરનાદરવાજાની બહાર છે" +# છાવણીની બહાર + + ૧૩:૧૧માં જુઓ જે ભાષાંતર કરવામાં આવ્યું હતું. \ No newline at end of file diff --git a/HEB/13/15.md b/HEB/13/15.md new file mode 100644 index 0000000..0f0d49f --- /dev/null +++ b/HEB/13/15.md @@ -0,0 +1,3 @@ +# તે તેમનું નામ સ્વીકારે + + તરફ: "જાહેરમાં કબૂલ કરીએ કે અમે ઈસુ પર વિશ્વાસ કરીએ છીએ. \ No newline at end of file diff --git a/HEB/13/20.md b/HEB/13/20.md new file mode 100644 index 0000000..7c1241c --- /dev/null +++ b/HEB/13/20.md @@ -0,0 +1,6 @@ +# સર્વકાળના કરારના રક્તથી + + શક્ય અર્થો: ૧) ઈશ્વરે સદાકાળનો કરાર રક્તમાં આપણી સાથે કર્યો છે" (જુઓ: યુ ડી બી) અથવા ૨) તે સર્વકાળ કરારના રક્તથી" તેથી ઈસુ આપણા પ્રભુ બન્યા છે" અથવા ૩) તે રક્ત દ્વારા ....." ઈશ્વર ઈસુને મરણથી પાછા લઇ આવ્યા." +# સજ્જ કરે.... આપણામાં કાર્ય કરે છે + + લેખકો અને વાંચકો (જુઓ: તમે નું રૂપ અને વ્યાપક) \ No newline at end of file diff --git a/JHN/01/01.md b/JHN/01/01.md new file mode 100644 index 0000000..98e5aca --- /dev/null +++ b/JHN/01/01.md @@ -0,0 +1,12 @@ +# પ્રારંભમાં + + ઈશ્વરે આંકાશ અને પૃથ્વી ઉત્પન્ન કર્યા તે પહેલાનો સમય દર્શાવે છે. +# શબ્દ + + આ ઈસુ દર્શાવે છે. "શબ્દ"શક્ય છે તો ભાષાંતર કરો. જો "શબ્દ" તમારી ભાષામાં સ્ત્રીલિંગમાં છે તો આ રીતે અનુવાદ કરી શકાય "એક કે જેણે શબ્દને બોલાવ્યો." +# સઘળી વસ્તુઓ તેમના ધ્વારા બનાવવામાં આવી હતી: + + સક્રિય ક્રિયાપદમાં આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય: "ઈશ્વરે સઘળી વસ્તુ તેમના ધ્વારા બનાવી." (જુઓ: સક્રિય અથવા નિષ્ક્રિય) +# તેમના વિના એક પણ વસ્તુ બનાવવામાં આવી ન હતી + + "ઈશ્વરે તેમના વિના એકપણ વસ્તુ બનાવી ન હતી" અથવા "ઈશ્વરે સઘળું તેમની સાથે બનાવ્યું." (જુઓ: વક્રોક્તિ અને સક્રિય અથવા નિષ્ક્રિય) \ No newline at end of file diff --git a/JHN/01/04.md b/JHN/01/04.md new file mode 100644 index 0000000..952f106 --- /dev/null +++ b/JHN/01/04.md @@ -0,0 +1,11 @@ +# તેમનામાં જીવન હતું + + આ એજ છે જેણે શબ્દ કહીએ છીએ + + તે એજ છે કે જે સર્વને જીવાડે છે." (જુઓ: અર્થાલંકાર) +# તે જીવન સઘળા માણસોનું જીવન હતું + + "તેમને ઈશ્વરનું સત્ય પ્રગટ કર્યું જેમ અજવાળું અંધકાર શું છે તે પ્રગટ કરે છે." +# અજવાળું અંધકારમાં પ્રકાશે છે પણ અંધકારે તે સ્વીકાર્યું નહિ + + લોકોએ એ સ્વીકાર્યું નહિ કે તે પ્રગટ કરે જે તેઓ દુષ્ટના કામો કરે છે, જેમ કે અંધકાર દુષ્ટતા છે, જેમ અંધકાર અજવાળું રાખી નથી શકતી, દુષ્ટ લોકો પણ અટક્યા નહિ જે પાપ કરે અને જે ઈશ્વરનુંસત્ય પ્રગટ કરે છે તેને અટકાવે છે." \ No newline at end of file diff --git a/JHN/01/10.md b/JHN/01/10.md new file mode 100644 index 0000000..3062060 --- /dev/null +++ b/JHN/01/10.md @@ -0,0 +1,6 @@ +# તેઓ જગતમાં હતા અને તેમણે જગતને ઉત્પન્ન કર્યું પણ જગતે તેમને ઓળખ્યા નહિ + + "તેઓ જ્જગતમાં હતા તે છતાં અને ઈશ્વરે તેમના ધ્વારા સઘળું ઉત્પન્ન કર્યું, તેમ છતાં લોકોએ તેમને ઓળખ્યા નહિ." +# તેઓ પોતાની પાસે આવ્યા, અને તેમના પોતાની તેમનો સ્વીકાર કર્યો નહિ + + "તેઓ પોતાના સાથી લોકો પાસે આવ્યા, અને [પોતાના સાથી લોકોએ તેમનો સ્વીકાર કર્યો નહિ." \ No newline at end of file diff --git a/JHN/01/12.md b/JHN/01/12.md new file mode 100644 index 0000000..f040921 --- /dev/null +++ b/JHN/01/12.md @@ -0,0 +1,3 @@ +# થવાનો અધિકાર આપ્યો + + "તેમણે તેઓને અધિકાર આપ્યો" અથવા "તેમણે એ તેઓને માટે શક્ય બનાવ્યું" \ No newline at end of file diff --git a/JHN/01/14.md b/JHN/01/14.md new file mode 100644 index 0000000..f00653f --- /dev/null +++ b/JHN/01/14.md @@ -0,0 +1,3 @@ +# કુપાથી ભરપુર + + "જેને માટે આપણે લાયક ન હતા છતાં પણ તે આપણી સાથે દયાથી વર્ત્યા" \ No newline at end of file diff --git a/JHN/01/16.md b/JHN/01/16.md new file mode 100644 index 0000000..9b8a83d --- /dev/null +++ b/JHN/01/16.md @@ -0,0 +1,12 @@ +# ભરપુર + + આ શબ્દ ઈશ્વરની કૃપા જેનો અંત નથી તે માટે વપરાયો છે. +# પર કૃપા પામ્યા + + "આશીર્વાદ ઉપર આશીર્વાદ" +# એક જ અને તે ઈશ્વર + + આ રીતે અર્થ કરી શકાય ૧) "એક અને તે ઈશ્વર" અથવા ૨) "એકનો એક પુત્ર." +# જે પિતાની ગોદમાં હતો + + "જે સતત પિતા સાથે હતો," ગાઢ સંબંધ દર્શાવે છે (જુઓ: અર્થાલંકાર) \ No newline at end of file diff --git a/JHN/01/19.md b/JHN/01/19.md new file mode 100644 index 0000000..5295b33 --- /dev/null +++ b/JHN/01/19.md @@ -0,0 +1,6 @@ +# નકાર કર્યો નહિ + + "તેમણે તેઓને સ્પષ્ટ સત્ય કહી દીધુ" (જુઓ: સામ્યતા, અને વક્રોક્તિ) +# તો તમે કોણ છો? + + તો બાબત શું છે, જો તું મસીહા નથી તો?" અથવા "તો શું ચાલી રહ્યું છે?" અથવા "તો તું શું કરી રહ્યો છે?" \ No newline at end of file diff --git a/JHN/01/22.md b/JHN/01/22.md new file mode 100644 index 0000000..85dd6c7 --- /dev/null +++ b/JHN/01/22.md @@ -0,0 +1,12 @@ +# તેઓએ તમને કહ્યું + + "યાજકોએ અને લેવીઓએ યોહાન કહ્યું" (જુઓ: ૧:૧૯) +# આપણને.. આપણે + + યાજકો અને લેવીઓ, યોહાન નહિ ()જુઓ: વિશિષ્ઠ) +# હું અરણ્યમાં પોકારનારની વાણી છું + + "હું ઊંચાઅવાજે બોલનાર જેવો છુ જેમ કે હું કહું છું પણ સાંભળનાર કોઈ નથી" (જુઓ: અર્થાલંકાર) +# પ્રભુનો માર્ગ તૈયાર કરો + + પોતાની જાતને પ્રભુના આવવાને માટે તૈયાર કરો જેમ લોકો મહ્ત્વાસના વ્યક્તિને આવવાને માટે રસ્તો તૈયાર કરે છે" \ No newline at end of file diff --git a/JHN/01/26.md b/JHN/01/26.md new file mode 100644 index 0000000..8f6914b --- /dev/null +++ b/JHN/01/26.md @@ -0,0 +1,6 @@ +# જે મારી પાછળ આવનાર છે તે એજ છે + + "મારા ગયા પછી તે તેમને ઉપદેશ આપશે." +# હું તેમના ચંપલની દોરી છોડવા પણ યોગ્ય નથી + + યોહાન કહે છે કે નોકરને ન ગમતું હોય તેવું નકામું કામ કરવાને પણ હું યોગ્ય નથી. (જુઓ: અર્થાલંકાર) \ No newline at end of file diff --git a/JHN/01/29.md b/JHN/01/29.md new file mode 100644 index 0000000..d71eaee --- /dev/null +++ b/JHN/01/29.md @@ -0,0 +1,3 @@ +# જે મારી પાછળ આવે છે તો મહાન છે, કેમ કે તે મારી પહેલા હતો + + જેમ ૧:૧૫માં ભાષાંતર કર્યું તેમ કરો. \ No newline at end of file diff --git a/JHN/01/32.md b/JHN/01/32.md new file mode 100644 index 0000000..15b4607 --- /dev/null +++ b/JHN/01/32.md @@ -0,0 +1,6 @@ +# ઉતરવું + + "નીચે આવવું" +# ઈશ્વરનો પુત્ર + + અમુક આ વચન આ રીતે કહે છે "ઈશ્વરનો દીકરો"; અન્ય કહે છે"ઈશ્વરનો પસંદ કરેલો." \ No newline at end of file diff --git a/JHN/01/37.md b/JHN/01/37.md new file mode 100644 index 0000000..a1ab611 --- /dev/null +++ b/JHN/01/37.md @@ -0,0 +1,3 @@ +# દશમી હોરાએ + + આ વાક્ય બપોરનો સમય દર્શાવે છે, અંધકાર પહેલા, તેઓને માટે મુસાફરી કરવા માટે ઘણું મોડું થઇ જાય એ પહેલા. \ No newline at end of file diff --git a/JHN/01/40.md b/JHN/01/40.md new file mode 100644 index 0000000..27e2fa9 --- /dev/null +++ b/JHN/01/40.md @@ -0,0 +1,3 @@ +# યોહાન + + આ યોહાન બાપ્તિસ્મા નથી; આ સામાન્ય નામ છે. \ No newline at end of file diff --git a/JHN/01/46.md b/JHN/01/46.md new file mode 100644 index 0000000..e65fc56 --- /dev/null +++ b/JHN/01/46.md @@ -0,0 +1,6 @@ +# શું નાસરેથમાંથી કઈ સારું નીકળી શકે છે? + + "નાસરેથમાંથી કઈ સારું નીકળી શકે નહિ" (જુઓ: અલંકારિક પ્રશ્ન) +# જેનામાં કોઈ કપટ નથી + + સંપૂર્ણ ભરોસાપાત્ર માણસ." (જુઓ: વક્રોક્તિ) \ No newline at end of file diff --git a/JHN/01/49.md b/JHN/01/49.md new file mode 100644 index 0000000..c7a6280 --- /dev/null +++ b/JHN/01/49.md @@ -0,0 +1,3 @@ +# સત્ય સત્ય + + તમારી ભાષામાં જે મહત્વનું વર્ણન કરવા દર્શાવે છે તેનો ઉલ્લેખ કરો. (જુઓ: રૂઢીપ્રયોગ) \ No newline at end of file diff --git a/JHN/01/9.md b/JHN/01/9.md new file mode 100644 index 0000000..fca7780 --- /dev/null +++ b/JHN/01/9.md @@ -0,0 +1,3 @@ +# પ્રકાશ + + "સર્વને અજવાળું આપે છે" \ No newline at end of file diff --git a/JHN/02/03.md b/JHN/02/03.md new file mode 100644 index 0000000..1502d6a --- /dev/null +++ b/JHN/02/03.md @@ -0,0 +1,9 @@ +# સ્ત્રી + + જો તેનો દીકરો સ્ત્રી કહે તો તે નમ્રતા નથી ગણાતી, બીજો નમ્ર અને વ્યવસ્થિત શબ્દનો ઉપયોગ કરો. +# તારે અને મારે શું? + + "આમાં મારે કંઈ કરવાનું નથી." અથવા "શું કરવાનું છે તે મને ન કહે." (જુઓ: રૂઢીપ્રયોગ) +# હજી સુધી નથી આવ્યો + + "હજી સુધી આવ્યો નથી" \ No newline at end of file diff --git a/JHN/02/06.md b/JHN/02/06.md new file mode 100644 index 0000000..c43c56f --- /dev/null +++ b/JHN/02/06.md @@ -0,0 +1,9 @@ +# બે કે ત્રણ હજાર + + ૮૦ થી ૧૨૦ લીટર." ૪૦ લીટર પ્રવાહીનું માપ થાય છે. (જુઓ: બાઈબલનું માપ) +# કિનારા સુધી + + આનો અર્થ "છેક ઉપર સુધી" અથવા "સંપૂર્ણ છલોછલ ભરેલું." +# જમણના કારભારીને + + આ દર્શાવે છે જે જે ખાવા ને પીવાનો આગેવાન હોય. \ No newline at end of file diff --git a/JHN/02/09.md b/JHN/02/09.md new file mode 100644 index 0000000..6a8ad8b --- /dev/null +++ b/JHN/02/09.md @@ -0,0 +1,8 @@ +# (પણ જે ચાકારોએ તેમાં પાણી ભર્યું હતું તેઓ જાણતા હતા) + + આ પાછળની માહિતી છે. (જુઓ: લખવાની રીત + + સામાન્ય માહિતી) +# પીધું + + સસ્તા અને મોઘા દ્રાક્ષારસનો ભેદ કહી ન શક્યા કરણ કે વધારે પડતો દ્રાક્ષારસ પીધો હતો. \ No newline at end of file diff --git a/JHN/02/12.md b/JHN/02/12.md new file mode 100644 index 0000000..fc37082 --- /dev/null +++ b/JHN/02/12.md @@ -0,0 +1,6 @@ +# તેઓ નીચે ગયા + + આનો અર્થ કે તેઓ ઉંચી જગ્યાએથી નીચી જગ્યાએ ગયા. કાના ગામ કપરનાહૂમમાં દક્ષિણપૂર્વ તરફ હતું, પણ તે ઉંચી જગ્યાએ હતું. +# તેના ભાઈઓ + + આ શબ્દ ખાસ કરીને ભાઈઓ અને બહેનો માટે છે. ઈસુ બધા ભાઈ અને બહેનો તેમના કરતા યુવાન હતા. \ No newline at end of file diff --git a/JHN/02/13.md b/JHN/02/13.md new file mode 100644 index 0000000..29ad4e5 --- /dev/null +++ b/JHN/02/13.md @@ -0,0 +1,12 @@ +# યરુશાલેમમાં + + આનો અર્થ કે તેઓ નીચી જગ્યાએથી ઉંચી જગ્યાએ મુસાફરી કરી, યરુશાલેમ પર્વત પર હતું. +# ભક્તિસ્થાનમાં + + આ ભક્તિસ્થાનનો બહારનો ખુલ્લો ભાગ જેમાં બિનયહૂદીઓ ભજન કરવા આવતા હતા. +# તે જેઓ વેચતા હતા + + ભક્તિસ્થાનમાં લોકો જાનવરોને વેચતા અને ઈશ્વરના મહિમાને માટે બલિદાન કરતા. +# નાણાવટીઓ + + યહૂદી અધિકારીઓએ ફરજ પડી હતી કે જેઓ જાનવરનું અર્પણ અર્વા માંગે છે તેઓએ બહારથી ખાસ નાણા વટાવવા." \ No newline at end of file diff --git a/JHN/02/15.md b/JHN/02/15.md new file mode 100644 index 0000000..df0828e --- /dev/null +++ b/JHN/02/15.md @@ -0,0 +1,3 @@ +# મારા પિતાનું ઘર + + આ વાક્ય ઈસુ ભક્તિસ્થાનમાં બોલે છે. \ No newline at end of file diff --git a/JHN/02/17.md b/JHN/02/17.md new file mode 100644 index 0000000..320c0e6 --- /dev/null +++ b/JHN/02/17.md @@ -0,0 +1,9 @@ +# તમારું ઘર + + આ વાક્ય ઈશ્વરનું ઘર, ભક્તિસ્થાન દર્શાવે છે. +# ખાવું + + આનો અર્થ કે "સંપૂર્ણ રીતે કબજો લઇ લેવો." (જુઓ: અર્થાલંકર) +# આ બાબતો + + ભક્તિસ્થાનમાં ઈસુ વ્યવસાયનો નાશ કરે છે. \ No newline at end of file diff --git a/JHN/02/20.md b/JHN/02/20.md new file mode 100644 index 0000000..2eed5bf --- /dev/null +++ b/JHN/02/20.md @@ -0,0 +1,6 @@ +# શું તું તેને ત્રણ દીવશોમાં ઉભું કરીશ? + + "એ ત્રણ દિવસમાં ઉભું કરવું શક્ય જ નથી!." (જુઓ: અલંકારિક પ્રશ્ન) +# આ કથન + + આ ફરી ઈસુ માટે કહે છે કથન ૨:૧૯માં. \ No newline at end of file diff --git a/JHN/02/23.md b/JHN/02/23.md new file mode 100644 index 0000000..b11bd6f --- /dev/null +++ b/JHN/02/23.md @@ -0,0 +1,4 @@ +# તેમ છતાં + + આ સંયુક્ત શબ્દ જે અનપેક્ષિત ઘટનાનું વર્ણન કરે છે. +બીજું ભાષાંતર: "પણ" "ગમે તે રીતે" \ No newline at end of file diff --git a/JHN/03/01.md b/JHN/03/01.md new file mode 100644 index 0000000..441a813 --- /dev/null +++ b/JHN/03/01.md @@ -0,0 +1,9 @@ +# સભ્ય + + જૂથના સભ્ય હોય +# યહૂદી સભા + + યહૂદી સભાને "મહાસભા" તરીકે પણ કહે છે. આ આખી યહૂદી સભાનું ખુબ જ મહત્વનું હતું. +# અમે જાણીએ છીએ + + અહિયાં "અમે" તે વિશિષ્ઠ છે, જે નીકોદેમસ અને બીજા યહૂદી સભાના સભ્યોને દર્શાવે છે. \ No newline at end of file diff --git a/JHN/03/03.md b/JHN/03/03.md new file mode 100644 index 0000000..795b6c9 --- /dev/null +++ b/JHN/03/03.md @@ -0,0 +1,18 @@ +# સત્ય સત્ય + + ૧:૫૧ માં જે ભાષાંતર કર્યું તે. +# નવો જન્મ પામવું + + "ઉપરથી જન્મેલો" અથવા "ઈશ્વરથી જન્મેલો" +# જયારે માણસ વૃધ્ધ હોય ત્યારે કેમ કરીને નવો જન્મ પામે? + + આ પ્રશ્ન ઉલ્લેખ કરે છે કે આ શક્ય નથી. બીજું ભાષાંતર: "જે માણસ વૃધ્ધ હોય તે નવો જન્મ પામી શકે નહિ." (જુઓ: અલંકારિક પ્રશ્ન) +# તે ફરી તેની માતાના ગર્ભમાં પ્રવેશી શકતો નથી, શું તે? + + સાચે જ તે ફરી તેની માતાના ગર્ભમાં જઈ શકતો નથી. (જુઓ:અલંકારિક પ્રશ્ન) +# બીજી વખત + + "ફરી" અથવા "બીજી વાર" +# ગર્ભ + + સ્ત્રીના જે ભાગમાં બાળક વૃદ્ધિ પામે છે. બીજું ભાષાંતર: "ગર્ભાશય" અથવા "પેટ" \ No newline at end of file diff --git a/JHN/03/05.md b/JHN/03/05.md new file mode 100644 index 0000000..89e038f --- /dev/null +++ b/JHN/03/05.md @@ -0,0 +1,8 @@ +# સત્ય સત્ય + + ૩:૩માં જે ભાષાંતર કર્યું તેમ કરો. +# પાણીથી અને પવિત્ર આત્માથી + + ત્યાં ૩ શક્ય અર્થો છે: ૧) "પાણીનું બાપ્તિસ્મા" અથવા ૨) "શરીરક રીતે જન્મેલો" અથવા ૩) "પવિત્ર આત્માથી જન્મેલો" + + તરફ: "પવિત્ર આત્માથી આત્મિક રિત્વ જન્મેલો" (જુઓ: અર્થાલંકર અથવા સમાનતા) \ No newline at end of file diff --git a/JHN/03/07.md b/JHN/03/07.md new file mode 100644 index 0000000..c85365e --- /dev/null +++ b/JHN/03/07.md @@ -0,0 +1,9 @@ +# ઈસુ નીકોદેમસ સાથે વાત કરે છે. +# તમારે નવો જન્મ પામવો જોઈએ + + "તમારે ઉપરથી નવો જન્મ પામવો જોઈએ" અથવા "ઈશ્વર તમને જીવન આપશે". જુઓ યોહાન ૦૩:૩ + +૪ની નોંધ. +# પવન જ્યાં ચાહે ત્યાં વાઈ શકે છે + + અહિયાં બે અર્થ નથી. મુખ્ય ભાષામાં, પવન અને આત્મા સમાન શબ્દો છે. બીજું ભાષાંતર: "પવિત્ર આત્મા એ પવન સમાન છે તે ચાહે ત્યાં જઈ શકે છે."(જુઓ: વ્યક્તિગત) \ No newline at end of file diff --git a/JHN/03/09.md b/JHN/03/09.md new file mode 100644 index 0000000..00ab07a --- /dev/null +++ b/JHN/03/09.md @@ -0,0 +1,12 @@ +# આ બાબતો કેવી રીતે બની શકે છે? + + આ અલંકારિક પ્રશ્ન છે જે કથનનો ઉલ્લેખ કરે છે. બીજું ભાષાંતર: "આ શક્ય નથી!" અથવા "આમ બને એમ નથી!" (જુઓ: અલંકારિક પ્રશ્ન) +# શું તું ઇઝરાયલનો શિક્ષક થઈને આ વિષે જાણતો નથી? + + આ અલંકારિક પ્રશ્ન કથનનો ઉપયોગ કરે છે. બીજું ભાષાંતર: "તું ઈઝરાયલનો શિક્ષક છે, હું આશ્ચર્ય પામું છું કે તું આ બાબતો સમજતો નથી!" (જુઓ: અલંકારિક પ્રશ્ન) + # સત્ય સત્ય + + ૧:૫૧માં જે ભાષાંતર કર્યું તે પ્રમાણે કરો. +# અમે બોલીએ છીએ + + જ્યારે ઈસુએ "આપણે" એમ કહ્યું, ત્યારે નીકોદેમસનો સમાવેશ થતો નથી. (જુઓ: વિશિષ્ઠ) \ No newline at end of file diff --git a/JHN/03/12.md b/JHN/03/12.md new file mode 100644 index 0000000..ef7f77a --- /dev/null +++ b/JHN/03/12.md @@ -0,0 +1,9 @@ +# હું જે કહું છું તે કેવી રીતે વિશ્વાસ કરીશ + + બંને જગ્યાએ "તમે" એકવચન છે. +# તો હું જે કહું છુ તે તું કેવી રીતે વિશ્વાસ કરીશ? + + "જો હું તને સાચેજ કહું છું કે જો હું સ્વર્ગીય બાબતો વિષે કહું તો તું વિશ્વાસ કરવાનો નથી." (જુઓ: અલંકારિક પ્રશ્ન) +# સ્વર્ગીય બાબતો + + આત્મિક બાબતો. \ No newline at end of file diff --git a/JHN/03/14.md b/JHN/03/14.md new file mode 100644 index 0000000..c1e5e30 --- /dev/null +++ b/JHN/03/14.md @@ -0,0 +1,11 @@ +# જેમ મૂસાએ સર્પને ઉંચો કર્યો હતો + + ખરેખર સર્પ નહિ. બનાવેલો સર્પ, તાંબાનો બનાવેલો + + એક પ્રકારનું ધાતુ. +# અરણ્યમાં + + અરણ્ય સુકું હોય છે, રણ પ્રદેશ, પણ અહિયાં ખાસ કરીને મૂસા અને ઇઝરાયલીઓ જ્યાં ચાલીસ વર્ષ ચાલ્યા તે સ્થાનનો ઉલ્લેખ કર્યો નથી. +# મૂસાએ અર્નાયામાં સર્પને ઊંચો કર્યો, તેવી જ રીએ માણસના દીકરાને પણ ઊંચો કરવામાં આવશે + + (જુઓ: સમાનતા) \ No newline at end of file diff --git a/JHN/03/16.md b/JHN/03/16.md new file mode 100644 index 0000000..2fa4563 --- /dev/null +++ b/JHN/03/16.md @@ -0,0 +1,9 @@ +# ઈશ્વરે જગત પર પ્રેમ કર્યો + + "જગત"જેઓ ઈસુ પર વિશ્વાસ કરે છે તેઓ સર્વ,. +# એકનો એક દીકરો + + "એક માત્ર દીકરો " +# સજા + + "સજા" \ No newline at end of file diff --git a/JHN/03/19.md b/JHN/03/19.md new file mode 100644 index 0000000..1be0f20 --- /dev/null +++ b/JHN/03/19.md @@ -0,0 +1,6 @@ +# એ માટે કે તેમના કામો પ્રગટ કરવામાં ન આવે + + તરફ: "એ માટે કે તેઓ જે કરે છે તે અજવાળું પ્રગટ કરે છે" અથવા "કે જેથી અજવાળું તેઓના કામ સ્પષ્ટ થાય" (જુઓ: સક્રિય અથવા નિષ્ક્રિય) +# તેઓના કામ સ્પષ્ટ દેખાય + + તરફ: "લોકો તેમના કામ સંપૂર્ણ રીતે જોઈ શકે" અથવા "સર્વ યોગ્ય રીતે તેઓના કામ જોઈ શકે છે" (જુઓ: સક્રિય અથવા નિષ્ક્રિય) \ No newline at end of file diff --git a/JHN/03/22.md b/JHN/03/22.md new file mode 100644 index 0000000..1c8face --- /dev/null +++ b/JHN/03/22.md @@ -0,0 +1,12 @@ +# કારણ કે ત્યાં વધારે પાણી હતું + + "કરણ કે ત્યાં વધારે ઝરણા હતા" (જુઓ: સક્રિય અથવા નિષ્ક્રિય) +# એનોન + + આ શબ્દનો અર્થ "ઝરણું" +# સાલિમ + + યર્દન નદીની પાસેનું ગામ. +# જ્યાં બાપ્તિસ્મા કરે છે + + "યોહાન તેઓને બાપ્તિસ્મા આપતો હતો" અથવા "તે તેઓનું બાપ્તિસ્માં કરતો હતો" (જુઓ: સક્રિય અથવા નિષ્ક્રિય) \ No newline at end of file diff --git a/JHN/03/25.md b/JHN/03/25.md new file mode 100644 index 0000000..12562ee --- /dev/null +++ b/JHN/03/25.md @@ -0,0 +1,12 @@ +# યોહાનના શિષ્યો અને યહૂદીઓ વચ્ચે વિવાદ ઉભો થયો + + "પછી યોહાનના શિષ્યો અને યહૂદીઓ વિવાદ કરવા લાગ્યા" (જુઓ: સક્રિય અથવા નિષ્ક્રિય) +# વિવાદ ઉભો થયો + + "વિવાદની શરૂઆત થઈ" અથવા "શરૂઆત થઈ" +# વિવાદ + + "લડાઈ માટેના શબ્દો +# જુઓ, તે બાપ્તિસ્મા આપતો + + આ વાક્યમાં "જુઓ" આદેશનો અર્થ "ધ્યાન આપો!" બીજું ભાષાંતર: "જૂઓ! તે બાપ્તિસ્માં આપે છે" અથવા "તેના તરફ જૂઓ! તે બાપ્તિસ્માં કરે છે" \ No newline at end of file diff --git a/JHN/03/27.md b/JHN/03/27.md new file mode 100644 index 0000000..3029fa1 --- /dev/null +++ b/JHN/03/27.md @@ -0,0 +1,9 @@ +# માણસને આપવામાં ન આવ્યું હોય ત્યાં સુધી + + "કોઈની પાસે સામર્થ્ય નથી જ્યાં સુધી" +# તમે પોતાને + + આ "તમે" યોહાન જે લોકોને કહે છે તેઓનો ઉલ્લેખ કરે છે. બીજું ભાષાંતર: "તમે બધા" અથવા "તમે સર્વ." (જુઓ: અંગ્રેજી બહુવચન સર્વનામ) +# તેમની અગાઉ મોકલાયેલો છું + + "ઈશ્વરે મને પહેલા મોકલ્યો છે" (જુઓ: સક્રિય અથવા નિષ્ક્રિય) \ No newline at end of file diff --git a/JHN/03/29.md b/JHN/03/29.md new file mode 100644 index 0000000..ee50b2f --- /dev/null +++ b/JHN/03/29.md @@ -0,0 +1,12 @@ +# જેને કન્યા છે તેને જ વર છે + + "વર કન્યાને જ પરણે છે." અથવા "વર કન્યા હોય છે." +# આ પછી, મારો આનંદ સપૂર્ણ થયો છે + + "હવેથી હું ખુબ આનંદ કરીશ" અથવા "હું વધારે આનંદ કરીશ." (જુઓ: સક્રિય અથવા નિષ્ક્રિય) +# મારો આનંદ + + શબ્દ "મારો" યોહાન બાપ્તિસ્ત માટે વપરાયો છે, એક જે બોલે છે. +# તે વધતો જાય + + આ વાર માટે વપરાયો છે, ઈસુ. \ No newline at end of file diff --git a/JHN/03/34.md b/JHN/03/34.md new file mode 100644 index 0000000..83ff75c --- /dev/null +++ b/JHN/03/34.md @@ -0,0 +1,12 @@ +# જેને ઈશ્વરે મોકલ્યો છે + + આ ઈસુ, જેને ઈશ્વરે પોતાના પ્રતિનિધિત્વ માટે મોકલ્યા છે" +# તે આત્મા માપથી આપતો નથી + + "તે એક છે જેને ઈશ્વરે સઘળું આત્માનું સામર્થ્ય આપ્યું છે." +# તે જે વિશ્વાસ કરે છે + + "જે માણસ વિશ્વાસ કરે છે" અથવા "જે કોઈ વિશ્વાસ કરે છે" +# ઈશ્વરનો કોપ રહે છે + + "ઈશ્વરનો કોપ તેના પર રહે છે" \ No newline at end of file diff --git a/JHN/04/01.md b/JHN/04/01.md new file mode 100644 index 0000000..e71cb55 --- /dev/null +++ b/JHN/04/01.md @@ -0,0 +1,6 @@ +# હવે પ્રભુએ જાણ્યું + + શબ્દ "હવે" તે વાર્તામાં વિષય બદલવાની નિશાની છે; વાર્તા યોહાન બાપ્તિસ્તથી અગીની કલમ ઈસુ' દુષી બદલાય છે. +# પોતે ઈસુએ પણ બાપ્તિસ્માં લીધું ન હતું + + "એ તો ઈસુ નહાતા જે લોકોને બાપ્તિસ્માં આપતા હતા." શબ્દ "પોતે" તે ઈસુનો ઉલ્લેખ કરે છે. (જુઓ: કરતા સર્વનામ) \ No newline at end of file diff --git a/JHN/04/06.md b/JHN/04/06.md new file mode 100644 index 0000000..fd59869 --- /dev/null +++ b/JHN/04/06.md @@ -0,0 +1,3 @@ +# મને થોડું પાણી આપ + + નમ્ર વિનંતી, આદેશ નહિ \ No newline at end of file diff --git a/JHN/04/09.md b/JHN/04/09.md new file mode 100644 index 0000000..c94155f --- /dev/null +++ b/JHN/04/09.md @@ -0,0 +1,3 @@ +# કોઈ વ્યવહાર નથી + + "કોઈ લાગભાગ નથી" \ No newline at end of file diff --git a/JHN/04/11.md b/JHN/04/11.md new file mode 100644 index 0000000..68312f2 --- /dev/null +++ b/JHN/04/11.md @@ -0,0 +1 @@ +# આમારા પિતા યાકૂબ કરતા તું મોટો છે..? "તું અમારા પિતા યાકુબ કરતા મોટો ન હોઈ શકે..." (જુઓ: અલંકારીક્ન પ્રશ્ન) \ No newline at end of file diff --git a/JHN/04/15.md b/JHN/04/15.md new file mode 100644 index 0000000..3bc2f12 --- /dev/null +++ b/JHN/04/15.md @@ -0,0 +1,6 @@ +પ્રશ્ન? ઈસુએ તે સ્ત્રીને જે કયું પાણી તે આપવાના છે તે વિષે શું કહ્યું? +જવાબ. જે પાણી હું આપીશ તેને કડી તરસ લાગશે નહિ, તેનામાં પાણીનો ઝરો થશે અને અનંતજીવન સુધી ઝર્યા કરશે [૪:૧૫] +પ્રશ્ન? ઈસુ જે પાણી આપે છે તે સ્ત્રી હમણા શા માટે જોઈંએ છે? +જવાબ: તેને કદી તરસ ન લાગે અને તેને આ કુવા સુધી ભરવા ન આવવું પડે એટલે તેને પાણી જોઈએ છે [૪:૧૫]. +પ્રશ્ન: ઈસુ ચર્ચાનો વિષય બદલે છે, તેઓ સ્ત્રીને શું કહે છે? +જવાબ: ઈસુ તેને કહે છે, "જા અને તારા પતિને બોલાવ, અને અહી પાછી આવ." [૪:૧૬] \ No newline at end of file diff --git a/JHN/04/19.md b/JHN/04/19.md new file mode 100644 index 0000000..094269c --- /dev/null +++ b/JHN/04/19.md @@ -0,0 +1,3 @@ +# હું જોઉં છું કે તું પ્રબોધક છે + + "હું સમજી શકું છું કે તું પ્રબોધક છે" \ No newline at end of file diff --git a/JHN/04/21.md b/JHN/04/21.md new file mode 100644 index 0000000..cbb6c18 --- /dev/null +++ b/JHN/04/21.md @@ -0,0 +1,5 @@ +# જેને અમે જાણીએ છીએ તેને ભજીએ છીએ, ઉદ્ધાર યહૂદીઓમાંથી જ છે + + "એમ જાણીએ છીએ, કે જે લોકોને ઈશ્વરના ન્યાયથી બચાવશે + + તે યહૂદીઓમાં જન્મશે." \ No newline at end of file diff --git a/JHN/04/23.md b/JHN/04/23.md new file mode 100644 index 0000000..6a0a638 --- /dev/null +++ b/JHN/04/23.md @@ -0,0 +1,10 @@ +# છતાં પણ + + સમય આવે છે, અને આવી ચુક્યો છે, જયારે + + બીજું ભાષાંતર + + "પણ સમય આવી ચુક્યો છે જયારે" (જુઓ: સામ્યતા) +# આત્મામાં ભજન કરવું + + "આત્મામાં ભજન કરવું" \ No newline at end of file diff --git a/JHN/04/28.md b/JHN/04/28.md new file mode 100644 index 0000000..e792cdc --- /dev/null +++ b/JHN/04/28.md @@ -0,0 +1,5 @@ +# ખ્રિસ્ત તરીકે ભાષાંતર ન કરી શકાય, શું તે? + + બીજું ભાષાંતર + + "શું આ માણસ ખ્રિસ્ત હોય શકે છે?" (જુઓ: વક્રોક્તિ) \ No newline at end of file diff --git a/JHN/04/34.md b/JHN/04/34.md new file mode 100644 index 0000000..71e1839 --- /dev/null +++ b/JHN/04/34.md @@ -0,0 +1,9 @@ +# જેમણે મને મોકલ્યો છે તેમની ઇચ્છા પૂરી કરવી અને તેનું કામ પૂર્ણ કરવું એજ મારો ખોરાક છે + + "જેમ ભૂખ્યા માણસને ખોરાકની જરૂર છે, તેજ રીતે ઈશ્વરની ઈચ્છા પૂર્ણ કરવી તે જ મારું કામ છે." (જુઓ: અર્થાલંકાર) +# શું તમે કહેતા નથી + + "આ તમારા લોકોમાં કહેવત નથી" +# તે કાપણીને માટે પાકી ચુક્યા છે જે રીતે + + "તેઓ મારો સંદેશો વાંચશો,જે રીતે ખેતરમાં પાક કપની માટે તૈયાર થઈ ગયો છે." (જુઓ: અર્થાલંકાર) \ No newline at end of file diff --git a/JHN/04/37.md b/JHN/04/37.md new file mode 100644 index 0000000..6de5567 --- /dev/null +++ b/JHN/04/37.md @@ -0,0 +1,3 @@ +# તમે પોતે જ તેમની મહેનતમાં પ્રવેશ્યા છો + + શબ્દ "પોતે જ" અગાઉનો ઉલ્લેખ "તમે", એ રીતે ભાષાંતર કરો કે જે તમારી ભાષામાં ઉપયોગ કરી માણસનો ઉલ્લેખ કરે છે. (જુઓ: કર્તાનો સર્વનામ) \ No newline at end of file diff --git a/JHN/04/43.md b/JHN/04/43.md new file mode 100644 index 0000000..b13930e --- /dev/null +++ b/JHN/04/43.md @@ -0,0 +1,3 @@ +# ઈસુએ પોતે જાહેર કર્યું છે + + શબ્દ "પોતે" તે વધારાનો ઉલ્લેખ છે. (જુઓ: કર્તા સર્વનામ) \ No newline at end of file diff --git a/JHN/05/01.md b/JHN/05/01.md new file mode 100644 index 0000000..f503c86 --- /dev/null +++ b/JHN/05/01.md @@ -0,0 +1,21 @@ +# આ પછી + + અધિકારીના દીકરાને સાજો કર્યા પછી (૪:)૪૬ + +૫૪.) +# યરુશાલેમમાં ગયા + + યરુશાલેમ પહાડ પર વશેલું ઘર. યરુશાલેમ ઉપર અને નીચે નાના પહાડ પર, તમારી ભાષામાં પહાડ પર જવાને અને જમીન પર ચાલવાને માટે કોઈ અન્ય શબ્દ હોય તો અહિયાં ઉપયોગ કરો. +# કુંડ + + જમીનમાં ખડે જેમાં પાણી ભરેલા હોય +# બેથઝાથા "બેથઝાથા" દયાનું ઘર (જુઓ: નામ ભાષાંતર કરો) +# છત + + એક સાથે બીજી દીવાલનું બંધારણ. +# મહાન સંખ્યા + + "ઘણાં" +# કલમ ૪ + + અમુક પહેલાની કલમમાં આ ભાગ છે, પણ અન્યમાં નથી. કલમ ૩ અને ૪ ભેગી કરો જેમ યુ એલ બી અને યુ ડી બી માં છે તેમ અથવા ખાલી કલમ રાખો. \ No newline at end of file diff --git a/JHN/05/05.md b/JHN/05/05.md new file mode 100644 index 0000000..a31f4a8 --- /dev/null +++ b/JHN/05/05.md @@ -0,0 +1,9 @@ +# ત્યાં હતા + + "ત્યાં બાથઝાથાનો કુંડ હતો" (૫:૧) +# આડત્રીસ વર્ષથી + + ૩૮ વર્ષ" (જુઓ: સંખ્યા ભાષાંતર કરો) +# તેને અહેસાસ થયો + + ""તે સમજ્યો" \ No newline at end of file diff --git a/JHN/05/07.md b/JHN/05/07.md new file mode 100644 index 0000000..450893d --- /dev/null +++ b/JHN/05/07.md @@ -0,0 +1,12 @@ +# જયારે પાણી હાલે છે + + "જયારે દૂત પાણી હલાવે છે." (જુઓ: સક્રિય અથવા નિષ્ક્રિય). +# મારા પહેલા બીજો પડી જાય છે + + "મારા પહેલા કોઈ પાણીમાં જઈ આવે છે." લોકો નીચે જઈને પાણીના કુંડમાં પ્રવેશી જાય છે. +# ઉભો થા + + "ઉભો થા" +# તારું પાથરણું લે + + "તારું સુવાનું પાથરણું લઈ લે" \ No newline at end of file diff --git a/JHN/05/10.md b/JHN/05/10.md new file mode 100644 index 0000000..1918f5f --- /dev/null +++ b/JHN/05/10.md @@ -0,0 +1,3 @@ +# જેને મને સાજો કર્યો છે + + "જે માણસે મને સાજો કર્યો છે" \ No newline at end of file diff --git a/JHN/05/12.md b/JHN/05/12.md new file mode 100644 index 0000000..f69811f --- /dev/null +++ b/JHN/05/12.md @@ -0,0 +1,3 @@ +# તેઓએ તેને પૂછ્યું + + "યહૂદી આગેવાનોએ સજા થયેલા માણસને પૂછ્યું" \ No newline at end of file diff --git a/JHN/05/14.md b/JHN/05/14.md new file mode 100644 index 0000000..d584cb9 --- /dev/null +++ b/JHN/05/14.md @@ -0,0 +1,6 @@ +# ઈસુએ તેને શોધ્યો + + "જે માણસને સાજો કરવામાં આવ્યો હતો તે ઈસુને મળ્યો" +# જુઓ + + બીજું ભાષાંતર: "જોવું" અથવા "સંભાળવું" અથવા "હું જે કહેવાને જઈ રહ્યો છું તે ધ્યાનથી સાંભળો." \ No newline at end of file diff --git a/JHN/05/16.md b/JHN/05/16.md new file mode 100644 index 0000000..2585233 --- /dev/null +++ b/JHN/05/16.md @@ -0,0 +1,6 @@ +# હવે + + જે શબ્દ અહિયાં ઉપયોગ કરવામાં આવ્યો છે તે વાર્તાનો ભાગ કરવા માટે છે. અહિયાં યોહાન ની વાર્તાનો નવો ભાગ કહી રહ્યો છે. +# પોતાને ઈશ્વર સભાન છે + + કહે છે કે તે ઈશ્વર જેવો છે" અથવા "જેટલો અધિકાર ઈશ્વરને છે એટલો તેને પણ છે" \ No newline at end of file diff --git a/JHN/05/19.md b/JHN/05/19.md new file mode 100644 index 0000000..e0b5d12 --- /dev/null +++ b/JHN/05/19.md @@ -0,0 +1,5 @@ +# ઈસુ યહૂદી અધિકારીઓ સાથે વાત કરે છે (૫:૧૬). +# સત્ય સત્ય, ૧:૫૧માં જે ભાષાંતર કર્યું તેમ કરો. +# તમે આશ્ચર્ય પામશો + + "તમે આશ્ચર્ય લાગશે" અથવા "તમને આઘાત લાગશે" \ No newline at end of file diff --git a/JHN/05/21.md b/JHN/05/21.md new file mode 100644 index 0000000..1c79642 --- /dev/null +++ b/JHN/05/21.md @@ -0,0 +1 @@ +# ઈસુ યહૂદી આધિકારીઓ સાથે વાત કરે છે (૫:૧૬). \ No newline at end of file diff --git a/JHN/05/24.md b/JHN/05/24.md new file mode 100644 index 0000000..5702ed0 --- /dev/null +++ b/JHN/05/24.md @@ -0,0 +1,4 @@ +# ઈસુ યહૂદી અધિકારીઓ સાથે વાત કરે છે (૫:૧૬). +# સત્ય સત્ય + + ૧:૫૧મા જે ભાષાંતર કર્યું તે કરો. \ No newline at end of file diff --git a/JHN/05/25.md b/JHN/05/25.md new file mode 100644 index 0000000..f3de2b7 --- /dev/null +++ b/JHN/05/25.md @@ -0,0 +1,4 @@ +# ઈસુ યહૂદી અધિકારીઓ સાથે વાત કરે છે (૫:૧૬). +# સત્ય, સત્ય + + આ રીતે નિશાનીનો ઉલ્લેખ થાય છે. જેમ તમારી ભાષામાં મહત્વના વાક્યનો ઉલ્લેખ કરો છે તેમ. \ No newline at end of file diff --git a/JHN/05/26.md b/JHN/05/26.md new file mode 100644 index 0000000..ef21ca0 --- /dev/null +++ b/JHN/05/26.md @@ -0,0 +1 @@ +# ઈસુ યહૂદી અધિકારીઓ સાથે વાત કરે છે (૫:૧૬). \ No newline at end of file diff --git a/JHN/05/28.md b/JHN/05/28.md new file mode 100644 index 0000000..155b105 --- /dev/null +++ b/JHN/05/28.md @@ -0,0 +1,4 @@ +# ઈસુ યહૂદી અધિકારીઓ સાથે વાત કરે છે. (૫:૧૬). +# તેનો અવાજ સાંભળો + + "માણસના દીકરાનો આવાજ સાંભળો" (જુઓ: માણસનો દીકરો) \ No newline at end of file diff --git a/JHN/05/30.md b/JHN/05/30.md new file mode 100644 index 0000000..297ad47 --- /dev/null +++ b/JHN/05/30.md @@ -0,0 +1,4 @@ +# ઈસુ યહૂદી અધિકારીઓ સાથે વાત કરે છે. (૫:૧૬). +# કઈ કરી શકતા નથી + + જેમ ૫:૧૯,માં ભાષાંતર કર્યું છે તે પ્રમાણે કરો. \ No newline at end of file diff --git a/JHN/05/33.md b/JHN/05/33.md new file mode 100644 index 0000000..c834c12 --- /dev/null +++ b/JHN/05/33.md @@ -0,0 +1,7 @@ +# ઈસુ યહૂદી આધિકારીઓ સાથે વાત કરે છે (૫:૧૬). +# જે સાક્ષી હું આપું છું તે માણસો તરફથી નથી + + "મને લોકોની સાક્ષીની જરૂર નથી" +# યોહાન સળગતો અને પ્રકાશતો દીવો છે + + યોહાન ઈશ્વરની પવિત્રતા દીવાના પ્રકાશ સાથે પ્રગટ કરે છે. (જુઓ" અર્થાલંકર) \ No newline at end of file diff --git a/JHN/05/36.md b/JHN/05/36.md new file mode 100644 index 0000000..6f73caa --- /dev/null +++ b/JHN/05/36.md @@ -0,0 +1,7 @@ +# ઈસુ યહૂદી અધિકારીઓ સાથે વાત કરે છે (૫:૧૫). +# તેમના વચન તમારામાં રહેલા નથી, કરણ કે જેણે તેને મોકલ્યો છે તેણે ઓળખ્યો નથી + + "જેને તેણે મોકલ્યા છે તેને તમે ઓળખ્યો નથી. હું જે જાણું છું કે તેમનું વચન તમારામાં નથી" +# તમારામાં રહે + + "તમારામાં રહે" \ No newline at end of file diff --git a/JHN/05/39.md b/JHN/05/39.md new file mode 100644 index 0000000..7b5fc92 --- /dev/null +++ b/JHN/05/39.md @@ -0,0 +1,4 @@ +# ઈસુ યહૂદી અધિકારીઓ સાથે વાત કરે છે. (૫:૧૬). +# તેમનામાં અનંતજીવન છે + + "શાસ્ત્રવચન વાંચવાથી તમને અનંતજીવન પામશો" અથવા "શાસ્ત્રવચન જણાવે છે કે તમે કેવી રીતે અનંતજીવન પ્રાપ્ત થાય" \ No newline at end of file diff --git a/JHN/05/41.md b/JHN/05/41.md new file mode 100644 index 0000000..03aed6e --- /dev/null +++ b/JHN/05/41.md @@ -0,0 +1,7 @@ +# ઈસુ યહૂદી અધિકારીઓ સાથે વાત કરે છે (૫:૧૬). +# પાપ્ત કરવું + + "સ્વીકારવું" +# તમારામાં ઈશ્વરનો પ્રેમ નથી + + આનો અર્થ ૧) "તમે ખરેખર ઈશ્વરને પ્રેમ કરતા નથી" (જુઓ: યુ ડી બી) અથવા ૨) "તમે ખરેખર ઈશ્વરનો પ્રેમ સ્વીકાર્યો નથી." \ No newline at end of file diff --git a/JHN/05/43.md b/JHN/05/43.md new file mode 100644 index 0000000..563d75c --- /dev/null +++ b/JHN/05/43.md @@ -0,0 +1,4 @@ +# ઈસુ યહૂદી અધિકારીઓ સાથે વાત કરે છે. (૫:૧૬). +# તમે કેવી રીતે વિશ્વાસ કરશો, જે તમે માન સ્વીકારો છો.... ઈશ્વર? + + "વિશ્વાસ કરવાનો કોઈ માર્ગ રહેતો નથી કરણ કે તમે પ્રસંશા સ્વીકારો છો... ઈશ્વરની!" (જુઓ: અલંકારિક પ્રશ્ન) \ No newline at end of file diff --git a/JHN/05/45.md b/JHN/05/45.md new file mode 100644 index 0000000..f64da7e --- /dev/null +++ b/JHN/05/45.md @@ -0,0 +1,7 @@ +# ઈસુ યહૂદી અધિકારીઓ સાથે વાત કરે છે (૫:૧૬). +# જો તમે તેમના લખેલા પર વિશ્વાસ કરતા નથી, તો તમે કેવી રીતે મારા પર વિશ્વાસ કરવાના છો? + + "તમે તેમનું લખેલા પર વિશ્વાસ કરતા નથી, તો તમે મારા શબ્દો પર કહી વિશ્વાસ કરવાના નથી!" (જુઓ: અલંકારિક પ્રશ્ન) +# મારા શબ્દો? + + "હું શું કહું છું?" \ No newline at end of file diff --git a/JHN/05/9.md b/JHN/05/9.md new file mode 100644 index 0000000..383fdc4 --- /dev/null +++ b/JHN/05/9.md @@ -0,0 +1,6 @@ +# તે માણસને સાજો કરવામાં આવ્યો + + "તે માણસ ફરી તંદુરસ્ત થઈ ગયો" +# હવે + +જે શબ્દ અહિયાં વાપરવામાં આવ્યો છે તે વાર્તાને ભાગમાં વહેંચવામાં માટે છે. \ No newline at end of file diff --git a/JHN/06/01.md b/JHN/06/01.md new file mode 100644 index 0000000..05f0d7b --- /dev/null +++ b/JHN/06/01.md @@ -0,0 +1,11 @@ +# આ બાબતો પછી + + આ વાક્ય "આ બાબતો" ૫:૧ + +૪૬માં જે ઘટના દર્શાવી છે,બીજુ ભાષાંતર: "થોડા સમય બાદ." +# ઈસુ ત્યાંથી ગયા + + "ઈસુ ત્યાંથી સામે ગયા" (યુ ડી બી) અથવા "ઈસુએ મુસાફરી કરી" +# મહાન ટોળું + + "મોટી સંખ્યામાં લોકો" \ No newline at end of file diff --git a/JHN/06/04.md b/JHN/06/04.md new file mode 100644 index 0000000..ae43fef --- /dev/null +++ b/JHN/06/04.md @@ -0,0 +1,16 @@ +# હવે + + આ શબ્દ અહિયાં વાર્તામાં ભાગ પાડવા માટે વપરાયો છે. +# (હવે પાસ્ખાપર્વ, યહૂદીઓનું પર્વ નજીક હતું.) + + યોહાન વાર્તાને સંક્ષિપ્તમાં કહેવાને બદલે માત્ર માહિતી જ આપે છે કે કઈ ઘટના બની હતી. (જુઓ: લખવાની રીત + + માત્ર માહિતી) +# (હવે ઈસુએ ફિલિપની પરીક્ષા કર કહ્યું કે, તે પોતે જાણતા હતા કે તેઓ શું કરવાના છે.) + + યોહાન વાર્તાને સંક્ષિપ્તમાં કહેવાનું બંધ કરે છે અને ઈસુ ફિલિપને શા માટે કહે છે કે રોટલી ક્યાંથી લાવવી. (જુઓ: લખવાની રીત + + માત્ર માહિતી) +# કારણ કે તેઓ પોતે જાણતા હતા + + શબ્દ તે સમજાવે છે"પોતે" ઈસુને દર્શાવે છે, ઈસુ જાણે છે કે તેઓ શું કરવાના છે. (જુઓ: કર્તા સર્વનામ) \ No newline at end of file diff --git a/JHN/06/07.md b/JHN/06/07.md new file mode 100644 index 0000000..759b779 --- /dev/null +++ b/JHN/06/07.md @@ -0,0 +1,9 @@ +# બસો દીનારની રોટલી + + રોટલી બસો દિવસના કામની કીમત છે." દીનાર એ દીનારીનું બહુવચન છે. (જુઓ: બાઈબલના પૈસા) +# જવની રોટલીઓ + + નાની, થોડી, સામાન્ય દાણામાંથી બનાવેલી રોટલીઓ. +# શું તે એટલા બધાને થઇ રહેશે? + + "આ થોડી રોટલીઓ અને માછલીઓ આટલા બધાને માટે પુરતી નથી." (જુઓ: અલંકારિક પ્રશ્ન અને અત્યોક્તી) \ No newline at end of file diff --git a/JHN/06/10.md b/JHN/06/10.md new file mode 100644 index 0000000..d2b3851 --- /dev/null +++ b/JHN/06/10.md @@ -0,0 +1,21 @@ +# નીચે બેઠા + + અથવા "બેસી ગયા," તમારી સ્થાનિક રીત આધારિત +# (હવે ત્યાં ઘણું ઘાસ હતું.) + + લોકોને બેસવાને માટે આ વ્યવસ્થિત જગ્યા હતી. +# લોકો...માણસો....લોકો + + ટોળું (જુઓ: કોઈ નામ) +# સંખ્યામાં પાંચ હજાર + + ટોળું કદાચ સ્ત્રીઓ અને બાળકોનો પણ ઉમેરો કરે છે (૬:૪ + +૫), માત્ર માણસોને જ ગણ્યા છે. +# આભાર માન્યો + + ઈસુ ઈશ્વર પિતાનો આભાર મને છે કારણ કે તેમણે રોટલી અને માછલી આપી છે. +# તેમણે વહેંચી + + ઈસુએ રોટલી તોડી અને માછલી પછી શિષ્યોને આપી. +પછી શિષ્યોએ માછલી અને રોટલી લોકોને વહેંચીઆપી. \ No newline at end of file diff --git a/JHN/06/13.md b/JHN/06/13.md new file mode 100644 index 0000000..f59c9e6 --- /dev/null +++ b/JHN/06/13.md @@ -0,0 +1,9 @@ +# તેઓ ભેગા થયા + + "શિષ્યો ભેગા થયા" +# બાકીના વધેલા + + જે ભોજન કોઈએ નહિ ખાધું +# આ નિશાની + + ઈસુ ૫૦૦૦ લોકોને જમાડે છે પાંચ રોટલી અને બે માછલીઓ મારફતે. \ No newline at end of file diff --git a/JHN/06/16.md b/JHN/06/16.md new file mode 100644 index 0000000..7eb4964 --- /dev/null +++ b/JHN/06/16.md @@ -0,0 +1,5 @@ +# (સાંજ પડી હતી, અને ઈસુ તેઓની પાસે આવ્યા ન હતા.) + + તમારી ભાષામાં રીતમાં જે માહિતી બતાવે છે તેનો ઉપયોગ કરો. (જુઓ: લખવાની રીત + + ભૂમિકા માહિતી) \ No newline at end of file diff --git a/JHN/06/19.md b/JHN/06/19.md new file mode 100644 index 0000000..663f3c1 --- /dev/null +++ b/JHN/06/19.md @@ -0,0 +1,6 @@ +# શિષ્યો હસેલા મારીને + + હોડીમાં બે ચાર કે છ લોકો હસેલા મારવાની એક સાથે ક્રિયા કરતા. તમરી ભાષામાં હોડીને મોટા પાણીના જથ્થામાં લઇ જવાની રીત હોઈ શકે છે. +# આશરે પચીસ કે ત્રીસ સ્તાડીયા + + "આશરે પાંચ કે છ કિલોમીટર." મેદાન ૧૮૫ મીટરનું હોય છે. (જુઓ: બાઈબલનું અંતર) \ No newline at end of file diff --git a/JHN/06/22.md b/JHN/06/22.md new file mode 100644 index 0000000..72589e7 --- /dev/null +++ b/JHN/06/22.md @@ -0,0 +1,11 @@ +# સમુદ્રને બીજે કિનારે ઉભેલા + + ગાલીલનો સમુદ્ર પણ તિબેરીયસનો સમુદ્ર કહેવાય છે. (જુઓ: ગાલીલનો સમુદ્ર) +# (છતાંપણ, તેઓ.... પ્રભુએ આભાર માન્યો.) + + તમારી ભાષામાં એ બતાવો કે આ માત્ર ભૂમિકા માહિતી છે. (જુઓ: લખવાની રીત + + ભૂમિકા માહિતી) +# જે હોળી તિબેરીયસ આવી હતી + + શિષ્યો આવ્યા પછી હોડી નોકડી ગઈ પણ લોકોએ "જોયું કે ત્યાં બીજી કોઈ હોળી હતી નહિ." \ No newline at end of file diff --git a/JHN/06/26.md b/JHN/06/26.md new file mode 100644 index 0000000..cc5093a --- /dev/null +++ b/JHN/06/26.md @@ -0,0 +1,3 @@ +# સત્ય સત્ય + + ૧:૫૧માં જે ભાષાંતર કર્યું તેમ કરી. \ No newline at end of file diff --git a/JHN/06/32.md b/JHN/06/32.md new file mode 100644 index 0000000..c5e7cbe --- /dev/null +++ b/JHN/06/32.md @@ -0,0 +1,7 @@ +# ઈસુ લોકો સાથે વાત કરે છે (૬:૩૨). +# સત્ય, સત્ય + + ૧:૫૧માં જે ભાષાંતર કર્યું તેમ કરો. +# સાચી રોટલી + + ઈસુ પોતાને રોટલી સાથે સરખાવે છું. જેમ રોટલી આપણા શરીર માટે જરૂરી છે, ઈસુ પણ આપણા આત્મિક જીવન માટે જરૂરી છે. (જુઓ: અર્થાલંકર) \ No newline at end of file diff --git a/JHN/06/35.md b/JHN/06/35.md new file mode 100644 index 0000000..1daac64 --- /dev/null +++ b/JHN/06/35.md @@ -0,0 +1,7 @@ +# ઈસુ લોકો સાથે વાત કરે છે (૬:૩૨). +# હું જીવનની રોટલી છું + + ઈસુ પોતાને રોટલી સાથે સરખાવે છે. જેમ રોટલી આપણા જીવનને માટે જરૂરી છે, તેવી જ રીતે ઈસુ પણ આપણા આત્મિક જીવનને માટે જરૂરી છે. (જુઓ: અર્થાલંકાર) +# જે મારી પાસે આવે છે હું કાઢી મૂકીશ નહિ + + "જેઓ મારી પાસે આવે છે તેઓ સર્વને હું રાખું છું." (જુઓ: વક્રોક્તિ) \ No newline at end of file diff --git a/JHN/06/38.md b/JHN/06/38.md new file mode 100644 index 0000000..082a251 --- /dev/null +++ b/JHN/06/38.md @@ -0,0 +1,4 @@ +# ઈસુ લોકો સાથે વાત કરે છે. (૬:૩૨). +# જેને મને મોકલ્યો છે + + મારા પિતાએ, જેને મને મોકલ્યો છે" \ No newline at end of file diff --git a/JHN/06/41.md b/JHN/06/41.md new file mode 100644 index 0000000..9755313 --- /dev/null +++ b/JHN/06/41.md @@ -0,0 +1,7 @@ +ઈસુ લોકો સાથે વાત કરે છે ત્યારે યહૂદી અધિકારીઓ ખલેલ પાડે છે (૬:૩૨). +# બડબડાટ + + અસંતોષી વાત +# હું જીવનની રોટલી છું + + ૬:૩૫. માં ભાષાંતર કર્યું તેમ કરો. \ No newline at end of file diff --git a/JHN/06/43.md b/JHN/06/43.md new file mode 100644 index 0000000..191a8ae --- /dev/null +++ b/JHN/06/43.md @@ -0,0 +1,7 @@ +# ઈસુ લોકો અને યહૂદી અધિકારીઓ સાથે વાત કરે છે (૬:૩૨). +# ખેચવું + + આનો અર્થ ૧) "ખેંચવું" (૧૨:૩૨) +# પ્રબધકોમાં લખેલું છે + + "પ્રબોધકોએ લખેલું છે" (જુઓ: સક્રિય અથવા નિષ્ક્રિય) \ No newline at end of file diff --git a/JHN/06/46.md b/JHN/06/46.md new file mode 100644 index 0000000..220fbca --- /dev/null +++ b/JHN/06/46.md @@ -0,0 +1,7 @@ +# ઈસુ તેમના સાંભળનારાઓની સાથે વાત કરે છે (૬:૩૨). +# કોઈ માણસે પિતાને જોયો નથી,....તેણે પિતાને જોયો છે + + શક્ય અર્થો ૧) યોહાન તેના [પોતાના શબ્દો ઉમેરે છે: ૧) યોહાન તેના પોતાના શબ્દો ઉમેરે છે. તમે પણ વાર્તામાં મહત્વનો ભાગ બતાવવા માટે ઉપયોગ કરી શકો છો. (૬:૪૫.) +# સત્ય, સત્ય + + ૧:૫૧.માં જે ભાષાંતર કર્યું તે કરો. \ No newline at end of file diff --git a/JHN/06/48.md b/JHN/06/48.md new file mode 100644 index 0000000..f1eb102 --- /dev/null +++ b/JHN/06/48.md @@ -0,0 +1,4 @@ +# ઈસુ તેમના સાંભળનારાઓની સાથે વાત કરે છે (૬:૩૨). +# હું જીવનની રોટલી છું + + ૬:૩૫માં જે ભાષાંતર કર્યું તે કરો. \ No newline at end of file diff --git a/JHN/06/50.md b/JHN/06/50.md new file mode 100644 index 0000000..cf9e2f4 --- /dev/null +++ b/JHN/06/50.md @@ -0,0 +1,7 @@ +# ઈસુ તેમના સાંભળનારાઓની સાથે વાત કરે છે (૬:૩૨). +# આ રોટલી છે + + જુઓ ૬:૩૫. +# જીવંત રોટલી + + આનો અર્થ ૧) "જીવનની રોટલી" સમાન (૬:૩૫) અથવા ૨) "જે રોટલી જીવંત છે," જેમ જાનવરો અને લોકો જીવંત છે તેમ, "મરણ"નું વિરુદ્ધાર્થી. \ No newline at end of file diff --git a/JHN/06/52.md b/JHN/06/52.md new file mode 100644 index 0000000..486dd77 --- /dev/null +++ b/JHN/06/52.md @@ -0,0 +1,7 @@ +# ઈસુ તેમના સાંભળનારાઓની સાથે વાત કરે છે (૬:૩૨). +# સત્ય, સત્ય + + ૧:૫૧મા જે ભાષાંતર કર્યું તે કરો. +# માણસના દીકરાનું શરીર ખાઓ અને રક્ત પીઓ + + જેમ ખોરાક અને પાણી મેળવો છે તેવી જ રીતે માણસના દીકરાને વિશ્વાસમાં પ્રાપ્ત કરો. (જુઓ: અર્થાલંકાર) \ No newline at end of file diff --git a/JHN/06/54.md b/JHN/06/54.md new file mode 100644 index 0000000..7c9fd0c --- /dev/null +++ b/JHN/06/54.md @@ -0,0 +1,4 @@ +# ઈસુ તેમના સાંભળનારાઓની સાથે વાત કરે છે (૬:૩૨). +# સાચો ખોરાક.... સત્ય પીણું + + ઈસુને વિશ્વાસથી પ્રાપ્ત કરવાથી એટલે અનંતજીવન આપે છે તેવી જ રીતે ખોરાક અને પીણું શરીરક શરીરને સાચવે છે. (જુઓ: અર્થાલંકાર) \ No newline at end of file diff --git a/JHN/06/57.md b/JHN/06/57.md new file mode 100644 index 0000000..de53070 --- /dev/null +++ b/JHN/06/57.md @@ -0,0 +1,4 @@ +ઈસુ તેમના સાંભળનારાઓની સાથે વાત કરે છે (૬:૩૨). +# જીવંત પિતા + + આનો અર્થ ૧) "જે પિતા જીવન આપે છે" (જુઓ: યુ ડી બી) અથવા ૨) "જે પિતા જીવંત છે,"જેમ લોકો અને જાનવરો જીવે છે મૃતનું વિરોધ્ધાર્થી \ No newline at end of file diff --git a/JHN/06/60.md b/JHN/06/60.md new file mode 100644 index 0000000..d342b75 --- /dev/null +++ b/JHN/06/60.md @@ -0,0 +1,10 @@ +# ઈસુ તેમના સાંભળનારાઓની સાથે વાત કરે છે (૬:૩૨). +# કોણ સ્વીકાર કરશે? + + "કોઈ સ્વીકાર કરશે નહિ." અથવા "તે અસ્વીકાર્ય છે." +# શું આ તમને ગેરમાર્ગે દોરે છે? + + તરફ: "મને આશ્ચર્ય થાય છે કે આ તમને ગેરમાર્ગે દોરે છે!" (જુઓ: અલંકારિક પ્રશ્ન) +# ગેરમાર્ગે દોરે છે + + "તમને વિશ્વાસથી ચલિત કરે છે" અથવા "તમને કંટાળો ઉપજાવે છે" \ No newline at end of file diff --git a/JHN/06/62.md b/JHN/06/62.md new file mode 100644 index 0000000..ffe1d74 --- /dev/null +++ b/JHN/06/62.md @@ -0,0 +1,10 @@ +ઈસુ તેમના સાંભળનારાઓની સાથે વાત કરે છે (૬:૩૨). +# ત્યારે માણસનો દીકરો જ્યાં પહેલાં હતો ત્યાં જો તેને પાછો ચઢતાં તમે જુઓ તો કેમ? + + "કદાચ તમે મને જોશો તો મારા સંદેશા પર વિશ્વાસ કરશો, જે સ્વર્ગથી આવ્યો છે, જ્યાં હતો ત્યાં પાછો જાઉ છુ!" (જુઓ: અલંકારિક પ્રશ્ન) +# શબ્દો + + "સંદેશ". શક્ય અર્થો: ૧) કોઈ બીજા નામમાં શબ્દ +# આત્મા અને તેઓ જીવન + + આ બે શબ્દોમાં ઘણી સમાનતા છે. તરફ: "જે મેં તમને કહ્યું છે તે આત્મિક જીવન લાવે છે" (જુઓ: શબ્દની અભિવ્યક્તિ) \ No newline at end of file diff --git a/JHN/06/64.md b/JHN/06/64.md new file mode 100644 index 0000000..e477269 --- /dev/null +++ b/JHN/06/64.md @@ -0,0 +1,4 @@ +# ઈસુ તેમના સાંભળનારાઓની સાથે વાત કરે છે (૬:૩૨). +# મારી પાસે આવો + + "મારી પાછળ આવો" \ No newline at end of file diff --git a/JHN/06/66.md b/JHN/06/66.md new file mode 100644 index 0000000..c635e8b --- /dev/null +++ b/JHN/06/66.md @@ -0,0 +1,6 @@ +# તમના શિષ્યો + + અહિયાં "તેમના શિષ્યો"જેઓ ઈસુની પાછળ ચાલ્યા તેઓને દર્શાવે છે. +# બાર + + આ ખાસ બાર લોકો જેઓએ ઈસુની સેવા માટે સંપૂર્ણ જીવન સમર્પિત કર્યું. આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય "બાર શિષ્યો." (જુઓ: અનુક્ત શબ્દ) \ No newline at end of file diff --git a/JHN/06/70.md b/JHN/06/70.md new file mode 100644 index 0000000..bceefc5 --- /dev/null +++ b/JHN/06/70.md @@ -0,0 +1,3 @@ +# તમને પસંદ કર્યા, બારને, અને તમારામાં એક દુષ્ટ છે? + + "મેં તમને મારી રીતે પસંદ કર્યા છે, છતાં પણ તમારામાં એક શેતાનનો સેવક છે." (જુઓ: અલંકારિક પ્રશ્ન) \ No newline at end of file diff --git a/JHN/07/03.md b/JHN/07/03.md new file mode 100644 index 0000000..fb07d1c --- /dev/null +++ b/JHN/07/03.md @@ -0,0 +1,3 @@ +# જગત + + "સર્વ લોકો" અથવા "સઘળાં." (જુઓ: કોઈ નામ) \ No newline at end of file diff --git a/JHN/07/08.md b/JHN/07/08.md new file mode 100644 index 0000000..85d8d5d --- /dev/null +++ b/JHN/07/08.md @@ -0,0 +1,3 @@ +# તમે + + બહુવચન (જુઓ: તમે નું રૂપ) \ No newline at end of file diff --git a/JHN/07/10.md b/JHN/07/10.md new file mode 100644 index 0000000..4c9fda5 --- /dev/null +++ b/JHN/07/10.md @@ -0,0 +1,3 @@ +# તે પણ ઉપર ગયો + + યરુશાલેમ ઉંચી જગ્યાએ આવેલું છે. \ No newline at end of file diff --git a/JHN/07/14.md b/JHN/07/14.md new file mode 100644 index 0000000..34935a2 --- /dev/null +++ b/JHN/07/14.md @@ -0,0 +1,6 @@ +# તે આટલું બધું કેવી રીતે જાણે છે? + + "તે શાસ્ત્રવચન આટલું બધું જાણે એ શક્ય ન બને!" (જુઓ: અલંકારિક પ્રશ્ન) +# જેણે મને મોકલ્યો છે તેનું છે + + શબ્દ "તેનું" એ ઈશ્વર પિતાને દર્શાવે છે. \ No newline at end of file diff --git a/JHN/07/17.md b/JHN/07/17.md new file mode 100644 index 0000000..da39118 --- /dev/null +++ b/JHN/07/17.md @@ -0,0 +1,3 @@ +# પણ જેને મને મોકલ્યો છે તેનો મહિમા શોધે છે, તે સત્ય છે, અને તેનામાં અન્યાયીપણું નથી. + + પણ હું કરું છું કરણ કે જેણે મને મોકલ્યો છે તેને બીજા લોકો મહિમા આપે , અને હું છુ જે સત્ય કહુ છુ, હું જૂઠું બોલતો નથી." \ No newline at end of file diff --git a/JHN/07/19.md b/JHN/07/19.md new file mode 100644 index 0000000..10fec53 --- /dev/null +++ b/JHN/07/19.md @@ -0,0 +1,12 @@ +# શું મૂસાએ તમને નિયમશાસ્ત્ર આપ્યુ નથી શું? + + એ મૂસા છે જેણે તમને નિયમ આપ્યો છે." (જુઓ: અલંકાક્રિક પ્રશ્ન) +# તમે મને શા માટે મારવા ચાહો છો? + + "તમે મને મારી નાખવાનો પ્રયત્ન કરો છો." (જુઓ: અલંકારિક પ્રશ્ન) +# તારામાં અશુદ્ધ આત્મા છે + + "તમે અસ્થિર છો!" (જુઓ: સૈમ્યોક્તિ) +# કોણ તમને મારી નાખવા માંગે છે? + + "કોઈ તમને મારી નાખવા માગતું નથી!" (જુઓ: અલંકારિક પ્રશ્ન) \ No newline at end of file diff --git a/JHN/07/21.md b/JHN/07/21.md new file mode 100644 index 0000000..09c3c0a --- /dev/null +++ b/JHN/07/21.md @@ -0,0 +1,8 @@ +# એક કામ + + "એક ચમત્કાર" અથવા "એક નિશાની" +# (મૂસા તરફથી નહિ, પણ પૂર્વજો તરફથી) + + અહિયાં લેખક વધારાની માહિતી આપે છે. (જુઓ: લખવાની રીત + + ભૂમિકા માહિતી) \ No newline at end of file diff --git a/JHN/07/23.md b/JHN/07/23.md new file mode 100644 index 0000000..5f5cb58 --- /dev/null +++ b/JHN/07/23.md @@ -0,0 +1,3 @@ +# આ માણસને મે વિશ્રામવારે સાજો કર્યો માટે તમે મારા પર ક્રોધિત થયા છો + + "મેં આ માણસને વિશ્રામવારે સાજો કર્યો તેથી મારા પર ક્રોધિત થાઓ નહિ." (જુઓ: અલંકારિક પ્રશ્ન) \ No newline at end of file diff --git a/JHN/07/25.md b/JHN/07/25.md new file mode 100644 index 0000000..80887f1 --- /dev/null +++ b/JHN/07/25.md @@ -0,0 +1,3 @@ +# જેઓ તેને મારી નાખવાનો પ્રયત્ન કરે છે તેઓ એજ નથી? + + "આ ઈસુ છે કે જેને તેઓ મારી નાખવાને શોધે છે." (જુઓ: અલંકારિક પ્રશ્ન) \ No newline at end of file diff --git a/JHN/07/28.md b/JHN/07/28.md new file mode 100644 index 0000000..2bf6f56 --- /dev/null +++ b/JHN/07/28.md @@ -0,0 +1,8 @@ +# તમે મને જાણો છો અને ક્યાંથી આવું છું તે પણ જાણો છો + + તમે બહુવચન છે (જુઓ: તમે નું રૂપ + + બંને બહુવચન) +# જેણે મને મોકલ્યો છે + + "જેને મને મોકલ્યો છે તેની સાક્ષી સત્ય છે." (જુઓ: કોઈ નામ) \ No newline at end of file diff --git a/JHN/07/30.md b/JHN/07/30.md new file mode 100644 index 0000000..68f0324 --- /dev/null +++ b/JHN/07/30.md @@ -0,0 +1,3 @@ +# જયારે ખ્રિસ્ત આવશે, જે ,માણસ કરે છે તેનાથી વધારે ચમત્કાર કરશે + + "જ્યારે ખ્રિસ્ત આવશે, તે વધારે ચમત્કાર આ માણસ કરતાનહી કરે." (જુઓ: અલંકારિક પ્રશ્ન) \ No newline at end of file diff --git a/JHN/07/37.md b/JHN/07/37.md new file mode 100644 index 0000000..199a372 --- /dev/null +++ b/JHN/07/37.md @@ -0,0 +1,21 @@ +# હવે + + શબ્દ "હવે" તે અહિયાં વાર્તામાં ભાગ પાડવા માટે ઉપયોગ થાય છે. +# મહાન દિવસ + + મહાન કરણ કે તે અંતિમ છે, પર્વનો મહત્વનો દિવસ છે. +# જો કોઈ તરસ્યો છે + + ઈશ્વરની ઈચ્છાના કામો, જેમ એક ઈચ્છા રાખે છે તેમ અથવા "તરસ્યા" પાણી માટે. (જુઓ: અર્થાલંકાર) +# તે મારી પાસે આવીને પીવે + + શબ્દ "પીવું" તે દરકને માટે વપરાયો છે." શબ્દ "પીવું" ખ્રિસ્તમાં આત્મિક તૃપ્તિ શોધવી. (જુઓ: અર્થાલંકાર) +# શાસ્ત્રવચન + + "શાસ્ત્રવચન" ખ્રિસ્ત મસીહની ભવિષ્યવાણી મનાય છે. આ શાસ્ત્રભાગ જુના કરારમાંથીસીધો લેવામાં આવ્યો નથી. (જુઓ: કોઈ નામ) +# જીવંત પાણીની નદીઓ વહેશે + + ખ્રિસ્ત આત્મિક તરસ દુર કરશે, જે મોટા પ્રમાણમાં બહે છે તે આસપાસના લોકોને મદદ કરશે. (જુઓ: અર્થાલંકાર) +# જીવંત પાણી + + આનો અર્થ ૧) "પાણી જે જીવન આપે છે" અથવા "પાણી જે લોકોને જીવવાનું કારણ છે" (યુ ડી બી) અથવા ૨) પ્રાકૃતિક પાણી જે ઝરણાંમાંથી વહે છે જે પાણીના કુવામાંથી લેવામાં આવે છે. (જુઓ: અર્થાલંકાર) \ No newline at end of file diff --git a/JHN/07/39.md b/JHN/07/39.md new file mode 100644 index 0000000..01c1953 --- /dev/null +++ b/JHN/07/39.md @@ -0,0 +1,3 @@ +# પણ તે + + "તે" ઈસુને દર્શાવે છે. \ No newline at end of file diff --git a/JHN/07/40.md b/JHN/07/40.md new file mode 100644 index 0000000..91b7ad5 --- /dev/null +++ b/JHN/07/40.md @@ -0,0 +1,9 @@ +# શું ગાલીલમાંથી ખ્રિસ્ત આવવાનો છે? + + "ખ્રિસ્ત ગાલીલમાંથી આવી ન શકે" (યુ ડી બી) (જુઓ: અલંકારિક પ્રશ્ન) +# શાસ્ત્રવચન કહેતું નથી કે ખ્રિસ્ત દાઉદના કુળમાંથી અને બથલેહેમમાંથી આવશે, જે દાઉદનું ગામ છે? + + શાસ્ત્ર શીખવે છે કે ખ્રિસ્ત દાઉદના કુળમાંથી અને બેથલેહેમમાંથી આવશે અને જે શહેર દાઉદનું છે તે." (જુઓ: અલંકારિક પ્રશ્ન) +# શાસ્ત્રમાં જણાવતું નથી + + "પ્રબોધકોએ શાસ્ત્રવચનમાં લખ્યું છે" (જુઓ: વ્યક્તિગત) \ No newline at end of file diff --git a/JHN/07/43.md b/JHN/07/43.md new file mode 100644 index 0000000..8e4fc52 --- /dev/null +++ b/JHN/07/43.md @@ -0,0 +1,6 @@ +# ભેદભાવ ઉભા થયા + + ટોળું ખ્રિસ્ત કોણ છે શું છે એ બાબતે એક મત શક્યું નહિ. +# પણ કોઈએ તેમના પર હાથ નાખ્યો નહિ + + "પણ કોઈએ તેમણે પકડ્યા નહિ" (જુઓ: અર્થાલંકાર) \ No newline at end of file diff --git a/JHN/07/45.md b/JHN/07/45.md new file mode 100644 index 0000000..a877212 --- /dev/null +++ b/JHN/07/45.md @@ -0,0 +1,6 @@ +# અધિકારીઓ + + ભક્તિસ્થાનના દરવાનો માટે વપરાયો છે. +# તમે તેને કેમ લાવ્યા નહિ? + + "તમે" અહિયાં ભક્તિસ્થાનના દરવાનો માટે વપરાયો છે. (જુઓ: તમે નું રૂપ, બંને / બહુવચન) \ No newline at end of file diff --git a/JHN/07/47.md b/JHN/07/47.md new file mode 100644 index 0000000..23f1494 --- /dev/null +++ b/JHN/07/47.md @@ -0,0 +1,12 @@ +# ફરોશીઓએ ઈસુને જવાબ આપ્યો" + + "તેઓને" ભક્તિસ્થાનના દરવાનો માટે વપરાયો છે +# શું તમે પણ ગેરમાર્ગે દોરાયા છો?" + + "તમે પણ ગેર માંર્ગે દોરાયા છો." (જુઓ: અલંકારિક પ્રશ્ન) +# ગેરમાર્ગે + + છેતરાયા છો +# કોઈ પણ આશા કે તેમના પર વિશ્વાસ કર્યો, અથવા કોઈ પણ ફરોશીએ? + + "કોઈ પણ ફરોશીએ અથવા શાસકે તેમના પર વિશ્વાસ કર્યો નથી." (જુઓ: અલંકારિક પ્રશ્ન) \ No newline at end of file diff --git a/JHN/07/50.md b/JHN/07/50.md new file mode 100644 index 0000000..52cd963 --- /dev/null +++ b/JHN/07/50.md @@ -0,0 +1,9 @@ +# આપણા નિયમો માણસનો ન્યાય કરે છે + + નીકોદેમસ ના કેહવાનોઅર્થ એ હતો કે જેઓ નિયમ પાળે છે અને માણસનો ન્યાય કરતા નથી. (જુઓ: વ્યક્તિગત) +# શું આપણા નિયમો માણસનો ન્યાય કરે છે? + + આપણો યહૂદી નિયમ માણસનો ન્યાય કરવાની પરવાનગી આપતું નથી.." (જુઓ: અલંકારિક પ્રશ્ન) +# શું તું પણ ગાલીલનો છે? + + તું પણ તેઓના જેવો ગાલીલનો હોવો જોઈએ!" (જુઓ: અલંકારિક પ્રશ્ન) \ No newline at end of file diff --git a/JHN/07/53.md b/JHN/07/53.md new file mode 100644 index 0000000..cbbcb31 --- /dev/null +++ b/JHN/07/53.md @@ -0,0 +1,6 @@ +# ૭:૫૩ + + ૮:૧૧. અગાઉના અમૂક લખાણોમાં આ કલમ છે પણ અમૂકમાં નથી. (જુઓ: ભિન્ન લખાણો) +# દરેક માણસ + + ૭:૪૫માં જે માણસોનો ઉલ્લેખ થયો છે. \ No newline at end of file diff --git a/JHN/08/01.md b/JHN/08/01.md new file mode 100644 index 0000000..5e7ab96 --- /dev/null +++ b/JHN/08/01.md @@ -0,0 +1,11 @@ +# ૭:૫૩ + + ૮:૧૧ + + અગાઉની અમૂક લખાણોમાં આ કલમ છે, પણ અમૂકમાં નથી. (જુઓ: ભિન્ન લખાણો) +# સર્વ માણસો + + "ઘણા લોકો" +# જે સ્ત્રી વ્યભિચાર કરતા પકડાઈ હોય + + "જે સ્ત્રીને લોકોએ વ્યભિચાર કરતા પકડી હોય." (જુઓ: સક્રિય અથવા નિષ્ક્રિય) \ No newline at end of file diff --git a/JHN/08/04.md b/JHN/08/04.md new file mode 100644 index 0000000..bf3c258 --- /dev/null +++ b/JHN/08/04.md @@ -0,0 +1,20 @@ +# ૭:૫૩ + +૮:૧૧ + + અગાઉની અમુક કલમોમાં આ કલમ છે, પણ અમૂકમાં નથી. (જુઓ: શબ્દની ભિન્નતા) +# આવા લોકો + + "તેમના જેવા લોકો" અથવા "જે લોકો એવું ક્રરે છે" +# હવે નિયમમાં + + "હવે" ઈસુ અને યહૂદી અધિકારીઓ સમજે તે માટે ભૂમિકા માહિતી પ્રસ્તુત કરે છે. +# તેના વિષે શું કહે છે? + + આને આદેશ તરીકે પણ ભાષાંતર કરી શકાય. "તો તમે અમને કહો. તેનું આપને શું કરીએ?" +# જાળમાં ફસાવવા + + "તેમના પર યુક્તિ કરવી." આનો અર્થ યુક્તિવાળો પ્રશ્ન. +# જેથી તેના પર આરોપ મૂકવાનું કરણ મળે + + તેમના પર શો આરોપ મુકશે તે સ્પષ્ટ કરવું: "જેથી જુઠું બોલવાનો આરોપ મૂકી તેમને પકડી શકાય" અથવા "જેથી તેઓ મૂસાના નિયમના અપમાન અને રોમન નિયમના અપમાન બદલ આરોપ મૂકી શકે." (જુઓ: સ્પષ્ટ અને અસ્પષ્ટ) \ No newline at end of file diff --git a/JHN/08/07.md b/JHN/08/07.md new file mode 100644 index 0000000..1dda9bf --- /dev/null +++ b/JHN/08/07.md @@ -0,0 +1,20 @@ +# ૭:૫૩ + + ૮:૧૧ + + અગાઉ અમુક લખાણોમાંમાં આ કલમો છે, પણ અમુકમાં નથી. (જુઓ: શબ્દની ભિન્નતા) +# જયારે તેઓ સતત + + શબ્દ "તેઓ" ફરોશીઓ અને શાસ્ત્રીઓ માટે વપરાયો છે. (જુઓ: ૮:૩) +# જે તમારી મધ્યે પાપ વિનાનો છે + + " તમારામાં કોઈ પાપ વિનાનો હોય" અથવા "જો તમારામાં જેણે પાપ ન કર્યું હોય" +# તમારામાં + + ઈસુ શાસ્ત્રીઓ અને ફરોશીઓ સાથે વાત કરે છે, અને લોકોના ટોળા સાથે પણ. +# તેને + + "તે માણસ" +# તે નીચે વળ્યાં + + "જમીન પર આંગળીથી લખવા માટે તેઓ વાંકા વળ્યા" \ No newline at end of file diff --git a/JHN/08/09.md b/JHN/08/09.md new file mode 100644 index 0000000..2efeddb --- /dev/null +++ b/JHN/08/09.md @@ -0,0 +1,11 @@ +# ૭:૫૩ + + ૮:૧૧ + +અગાઉના અમૂક લખાણમાં આ કલમ છે, પણ અમૂકમાં નથી. (જુઓ: શબ્દની ભિન્નતા) +# એક પછી એક + + "વારાફરતી" +# સ્ત્રી, તારા પર આરોપ મુકનારા ક્યા છે + + જયારે ઈસુએ તેને સ્ત્રી કહ્યું", તે સ્ત્રીને નીચી કે નાની ગણતો ન હતો. જો લોકોએ વિચારતા હશે કે તે આ કરે છે, તો આને "સ્ત્રી" શબ્દ વિના ભાષાંતર કરી શકાય. \ No newline at end of file diff --git a/JHN/08/12.md b/JHN/08/12.md new file mode 100644 index 0000000..1751ab0 --- /dev/null +++ b/JHN/08/12.md @@ -0,0 +1,18 @@ +# હું જગતનું અજવાળું છું + + ૧:૪માં તમે અજવાળું કેવી રીતે ભાષાંતર કર્યું. બીજું ભાષાંતર "હુ એ જ છું જે જગતને અજવાળું આપે છે." +# જગત + + "જગતના લોકો." +# જે મારી પાછળ ચાલે છે + + "સઘળા જેઓ મારી પાછળ ચાલે છે." આ રૂપકાત્મક રીતે કહેવાની રીત છે "હું જે શીખવું છે તે જે સઘળા કરે છે" અથવા "સઘળા જેઓ મારી આજ્ઞા પાળે છે." (જુઓ: અર્થાલંકાર) +# અંધકારમાં ચાલશે નહિ + + "અંધકારમાં ચાલવું" પાપમય જીવનજીવવું તેને રૂપકાત્મક રીતે કહેવાની રીત. બીજું ભાષાંતર "અંધકારમાં હોય તેમ જીવશે નહિ." (જુઓ: અર્થાલંકાર) +# તમે તમારે પોતાને વિષે સાક્ષી આપો છો + + "તમે તમારે પોતાને વિષે આ બાબતોની સાક્ષી આપો છો" +# તમારી સાક્ષી સાચી નથી + + "તમારી સાક્ષી યોગ્ય નથી." "તમે પોતાના સાક્ષી ન બની શકો" અથવા "તમે જે પોતાને વિષે કહો છો તે સત્ય ન હોઈ શકે." \ No newline at end of file diff --git a/JHN/08/14.md b/JHN/08/14.md new file mode 100644 index 0000000..1245355 --- /dev/null +++ b/JHN/08/14.md @@ -0,0 +1,21 @@ +# જો હું મારે પોતાને વિષે સાક્ષી આપું + + "જો હું મારા પોતાને વિષે કહું" +# શરીર + + "માણસની વ્યવસ્થા અને માણસોના નિયમો" (યુ ડી બી) +# હું કોઈનો ન્યાય કરતો નથી + + શક્ય અર્થો ૧) "હજી સુધી મેં કોઈનો ન્યાય કર્યો નથી" અથવા ૨) "હવે હું કોઈનો ન્યાય કરતો નથી." +# જો હું ન્યાય કરું + + "જો હું લોકોનો ન્યાય કરું." શક્ય અર્થો ૧) "જ્યારે હું લોકોનો ન્યાય કરું" (અમૂક રૂપમાં) અથવા ૨) "જ્યારેપણ હું લોકોનો ન્યાય કરું" (હવે) અઠવ ૩) "જો હું લોકોનો ન્યાય કરું" (હવે). +# મારો ન્યાય સાચો છે + + શક્ય અર્થો ૧) "મારો ન્યાય સાચો હશે" અથવા ૨) "મારો ન્યાય સાચો છે" +# હું એકલો નથી + + આ લક્ષિત માહિતીમાં ન્યાય કરવાને તે એકલા નથી. બીજું ભાષાંતર: "હું જે ન્યાય કરું છું તેમાં હું એકલો નથી" અથવા "હું એકલો ન્યાય કરતો નથી." (જુઓ: સ્પષ્ટ અને અસ્પષ્ટ) +# હું પિતા સાથે છું + + "પિતા અને હું સાથે ન્યાય કરવાના છીએ" અથવા "પિતાની જેમ હું ન્યાય કરું છું." \ No newline at end of file diff --git a/JHN/08/17.md b/JHN/08/17.md new file mode 100644 index 0000000..9ea0b50 --- /dev/null +++ b/JHN/08/17.md @@ -0,0 +1,15 @@ +# ઈસુ ફરોશીઓ સાથે અને લોકો સાથે પોતાના વિષે વાત કરે છે. +# હા, અને તમારા નિયમમાં + + શબ્દ "હા" ઈસુએ પહેલા જે કહ્યું હતું તેનો ઉમેરો કરે છે. +# લખેલું છે + + "મૂસાએ લખ્યું" (જુઓ: સક્રિય અથવા નિષ્ક્રિય) +# બે માણસની સાક્ષી સાચી છે + + "જો બે માણસ સાક્ષી ખરી છે + + "જો બે માણસ એક સમાન બોલે, લોકો જાણે કે આ સાચું છે." +# હું મારી પોતાની સાક્ષી કહું છું + + "હું મારી પોતાની સાક્ષી કહું છું" અથવા "મારા પોતાના વિષે હું તમને પુરાવો આપું છું" (યુ ડી બી) \ No newline at end of file diff --git a/JHN/08/21.md b/JHN/08/21.md new file mode 100644 index 0000000..06a56df --- /dev/null +++ b/JHN/08/21.md @@ -0,0 +1,9 @@ +# પાપમાં મરણ + + "તમારા પાપમાં મરણ પામો" અથવા "પાપ કરતા સમયેજ મરણ પામો" +# તમે આવી નથી સકતા + + "તમે આવી શકો તેમ નથી" +# પોતાને મારશે, તે જેકાહે છે + + આને બે અલગ પ્રશ્નમાં ભાષાંતર કરી શકાય. "શું તે પોતાને મારશે? તેણે શા માટે આમ કહ્યું?" \ No newline at end of file diff --git a/JHN/08/23.md b/JHN/08/23.md new file mode 100644 index 0000000..d038cd1 --- /dev/null +++ b/JHN/08/23.md @@ -0,0 +1,7 @@ +# ઈસુ લોકોને જવાબ આપે છે. +# જો હું તે છું તેવો તમે વિશ્વાસ કરશો નહિ તો તમે મરશો નહિ + + "હું જે છું તે જો તમે વિશ્વાસ કરશો નહિ તો તમે મરશો" +# હું તે છું + + "હું તે ઈશ્વર છું" (યુ ડી બી) \ No newline at end of file diff --git a/JHN/08/25.md b/JHN/08/25.md new file mode 100644 index 0000000..a4f6ab6 --- /dev/null +++ b/JHN/08/25.md @@ -0,0 +1,6 @@ +# તેઓએ કહ્યું + + શબ્દ "તેઓ" યહૂદી આગેવાનોને દર્શાવે છે. (જુઓ: ૮:૨૨) +# પિતા + + "તેમના પિતા" \ No newline at end of file diff --git a/JHN/08/28.md b/JHN/08/28.md new file mode 100644 index 0000000..cb03e9e --- /dev/null +++ b/JHN/08/28.md @@ -0,0 +1,12 @@ +# જયારે તેમને ઊંચા કરવામાં આવ્યા છે + + "જયારે તેમને ઊંચા કરવામાં આવ્યા." આ હજી સુધી થયું નથી. +# જેમ પિતાએ મને શીખવ્યું છે + + "જેમ પિતાએ મને શીખવ્યું છે" +# જેણે મને મોકલ્યો છે + + શબ્દ "તેણે" પિતાને દર્શાવે છે. +# જેમ ઈસુ કહે છે + + "જયારે ઈસુ કહે છે" \ No newline at end of file diff --git a/JHN/08/31.md b/JHN/08/31.md new file mode 100644 index 0000000..5109b7c --- /dev/null +++ b/JHN/08/31.md @@ -0,0 +1,6 @@ +# મારા વચનમાં રહો + + "મેં જે કહ્યું છે તેનું પાલન કરો." (જુઓ: રૂઢીપ્રયોગ) +# સત્ય તમને મુક્ત કરશે + + "જો તમે સત્યનું પાલન કરશો તો ઈશ્વર તેમને મુક્ત કરશે." \ No newline at end of file diff --git a/JHN/08/34.md b/JHN/08/34.md new file mode 100644 index 0000000..be6c21c --- /dev/null +++ b/JHN/08/34.md @@ -0,0 +1,12 @@ +# સત્ય સત્ય + + ૧:૫૧માં જે ભાષાંતર કયું તે કરો. +# પાપના દાસત્વમાં છે + + "પાપના દાસ જેવા છે." આ કલ્પિત બાબત કે પાપ એ માણસના દાસના માલિક જેવું છે. (જુઓ: અર્થાલંકાર) +# ઘરમાં + + "કુંટુંબમાં" +# જો દીકરો તમને મુક્ત કરે, તો તમે ખરેખર મુક્ત થશો + + ત્યાની રીત મુજબ વડીલ દીકરો કુંટુંબમાં દાસને મુક્ત કરી શકે છે. તેવી જ રીતે ઈશ્વરનો દીકરો લોકોને મુક્ત કરી શકે છે. \ No newline at end of file diff --git a/JHN/08/37.md b/JHN/08/37.md new file mode 100644 index 0000000..db00ba3 --- /dev/null +++ b/JHN/08/37.md @@ -0,0 +1,3 @@ +# મારા વચનો + + મારું શિક્ષણ (જુઓ: કોઈ નામ) \ No newline at end of file diff --git a/JHN/08/39.md b/JHN/08/39.md new file mode 100644 index 0000000..c4935e2 --- /dev/null +++ b/JHN/08/39.md @@ -0,0 +1,3 @@ +# ઇબ્રાહિમે આ કર્યું નહિ + + તરફ: "જે કોઈએ ઇબ્રાહીમણે ઈશ્વરનું સત્ય જણાવ્યું તેને તેણે મારી નાખવાનો પ્રયત્ન કર્યો નહિ" \ No newline at end of file diff --git a/JHN/08/42.md b/JHN/08/42.md new file mode 100644 index 0000000..11e7aae --- /dev/null +++ b/JHN/08/42.md @@ -0,0 +1,3 @@ +# તમે મારા શબ્દો શા માટે સમજતા નથી?" + + ઈસુ આ પ્રશ્નનોઉપયોગ કરી યહૂદી આગેવાનોને ઠપકો આપે છે કરણ કે તેઓ સાંભળતા નથી. (જુઓ: અલંકારિક પ્રશ્ન) \ No newline at end of file diff --git a/JHN/08/45.md b/JHN/08/45.md new file mode 100644 index 0000000..8778ae7 --- /dev/null +++ b/JHN/08/45.md @@ -0,0 +1,6 @@ +# તમારામાંનો કોણ મારા પર પાપ સાબિત કરે છે? + + કોઈ પણ મારા પર પાપ સાબિત કરી શકે નહીં." ઈસુએ આ પ્રશ્ન ધ્વારા ઉલ્લેખ કરે છે કે તેઓ નિષ્પાપ છે. (જુઓ: અલંકારિક પ્રશ્ન) +# તમે મારા પર શા માટે વિશ્વાસ કરતા નથી? + + મારા પર વિશ્વાસ ન કરવાનું કોઈ કારણ તમારી પાસે નથી." ઈસુ આ પ્રશ્ન ધ્વારા યહૂદી આગેવાનોને તેઓને અવિશ્વાસને કારણે ઠપકો આપે છે. (જુઓ: અલંકારિક પ્રશ્ન) \ No newline at end of file diff --git a/JHN/08/50.md b/JHN/08/50.md new file mode 100644 index 0000000..51d1674 --- /dev/null +++ b/JHN/08/50.md @@ -0,0 +1,3 @@ +# મારા વચનમાં રહો + + "હું જે કહું છું તેનું પાલન કરો" \ No newline at end of file diff --git a/JHN/08/57.md b/JHN/08/57.md new file mode 100644 index 0000000..3a64068 --- /dev/null +++ b/JHN/08/57.md @@ -0,0 +1,3 @@ +# તુ હજી સુધી પચાસ વર્ષનો થયો નથી, અને તેં ઇબ્રાહીમણે જોયો છે? + + તમે પચાસ વર્ષ કરતા નાના છો. તેં \ No newline at end of file diff --git a/JHN/09/03.md b/JHN/09/03.md new file mode 100644 index 0000000..ddda8a1 --- /dev/null +++ b/JHN/09/03.md @@ -0,0 +1,9 @@ +# આપણે + + આ "આપણે" એ ઈસુ અને જે શિષ્યો સાથે તે વાત કરતા હતા તે બન્ને માટે વપરાયો છે. (જુઓ : વ્યાપક) +# દિવસ... રાત + +ઈસુ આ સમયને સરખાવે છે કે જયારે લોકો ઈશ્વરનું કાર્ય દિવસ દરમિયાન કરે છે જયારે લોકો કામ કરે છે. ઈસુ એ બાબતને પણ સરખાવે છે કે જયારે આપણે રાતના સમયે ઈશ્વરનું કામ કરતા નથી. (જુઓ : અર્થલંકાર) +# જગતનું અજવાળું + + જેમ અજવાળું બતાવે છે કે સાચું શું છે તેમ એ કે જે સત્ય બતાવે છે." (જુઓ : અર્થલંકાર) \ No newline at end of file diff --git a/JHN/09/10.md b/JHN/09/10.md new file mode 100644 index 0000000..0cc5ac2 --- /dev/null +++ b/JHN/09/10.md @@ -0,0 +1,3 @@ +# મારી આંખો પર લગાવીને + + જુઓ કે આનું ભાષાંતર ૯:૬માં કેવીરીતે કર્યું છે. \ No newline at end of file diff --git a/JHN/09/16.md b/JHN/09/16.md new file mode 100644 index 0000000..fd3f9e8 --- /dev/null +++ b/JHN/09/16.md @@ -0,0 +1,3 @@ +# વિશ્રામવાર પાળવો + + વિશ્રામવાર વિષેના નિયમને પાળવો \ No newline at end of file diff --git a/JHN/09/24.md b/JHN/09/24.md new file mode 100644 index 0000000..3159704 --- /dev/null +++ b/JHN/09/24.md @@ -0,0 +1,12 @@ +# તેઓએ તે માણસને બોલાવ્યો + + (૯:૧૮)યહૂદીઓએ તે માણસને બોલાવ્યો +# આ માણસ + + આ ઈસુના માટે ઉલ્લેખાયો છે. +# તે માણસ + + તે માણસ કે જે અંધ હતો. +# 'તે પાપી છે કે નહિ, તે હું જાણતો નથી + + "તે પાપી છે અથવા નથી તે હું જાણતો નથી." \ No newline at end of file diff --git a/JHN/09/26.md b/JHN/09/26.md new file mode 100644 index 0000000..ac2ee14 --- /dev/null +++ b/JHN/09/26.md @@ -0,0 +1 @@ +યહૂદીઓ (૯:૧૮)જે માણસ અંધ જન્મ્યો હતો તે ઈસુ વિષે બોલતો હતો. \ No newline at end of file diff --git a/JHN/09/28.md b/JHN/09/28.md new file mode 100644 index 0000000..c6b71ee --- /dev/null +++ b/JHN/09/28.md @@ -0,0 +1,4 @@ +યહૂદીઓ (૯:૧૮)જે માણસ અંધ જન્મ્યો હતો તે ઈસુ વિષે બોલતો હતો. +# અમે તો મૂસાના શિષ્યો છીએ...તે અમે જાણીએ છીએ...અમે નથી જાણતા + + યહૂદી અધિકારીઓ પોતાની રીતે ફક્ત બોલતા હતા. (જુઓ : વિશિષ્ઠ) \ No newline at end of file diff --git a/JHN/09/30.md b/JHN/09/30.md new file mode 100644 index 0000000..43883be --- /dev/null +++ b/JHN/09/30.md @@ -0,0 +1,3 @@ +# પાપીઓનું સાંભળે છે ... તે તેમનું સાંભળે છે. + + "પાપીઓની પ્રાર્થનાઓનો જવાબ...તેની પ્રાર્થનાનો જવાબ" (જુઓ : કોઈનામ) \ No newline at end of file diff --git a/JHN/09/32.md b/JHN/09/32.md new file mode 100644 index 0000000..f5bf4e8 --- /dev/null +++ b/JHN/09/32.md @@ -0,0 +1,9 @@ +# એવું કદી પણ સાંભળવામાં આવ્યું નથી કે કોઈએ ઉઘાડી હોય + + "કોઇપણ વ્યક્તિએ કદી પણ સાંભળ્યું નથી કે કોઈ કોઈની આંખ ઉઘાડી હોય" (જુઓ : સક્રિય અથવા નિષ્ક્રિય) +# જન્મથી અંધ માણસની આંખો કોઈએ ઉઘાડી હોય + + "તે માણસની આંખો ઉઘાડવામાં આવી કે જેથી તે માણસ જે જન્મથી અંધ હતો તે જોઈ શકે" +# 'તું તો તદ્દન પાપોમાં જનમ્યો છે અને શું તું અમને બોધ કરે છે?' + + "તમે સંપૂર્ણપણે પાપમાં જ જન્મેલા હતા. તમે અમને શીખવવા માટે લાયક નથી!" (જુઓ : અલંકારિક પ્રશ્ન) \ No newline at end of file diff --git a/JHN/09/39.md b/JHN/09/39.md new file mode 100644 index 0000000..29e1706 --- /dev/null +++ b/JHN/09/39.md @@ -0,0 +1,3 @@ +# 'જેઓ દેખતા નથી તેઓ દેખતા થાય અને જેઓ દેખતા છે તેઓ અંધ થાય + + કે જેથી જેઓ પોતાની આંખોથી જોઈ શકતા નથી તેઓ ઈશ્વરને ઓળખે અને જેઓ પોતાની આંખોથી જોઈ શકે છે તેઓ ઈશ્વરને ઓળખી શકતા નથી (જુઓ : અર્થાલંકાર) \ No newline at end of file diff --git a/JHN/10/01.md b/JHN/10/01.md new file mode 100644 index 0000000..ad4c4ff --- /dev/null +++ b/JHN/10/01.md @@ -0,0 +1,11 @@ +ઈસુએ ફરોશીઓ સાથે બોલવાનું ચાલુ રાખ્યું. +# ખાતરીપૂર્વક + + ૧:૫૧ પ્રમાણે જેનું તમે ભાષાંતર કર્યું તેમ. +# ઘેટાંના વાડામાં + + આ એક બંધયાર જગ્યા છે કે જ્યાં ઘેટાંપાળકો ઘેટાંને પૂરે છે. +# ચોર તથા લૂંટારો છે + + આ બે શબ્દો છે જેનો ઉપયોગ બીજા કેટલાક સામાન્ય અર્થો સાથે ઉમેરો કરવામાંઆવ્યો છે આ બે શબ્દો ભાર મૂકે છે. +(જુઓ : શબ્દની અભિવ્યક્તિ) \ No newline at end of file diff --git a/JHN/10/05.md b/JHN/10/05.md new file mode 100644 index 0000000..d1ec26d --- /dev/null +++ b/JHN/10/05.md @@ -0,0 +1,3 @@ +# તે તેઓ સમજ્યા નહિ. + + શક્ય અર્થો આ છે : ૧) "શિષ્યો તે સમજી શક્યા નહિ" (યુડીબી) અથવા ૨)લોકો તે સમજી શક્યા નહિ." તે જેમ છે એમ છોડી દેવું સારું છે. \ No newline at end of file diff --git a/JHN/10/07.md b/JHN/10/07.md new file mode 100644 index 0000000..52bda43 --- /dev/null +++ b/JHN/10/07.md @@ -0,0 +1,10 @@ +ઈસુએ લોકોના ટોળા સાથે બોલવાનું ચાલુ રાખ્યું. +# ખાતરીપૂર્વક + + જેમ તમે ૧:૫૧માં ભાષાંતર કર્યું હતું તેમ. +# ઘેટાંનું પ્રવેશદ્વાર હું છું. + + "હું જ એક માર્ગ છું કે જેમાંથી ઘેટાં ઘેટાના વાડામાં પ્રવેશે છે" ઈસુ કહે છે કે te એક જ છે કે જે પ્રવેશ આપવા માટે પરવાનગી આપે છે. તે શબ્દ "ઘેટાં"એ ઈશ્વરના લોકો માટે ઉલ્લેખીને વપરાયો છે. (જુઓ :અર્થાલંકાર) +# જેટલાં મારી અગાઉ આવ્યા, તેઓ સર્વ ચોર તથા લૂંટારા છે + + આ વાક્યમાં "જેટલાં મારી અગાઉ આવ્યા"આ બીજા ઉપદેશકો માટે ઉલ્લેખાયો છે જે ઈસુની આગળ શીખવ્યું હતું. (જુઓ :સ્પષ્ટ અને અસ્પષ્ટ)ઈસુ તેઓને "ચોર અને લૂટારા" કહીને બોલાવે છે કેમ કે તેઓનું શિક્ષણ જૂઠું અને તેઓ ઈશ્વરના લોકોને દોરી લઈ જાય છે જયારે તેઓ સત્ય સમજી શકતા નથી. (જુઓ : અર્થાલંકાર) \ No newline at end of file diff --git a/JHN/10/09.md b/JHN/10/09.md new file mode 100644 index 0000000..31b8b5e --- /dev/null +++ b/JHN/10/09.md @@ -0,0 +1,10 @@ +ઈસુએ લોકોના ટોળા સાથે બોલવાનું ચાલુ રાખ્યું. +# પ્રવેશદ્વાર હું છું + + પોતાને "પ્રવેશદ્વાર" તરીકે દર્શાવીને ઈસુ પોતાની સત્ય તરીકે રજૂઆત કરે છે. (જુઓ : અર્થાલંકાર) +# ચરવાનું મળશે + + તે શબ્દ "ચરવાનું"ઘાસની જગ્યા કે જ્યાં ઘેટાં ભોજન માટે ચરે છે. +# કે જેથી તેઓને જીવન મળે + + તે શબ્દ "તેઓને" ઘેટા માટે ઉલ્લેખાયો છે. "જીવન" એ અનંતજીવન માટે ઉલ્લેખાયું છે. \ No newline at end of file diff --git a/JHN/10/11.md b/JHN/10/11.md new file mode 100644 index 0000000..a2ec922 --- /dev/null +++ b/JHN/10/11.md @@ -0,0 +1,7 @@ +ઉત્તમ ઘેટાંપાળક વિષેના પોતાના આ દ્રષ્ટાંતને ઈસુ ચાલુ રાખતા. +# ઉત્તમ ઘેટાંપાળક હું છું + + "હું ઉત્તમ ઘેટાંપાળક જેવો છું." (જુઓ : અંજીર_અર્થાલંકાર) +# પોતાનો જીવ આપે છે + + પોતાનો જીવ આપવો એટલે કે જેની પર આપણું નિયંત્રણ હોય તે ત્યાગવું અથવા આપવું. નમ્ર રહેવું એ બાબત મૃત્યુ માટે સંદર્ભમાં કહેવામાં આવ્યું છે. વૈકલ્પિક અનુવાદ: "મૃત્યુ" (જુઓ : સૌમ્યોક્તિ) \ No newline at end of file diff --git a/JHN/10/14.md b/JHN/10/14.md new file mode 100644 index 0000000..e4f8991 --- /dev/null +++ b/JHN/10/14.md @@ -0,0 +1,10 @@ +ઉત્તમ ઘેટાંપાળક વિષેના પોતાના આ દ્રષ્ટાંતને ઈસુ ચાલુ રાખતા. +# હું ઉત્તમ ઘેટાંપાળક છું + + "હું ઉત્તમ ઘેટાંપાળક જેવો છું." (જુઓ : અંજીર_અર્થાલંકાર) +# અને ઘેટાંને સારુ હું મારો જીવ આપું છું + + આ એક નમ્રતા છે કે ઈસુ કહે છે કે તેઓ પોતાના ઘેટાને સારું મૃત્યુ પામશે. તરફ : "હું ઘેટાને સારું મૃત્યુ પામીશ" (જુઓ : સૌમ્યોક્તિ) +# વાડામાંના + + ઘેટાનું ટોળું ઘેટાં પાળક પોતાના છે. "વાળામાંના" એ ઘેટાના વાળામાંથી આવે છે જે જગ્યામાં ઘેટાઓ રહે છે. \ No newline at end of file diff --git a/JHN/10/17.md b/JHN/10/17.md new file mode 100644 index 0000000..f692d14 --- /dev/null +++ b/JHN/10/17.md @@ -0,0 +1,4 @@ +ઈસુ સતત ટોળા સાથે વાત કરે છે. +# હું મારું જીવન આપું છે જે પાછું પણ લઇ શકું છું + + ઈસુ માટે આ માર્ગ કહેવાનો છે કે તે મરણ પામશે અને પોતાને પાછા જીવનમાં લાવશે. બીજું ભાષાંતર: "હું પોતાને મરણ સમર્પિત કરીશ અને પોતાને જીવનમાં પણ લાવીશ" (જુઓ: સૌમ્યોક્તી) \ No newline at end of file diff --git a/JHN/10/19.md b/JHN/10/19.md new file mode 100644 index 0000000..8b6c3a4 --- /dev/null +++ b/JHN/10/19.md @@ -0,0 +1,6 @@ +# તમે શા માટે તેમને સાંભળો છો? + + તરફ: "તેમનું સાંભળવું નહિ," (જુઓ: અલંકારિક પ્રશ્ન) +# શું શેતાન આંધળાની આંખો ઉઘાડી શકે છે? + + તરફ: "શેતાન આંધળા માણસને દેખતો કરી શકતો નથી!" \ No newline at end of file diff --git a/JHN/10/22.md b/JHN/10/22.md new file mode 100644 index 0000000..fd38a6c --- /dev/null +++ b/JHN/10/22.md @@ -0,0 +1,6 @@ +# અર્પણનું પર્વ + + યહૂદીઓ આઠ દિવસ શિયાળાની રાજાઓના યાદ કરે છે કે જ્યાં ઈશ્વરે જે ચમત્કાર કર્યો કે દીવી માટે સદાગવેલું તેલ આઠ દિવસ સુધી રહે છે જ્યાં સુધી પર્વ ચાલે છે. દીવી યહૂદીઓના ઈશ્વરના ભક્તિસ્થાનણે અર્પણ કરે છે. કંઈક આર્પણ વાયદાનારૂપમાં અમુક હેતુનો ઉપયોગ કરે છે. +# છત + + આ વાક્ય ઈમારતના પ્રવેશદ્વારની છત કે જેને દીવાલ હોય પણ છે અને નાં પણ હોય એવું બાંધકામ. \ No newline at end of file diff --git a/JHN/10/25.md b/JHN/10/25.md new file mode 100644 index 0000000..c344822 --- /dev/null +++ b/JHN/10/25.md @@ -0,0 +1,6 @@ +# મારી વિશેની સાક્ષી આપે છે + + તેમનો ચમત્કાર ખાતરી કરી આપે છે જેમ સાક્ષી ન્યાયાલયમાં ખાતરી આપે છે તેમ. બીજું ભાષાંતર: "આ ચમત્કાર મારા વિષેની ખાતરી છે" (જુઓ: વ્યક્તિગત) +# મારા ઘેટાં નથી + + તરફ: "મારા અનુયાયીઓ નથી" અથવા "મારા શિષ્યો નથી" અથવા "મારા લોકો નથી" (જુઓ: અર્થાલંકાર) \ No newline at end of file diff --git a/JHN/10/29.md b/JHN/10/29.md new file mode 100644 index 0000000..ae33756 --- /dev/null +++ b/JHN/10/29.md @@ -0,0 +1,3 @@ +# પિતાનો હાથ + + શબ્દ "હાથ"એ ઈશ્વરની માલિકી અથવા તેમનો સંયમ અને રક્ષણ દર્શાવે છે. (જુઓ: લક્ષણા અલંકાર) \ No newline at end of file diff --git a/JHN/10/32.md b/JHN/10/32.md new file mode 100644 index 0000000..48cad5d --- /dev/null +++ b/JHN/10/32.md @@ -0,0 +1,3 @@ +# પોતાને ઈશ્વર બનાવે છે + + "ઈશ્વર જેવા બનાવાનો દાવો કરે છે" \ No newline at end of file diff --git a/JHN/10/34.md b/JHN/10/34.md new file mode 100644 index 0000000..720250c --- /dev/null +++ b/JHN/10/34.md @@ -0,0 +1,9 @@ +# તમે દેવો છો + + શબ્દ "દેવો" એ જૂઠા દેવો દર્શાવે છે જ્યારે મોટા અક્ષરમાં "G" એ એક જે સત્ય ઈશ્વર છે તેમને દર્શાવે છે. ઈસુ શાસ્ત્રવચનમાંથી ઉલ્લેખ કરતા કહે છે ઈશ્વર તેમના અનુયાયીઓને દેવ તરીકે બોલાવે છે જેઓએ તમને પૃથ્વી પર ઈશ્વરને પ્રસિધ્દ કરવાને પસંદ કર્યા છે. +# લખેલું નથી + + ઈસુ યહૂદી આગેવાનોને પ્રશ્ન પુછતા કહે છે કે જેથી તેઓ જાણે. "લખેલું છે." (જુઓ:વક્રોક્તિ) (જુઓ: અલંકારિક પ્રશ્ન) +# તેથી શાસ્ત્રવચનનો ભંગ થતો નથી + + આ વાક્ય સ્પષ્ટ ચિત્ર દર્શાવે છે કે શાસ્ત્રવચન કંઈક છે જે આપણને સંયમમાં રાખે છે અને તે સંયમ તોડી શકાય નહિ અથવા તે જે સત્ય કહે છે તેમાંથી દુર જઈ શકતા નથી. બીજું ભાષાંતર: "શાસ્ત્રવચનમાંથી કઈ પણ જુઠું બતાવી શકતું નથી" (યુ ડી બી) અથવા "શાસ્ત્રવચન સત્ય છે" (જુઓ: વક્રોક્તિ) \ No newline at end of file diff --git a/JHN/10/37.md b/JHN/10/37.md new file mode 100644 index 0000000..315f105 --- /dev/null +++ b/JHN/10/37.md @@ -0,0 +1 @@ +ઈસુ સતત યહૂદી અધિકારીઓ ચર્ચા કરે છે જેઓ તેમના પર આરોપ મુકે છે \ No newline at end of file diff --git a/JHN/10/40.md b/JHN/10/40.md new file mode 100644 index 0000000..3fe66f0 --- /dev/null +++ b/JHN/10/40.md @@ -0,0 +1,3 @@ +# ખરેખર + + જે સત્ય છે તે દર્શાવવા માટે ઉલ્લેખ કરવામાં આવે છે. બીજું ભાષાંતર: "સત્યમાં" અથવા "સત્ય, સત્ય." \ No newline at end of file diff --git a/JHN/11/01.md b/JHN/11/01.md new file mode 100644 index 0000000..56e9f6b --- /dev/null +++ b/JHN/11/01.md @@ -0,0 +1,5 @@ +# આ જ મરિયમ + + (જુઓ : લખવાની પદ્ધતિ + + ) \ No newline at end of file diff --git a/JHN/11/03.md b/JHN/11/03.md new file mode 100644 index 0000000..6654acb --- /dev/null +++ b/JHN/11/03.md @@ -0,0 +1,6 @@ +# જેમનાં પર તમે પ્રેમ રાખો છે + + આ વાક્યમાં એ દર્શાવવામાં આવે છે કે ઈસુની લાજરસ સાથે મિત્રતા જોઈ શકાય છે. +# મૃત્યુ થાય એવી આ બીમારી નથી + + "તેની બીમારીનો કોઈ એવો ઉદેશ નહોતો કે તે મરણ પામે." \ No newline at end of file diff --git a/JHN/11/08.md b/JHN/11/08.md new file mode 100644 index 0000000..24c6e6b --- /dev/null +++ b/JHN/11/08.md @@ -0,0 +1,9 @@ +# ગુરુજી, 'ગુરુજી, હમણાં જ યહૂદીઓ તમને પથ્થરે મારવાનો પ્રયત્ન કરતા હતા, તે છતાં તમે ત્યાં પાછા જાઓ છો?' + + તરફ : "ઉપદેશક, ખરેખર તમારે ત્યાં ના જવું જોઈએ કેમ કે યહૂદીઓ તમને પથ્થરે મારવાની કોશિશમાં છે." (જુઓ : અલંકારિક પ્રશ્ન) +# ઈસુએ જવાબ આપ્યો + + "ઈસુએ દ્રષ્ટાંત સાથે જવાબ આપ્યો" (જુઓ : અનુક્ત શબ્દ) +# 'શું દિવસના બાર કલાકમાં અજવાળું નથી હોta? + + તરફ : "દિવસ દરમિયાનના બાર કલાક અજવાળું હોય છે." (જુઓ : અલંકારિક પ્રશ્ન) \ No newline at end of file diff --git a/JHN/11/10.md b/JHN/11/10.md new file mode 100644 index 0000000..76033b4 --- /dev/null +++ b/JHN/11/10.md @@ -0,0 +1,9 @@ +# તેનામાં અજવાળું ન હોવાથી + + શક્ય અર્થો : ૧) "તે જોઈ શકતો નથી" (યુડીબી) અથવા "તેનામાં અજવાળું નથી" +# 'આપણો મિત્ર લાજરસ ઊંઘી ગયો છે + + લાજરસ મૃત્યુ પામ્યો છે, પણ તે ફક્ત થોડા સમય માટે જ છે. (જુઓ : રૂઢીપ્રયોગ) +# હું તેને ઊંઘમાંથી જગાડવા માટે જવાનો છું.' + + લાજરસણે તેના જીવનમાં પાછો લાવવા માટે ઈસુ પ્રગટ કરે છે. (જુઓ :રૂઢીપ્રયોગ) \ No newline at end of file diff --git a/JHN/11/15.md b/JHN/11/15.md new file mode 100644 index 0000000..a45c060 --- /dev/null +++ b/JHN/11/15.md @@ -0,0 +1,7 @@ +ઈસુ પોતાના શિષ્યો સાથે બેથાનિયા જવા વિષે કહેવાનું ચાલુ રાખ્યું હતું. +# તમારે માટે + + "તમારા લાભને માટે" +# જે દીદીમસ કહેવાય છે + + દીદીમસ એ પુરુષનું નામ છે કે જેનો અર્થ "પુખ્ત." (જુઓ :અનુવાદનું નામ) \ No newline at end of file diff --git a/JHN/11/17.md b/JHN/11/17.md new file mode 100644 index 0000000..2018a04 --- /dev/null +++ b/JHN/11/17.md @@ -0,0 +1,3 @@ +# પંદર સ્ટેડીયા + + "આશરે ત્રણ કિલોમીટર." એ "કિલોમીટર" એટલે ૧૮૫ મીટર. (જુઓ : બાઈબલનું અંતર) \ No newline at end of file diff --git a/JHN/11/24.md b/JHN/11/24.md new file mode 100644 index 0000000..509e719 --- /dev/null +++ b/JHN/11/24.md @@ -0,0 +1,3 @@ +# જેઓ મારા પર વિશ્વાસ કરે છે તે જીવશે અને કદી મરશે નહિ. + + તરફ: "અને જેઓ મારા પર વિશ્વાસ કરે છે, તેઓ કદી સદાકાળ ઈશ્વરથી અલગ કરાશે નહિ." \ No newline at end of file diff --git a/JHN/11/30.md b/JHN/11/30.md new file mode 100644 index 0000000..63ea0bb --- /dev/null +++ b/JHN/11/30.md @@ -0,0 +1,3 @@ +# તેમના પગે આવીને પડ્યો + + ઈસુના સન્માન માટે મરિયમ આવીને પગ પાસે બેઠી. \ No newline at end of file diff --git a/JHN/11/36.md b/JHN/11/36.md new file mode 100644 index 0000000..6e957ec --- /dev/null +++ b/JHN/11/36.md @@ -0,0 +1,6 @@ +# આં માણસ, જેણે આંધળા માણસની આંખો ઉઘાડી હતી, તેનામાં આ માણસ મરણ પામે નહિ એવું પણ કરી શકે છે? + + તરફ: "જે અંધ હતો તેને સાજો કરી શકે છે, તે લાઝરસને પણ સાજો કરી શક્યો હોત કે જેથી તે મરણ ન પામે." (જુઓ: અલંકારિક પ્રશ્ન) +# આંખો ઉઘાડ + + સાજો કર્યો (જુઓ: રૂઢીપ્રયોગ) \ No newline at end of file diff --git a/JHN/11/38.md b/JHN/11/38.md new file mode 100644 index 0000000..dd01d5d --- /dev/null +++ b/JHN/11/38.md @@ -0,0 +1,3 @@ +# મેં તમને એ કહ્યું નથી, જો તમે વિશ્વાસ કરો છો તો ઈશ્વરનો મહિમા જોશો? + + તરફ: "યાદ રાખો મેં તમને જે કહ્યું છે, જો તમે મારા પર વિશ્વાસ કરો છો, તો ઈશ્વર કેટલા મહાન છે તે જોઈ શકશો." (જુઓ: અલંકારિક પ્રશ્ન) \ No newline at end of file diff --git a/JHN/11/43.md b/JHN/11/43.md new file mode 100644 index 0000000..ed648c9 --- /dev/null +++ b/JHN/11/43.md @@ -0,0 +1,6 @@ +# હાથ,પગ અને ચહેરો દફનના કપડામાં બાંધેલા હતા, + + આ સમયની રીત હતી કે શબને શણના કપડાથી ઢાંકી દેવું. +# ઈસુએ તેઓને કહ્યું + + શબ્દ "તેઓને" જેઓ ત્યાં હતા અને ચમત્કાર જોયો છે તેઓને દર્શાવે છે. \ No newline at end of file diff --git a/JHN/11/49.md b/JHN/11/49.md new file mode 100644 index 0000000..1bb645c --- /dev/null +++ b/JHN/11/49.md @@ -0,0 +1,3 @@ +# તમે કઈ પણ જાણતા નથી + + કાયાફાસ આ વાક્યનો ઉપયોગ કરતા નથી કારણ કે તેઓ કઈપણ જન્નતા નથી કે કે શું કરવું તે તમે જાણતા નથી "તમે એ રીતે વાત કરો છો કે શું કરવું તે તમે જાણતા નથી " (જુઓ: પ્રભાવ પાડવા કરેલી અત્યુક્તિ) \ No newline at end of file diff --git a/JHN/11/51.md b/JHN/11/51.md new file mode 100644 index 0000000..254a0a6 --- /dev/null +++ b/JHN/11/51.md @@ -0,0 +1,8 @@ +# હવે તેણે આ કહ્યું + + કાયાફાસની સુચના વર્ણન કરવામાં આવી છે અને ભવિષ્યવાણી ઓળખવામાં આવી છે કાયાફાસ જાણી ન શક્યો કે તે ભવિષ્યવાણી કરી રહ્યા છે. આ ભૂમિકા માહિતી છે; તમારી ભાષામાં એ રીતે લાખો કે તે સ્પષ્ટ થાય. (જુઓ: લખવાની રીત + + ભૂમિકા માહિતી) +# દેશ માટે મૃત્યુ પામશે + + શબ્દ "દેશ" એ ઇઝરાયલ દેના લોકોને માટે વપરાયો છે. (જુઓ: કોઈ નામ) \ No newline at end of file diff --git a/JHN/11/54.md b/JHN/11/54.md new file mode 100644 index 0000000..565eaa4 --- /dev/null +++ b/JHN/11/54.md @@ -0,0 +1 @@ +ઈસુ બેથાનીયા નજીક યરુશાલેમમાં ગયા. \ No newline at end of file diff --git a/JHN/11/56.md b/JHN/11/56.md new file mode 100644 index 0000000..1fb26a6 --- /dev/null +++ b/JHN/11/56.md @@ -0,0 +1,12 @@ +# જો કલમ ૫૭થયા પહેલા ૫૬મી કલમ વાંચનારાઓને ગૂંચવણમાં નાખશે, આ કલમોને તમે ભેગી કરો અને કલમ ૫૭ને ૫૬કલમ પહેમાં મુકો. (જુઓ: ઘટનાનો ક્રમ) +# તેઓ ઈસુને શોધતા હતા + + શબ્દ "તેઓ" એ યહૂદી લોકો માટે છે જેઓ યરુશાલેમ આવ્યા હતા. +# હવે મુખ્ય યાજક + + આ ભૂમિકા માહિતી છે અને વર્ણન કરે છે કે શા માટે યહૂદી સભાજનો આશ્ચર્યમાં હતા કે ઈસુ પર્વમાં આવશે ક નહિ. જો તમારી ભાષામાં ભૂમિકા માહિતીને વર્ણવાની રીત હોય તો અહી તેનો ઉપયોગ કરો. (જુઓ: લખવાની રીત + + ભૂમિકા માહિતી) +# તમે શું વિચારો છો? તે પર્વમાં નહિ આવે? + + લોકો ગૂંચવણમાં છે કે પકડાઈ જવાના ડરથી ઈસુ પર્વમાં આવશે કે નહી . તેઓએ આસપાસના લોકોના મત પૂછ્યા. તરફ: "શું તમે વિચારો છો કે ઈસુ પર્વમાં આવતા ગભરાય છે?" (જુઓ: સ્પષ્ટ અને અસ્પષ્ટ) \ No newline at end of file diff --git a/JHN/12/01.md b/JHN/12/01.md new file mode 100644 index 0000000..b3509ed --- /dev/null +++ b/JHN/12/01.md @@ -0,0 +1,14 @@ +# લીટર + + લીટર એ વજનનું માપ છે + + રોમન પાઉન્ડ બાર ઔંસ બરાબર છે અથવા ૩૨૭.૫ ગ્રામ. +# અત્તર + + વૃક્ષ છોડમાંથી અલાહાદ્ક સૂગંધી તેલ કે પદાર્થ બનાવવામાં આવે છે. +# જટામાંસી + + નેપાળ, ચીઈના અને ભારતના પહાડી વિસ્તારમાં ગુલાબી બેલ આંકારના ફુલમાંથી સૂગંધી પદાર્થ બનવવામાં આવે છે. (જુઓ:અજ્ઞાન કેવી રીતે ભાષાંતર કરવું) +# આખું ઘર સુગંધથી ભરાઈ ગયું હતું + + "તે અત્તરની સુગંધથી આખું ઘર ભરાઈ ગયું હતું." (જુઓ: સક્રિય અથવા નિષ્ક્રિય) \ No newline at end of file diff --git a/JHN/12/04.md b/JHN/12/04.md new file mode 100644 index 0000000..0e126d6 --- /dev/null +++ b/JHN/12/04.md @@ -0,0 +1,9 @@ +# ઈસુ બેથાનીયામાં રાત્રીના ભોજન પર હતા જયારે મરિયમે તેમના પગ પર અત્તર રેડ્યું. +# જે ઈસુને પરસ્વાધીન કરવાનો હતો + + તરફ: "એક જે પાછળથી ઈસુને તેમના વૈરીઓ પાસે પકડાવાનો હતો" +# હવે તેણે આ કહ્યું... તેમાનું કેટલુક તે પોતાને માટે લઇ લેતો + + યોહાન વર્ણન કરે છે કે તે શા માટે ગરીબો વિષે પ્રશ્ન પૂછે છે. ભૂમિકા માહિતીમાં ભાષાંતર કરો જો કોઈ હયાત હોય. (જુઓ: લખવાની રીત + + ભૂમિકા માહિતી) \ No newline at end of file diff --git a/JHN/12/09.md b/JHN/12/09.md new file mode 100644 index 0000000..2e759b7 --- /dev/null +++ b/JHN/12/09.md @@ -0,0 +1,10 @@ +# ઈસુ બેથાનીયામાં રાત્રિના ભોજનમાં છે. +# હવે + + આ શબ્દ મુખ્ય વાર્તાનો ભાગ પાડવા માટે કરવામાં આવ્યો છે.. અહિયાં યોહાન વાર્તામાં નવા લોકોનો ઉલ્લેખ કરે છે. +# મુખ્ય યાજકે સભા બોલાવી + + "મુખ્ય યાજકે સલાહ લીધી" અથવા "મુખ્ય યાજકે સુચના લીધી." +# તેમને કારણે + + લાઝરસના સજીવનની હકીકતથી ઘણાં યહૂદીઓ ઈસુ પર વિશ્વાસ કરવા લાગ્યા. \ No newline at end of file diff --git a/JHN/12/12.md b/JHN/12/12.md new file mode 100644 index 0000000..38ad7e9 --- /dev/null +++ b/JHN/12/12.md @@ -0,0 +1,6 @@ +# હોશાન્ના + + અર્થ "ઈશ્વર બચાવે". +# પ્રભુના નામથી આવે છે + + એકના નામે આવે છે એટલે કે જે અધિકાર, સામર્થ્ય, સાથે સંદેશાવાહક અને પ્રતિનિધિ તરીકે મોકલે છે. તરફ: "પ્રભુના પ્રતિનિધિ તરીકે આવે છે" (જુઓ: કોઈ નામ) \ No newline at end of file diff --git a/JHN/12/14.md b/JHN/12/14.md new file mode 100644 index 0000000..ad81992 --- /dev/null +++ b/JHN/12/14.md @@ -0,0 +1,3 @@ +# સિયોનની દીકરી + + "સિયોનની દીકરી" ઇઝરાયલ વિષે બોલવાની બીજી રીત: "ઇઝરાયલના બાળકો" અથવા "યરુશાલેમના લોકો." (જુઓ: કોઈ નામ) \ No newline at end of file diff --git a/JHN/12/16.md b/JHN/12/16.md new file mode 100644 index 0000000..5439709 --- /dev/null +++ b/JHN/12/16.md @@ -0,0 +1,9 @@ +# લેખક ભૂમિકા માહિતીની નોધ રાખે છે. +# જ્યારે ઈસુ મહિમાવંત થયા + + તરફ: "જ્યારે ઈશ્વરે ઈસુને મહિમાવાન કર્યા." (જુઓ: સક્રિય અથવા નિષ્ક્રિય) +# તેઓને યાદ આવ્યું કે તેમના વિષે આ બાબતો લખવામાં આવી હતી + + યોહાન, લેખક, અહિયાં વાંચકોને વધારાની ભૂમિકા માહિતી આપે છે જે શિષ્યો પાછળથી સમજ્યા હતા. (જુઓ: લખવાની રીત + + ભૂમિકા માહિતી) \ No newline at end of file diff --git a/JHN/12/17.md b/JHN/12/17.md new file mode 100644 index 0000000..1df0d65 --- /dev/null +++ b/JHN/12/17.md @@ -0,0 +1,3 @@ +# આખું જગત તેમની પાછળ ગયું છે + + તરફ: "એના જેવું છે કે સઘળાં તેમના શિષ્ય થયા છે." (જુઓ: પ્રભાવ પાડવા કરેલી અત્યુક્તિ) \ No newline at end of file diff --git a/JHN/12/23.md b/JHN/12/23.md new file mode 100644 index 0000000..beaef44 --- /dev/null +++ b/JHN/12/23.md @@ -0,0 +1,3 @@ +# સાચેજ, સાચેજ હું તમને કહું છું, જ્યાં સુધી ઘઉંનો દાણો જમીન પર પડીને મરી જતા નથી, ત્યાં સુધી તે એકલા જ રહે છે; પણ જો તે મરે, તે વધારે ફળ આપશે. + + તરફ: "હું જે દ્રષ્ટાંત તમને કહું છું તે પર સજાગ ધ્યાન આપો. મારું જીવન બીજ જેવું છે જેને પૃથ્વી પર રોપવામાં આવ્યું છે અને મરણ પામે છે. જ્યાં સુધી રોપવામાં આવ્યું નથી, ત્યાં સુધી તે માત્ર એક જ બીજ છે. પણ તે જયારે રોપાય છે, તે બદલાય છે અને વૃદ્ધિ પામે છે જેથી ઘણાં બીજ પેદા કરી શકે." \ No newline at end of file diff --git a/JHN/12/25.md b/JHN/12/25.md new file mode 100644 index 0000000..5c3daa4 --- /dev/null +++ b/JHN/12/25.md @@ -0,0 +1,3 @@ +# જે તેના જીવનને પ્રેમ કરે છે તે તેને ખોશે; પણ જે પોતાના જીવનને આ જગતમાં ધિક્કારે છે તેને અનંતકાળનું જીવન આપવામાં આવશે, + + તરફ: "તેવી જ રીતે, જે પોતાની ઇચ્છાને પ્રેમ કરે છે, તે તેનું જીવન નષ્ટ કરે છે. પણ જે પોતાની ઇચ્છાને તુચ્છાકારે છે, તેની મારા પર અધીનતાને કારણે, તે ઈશ્વરની સાથે સદાકાળ રહેશે." \ No newline at end of file diff --git a/JHN/12/27.md b/JHN/12/27.md new file mode 100644 index 0000000..d87144a --- /dev/null +++ b/JHN/12/27.md @@ -0,0 +1,3 @@ +# હું શું કહું? "પિતા, આ સમયથી મને બચાવ'? + + "હું પ્રાર્થના નહિ કરું, 'પિતા, મને આ સમયથી બચાવ.'" (જુઓ: અલંકારિક પ્રશ્ન) \ No newline at end of file diff --git a/JHN/12/32.md b/JHN/12/32.md new file mode 100644 index 0000000..861c45e --- /dev/null +++ b/JHN/12/32.md @@ -0,0 +1,8 @@ +# સર્વને મારી તરફ ખેંચી + + "સર્વને મારી તરફ બાંધી રાખીશ + + જેથી હું તેમના પર રાજ કરું" +# કયા પ્રકારનું મરણ તે પામશે તે સૂચવે છે, જુઓ: લખવાની રીત + + ભૂમિકા માહિતી \ No newline at end of file diff --git a/JHN/12/34.md b/JHN/12/34.md new file mode 100644 index 0000000..bafb20f --- /dev/null +++ b/JHN/12/34.md @@ -0,0 +1,3 @@ +# પછી ઈસુએ તેઓને કહ્યું, "થોડા સમય માટે અજવાળું તામારી સાથે છે. તમારી પાસે અજવાળું છે ત્યાં સુધી ચાલો, જેથી અંધકાર તમારા પર રાજ ન કરે. જે અંધકારમાં ચાલે છે તે પોતે જાણતો નથી કે ક્યાં જાય છે." + + તરફ: "પછી ઈસુએ તેઓને આ દ્રષ્ટાંત કહ્યું: 'મારા વચનો તમારા માટે અજવાળા સમાન છે, ઈશ્વરમાં કેવી રીતે ઈશ્વરની ઈચ્છા પ્રમાણે જીવવું તે માટે મદદ કરશે. હું તમારી સાથે સદા નથી. જ્યાં સુધી હું તમારી સાથે છું મારી સૂચનાઓનું અમલ કરો. જો તમે મારા વચનનો નકાર કરશો, ત્યારે જાણે કે અચાનક અંધકાર તમારા પર આવી પડશે અને તમે ક્યાં જાઓ છો તેની તમને ખબર નહિ પડે.'" \ No newline at end of file diff --git a/JHN/12/37.md b/JHN/12/37.md new file mode 100644 index 0000000..9810886 --- /dev/null +++ b/JHN/12/37.md @@ -0,0 +1,6 @@ +# "પ્રભુ, કોને આપણા પર વિશ્વાસ કર્યો છે? અને પ્રભુનો હાથ કોની સમક્ષ પ્રગટ થયો છે?" + + તરફ: "પ્રભુ, કોઈએ વિશ્વાસ કર્યો નથી, તેઓએ જોયું છે કે તમે તેઓને બચાવવાને સમર્થ છો છતાં પણ વિશ્વાસ કર્યો નથી." (જુઓ: અલંકારિક પ્રશ્ન) +# પ્રભુનો હાથ + + પ્રભુનું સામર્થ્ય જે બચાવી શકે છે તે દર્શાવે છે. (જુઓ: રૂઢીપ્રયોગ) \ No newline at end of file diff --git a/JHN/12/41.md b/JHN/12/41.md new file mode 100644 index 0000000..b968c33 --- /dev/null +++ b/JHN/12/41.md @@ -0,0 +1,3 @@ +# સભાસ્થાનમાંથી કાઢી મુકે + + "સભાસ્થાનમાં જવાની પરવાનગી આપવામાં આવે નહિ" \ No newline at end of file diff --git a/JHN/12/44.md b/JHN/12/44.md new file mode 100644 index 0000000..d32b04a --- /dev/null +++ b/JHN/12/44.md @@ -0,0 +1,3 @@ +# જેણે મને જોયો છે તેણે મારા મોકલનારને જોયો છે. + + તરફ: "જેણે મને જોયો છે તેણે મને મોકલનાર ઈશ્વરને જોયો છે." \ No newline at end of file diff --git a/JHN/12/46.md b/JHN/12/46.md new file mode 100644 index 0000000..3b8f304 --- /dev/null +++ b/JHN/12/46.md @@ -0,0 +1,9 @@ +# હું જગતમાં પ્રકાશરૂપે આવ્યો છું + + ઈસુ ફરી પોતાને અજવાળું અને જગતના અંધકાર સાથે ભિન્નતા બતાવે છે. (જુઓ: સમાનતા) +# અંધકારમાં રહે છે + + "સતત આત્મિક અંધકારમાં રહે છે" (જુઓ: અર્થાલંકાર) +# જે મારા વચનો સાંભળે છે અને પાળતો નથી, હું તેનો ન્યાય કરતો નથી; હું જગતનો ન્યાય કરવાને આવ્યો નથી, પણ જગતને બચાવવાને માટે આવ્યો છું. + + તરફ: "જે મારું શિક્ષણ સાંભળે છે અને તેને નકાર કરે છે, મારે તેને સજા આપવાની જરૂર નથી. મારું જે શિક્ષણ તેણે નકાર્યું છે તે દ્વારા તે પહેલેથી જ સજા પામી ચુક્યો છે. જ્યાં સુધી મારે માટે, હું સજા આપવાને આવ્યો નથી પણ જેઓ મારા પર વિશ્વાસ કરે છે તેઓને બચાવવાને આવ્યો છું." (જુઓ: અનુક્ત શબ્દ) \ No newline at end of file diff --git a/JHN/12/48.md b/JHN/12/48.md new file mode 100644 index 0000000..4bf2d53 --- /dev/null +++ b/JHN/12/48.md @@ -0,0 +1,6 @@ +# છેલ્લે દિવસે + + "જ્યારે ઈશ્વર લોકોના પાપનો ન્યાય કરશે" +# હું જાણું છું કે તેમની આજ્ઞા અનંતકાળિક છે + + "હું જાણું છું કે જે વચનો તેમણે મને કહ્યાં છે, તેઓ અનંતકાળનું જીવન આપનાર છે. \ No newline at end of file diff --git a/JHN/13/01.md b/JHN/13/01.md new file mode 100644 index 0000000..770d25d --- /dev/null +++ b/JHN/13/01.md @@ -0,0 +1,8 @@ +# પાસ્ખાપર્વના અગાઉ + + આ ભૂમિકા માહિતી છે કે જે વ્યવસ્થા વર્ણવે છે. તમારી ભાષામાં માહિતી માર્ગ હોય તેનું વર્ણન કરો. (જુઓ: લખવાની રીત + + ભૂમિકા માહિતી) +# યહૂદા ઈશ્કારીયોત, સિમોનનો દીકરો + + તરફ: "યહૂદા, કરીઓથથી સિમોનનો દીકરો" \ No newline at end of file diff --git a/JHN/13/03.md b/JHN/13/03.md new file mode 100644 index 0000000..82700e9 --- /dev/null +++ b/JHN/13/03.md @@ -0,0 +1,3 @@ +# તેઓ ભોજન પરથી ઉઠ્યા અને તેમના કપડા નીચે મુક્યાં + + કારણ કે તે સ્થાન ગંદુ હતું અને રીતરિવાજ અનુસાર આમંત્રીતે ને તેમના પગ ધોવા એક સેવકને મહેમાનોને પ્રુરુ પાડવું. \ No newline at end of file diff --git a/JHN/13/06.md b/JHN/13/06.md new file mode 100644 index 0000000..47d9925 --- /dev/null +++ b/JHN/13/06.md @@ -0,0 +1,3 @@ +# પ્રભુ, તમે મારા પગ ધોઈ રહ્યા છો + + તરફ: "પ્રભુ, હું તમને મારા પગ ધોવા નહિ દઉં." (જુઓ: અલંકારિક પ્રશ્ન) \ No newline at end of file diff --git a/JHN/13/10.md b/JHN/13/10.md new file mode 100644 index 0000000..ca299a5 --- /dev/null +++ b/JHN/13/10.md @@ -0,0 +1,6 @@ +# પણ તમે બધા નહિ + + શબ્દ "તમે" એ શિષ્યોને દર્શાવે છે. +# તમે બધા શુદ્ધ નથી + + તરફ: "તમે સર્વ અપરાધથી મુક્ત નથી." \ No newline at end of file diff --git a/JHN/13/12.md b/JHN/13/12.md new file mode 100644 index 0000000..e74e6e5 --- /dev/null +++ b/JHN/13/12.md @@ -0,0 +1,3 @@ +# મેં તમને શું કર્યું છે તે શું તમે સમજો છો? + + તરફ: "મેં જે તમને કર્યું છે તે તમારે સમજવાની જરૂર છે." (જુઓ: અલંકારિક પ્રશ્ન) \ No newline at end of file diff --git a/JHN/13/19.md b/JHN/13/19.md new file mode 100644 index 0000000..85460c9 --- /dev/null +++ b/JHN/13/19.md @@ -0,0 +1,3 @@ +# હું + + આ જે નામ ઈશ્વરે મૂસાને આપ્યું હતું. યહૂદીઓમાં આ પવિત્ર નામ છે અને ખુબ વિખ્યાત નામ છે . \ No newline at end of file diff --git a/JHN/13/21.md b/JHN/13/21.md new file mode 100644 index 0000000..b89fcdc --- /dev/null +++ b/JHN/13/21.md @@ -0,0 +1,3 @@ +# મુશ્કેલી + + ચિંતા, દુઃખી \ No newline at end of file diff --git a/JHN/13/23.md b/JHN/13/23.md new file mode 100644 index 0000000..b1f48d2 --- /dev/null +++ b/JHN/13/23.md @@ -0,0 +1,12 @@ +# ટેબલ પર ટેકો લઈને + + તે સંસ્કૃતિમાં લોકો એક બાજુએથી થોડા નમીને ભોજન કરે છે. (જુઓ: સ્પષ્ટ અને અસ્પષ્ટ) +# ઈસુની છાતીએ + + ઈસુની છાતી +# ઈસુની છાતીએ + + ઈસુની છાતી +# જેને ઈસુ પ્રેમ કરતા હતા + + આ યોહાન માટે વપરાયો છે. \ No newline at end of file diff --git a/JHN/13/26.md b/JHN/13/26.md new file mode 100644 index 0000000..d0867a0 --- /dev/null +++ b/JHN/13/26.md @@ -0,0 +1,5 @@ +# ઈશ્કારીયોત + + કરીઓથ ગામથી (જુઓ: લખવાની રીત + + ભૂમિકા માહિતી) \ No newline at end of file diff --git a/JHN/13/28.md b/JHN/13/28.md new file mode 100644 index 0000000..04f8262 --- /dev/null +++ b/JHN/13/28.md @@ -0,0 +1,3 @@ +# જેથી તે ગરીબોને કઈ આપી શકે + + આ વાક્ય સીધા ઉલ્લેખની રીતે ભાષાંતર કરી શકાય: "જાઓ અને અમુક પૈસા ગરીબોને આપો." \ No newline at end of file diff --git a/JHN/13/31.md b/JHN/13/31.md new file mode 100644 index 0000000..34cc340 --- /dev/null +++ b/JHN/13/31.md @@ -0,0 +1,3 @@ +# નાના બાળકો + + ઈસુ આ શબ્દનો ઉપયોગ કરે છે "નાના બાળકો"એ દર્શાવે છે કે શિષ્યોને નાના બાળકોની જેમ ઈસુ પ્રેમ કરે છે. \ No newline at end of file diff --git a/JHN/13/34.md b/JHN/13/34.md new file mode 100644 index 0000000..4b31e33 --- /dev/null +++ b/JHN/13/34.md @@ -0,0 +1,3 @@ +# સર્વ લોકો + + શબ્દ "સર્વ લોકો" એવા લોકો માટે છે જેઓ શિષ્યોને એકબીજાને પ્રેમ કરતા જૂએ છે. (જુઓ: પ્રભાવ પાડવા કરેલી અત્યુક્તિ) \ No newline at end of file diff --git a/JHN/13/36.md b/JHN/13/36.md new file mode 100644 index 0000000..ff7276d --- /dev/null +++ b/JHN/13/36.md @@ -0,0 +1,6 @@ +# મારું જીવન અર્પી દઈશ + + "મારું જીવન આપી દઉં" અથવા મરણ પામવું" +# શું તમે મારા માટે તમારું જીવન આપશો? + + તરફ: "તમે કહ્યું કે મારા માટે તમે મરશો." (જુઓ: અલંકારિક પ્રશ્ન) \ No newline at end of file diff --git a/JHN/14/08.md b/JHN/14/08.md new file mode 100644 index 0000000..31c8d3d --- /dev/null +++ b/JHN/14/08.md @@ -0,0 +1,8 @@ +# ઘણો લાંબો સમય તમારી પાસે રહ્યો છતાં તે મને ઓળખ્યો નહિ, ફિલિપ? + + તરફ: "હું તમારી સાથે રહ્યો, લાંબો સમય પહેલેથી જ બહુવચન છે, અને દેખીતી રીતે તમે + + એકવચન છે, હજી સુધી મને ઓળખતા નથી, ફિલિપ." (જુઓ: અલંકારિક પ્રશ્ન) +# તમે કેવી રીતે કહી શકો છો, કે અમને પિતા બતાવ'? + + તરફ: "એટલે તમે એ એકવચન છે એટલે એમ નહિ કહ્યું હોય કે, "અમને પિતા બતાવ.' " (જુઓ: અલંકારિક પ્રશ્ન) \ No newline at end of file diff --git a/JHN/14/10.md b/JHN/14/10.md new file mode 100644 index 0000000..69b3b53 --- /dev/null +++ b/JHN/14/10.md @@ -0,0 +1,13 @@ +# શું તમે ઈશ્વાસ કરો છો + + શું તમે + + એકવચન વિશ્વાસ નહિ (જુઓ: તમેનું રૂપ) +# જે વચન હું તેમને કહી રહ્યો છું + + "જે વચન હું તમારી સાથે બોલી રહ્યો છું + + બહુવચન" (જુઓ: તમેનું રૂપ) +# જે વચન હું તમને જાણવું છું તે મારા પોતાના વચનો નથી: + + "આ સંદેશો જે હું તમને જાણવું છું તે મારામાંથી નથી આવતો." \ No newline at end of file diff --git a/JHN/14/15.md b/JHN/14/15.md new file mode 100644 index 0000000..373737d --- /dev/null +++ b/JHN/14/15.md @@ -0,0 +1,9 @@ +# સહાયક + + પવિત્ર આત્મા; "જે મદદ કરવા આવે છે", અથવા "એક જે દિલાસો આપે છે" અથવા "એક જે મદદ કરે છે" +# સત્યનો આત્મા + + પવિત્ર આત્મા. +# જગત + + જે લોકો ઈસુ પર વિશ્વાસ કરતા નથી. \ No newline at end of file diff --git a/JHN/14/18.md b/JHN/14/18.md new file mode 100644 index 0000000..ad63944 --- /dev/null +++ b/JHN/14/18.md @@ -0,0 +1,3 @@ +# જગત + + જે લોકો ઈશ્વરમાં નથી (જુઓ: કોઈ નામ) \ No newline at end of file diff --git a/JHN/14/28.md b/JHN/14/28.md new file mode 100644 index 0000000..a377ab0 --- /dev/null +++ b/JHN/14/28.md @@ -0,0 +1,3 @@ +# મારા કરતા મહાન છે. + + "જે મારા કરતા વધારે અધિકાર ધરાવે છે." \ No newline at end of file diff --git a/JHN/14/30.md b/JHN/14/30.md new file mode 100644 index 0000000..21bd18d --- /dev/null +++ b/JHN/14/30.md @@ -0,0 +1,3 @@ +# જગતનો અધિકારી + + આ દુષ્ટ, શેતાન માટેનું શીર્ષક છે. \ No newline at end of file diff --git a/JHN/15/01.md b/JHN/15/01.md new file mode 100644 index 0000000..d7445f6 --- /dev/null +++ b/JHN/15/01.md @@ -0,0 +1,3 @@ +# અલગ કરે છે + + અમુક ભાગ આનો અર્થ આ રીતે સમજે છે "કાપી નાખવું અને અલગ કરવું" (યુ ડી બી). અમુક સંગઠન અનુસાર અર્થ છે કે ડાળી જે જમીનથી ઉભી થયી છે કે જેથી તે ફળ આપે. (જુઓ: અર્થાલંકાર) \ No newline at end of file diff --git a/JHN/15/03.md b/JHN/15/03.md new file mode 100644 index 0000000..152cd2d --- /dev/null +++ b/JHN/15/03.md @@ -0,0 +1,6 @@ +# તમે + + શબ્દ "તમે" આખા ભાગમાં બહુવચન છે અને તે ઈસુના શિષ્યોને દર્શાવે છે. (જુઓ: તમે નું રૂપ બંને/બહુવચન) +# મારા બોલવાથી તમે શુદ્ધ થઈ ગયા છો. + + બીજું ભાષાંતર: "એના જેવું કે જો તમને છાંટવામાં આવ્યા છે અને શુદ્ધ ડાળીઓ છો કારણ કે મેં જે કહ્યું છે તેનું તમે પાલન કર્યું છે." (જુઓ: અર્થાલંકાર) \ No newline at end of file diff --git a/JHN/15/05.md b/JHN/15/05.md new file mode 100644 index 0000000..58df807 --- /dev/null +++ b/JHN/15/05.md @@ -0,0 +1,6 @@ +# હું દ્રાક્ષાવેલો છું; તમે ડાળીઓ છો + + બીજું ભાષાંતર: "હું દ્રાક્ષાવેલો જેવો છું; તમે ડાળીઓ જેવા છો" (જુઓ: અર્થાલંકાર) +# તે ડાળીઓને ફેંકી દેવામાં આવશે + + "માળી તે ડાળીઓને ફેંકી દે છે" (જુઓ: સક્રિય અથવા નિષ્ક્રિય અને સામ્યતા) \ No newline at end of file diff --git a/JHN/15/08.md b/JHN/15/08.md new file mode 100644 index 0000000..7deb214 --- /dev/null +++ b/JHN/15/08.md @@ -0,0 +1,6 @@ +# જેથી તમે મારા શિષ્ય થાવ + + "તમે મારા શિષ્ય છો તે બતાવો" અથવા "તમે મારા શિષ્ય છો તે પ્રદર્શિત કરો" +# મારા પ્રેમમાં રહો + + "મેં તમારા પર પ્રેમ રાખ્યો છે તે વિષે સાવધ રહો" \ No newline at end of file diff --git a/JHN/15/10.md b/JHN/15/10.md new file mode 100644 index 0000000..f828179 --- /dev/null +++ b/JHN/15/10.md @@ -0,0 +1,3 @@ +# જો તમે મારી આજ્ઞાઓ પાડો, તો તમે મારા પ્રેમમાં રહેશો જેમ મેં મારા પિતાની આજ્ઞાઓનું પાલન કરું છું અને તેમના પ્રેમમાં રહું છું. + + મેં તમને જે શીખવ્યું છે તેનું પાલન કરો, તો તમારા પરના મારા પ્રેમ વિષે સાવધ રહેશો, જેમ મેં મારા પિતાની આજ્ઞાનું પાલન કર્યું અને હું સતત તેમના પ્રેમ વિષે સાવધ રહું છું." \ No newline at end of file diff --git a/JHN/15/18.md b/JHN/15/18.md new file mode 100644 index 0000000..d73bb9d --- /dev/null +++ b/JHN/15/18.md @@ -0,0 +1,3 @@ +# જો જગત તમારા પર દ્રેષ રાખે છે.... એનું કરણ કે જગત તમારો દ્રેષ કરે છે + + ઈસુ શબ્દ "જગત"નો ઉપયોગ કરે છે આ કલમ દર્શાવે છે કે જે લોકો ઈશ્વરમાં નથી. (જુઓ: કોઈ નામ) \ No newline at end of file diff --git a/JHN/15/23.md b/JHN/15/23.md new file mode 100644 index 0000000..809a943 --- /dev/null +++ b/JHN/15/23.md @@ -0,0 +1,3 @@ +# વચન પરિપૂર્ણ થાય + + "ભવિષ્યવાણી પરિપૂર્ણ થાય" \ No newline at end of file diff --git a/JHN/15/26.md b/JHN/15/26.md new file mode 100644 index 0000000..5df6f20 --- /dev/null +++ b/JHN/15/26.md @@ -0,0 +1,3 @@ +# સહાયક + + પવિત્ર આત્મા, "એક જે ઉત્તેજન આપે છે" અથવા "એક જે મદદ કરે છે" \ No newline at end of file diff --git a/JHN/16/05.md b/JHN/16/05.md new file mode 100644 index 0000000..1e044c2 --- /dev/null +++ b/JHN/16/05.md @@ -0,0 +1,3 @@ +# હું તેને મોકલીશ + + સહાયક અથવા પવિત્ર આત્મા (જુઓ: પવિત્ર આત્મા, ઈશ્વરનો આત્મા, પ્રભુનો આત્મા) \ No newline at end of file diff --git a/JHN/16/08.md b/JHN/16/08.md new file mode 100644 index 0000000..bea623a --- /dev/null +++ b/JHN/16/08.md @@ -0,0 +1,8 @@ +# ન્યાયીપણા વિષે, કરણ કે હું પિતા પાસે જાઉં છું, અને તમે મને હવે પછી જોનાર નથી; + + "તે લોકોને કહેશે કરણ કે હું મારા પિતાની પાસે પાછો જાઉં છું, અને hve પછી તમે મને જોનાર નથી, તેથી તમે જાણશો કે હું જે સત્ય ન્યાયી હતો." +# આ જગતનો અધિકારી + + શેતાન, જગતની ભ્રષ્ટ વસ્તુઓનો શાશક. તમે ભાષાંતર કરો "આ જગતનો અધિકારી" જેમ તમે યોહાન ૧૨:૩૦ + +૩૧માં કર્યું તેમ.) \ No newline at end of file diff --git a/JHN/16/19.md b/JHN/16/19.md new file mode 100644 index 0000000..bf0693d --- /dev/null +++ b/JHN/16/19.md @@ -0,0 +1,3 @@ +# તમે પોતાને પૂછો છો, આ બાબત વિષે જે મેં તમને કહ્યું + + ઈસુએ આ પ્રશ્નનો ઉપયોગ કરે છે કે તેમણે જે કહ્યું તે તેઓને સંક્ષિપ્તમાં વર્ણન કરી શકે જે શિષ્યો લક્ષમાં રાખે તરફ: "મેં જે કહ્યું તેનો અર્થ તમે પોતાને પૂછો છો" (જુઓ: અલંકારિક પ્રશ્ન) અને (જુઓ: ક્રિયાનું સર્વનામ) \ No newline at end of file diff --git a/JHN/16/22.md b/JHN/16/22.md new file mode 100644 index 0000000..5634ff5 --- /dev/null +++ b/JHN/16/22.md @@ -0,0 +1,3 @@ +# મારા નામમાં + + "મારા અધિકારથી" અથવા "મારા બદલામાં" \ No newline at end of file diff --git a/JHN/16/29.md b/JHN/16/29.md new file mode 100644 index 0000000..0f34146 --- /dev/null +++ b/JHN/16/29.md @@ -0,0 +1,3 @@ +# શું હવે તમે વિશ્વાસ કરો છો? + + તરફ: "તમે હવે આખરે મારા પર ભરોસો રાખ્યો!" (જુઓ: અલંકારિક પ્રશ્ન) \ No newline at end of file diff --git a/JHN/16/32.md b/JHN/16/32.md new file mode 100644 index 0000000..99fa3a7 --- /dev/null +++ b/JHN/16/32.md @@ -0,0 +1,3 @@ +# જગતને મેં જીત્યું છે + + "જેઓ ઈશ્વરની વિરુદ્ધ હતા તેઓને મેં હરાવ્યા છે"(જુઓ: કોઈ નામ) \ No newline at end of file diff --git a/JHN/17/03.md b/JHN/17/03.md new file mode 100644 index 0000000..861c080 --- /dev/null +++ b/JHN/17/03.md @@ -0,0 +1,7 @@ +ઈસુ સતત પ્રાર્થના કરે છે +# જેથી તેઓ તમને ઓળખે + + "જાણવું" અનુભવથી ઈશ્વરને ઓળખવો, માત્ર ઈશ્વરની બાબતો "જાણવાને" બદલે. (જુઓ: રૂઢીપ્રયોગ) +# જે કામ મને કરવાને આપ્યું છે તે + + "કામ" ઈસુની પૃથ્વી પરની સંપૂર્ણ સેવા દર્શાવે છે. (જુઓ: કોઈ નામ) \ No newline at end of file diff --git a/JHN/17/06.md b/JHN/17/06.md new file mode 100644 index 0000000..1685c4f --- /dev/null +++ b/JHN/17/06.md @@ -0,0 +1,6 @@ +# જગતની બહાર + + એ સર્વ લોકો જેઓ ઈશ્વરના વિશ્વાસનો નકાર કરે છે (જુઓ: કોઈ નામ) +# મારા વચનો રાખે છે + + "તમારા શિક્ષણનું પાલન કરે છે" (જુઓ: રૂઢીપ્રયોગ) \ No newline at end of file diff --git a/JHN/17/12.md b/JHN/17/12.md new file mode 100644 index 0000000..2f4b32a --- /dev/null +++ b/JHN/17/12.md @@ -0,0 +1,3 @@ +# જેથી શાસ્ત્રવચન પૂર્ણ થાય + + જે બાબતો શાસ્ત્રમાં લખવામાં આવી છે તે. (જુઓ: લક્ષણા અલંકાર) \ No newline at end of file diff --git a/JHN/17/18.md b/JHN/17/18.md new file mode 100644 index 0000000..dbbefba --- /dev/null +++ b/JHN/17/18.md @@ -0,0 +1,6 @@ +# જગતમાં + + જગતમાના દરેક માનસ અને સ્થાન. (જુઓ: કોઈ નામ) +# તેઓને માટે + + "તેઓના લાભને માટે" અથવા "તેઓના ભલાને માટે" \ No newline at end of file diff --git a/JHN/17/25.md b/JHN/17/25.md new file mode 100644 index 0000000..2ba87bb --- /dev/null +++ b/JHN/17/25.md @@ -0,0 +1,3 @@ +# જગતે તમને ઓળખ્યા નથી, પણ હું તમને ઓળખું છું; અને તેઓ જાણે છે કે તે મને મોકલ્યો છે + + "જેમ મેં તમને ઓળખ્યા છે તેમ જગતે તમને ઓળખ્યા નથી; અને આ સર્વ જાણે છે કે મેં તમને મોકલ્યા છે" (જુઓ: રૂઢીપ્રયોગ) \ No newline at end of file diff --git a/JHN/18/04.md b/JHN/18/04.md new file mode 100644 index 0000000..a522abd --- /dev/null +++ b/JHN/18/04.md @@ -0,0 +1,6 @@ +# તમે કોની શોધ કરી રહ્યા છો + + "તમે કોને શોધો છો?" +# હું તે છું + + અહિયાં શબ્દ "તે" એ મુખ્ય પુસ્તકમાં નથી, પણ તે કલ્પીક છે. બીજું ભાષાંતર: "હું તે છું" અથવા "હું એ માણસ છું." \ No newline at end of file diff --git a/JHN/18/06.md b/JHN/18/06.md new file mode 100644 index 0000000..65c6caf --- /dev/null +++ b/JHN/18/06.md @@ -0,0 +1,3 @@ +# હું તે છું + + જ્યાં સુધી શબ્દ "તે" એ મુખ્ય પુસ્તકમાં નથી, તે કલ્પીક છે. બીજું ભાષાંતર: "હું તે છું" અથવા "હું એ માણસ છું." \ No newline at end of file diff --git a/JHN/18/10.md b/JHN/18/10.md new file mode 100644 index 0000000..359b75d --- /dev/null +++ b/JHN/18/10.md @@ -0,0 +1,12 @@ +# માલ્ખસ નામ હતું + + (જુઓ: નામનું ભાષાંતર) +# તેના મ્યાનમાં + + ધારવાળું ચપ્પાનું ઢાંકણ અથવા તરવારનું ઢાંકણ કે જેનાથી સાચવનારને ઈજા ન થાય. +# પ્યાલો + + આ એ દર્શાવે છે કે ૧) જે પીડાનો ભાગ ઈસુએ સહન કરવાનો છે તે સ્વીકારવો (યુ ડી બી) અથવા ૨) ઈશ્વરનો કોપ જે ઈસુએ લોકોને છોડાવવાને માટે સહન કરવાનો છે . (જુઓ: અર્થાલંકાર) +# તે શું હું ન પીઉં? + + ઈસુએ આ પ્રશ્ન દર્શાવવા પૂછ્યો કે તેમણે ખરેખર દુઃખ સહન કરવાનું છે. બીજું ભાષાંતર: "હું તે પીઉં." (જુઓ: અલંકારિક પ્રશ્ન) \ No newline at end of file diff --git a/JHN/18/15.md b/JHN/18/15.md new file mode 100644 index 0000000..1e2fc79 --- /dev/null +++ b/JHN/18/15.md @@ -0,0 +1,3 @@ +# બીજો શિષ્ય. હવે તે શિષ્ય + + આ પ્રેરિત યોહાન છે, જેને સુવાર્તા લખી છે. \ No newline at end of file diff --git a/JHN/18/17.md b/JHN/18/17.md new file mode 100644 index 0000000..e3134ee --- /dev/null +++ b/JHN/18/17.md @@ -0,0 +1,3 @@ +# તું પણ તેમના શિષ્યોમાનો એક નથી? + + તરફ: "તું પણ આ માણસનો શિષ્ય છે." (જુઓ: અલંકારિક પ્રશ્ન) \ No newline at end of file diff --git a/JHN/18/19.md b/JHN/18/19.md new file mode 100644 index 0000000..978ea1d --- /dev/null +++ b/JHN/18/19.md @@ -0,0 +1,9 @@ +# મુખ્ય યાજક + + કાયાફાસ. (જુઓ: ૧૮:૧૩) +# જાહેર રીતે જગતને કહ્યું + + ઈસુએ તેમની સેવા જાહેરમાં કરી હતી. (જુઓ: પ્રભાવ પાડવા કરેલી અત્યોક્તી ) +# આ લોકો + + જે લોકોએ ઈસુનું શિક્ષણ સાંભળ્યું હતું. \ No newline at end of file diff --git a/JHN/18/22.md b/JHN/18/22.md new file mode 100644 index 0000000..c966051 --- /dev/null +++ b/JHN/18/22.md @@ -0,0 +1,9 @@ +# શું તું પ્રમુખ યાજકને આ રીતે જવાબ આપે છે? + + તરફ: "આ રીતે પ્રમુખ યાજકને જવાબ આપવો જોઈએ!" (જુઓ: અલંકારિક પ્રશ્ન) +# દુષ્ટોને માટે સાક્ષીરૂપ થવું. + + "મને કહે મેં જે કહ્યું તેમાં ખોટું શું છે" +# જો મે સારી રીતે જવાબ આપ્યો છે તો શા માટે તું મને મારે છે? + + જો મે સાચીરીતે જવાબ આપ્યો છે, તો તારે મને મારવું જોઈએ નહિ" (જુઓ: અલંકારિક પ્રશ્ન) \ No newline at end of file diff --git a/JHN/18/28.md b/JHN/18/28.md new file mode 100644 index 0000000..d94348a --- /dev/null +++ b/JHN/18/28.md @@ -0,0 +1,3 @@ +# જો આ માણસ દુષ્ટતા કરનાર ન હોત, તો તેને અમે તારી પાસે લાવ્યા ન હોત, + + "આ માણસ ખોટું કરનાર ન હોત તો તારી પાસે સજા આપવાને લાવત નહિ." (જુઓ: વક્રોક્તિ) \ No newline at end of file diff --git a/JHN/18/38.md b/JHN/18/38.md new file mode 100644 index 0000000..32c2d40 --- /dev/null +++ b/JHN/18/38.md @@ -0,0 +1,3 @@ +# સત્ય શું છે? + + "સત્ય શું છે તે કોઈને ખબર નથી!" (જુઓ: વક્રોક્તિ) અને (જુઓ: અલંકારિક પ્રશ્ન) \ No newline at end of file diff --git a/JHN/19/01.md b/JHN/19/01.md new file mode 100644 index 0000000..a669b9c --- /dev/null +++ b/JHN/19/01.md @@ -0,0 +1,4 @@ +# ઓ યહૂદીઓના રાજા + + સલામ "ઓ" ઊંચા હાથ કરીને જે માત્ર કાઈસાર માટે થાય છે. +સિપાઈઓએ ઈસુની મશ્કરી કરવા માટે "કાંટાના મુગટનો" ઉપયોગ કર્યો અને "જાંબુડી રંગનો ઝભ્ભો" તેઓ તેને ઓળખી ન શક્યા કે તે ખરેખર રાજા છે. (જુઓ: વક્રોક્તિ ) \ No newline at end of file diff --git a/JHN/19/07.md b/JHN/19/07.md new file mode 100644 index 0000000..b415d93 --- /dev/null +++ b/JHN/19/07.md @@ -0,0 +1,3 @@ +# તું ક્યાંથી આવે છે? + + "તું ક્યાંનો છે?" પિલાતે ઈસુને તેની ઓળખાણ માટે પૂછ્યું. તમારી સંસ્કૃતિમાં માણસની ઓળખાણ પૂછવાની ખાસ રીત હોઈ શકે છે. \ No newline at end of file diff --git a/JHN/19/10.md b/JHN/19/10.md new file mode 100644 index 0000000..72917fb --- /dev/null +++ b/JHN/19/10.md @@ -0,0 +1,3 @@ +# શું તું મારી સાથે વાત કરતો નથી? + + પિલાતણે આશ્ચર્ય થયું કે ઈસુ તેમના છુટકારાને માટે કોઈ પણ તક લઈ રહ્યાં નથી. "મને જવાબ આપ!" (જુઓ: અલંકારિક પ્રશ્ન) \ No newline at end of file diff --git a/JHN/19/12.md b/JHN/19/12.md new file mode 100644 index 0000000..9c3706a --- /dev/null +++ b/JHN/19/12.md @@ -0,0 +1,15 @@ +# પોતાને રાજા માને છે + + પોતાને રાજા ગણે છે +# ઈસુને બહાર લાવ્યા + + ટોળાને બતાવવાને ઈસુને બહાર લાવ્યા. +# નીચે બેઠો + + ખાશ લોકો બેસે છે જયારે સામાન્ય લોકો ઉભા રહે છે. +# ન્યાયાના આસન પર + + ખાસ ખુરશી જ્યારે તે માણસ ન્યાય કરે છે ત્યારે બેસે છે. તમારી ભાષામાં આ ક્રિયા દર્શાવવાને ખાસ રીત હોઈ શકે છે. +# ફરસબંધી + + પથ્થરનો ઓટલો જ્યાં ખાસ લોકોને જ જવાની પરવાનગી હોય છે. તમારી સંસ્કૃતિમાં ખાસ સ્થાન હોઈ શકે છે. \ No newline at end of file diff --git a/JHN/19/14.md b/JHN/19/14.md new file mode 100644 index 0000000..d703808 --- /dev/null +++ b/JHN/19/14.md @@ -0,0 +1,3 @@ +# પિલાતે યહૂદીઓણે કહ્યું + + તરફ: "પિલાતે યહૂદી આગેવાનોને કહ્યું" (જુઓ: લક્ષણા અલંકાર ) \ No newline at end of file diff --git a/JHN/19/25.md b/JHN/19/25.md new file mode 100644 index 0000000..af0b0e5 --- /dev/null +++ b/JHN/19/25.md @@ -0,0 +1,9 @@ +# જે શિષ્યને તેઓ પ્રેમ કરતા હતા + + યોહાન, સુવાર્તાનો લેખક. +# સ્ત્રી, જો અહી તારો દીકરો + + તરફ: સ્ત્રી, જો, આ માણસને તારા દીકરા સમાન ગણ" (જુઓ: અર્થાલંકાર) +# અહિયાં તારી માતા + + તરફ: "આ સ્ત્રીણે તારી માતા સમાન ગણ" (જુઓ: અર્થાલંકાર) \ No newline at end of file diff --git a/JHN/19/28.md b/JHN/19/28.md new file mode 100644 index 0000000..3832d03 --- /dev/null +++ b/JHN/19/28.md @@ -0,0 +1,12 @@ +# ખાટો દ્રાક્ષારસ + + દ્રાક્ષનુંપીણું કે જેને ઘણા લાંબા સમય સુધી રાખી મૂકવામાં આવતું. +# તેઓએ મૂકી + + રોમન સિપાઈઓએ મૂકી +# વાદળી + + નાનું પદાર્થ કે જેમાં પ્રવાહી વધારે સોસાય. +# પ્રાણ છોડ્યો + + ઈસુએ તેમનો આત્મા ઈશ્વરના હાથમાં સોપ્યો અને મરણ પામ્યા. \ No newline at end of file diff --git a/JHN/19/31.md b/JHN/19/31.md new file mode 100644 index 0000000..fee1126 --- /dev/null +++ b/JHN/19/31.md @@ -0,0 +1,3 @@ +# તૈયારી + + પાસ્ખાપર્વ પહેલા, જ્યારે ભોજન તૈયાર હતું. \ No newline at end of file diff --git a/JHN/19/34.md b/JHN/19/34.md new file mode 100644 index 0000000..994bfbe --- /dev/null +++ b/JHN/19/34.md @@ -0,0 +1,3 @@ +# જેણે આ જોયું છે + + આ વાક્ય વાર્તામાંથી અલગ છે. લેખક (યોહાન પ્રેરિત) કહે છે કે તે ત્યાં હતો અને તેણે જે લખ્યું છે તે પર આપણે વિશ્વાસ કરવો. \ No newline at end of file diff --git a/JHN/19/38.md b/JHN/19/38.md new file mode 100644 index 0000000..495105e --- /dev/null +++ b/JHN/19/38.md @@ -0,0 +1,6 @@ +# યહૂદીઓની બીકને લીધે + + "યહૂદી અધિકારીઓના દરને લીધે" (જુઓ: લક્ષણા અલંકાર) +# લીટર + + ૧૨:૩માં જે ભાષાંતર કર્યું તે જુઓ. \ No newline at end of file diff --git a/JHN/20/01.md b/JHN/20/01.md new file mode 100644 index 0000000..3523482 --- /dev/null +++ b/JHN/20/01.md @@ -0,0 +1,10 @@ +# ઈસુના દફન પછી ત્રીજા દિવશે. +# અઠવાડિયાને પહેલે દિવશે + + તરફ: "રવિવાર" +# જે શિષ્યને ઈસુ પ્રેમ કરતા હતા + + આ વાક્ય આખા પુસ્તકમાં યોહાન વિષે દર્શાવે છે. +# તેઓએ લઈ લીધો છે + + "કોઈ લઈ ગયા છે" \ No newline at end of file diff --git a/JHN/20/03.md b/JHN/20/03.md new file mode 100644 index 0000000..dd3a1f0 --- /dev/null +++ b/JHN/20/03.md @@ -0,0 +1,7 @@ +# મરિયમેં પિતર અને યોહાનને કહ્યું કે કોઈ ઈસુના શબને લઈ ગયું છે. +# બીજા શિષ્યો + + યોહાન પોતાનું નામ કહ્યા વિના શિષ્યો એમ કહે છે એ રીતે તે પોતે દીનતા બતાવે છે. +# શણના કપડામાં + + ઈસુના શબને જે કપડામાં દફનાવવામાં આવ્યું હતું તે. \ No newline at end of file diff --git a/JHN/20/06.md b/JHN/20/06.md new file mode 100644 index 0000000..d6e6d48 --- /dev/null +++ b/JHN/20/06.md @@ -0,0 +1,7 @@ +# મરિયમે પિતર અને યોહાનને કહ્યું કે કોઈ ઈસુના શબને લઈ ગયું છે. +# શણના કપડા + + ૨૦:૫માં જે ભાષાંતર કર્યું તેમ કરો. +# રૂમાલ + + કાપડનો નાનો ટુકડો જે લોકો મો પરનો પરસેવો સાફ કરવા ઉપયોગ કરે છે પણ મરેલ વ્યક્તિનો ચહેરો ઢાંકવા પણ ઉપયોગ થાય છે. \ No newline at end of file diff --git a/JHN/20/08.md b/JHN/20/08.md new file mode 100644 index 0000000..44a2b49 --- /dev/null +++ b/JHN/20/08.md @@ -0,0 +1,7 @@ +# પિતર અને યોહાને ખાલી કબર જોઈ હતી. +# બીજા શિષ્યો + + યોહાન પોતાનું નામ કહ્યા વિના શિષ્યો એમ કહે છે એ રીતે તે પોતે દીનતા બતાવે છે. +# તેણે જોયું + + પિતરે કબર જોઈ. \ No newline at end of file diff --git a/JHN/20/11.md b/JHN/20/11.md new file mode 100644 index 0000000..2b9db6b --- /dev/null +++ b/JHN/20/11.md @@ -0,0 +1 @@ +પિતર અને યોહાન તેઓના ઘરે પાછા આવ્યા. \ No newline at end of file diff --git a/JHN/20/14.md b/JHN/20/14.md new file mode 100644 index 0000000..2a10715 --- /dev/null +++ b/JHN/20/14.md @@ -0,0 +1,4 @@ +મરિયમ માગ્દાલાની પિતર અને યોહાનના ગયા પછી કબર પાસે આવે છે. +# તેમને લઈ ગયા છે + + શબ્દ "તેમને" એ ઈસુનું શરીર દર્શાવે છે. \ No newline at end of file diff --git a/JHN/20/16.md b/JHN/20/16.md new file mode 100644 index 0000000..f9caefc --- /dev/null +++ b/JHN/20/16.md @@ -0,0 +1,3 @@ +# રાબ્બોની + + શબ્દ "રાબ્બોની" અર્થ રબ્બી અથવા ઉપદેશક મરિયમના પોતાની હિબ્રુ કે અરામિક ભાષામાં કહે છે. (જુઓ: નામ ભાષાંતર કરો) \ No newline at end of file diff --git a/JHN/20/19.md b/JHN/20/19.md new file mode 100644 index 0000000..853244f --- /dev/null +++ b/JHN/20/19.md @@ -0,0 +1,9 @@ +# તે દિવસે, અઠવાડિયાને પહેલે દિવસે + + રવિવાર દર્શાવે છે. +# તમને શાંતિ થાઓ + + આ સામાન્ય સલામ છે. +# તેમણે તેઓને હાથ અને તેમની બાજુ બતાવી. + + તેમણે તેઓને હાથના ઘા અને તેમની બાજુ બતાવી" (જુઓ: સ્પષ્ટ અને અસ્પષ્ટ) \ No newline at end of file diff --git a/JHN/20/21.md b/JHN/20/21.md new file mode 100644 index 0000000..41f49d1 --- /dev/null +++ b/JHN/20/21.md @@ -0,0 +1,9 @@ +# તમને શાંતિ થાઓ + + ૨૦:૧૯ની નોંધ. +# તેઓને માફ કરવામાં આવે છે + + "ઈશ્વર તેઓને માફ કરશે" (જુઓ: સક્રિય અથવા નિષ્ક્રિય) +# તેઓને રાખી મુકવામાં આવે છે + + "ઈશ્વર માફ કરશે નહિ" (જુઓ: સક્રિય અથવા નિષ્ક્રિય) \ No newline at end of file diff --git a/JHN/20/24.md b/JHN/20/24.md new file mode 100644 index 0000000..062fea6 --- /dev/null +++ b/JHN/20/24.md @@ -0,0 +1,9 @@ +# દીદીમસ + + ૧૧:૧૫માં જે નામ ભાષાંતર કર્યું તેમ. +# શિષ્યોએ પછી તેને કહ્યું + + શબ્દ "તેને" એ થોમાને દર્શાવે છે. +# તેમના હાથમાં + + શબ્દ "તેમના" ઈસુને દર્શાવે છે. \ No newline at end of file diff --git a/JHN/20/26.md b/JHN/20/26.md new file mode 100644 index 0000000..96e8115 --- /dev/null +++ b/JHN/20/26.md @@ -0,0 +1,9 @@ +# ફરી તેમના શિષ્યો + + શબ્દ "તમના" ઈસુને દર્શાવે છે. +# તમને શાંતિ થાઓ + + ૨૦:૧૯ની નોંધ. +# વિશ્વાસુ + + "વિશ્વાસ વગરનો" અથવા "વિશ્વાસ વિના" \ No newline at end of file diff --git a/JHN/20/28.md b/JHN/20/28.md new file mode 100644 index 0000000..8fd1628 --- /dev/null +++ b/JHN/20/28.md @@ -0,0 +1,6 @@ +# તમે વિશ્વાસ કર્યો + + તરફ: "હું જીવિત છું તે તમે વિશ્વાસ કર્યો છે" (જુઓ: સ્પષ્ટ અને અસ્પષ્ટ) +# જેઓએ જોયા નથી + + તરફ: "જેણે મને જીવતો જોયો નથી" (જુઓ: સ્પષ્ટ અને અસ્પષ્ટ) \ No newline at end of file diff --git a/JHN/20/30.md b/JHN/20/30.md new file mode 100644 index 0000000..223222e --- /dev/null +++ b/JHN/20/30.md @@ -0,0 +1,3 @@ +# તેમના નામમાં જીવન છે + + તરફ: "ઈસુને કારણે તમને જીવન છે" (જુઓ: કોઈ નામ) \ No newline at end of file diff --git a/JHN/21/04.md b/JHN/21/04.md new file mode 100644 index 0000000..d44a370 --- /dev/null +++ b/JHN/21/04.md @@ -0,0 +1,3 @@ +# વહેલી સવારે + + "અજવાળાની શરૂઆતમાં" (જુઓ: રૂઢીપ્રયોગ) \ No newline at end of file diff --git a/JHN/21/07.md b/JHN/21/07.md new file mode 100644 index 0000000..3fbf673 --- /dev/null +++ b/JHN/21/07.md @@ -0,0 +1,13 @@ +# (તેમણે ઉજળા વસ્ત્ર પહેર્યા હતા) + + આ ભૂમિકા માહિતી છે. (જુઓ: લખવાની રીત + + ભૂમિકા માહિતી) +# (તેઓ દૂરને અંતરે ન હતા, આશરે ૩૦૦ફૂટ અંતરે હતા) + + આ ભૂમિકા માહિતી છે. (જુઓ: લખવાની રીત + + ભૂમિકા માહિતી) +# ત્રણસો ફૂટ + + "નેવું મીટર." કુબિટ અડધા મીટરથી ઓછું. (જુઓ: બાઈબલનું અંતર) \ No newline at end of file diff --git a/JHN/21/15.md b/JHN/21/15.md new file mode 100644 index 0000000..fd2aa38 --- /dev/null +++ b/JHN/21/15.md @@ -0,0 +1,6 @@ +# મારા ઘેટાંને પાળ + + તરફ: "મારા લોકોની કાળજી રાખ." (જુઓ: અર્થાલંકાર) +# મારા ઘટાને પાળ + + તરફ: હું જેઓની કાળજી રાખું તેઓની કાળજી રાખ." (જુઓ: અર્થાલંકાર) \ No newline at end of file diff --git a/JHN/21/17.md b/JHN/21/17.md new file mode 100644 index 0000000..f1e384d --- /dev/null +++ b/JHN/21/17.md @@ -0,0 +1,6 @@ +# મારા ઘેટાને પાળ + + તરફ: "હું જેઓની કાળજી રાખું છું તેઓની કાળજી રાખ." (જુઓ: અર્થાલંકાર) +# સત્ય, સત્ય + + ૧:૫૧માં જે ભાષાંતર કર્યું તેમ કરો. \ No newline at end of file diff --git a/JHN/21/20.md b/JHN/21/20.md new file mode 100644 index 0000000..97fcd30 --- /dev/null +++ b/JHN/21/20.md @@ -0,0 +1,6 @@ +# જમતી વેળાએ + + આ સંદર્ભ છેલ્લા ભોજનનો છે. (જુઓ: અધ્યાય ૧૩) +# પિતરે તેમને જોયા + + "તેમને" તે "શિષ્ય જેને ઈસુ પ્રેમ કરતા હતા" \ No newline at end of file diff --git a/JHN/21/22.md b/JHN/21/22.md new file mode 100644 index 0000000..899c591 --- /dev/null +++ b/JHN/21/22.md @@ -0,0 +1,9 @@ +# તેણે રાહ જોવી + + "તેણે" યોહાન ૨૧:૨૦માં જે શિષ્યને ઈસુ પ્રેમ કરે છે તેને દર્શાવે છે. +# હું આવ્યો + + "ઈસુનું બીજું આગમન, સ્વર્ગથી તેમનું આગમન. +# તેમાં તારે શું + + તરફ: "તે વિષે ચિંતા ન કર" (જુઓ: અલંકારિક પ્રશ્ન) \ No newline at end of file diff --git a/JHN/21/24.md b/JHN/21/24.md new file mode 100644 index 0000000..ef1a52f --- /dev/null +++ b/JHN/21/24.md @@ -0,0 +1,9 @@ +# જે શિષ્ય આ બાબતોની સાક્ષી આપે છે, અને જેણે આ બાબતો લખી છે + + શિષ્ય યોહાન. +# આપણે જાણીએ છીએ + + મંડળીમાં આપણે જાણીએ છીએ. +# જગતમાં પણ એ પુસ્તકોનો સમાવેશ થાય નહિ + + (જુઓ: પ્રભાવ પાડવા કરેલી અત્યોક્તી) \ No newline at end of file diff --git a/JUD/01/01.md b/JUD/01/01.md new file mode 100644 index 0000000..c679fe4 --- /dev/null +++ b/JUD/01/01.md @@ -0,0 +1,17 @@ +# યહૂદા, એક સેવક + + યાકૂબનો ભાઈ યહૂદા. વૈકલ્પિક ભાષાંતર: "હું યહૂદા, એક સેવક." (જુઓ: નામોનું ભાષાંતર) + +# અને યાકૂબનો ભાઈ + + યાકૂબ અને યહૂદા ઈસુના સાવકા ભાઈઓ છે. + +# ઈશ્વર પિતામાં વ્હાલા + + "ઈશ્વર પિતા તમને પ્રેમ કરે છે" +# અને ઈસુ ખ્રિસ્તને માટે રાખી મૂકવામાં આવેલા + + "અને હવે સુરક્ષિત છે કે તેઓ ઈસુ ખ્રિસ્તમાં વિશ્વાસ રાખે છે" +# તમારા પર દયા, શાંતિ તથા પ્રેમ પુષ્કળ થાઓ + + "તમે" બધા ખ્રિસ્તીઓના સંબંધમાં છે જેઓ આ પત્ર મેળવવાના હતા. વૈકલ્પિક ભાષાંતર: "તમારા પર દયા, શાંતિ તથા પ્રેમ પુષ્કળ થાઓ." (જુઓ: તમેનું રૂપ કયું) \ No newline at end of file diff --git a/JUD/01/03.md b/JUD/01/03.md new file mode 100644 index 0000000..c64f963 --- /dev/null +++ b/JUD/01/03.md @@ -0,0 +1,38 @@ +# હું તમારા પર લખવાને ઘણો પ્રયત્ન કરતો હતો + + "હું તમને લખવાને ઘણો આતુર હતો" (જુઓ: તેમનું રૂપ કયું) + +# આપણુ સામાન્ય તારણ + + "એજ તારણ આપણ સર્વને મળ્યું છે" (જુઓ: વ્યાપક) + +# મારે લખવું પડ્યું + + "આ મને લખવા માટે ઘણું અતિ મહત્વનું લાગ્યું" અને "લખવાની તાકીદ જણાઈ." +# વિશ્વાસ માટે ખંતથી લડવા હું તમને આગ્રહ કરું છું + + હું તેમને ઉત્તેજન આપુ છુ કે તમે સાચા શિક્ષણની રક્ષા કરો" + +# સોંપવામાં આવ્યા + + "ઈશ્વરે આ સાચું શિક્ષણ આપ્યું" +# કેટલાક માણસો ગુપ્ત રીતે માંહે આવ્યાં + + "કોઈને ખબર પડે નહિ તે રીતે" + + +# જેઓને આ દંડજ્ઞાને માટે અગાઉથી નિર્માણ કરવામાં આવ્યા હતા + + અગાવથી લખવામાં આવ્યું હતું કે આ માણસોને દંડજ્ઞા કરવામાં આવશે" + +# જે આપણા ઈશ્વરની કૃપાને કામાતુરપણામાં દુરૂપયોગ કરે છે + + "તેઓ શીખવે છે કે ઈશ્વરની કૃપામાં વિષયવાસનાની છૂટ છે." + +# ઈસુ ખ્રિસ્ત જે આપણો એકલો સ્વામી, પ્રભુ છે તેનો નકાર કરે છે + + આ માણસો શીખવે છે કે ઈસુ ખ્રિસ્ત +સત્ય નથી કે એક માત્ર રસ્તો નથી. +# નકારવું + + કહે છે કે કંઈક સાચું નથી. \ No newline at end of file diff --git a/JUD/01/05.md b/JUD/01/05.md new file mode 100644 index 0000000..d4c1a91 --- /dev/null +++ b/JUD/01/05.md @@ -0,0 +1,33 @@ +# હું તમને યાદ કરાવવા ચાહું છું + + "હું ચાહું છું કે તમે યાદ કરો" +# તમને બધું ખબર છે + + યહૂદા મુખ્યત્વે મૂસાના લખાણોનો ઉલ્લેખ કરે છે જે તેમને +શીખવવામાં આવ્યા છે. વૈકલ્પિક ભાષાંતર "તમે જણો છો મૂસના લખાણ વિષે." (જુઓ: સ્પષ્ટ અને +અભિપ્રેત) + + +# પ્રભુએ લોકોનો મિસર દેશમાંથી બચાવ કર્યો + + "પ્રભુએ ઈસ્રાએલીઓને મિસર માંથી પ્રાચીન કાળમાં બચાવ કર્યો" + +# પરંતુ તે પછી + + "ત્યાર પછી" અથવા "પછી કંઈક થયું છે" + +# ...તેઓનો પોતાનો અધિકાર + + દૂતોને જે તેમની પદવી અને અધિકાર જાળવી રાખ્યો નહિ. + +# તેઓએ પોતાનું સ્થાન છોડી દીધું + + "તેઓએ તેમના પોતાના સોંપેલ સ્થળોને છોડી દીધા" + +# તેઓને ઈશ્વરે અંધકારમાંના સનાતન બંધનમાં રાખ્યા છે + + ઈશ્વરે આ દૂતોનો અંધકારના બંધનમાં રાખ્યા છે." + +# ...મોટો દિવસ + + અંતિમ દિવસે જયારે ઈશ્વર બધા લોકોનો ન્યાય કરશે. \ No newline at end of file diff --git a/JUD/01/07.md b/JUD/01/07.md new file mode 100644 index 0000000..67f39e3 --- /dev/null +++ b/JUD/01/07.md @@ -0,0 +1,26 @@ +"# તેમ જ + + જે દૂતોએ સદોમ ગમોરાના લોકો પ્રત્યેની જવાબદારી જાળવી નહિ. +# અને તેઓની આસપાસનાં શહેરો + + "અને બીજા શહેરો તેમની નજીકમાં "જેમ સદોમ અને ગમોરાએ પોતાને પાપ. +.એ જ રીતે પોતાને સોંપી દીધા + +તેવી જ રીતે દૂતોને પણ દુષ્ટતા અનુસરવાથી સદોમ અને ગમોરાહની જેમ સોપી દેવામાં આવશે. +# વ્યભિચારમાં અને અનુચિત દુરાચારમાં ગરક થઈને + + લોકો લગ્ન બહાર ભારે વ્યભિચાર કરતા. પણ પુરુષો પુરુષો સાથે વ્યભિચાર કર્યા હતા અને સ્ત્રીઓ સ્ત્રીઓ સાથે વ્યભિચાર કરતા હતા. +# તેઓને આપવામાં આવી + + "સદોમ અને ગમોરાના લોકોને ચેતવણી આપવામાં આવી હતી" +# નિરંતર અગ્નિદંડ સહન કરીને ચેતવણી માટે દાખલારૂપ પ્રસિદ્ધ થયાં + + વિનાશ +સદોમ અને ગમોરાના લોકો જે બધા ઈશ્વરનો અસ્વીકાર કરે છે તેઓને માટે એક ઉદાહરણરૂપ બન્યા. +# આ પણ પ્રદૂષિત કરે છે + + "આ" જે લોકો ઈશ્વરનો નકાર કરે છે તેઓ તેમના શરીર જાતિય અનૈતિકતાથી પ્રદૂષિત કરે છે તેનો ઉલ્લેખ છે. +જે રીતે એક પ્રવાહમાં કચરો ફેંકવાથી પાણી પીવા માટે ખરાબ બની શકે છે તેવી છે. +# મહિમાવાન લોકો વિષે + + "ઈશ્વરના અદભૂત દૂતો વિષે \ No newline at end of file diff --git a/JUD/01/09.md b/JUD/01/09.md new file mode 100644 index 0000000..56d7556 --- /dev/null +++ b/JUD/01/09.md @@ -0,0 +1,25 @@ +# શબ વિષે તકરાર કરીને વિવાદ કર્યો + + તેઓ વિવાદ કરતા હતા કે શરીરનો કબજો કોણ લે? + વૈકલ્પિક ભાષાંતર: "શરીરનો કબ્જો કોણ લેશે તે વિષે તકરાર કરી." (જુઓ: સ્પષ્ટ અને અભિપ્રેત) +# (મીખાયેલ) ત્યારે તેણે નિંદા કરીને તહોમત મૂકવાની હિમ્મત કરી નહિ + + મીખાયેલ શેતાનને ઠપકો આપવાથી દૂર રહ્યો. વૈકલ્પિક ભાષાંતર: "તે દૂર રહ્યો" +# સજા અથવા અપમાનજનક શબ્દો + + "મજબૂત નિંદા અથવા અવિનયી શબ્દો" +# પણ આ લોકો + + "આ લોકો" "ઈશ્વરરહિત લોકો" જેનો અગાઉથી ઉલ્લેખ કરવામાં આવ્યો છે. +# તેઓ જે વિષે કંઈ જાણતા નથી તે બધી બાબતમાં તેઓ નિંદા કરે છે + + "કંઈ પણ સામે અપમાનજનક વાતો કરે છે જેનો અર્થ તેઓને ખબર નથી" +# કાઈનને માર્ગે ચાલ્યા + + કાઈન પોતાના ભાઈ હાબેલની હત્યા કરી. +# બલામની ભૂલમાં ધસી ગયા + + બલામે પૈસા માટે પ્રબોધ કરવાની માગણી કરી હતી. +# કોરાહનું બંડ + + કોરાહ મૂસાના નેતૃત્વ અને હારુનના પુરોહિતપણા સામે બળવો કર્યો. \ No newline at end of file diff --git a/JUD/01/12.md b/JUD/01/12.md new file mode 100644 index 0000000..63afceb --- /dev/null +++ b/JUD/01/12.md @@ -0,0 +1,33 @@ +યહૂદા રૂપકો સાથે એક શ્રેણી ચાલુ રાખે છે +# આ એ લોકો છે + + "આ" અધર્મી માણસોનો ઉલ્લેખ થાય છે. +# તેઓ છૂપા ખડકો છે + + આ પાણીમાંના ખડકો જહાજોને ડુબાડી શકે છે એક આ લોકો છે જે વિશ્વાસીઓને માટે જોખમરૂપ છે. વૈકલ્પિક ભાષાંતર: "જેઓ પાણીની અંદર છુપાયેલા ખતરનાક ખડક જેવા છે." (જુઓ: રૂપક) +# તમારાં પ્રેમભોજનોમાં + + જયારે તેઓ તમારી સાથે ભોજન કરે + + "તમારા ભોજનની સંગતમાં, તેઓ તમારી સાથે ભોજન કરે." +# પાણી વગરના વાદળો છે + + જેમ વાદળાં બાગને પાણી આપતા નથી, આ લોકોને વિશ્વાસીઓ માટે કાળજી નથી. (જુઓ: રૂપક) +# તેઓ પાંદડાં વગરનાં ફળરહિત + + કેટલાક વૃક્ષો ઉનાળાના અંતિમાં ફળ આપતા નથી, તમે આ અધર્મીઓ પાસે ન્યાયપાણાનો વિશ્વાસ અને કાર્યો નથી. (જુઓ: રૂપક) +# ફળરહિત, બે વખત મરેલાં + + જેમ કે બે વખત મારી નંખાયેલ વૃક્ષો ગંડાઇ ગયેલાં વૃક્ષો ફળ આપતાં નથી તેમ અધર્મીઓ નકામાં જીવન વગરના છે. +# ઉખેડી નાખવામાં આવેલાં ઝાડો છે + + વૃક્ષો કે તેમના મૂળ સાથે સંપૂર્ણપણે તેમને બહાર ખેચી કાઢવામાં આવ્યા છે,તે જ રીતે ઈશ્વર જે જીવનનો સ્ત્રોત છે તેનામાંથી તેવા અધર્મી લોકો છુટા પડ્યાં છે.સમુદ્રનાં વિકરાળ મોજાં + + જેમ સખત પવનમાં સમુદ્રનાં મોજાં ઉછળે છે. તેમ અધર્મીઓ પાસે વિશ્વાસનો પાયો નથી, સહેલાયથી આમતેમ ઘસડાય છે. +લાજનું ફીણ કાઢનારા જેમ પવન + + જંગલી મોજાંથી ફીણ ઉત્પન કરે છે તેમ આ લોકો જૂઠા શિક્ષણ કાર્યો દ્વારા શરમ ભરેલા કર્યો કરે છે. વૈકલ્પિક ભાષાંતર + + જેમ મોજાંઓ ગંદકીનું ફીણ ઉપજાવે છે તેમ આ લોકો તેમની શરમથી બીજાને પ્રદુષિત કરે છે.ભટકતા તારા જેઓને માટે ઘોર અંધકાર રાખી મૂક્યો છે + + જેમ તારા દિશા વગર ભટકે છે, જે નાવિકોને દિશા બતાવતા તેમ નથી એવા લોકોને અનુસરવું નહિ \ No newline at end of file diff --git a/JUD/01/14.md b/JUD/01/14.md new file mode 100644 index 0000000..6c37f2f --- /dev/null +++ b/JUD/01/14.md @@ -0,0 +1,19 @@ +યહૂદાએ અધર્મી લોકો વિરુધ્ધ બોલવાનું ચાલુ રાખ્યું +# આ લોકો...તેમના કામો...તેઓ પાસે + + આ અધર્મી લોકોને સૂચવે છે. +# તેઓ વિષે પણ આદમથી સાતમા પુરુષ + + આદમની સાતમી પેઢી. અમુક ભાષાંતર કહે છે કે છઠ્ઠા ક્રમે એ રીતે કે આદમને પણ વંશાવળીમાં ગણવામાં આવશે . +# જુઓ, પ્રભુ... + + "ધ્યાન દો, પ્રભુ", તથા "જુઓ, પ્રભુ" +# જે કઠણ વસ્તુઓ + + "બધા જ કઠણ વચનો" +# બડબડ કરનારા, અસંતોષી + + લોકો જેઓના અનાંજ્ઞાકિંત હૃદય હોય છે, અને યોગ્ય બાબત હમેશાં કરવાથી દૂર રહે છે. બડબડાડ કરનારા શાંત રીતે અને ફરિયાદ કરનારા જાહેરમાં કરે છે. +# અશિષ્ટ ગર્વિષ્ટો + + જે લોકો પોતાની પ્રસંશા કરે છે કે અન્ય લોકો તે સાંભળે. \ No newline at end of file diff --git a/JUD/01/17.md b/JUD/01/17.md new file mode 100644 index 0000000..9f13530 --- /dev/null +++ b/JUD/01/17.md @@ -0,0 +1,14 @@ +# કે તેઓએ તમને કહ્યું છે કે + + "પ્રેરિતોએ તમને કહ્યું કે" +# તેમની પાછળ જાય છે...આ તેઓ છે + + યહૂદા મશ્કરીયો કરનારાઓ સંબંધમાં કહે છે. + +# તેઓ પક્ષ ઊભા કરનારા + + "મશ્કરી કરનારાઓ વિશ્વાસીઓ મધ્યે તકરાર ઉત્પન કરે છે" + +# તેઓ વિષયી છે + + "મશ્કરી કરનારા જાતિય પાપ કરવા ઇચ્છે છે" \ No newline at end of file diff --git a/JUD/01/20.md b/JUD/01/20.md new file mode 100644 index 0000000..a4bde1a --- /dev/null +++ b/JUD/01/20.md @@ -0,0 +1,7 @@ +# તમે પોતાને દૃઢ કરીને + + જેમ શરીરમાં તેમ તમારા મન અને આત્મામાં અને દેવના જ્ઞાનમાં વધતા જાઓ. + +# માટે જુઓ.. + + "આતુરતાથી આગળ જુઓ ..." \ No newline at end of file diff --git a/JUD/01/22.md b/JUD/01/22.md new file mode 100644 index 0000000..7f23671 --- /dev/null +++ b/JUD/01/22.md @@ -0,0 +1,14 @@ +# કેટલાક જેઓ તમારા પર શંકા કરેછે કરે છે + + "ઈશ્વર એજ ઈશ્વર છે તેવું કેટલાક લોકો હજુ સુધી માનતા નથી" +# તેઓને અગ્નિમાંથી ખેંચી કાઢીને બચાવો + + "કે જેથી તેઓ નરકમાં જાય નહિ" + +# અને કેટલાક પર ભયસહિત દયા રાખો + + "અને બીજા સાથે દયાળુ રહો પણ તેઓના પાપથી તમે ભયભીત થાઓ." + +# દેહથી ડાઘ લાગેલા વસ્ત્રનો તિરસ્કાર કરો + + તેઓના કપડાને પણ ધિક્કારો, કારણ કે તેઓ પાપથી અશુદ્ધ બન્યા." તેઓ પાપથી ભરપૂર છે કે તેઓના કપડા પણ અશુદ્ધ ગણવામાં આવે છે. \ No newline at end of file diff --git a/JUD/01/24.md b/JUD/01/24.md new file mode 100644 index 0000000..0f5ce15 --- /dev/null +++ b/JUD/01/24.md @@ -0,0 +1,21 @@ +# તમને ઠોકર ખાવાથી બચાવી રાખવા + + જેમ કોઈ ચાલતા પથ્થરથી ઠોકર ખાય છે, તેમ જે ઈશ્વર આગળ પાપ કરે છે તે ઠોકર ખાય છે. વૈકલ્પિક અનુવાદ: "તેને મદદ કરતા રહોકે તે વિશ્વાસમાં હમેશા માટે રહે." (જુઓ: રૂપક) + + +# અને પોતાના ગૌરવની સમક્ષ તમને રજૂ કરવા, છે + + તેમનું ગૌરવતેજસ્વી પ્રકાશ દે છે જે તેમના મહાનતાને રજૂ કરે છે. વૈકલ્પિક અનુવાદ: "અને તમને તેમના મહિમા માટે આનંદ અને ભજન કરવા માટે મદદ કરે." + + +# પરમાનંદ સહિત નિર્દોષ + + "પાપ વગર અને મહાન આનંદમાં." અથવા "અને તમારામાં કોઈ પાપ હશે નહિ અને તમે ખુબજ આનંદમાં રહેશો" + +# એટલે આપણા ઉધ્ધારનાર એકલા ઈશ્વરને, આપણા પ્રભુ ઈસુ ખ્રિસ્ત દ્વારા, + + "એકલા જ ઈશ્વર, જેમણે આપણને ઈસુ ખ્રિસ્ત દ્વારા બચાવ્યા." + +# મહત્વ, પરાક્રમ તથા અધિકાર અનાદિકાળથી, હમણાં તથા સર્વકાળ હોજો. આમીન + + ઈશ્વરને હમેશાં મહિમા,પૂરો અધિકાર અને સંપૂર્ણ અખત્યાર હતા, છે અને રહેશે. \ No newline at end of file diff --git a/LUK/01/01.md b/LUK/01/01.md new file mode 100644 index 0000000..17febf4 --- /dev/null +++ b/LUK/01/01.md @@ -0,0 +1,24 @@ +# હિસાબ + + “અહેવાલ” અથવા “કથા” અથવા “સત્ય વાર્તા” +# આપણે + + શબ્દ “આપણે” આ ભાગમાં થિયોફીલને બાદ કરવામાં આવ્યો હોય, પણ શબ્દો એ સ્પષ્ટ કરતુ નથી. (જુઓ: વ્યાપક) +# શરૂઆતથી જ સાક્ષીઓ + + આ રીતે પણ ભાષાંતર કરી શકાય “શરૂઆતથી જ આ બાબતો બની ત્યારથી જોઈ છે.” +# વચનનો સેવક થયો + + બીજા શક્ય અર્થો “તેમનો સંદેશો બીજોને જણાવ્યાથી તમેની સેવા કરવી” અથવા “ઈસુની સારી બાબતો લોકોને શીખવવી.” +# તેઓનો અહેવાલ અમને આપો + + આ “અમને” આ વાક્યમાં વ્યાપક છે. તેમાં થિયોફીલનો સમાવેશ થતો નથી. (જુઓ: વ્યાપક) +# સઘળું ચોક્કસ રીતે સંશોધન કર્યું છે + + આનો અર્થ એ કે તેને ધ્યાન તપાસી જોયું છે કે શું બન્યું હતું. તેને એવા દરેક લોકોની સાથે વાત કરી છે કે જેઓએ આ બાબતો બનતા જોઈ હતી જેથી કરીને એ બાબત સાચી છે કે નહિ તેની ખાતરી કરી શકાય. બીજી રીતે ભાષાંતર કરી શકાય કે “જે બન્યું હતું તેની ચોક્કસ રીતે તપાસ કરી છે.” +# ખૂબ જ ઉત્તમ + + લૂકે આ બાબત થિયોફીલને અને સન્માન મળે તે માટે કહ્યું. આ સન્માનની બાબત એ પણ કહે છે કે થિયોફીલ મહત્વનો સરકારી અધિકારી હતો. બીજી રીતે પણ આ ભાષાંતર કરી શકાય સન્માનીય” અથવા “પ્રમાણિક”. ઘણા લોકો પસંદ કરે છે કે તેનું સન્માન શરૂઆતમાં જ થાય જેમ કે “ઓ થિયોફીલ” અથવા “પ્રિય થિયોફીલ.” +# થિયોફીલસ + + આ નામનો અર્થ “ઈશ્વરનો મિત્ર.” આ માણસનું ચારિત્ર્ય પ્રગટ કરે છે અથવા તે તેનું ખરું નામ હોઈ શકે છે. ઘણાં ભાષાંતરોમાં માત્ર નામ જ છે. (જુઓ: નામ કેવી રીતે ભાષાંતર કરવા) \ No newline at end of file diff --git a/LUK/01/05.md b/LUK/01/05.md new file mode 100644 index 0000000..cd55fff --- /dev/null +++ b/LUK/01/05.md @@ -0,0 +1,33 @@ +# યહૂદીયાના રાજા હેરોદના સમયમાં + + “હેરોદ રાજા જયારે યહૂદીય પર રાજ કરતો હતો તે સમય દરમ્યાન” +# યહૂદીય + + આ રીતે પણ ભાષાંતર કરી શકાય “યહૂદીયાનો પ્રદેશ” અથવા “યહૂદીયનો વિસ્તાર.” ઘણી ભાષાઓમાં કહેવામાં આવે છે કે “જે લોકો યહૂદીયામાં રહે છે.” +# ત્યાં અમૂક ચોક્કસ + + “ત્યાં એક ખાસ” અથવા “ત્યાં એક.” મહત્વની વ્યક્તિનો ઉલ્લેખ કરવાની આ રીત છે. તમારી ભાષામાં આ કેવી રીતે કરાય છે તે જુઓ. +# મતભેદ + + આ રીતે પણ ભાષાંતર કરી શકાય “યાજકોમાં ભેદભાવ” અથવા “યાજકોનું જૂથ.” +# અબીયા + + “અબીયાના વંશજ કોણ હતા.” અબીયા આ યાજકોના જૂથનો વંશજ હતો અને બધાં હારુનના વંશજ કારણ કે ઇઝરાયલનો પ્રથમ યાજક તે હતો. +# તેની પત્ની + + આ રીતે પણ ભાષાંતર કરી શકાય “ઝખાર્યાની પત્ની.” +# કોની દીકરીઓમાની + +“તે પણ એક વંશજ હતી” અથવા “તે પણ હારુનના વંશની હતી.” આ રીતે પણ ભાષાંતર કરી શકાય “ઝાખાર્યા અને તેની પત્ની એલીસાબેથ પણ હારુનના કુળના હતા.” +# ઈશ્વરની સમક્ષ + + “ઈશ્વરની તરફ” અથવા “ઈશ્વરના મંતવ્યથી” +# ચાલવું + + “આજ્ઞા સાથે પાલન” +# ઈશ્વરની બધી જ આજ્ઞાઓ અને જરૂરિયાતો + + આ રીતે પણ ભાષાંતર કરી શકાય “તે બધું જે ઈશ્વરે આજ્ઞા કરી હતી અને જણાવ્યું હતું.” +# પણ + + આહિયા ભિન્નતા એ છે કે જે પાલન કરવામાં આવ્યું છે તેના કરતા જે અપેક્ષા રાખવામાં આવી છે તે અલગ જ છે. લોકો અપેક્ષા રાખતા હતા કે જે સાચું છે તે તેઓ કરે, તો ,ઈશ્વર તેઓને બાળક આપશે. તેઓએ ઈશ્વરની નજરમાં જે સારું હતું તે જ કર્યું છતાં પણ તેઓને બાળક સાથે હતા. \ No newline at end of file diff --git a/LUK/01/08.md b/LUK/01/08.md new file mode 100644 index 0000000..2abce26 --- /dev/null +++ b/LUK/01/08.md @@ -0,0 +1,15 @@ +# ઈશ્વરની સમક્ષ + + “ઈશ્વરની હજુરાતમાં.” સ્પષ્ટતા માટે, અમૂક ભાષાંતરો વધારાની માહિતીઓનો ઉમેરો કરે છે “યરુશાલેમના ભક્તિસ્થાનમાં.” (જુઓ: સ્પષ્ટ અને અસ્પષ્ટ) +# તેઓનો રીતરિવાજ + + “તેઓની સંસ્કૃતિ” અથવા “તેઓની નિર્ણય કરવાની સામાન્ય પધ્ધતિ.” +# ચિઠ્ઠીઓ ધ્વારા કરવામાં આવતી + + ચિઠ્ઠી એક પ્રકારની નિશાની હતી અથવા તેને જમીનમાં વાળવામાં આવતી જેથી તેઓ કંઈ નિર્ણય કરી શકે. યાજકો માનતા હતા કે ઈશ્વરે તેમને આ માર્ગદર્શન આપ્યું છે તેનાથી યાજકો પસંદ કરતા. (જુઓ: ચિઠ્ઠીઓ ધ્વારા) +# સર્વ લોકોનો સમુદાય + + “મોટી સંખ્યામાં લોકો” અથવા ઘણાં લોકો” +# બહાર + + આ રીતે પણ ભાષાંતર કરી શકાય “ભક્તિસ્થાનની બહાર” અથવા “ભક્તિસ્થાનની ખુલ્લી જગ્યામાં.” ખુલ્લી જગ્યા એ ભક્તિસ્થાનની અંદરની બંધ જગ્યા. \ No newline at end of file diff --git a/LUK/01/11.md b/LUK/01/11.md new file mode 100644 index 0000000..8936ed4 --- /dev/null +++ b/LUK/01/11.md @@ -0,0 +1,12 @@ +# પ્રભુથી + + “પ્રભુ તરફથી” અથવા “જેઓ પ્રભુની સેવા કરે છે” અથવા “જે પ્રભુ તરફથી મોકલવામાં આવ્યો હોય” +# તેઓને પ્રગટ થયા + + “અચાનક તેઓની સમક્ષ આવ્યા” અથવા “અચાનક ઝખાર્યાની પાસે આવ્યા” +# તારી પ્રાર્થના સાંભળવામાં આવી છે + + “ઈશ્વરની પાસે જે માગ્યું છે તે સાંભળવામાં આવ્યું છે.” નીચેની માહિતીનો ઉમેરો કરી શકાય: “અને પરવાનગી મળશે.” ઈશ્વરે ફક્ત ઝખાર્યાએ પ્રાર્થનામાં માગ્યું તે સાંભળ્યું જ નથી; પણ તે તેને પરિપૂર્ણ કરવાના છે. (જુઓ: સ્પષ્ટ અને અસ્પષ્ટ) +# તેનું નામ યોહાન પડશે + + "તેનું નામ યોહાન આપશે” અથવા “તેનું નામ યોહાન પાડશે” \ No newline at end of file diff --git a/LUK/01/14.md b/LUK/01/14.md new file mode 100644 index 0000000..f732eed --- /dev/null +++ b/LUK/01/14.md @@ -0,0 +1,16 @@ +# (ઝખાર્યા સાથે દૂત સતત વાત કરે છે:) +# માટે + + “કેમ કે” અથવા “આના વધારામાં.” અમૂક ભાષાંતરમાં આ શબ્દ નથી. +# પ્રભુની નજરમાં તે મહાન છે + + આ રીતે પણ ભાષાંતર કરી શકાય “પ્રભુને માટે તે મહાન કામો કરશે.” +# કડક પીણું + + “આથાવાળું પીણું” અથવા “નશાઆથાવાળું પીણું.” આ બાબત પીધેલા લોકો માટે છે જેઓ લથડીયા ખાય છે. +# તે પવિત્ર આત્માથી ભરપૂર થાય છે + + “પવિત્ર આત્મા તેને સામર્થ્ય આપશે” ધ્યાન રાખો કે જેમ અશુદ્ધ આત્મા કરે છે તેમ પવિત્ર આત્મા કરતા નથી. +# તેના માતાના ગર્ભમાં પણ + + શબ્દ “સમાન” દર્શાવે છે કે આ ખાસ અચાનક થયેલ સમાચાર છે. લોકો પહેલા પણ પવિત્ર આત્માથી ભરપૂર થયા હતા, પણ કોઈએ પણ સાંભળ્યું ન હતું કે તાજું જન્મેલ બાળક પવિત્ર આત્મા પામ્યું. \ No newline at end of file diff --git a/LUK/01/16.md b/LUK/01/16.md new file mode 100644 index 0000000..8d2b556 --- /dev/null +++ b/LUK/01/16.md @@ -0,0 +1,17 @@ +# (ઝખાર્યા સાથે દૂત સતત વાત કરે છે.) +# ઇઝરાયલના ઘણાં પુત્રો + + આ દર્શાવે છે કે ઝખાર્યાનો ઉલ્લેખ થયો નથી, આ રીતે પણ ભાષાંતર કરી શકાય “ઇઝરાયલના તમારામાના ઘણાં વંશ” અથવા “ઈશ્વરના ઇઝરાયલના ઘણાં લોકો.” જો આ બદલાણ થાય, યાદ રાખો કે “તેઓનો ઈશ્વર” પણ બદલાય કારણ કે “તમે” એ બહુવચન ઈશ્વર છે.” +# તેની પહેલા + + તે જશે અને લોકોને પ્રગટ કરશે કે તેઓની પાસે પ્રભુ જલદી આવશે. +# આત્મામાં અને એલીયાના સામર્થ્યમાં + + “તે જ આત્મા અને જે સામર્થ્ય એલિયા સાથે હતું.” શબ્દ “આત્મા” ઈશ્વરના પવિત્ર આત્માને અથવા એલીયાના વર્તનને અથવા વિચારની રીતને દર્શાવે છે. યાદ રાખો કે શબ્દ “આત્મા” એટલે “ભૂત” અથવા “દુષ્ટ આત્મા” નથી.” +# પિતાઓના હૃદયો પુત્ર તરફ વાળો + + આ રીતે પણ ભાષાંતર કરી શકાય “પિતાઓને તેઓના પુત્રો પ્રત્યે વધારે કાળજી આપવા મદદ કરો” અથવા “પિતાઓને તેઓના પુત્રો સાથે ફરી સંબંધ વિકસાવવો.” આ માતાઓને પણ લાગુ પડે પણ માત્ર પિતાઓનું જ નામ લખ્યું છે. +# પ્રભુને માટે તૈયાર થાવ + + આ રીતે પણ ભાષાંતર કરી શકાય “પ્રભુના સંદેશા પર વિશ્વાસ કરવા તૈયાર રહો” અથવા “પ્રભુની આજ્ઞાનું પાલન કરવા તૈયાર રહો.” +# (અહિયાં દૂતનું બોલવું સમાપ્ત થાય છે.) \ No newline at end of file diff --git a/LUK/01/18.md b/LUK/01/18.md new file mode 100644 index 0000000..c03c9c1 --- /dev/null +++ b/LUK/01/18.md @@ -0,0 +1,9 @@ +# હું કેવી રીતે એ જાણું કે આ થશે + + આ રીતે પણ ભાષાંતર કરી શકાય “હું કેવી રીતે જાણી શકું કે જે તમે કહ્યું છે તે થવાનું છે?” +# મારા વચન પર વિશ્વાસ રાખો + + “મેં જે કહ્યું તે પર વિશ્વાસ કરો” +# યોગ્ય સમયે + + “યોગ્ય સમયે.” આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “નિયુક્ત કરેલા સમય પર.” \ No newline at end of file diff --git a/LUK/01/21.md b/LUK/01/21.md new file mode 100644 index 0000000..4c7430a --- /dev/null +++ b/LUK/01/21.md @@ -0,0 +1,9 @@ +# આ દરમ્યાન + +આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “અને” અથવા “દૂત અને ઝખાર્યા સાથે વાત કરતા હતા તે દરમ્યાન.” +# આશ્ચર્યચકિત કે આટલા લાંબા સમય સુધી ભક્તિસ્થાનમાં કેમ રહ્યાં + + આ રીતે પણ સીધું જ ભાષાંતર કરી શકાય: “તેઓ આશ્ચર્ય પામ્યાં, “ભક્તિસ્થાનમાં તેઓ લાંબા સમય સુધી કેમ રહ્યાં?” (જુઓ: બોલવાની ઉત્તમતા) +# બહાર આવ્યાં + + આ રીતે ભાષાંતર કરી શક્ય “ભક્તિસ્થાનમાંથી બહાર આવ્યાં.” \ No newline at end of file diff --git a/LUK/01/24.md b/LUK/01/24.md new file mode 100644 index 0000000..c0c87da --- /dev/null +++ b/LUK/01/24.md @@ -0,0 +1,12 @@ +# તેની પત્ની + + “ઝખાર્યાની પત્ની” +# પ્રસવ કરવો + + “ગર્ભવતી થઈ” (યુ ડી બી). એ પ્રકારની લાગણીનો ઉપયોગ કરો કે લોકોને સ્વીકાર્ય હોય અને ધ્રુણા ઉત્પન ન કરે. +# આ જે પ્રભુએ મારા માટે કર્યું છે + + આ એ પ્રકારની હકીકત છે કે પ્રભુએ તેને ગર્ભવતી બનાવી. +# સમયની રાહ જુઓ + + આ પ્રકારના રૂઢીપ્રયોગનો અર્થ “બારીકાઈથી દયાપૂર્વક જોવું” અથવા “મારા પર દયા કરો” અથવા “મારા તરફ દયા દર્શાવવી.” (જુઓ: રૂઢીપ્રયોગ) \ No newline at end of file diff --git a/LUK/01/26.md b/LUK/01/26.md new file mode 100644 index 0000000..59e59bd --- /dev/null +++ b/LUK/01/26.md @@ -0,0 +1,21 @@ +# ગાબ્રિયેલ દુતને ઈશ્વરે મોકલી આપ્યો + + પ્રત્યક્ષ ભાષાંતર પણ કરી શકાય “ઈશ્વરે ગાબ્રિયેલ દુતને જવા માટે કહ્યું.” (જુઓ: સક્રિય અથવા નિષ્ક્રિય) +# બંધાયેલ + + “પ્રતિજ્ઞા” અથવા “લગ્ન કરવા આપેલ વચન.” આનો અર્થ કે મરિયમના માતાપિતાએ યુસૂફ સાથે લગ્ન કરવાનું વચન આપ્યું હતું. +# તેની પાસે આવ્યા + + “જ્યાં મરિયમ હતી ત્યાં આવ્યા” અથવા “મરિયમ જ્યાં હતી ત્યાં ગયા” +# અભિવાદન + + “આનંદ કરવો” અથવા “પ્રસન્ન કરવું.” આ સામાન્ય અભિવાદન છે. +# ખૂબ જ કૃપા પામેલી + + આ રીતે પણ ભાષાંતર કરી શકાય “તમે જે ખૂબ કૃપા પામેલી” અથવા “તમે જે કૃપા પામ્યા છો” અથવા “તમે જેમને દયા પ્રાપ્ત થઈ છે.” +# ખૂબ જ ગુંચવણમાં પડી + + “ગુંચવણમાં પડી” અથવા “ગભરાઈ અને ગુંચવણમાં પડી” +# આ તે કયા પ્રકારની સલામ + + મરિયમ વ્યક્તિગત સમજી ગઈ, પણ દૂત એ બાબતો તેને શાં માટે કહી રહ્યો હતો તે તે સમજી નહિ. \ No newline at end of file diff --git a/LUK/01/30.md b/LUK/01/30.md new file mode 100644 index 0000000..87a5ed0 --- /dev/null +++ b/LUK/01/30.md @@ -0,0 +1,12 @@ +# ઈશ્વરથી કૃપા પામી + + આ રીતે પણ ભાષાંતર કરી શકાય “ઈશ્વરે તમને તેમની કૃપા આપવાનું નક્કી કર્યું છે” અથવા “ઈશ્વર તમારા પર કૃપાવંત છે” અથવા “ઈશ્વર તમને તેમની કૃપા બતાવે છે.” +# પરમ ઊંચાના પુત્ર ગણશે + + આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “લોકો તેમને પરમ ઊચાના પુત્ર ગણશે અથવા લોકો તેમને પરમઉંચામાં પુત્ર તરીકે ઓળખાશે.” +# તાના પિતા દાઉદનું રાજ્ય તેમને આપવામાં આવશે + + આ રીતે પણ ભાષાંતર કરી શકાય “તેમને રાજ કરવાનો અધિકાર આપવામાં જેમ આવશે તેમના પૂર્વજ દાઉદે કર્યું તેમ.” સિંહાસન એ રાજાના રાજ કરવાના અધિકારને દર્શાવે છે. (જુઓ: અર્થાલંકાર) +# તેના પિતા + + બાઈબલ સતત “પિતા” શબ્દ પૂર્વજો માટે ઉપયોગ કરે છે અને શબ્દ “પુત્ર” વંશજ માટે ઉપયોગ કરે છે. "તેના" શબ્દ એ મરિયમના પુત્ર માટે દર્શાવાયો છે. \ No newline at end of file diff --git a/LUK/01/34.md b/LUK/01/34.md new file mode 100644 index 0000000..ce9521a --- /dev/null +++ b/LUK/01/34.md @@ -0,0 +1,18 @@ +# આ કેવી રીતે થશે + + આ રીતે પણ ભાષાંતર કરી શકાય “આ કેમ શક્ય બને?” મરિયમ એ બાબત સમજી નહિ કે આ કેવી રીતે થશે તેમ છતાં, તેણે શંકા કરી નહિ કે આ બનશે. +# તે તારા પર આવશે + + આ વાક્ય અને આગળનું વાક્ય એ જણાવવાની રીત છે કે પવિત્ર આત્મા મરિયમને ગર્ભવતી બનાવશે અને તેમ છતાં તે કુંવારી રહેશે. યાદ રાખો કે ત્યાં કોઈ પણ પ્રકાર શારીરિકતા સામેલ નથી આ માત્ર ચમત્કાર છે. +# તેમનું સામર્થ્ય + + આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “તેમના સામર્થ્યથી.” +# તારા પર છાયા કરશે + + આ રીતે પણ ભાષાંતર કરી શકાય “છાયાની જેમ તારું રક્ષણ કરશે” અથવા “તારી સાથે રહેશે”અથવા “આ થવાનું કારણ છે.” યાદ રાખો કે અહિયાં કોઈ પણ પ્રકાર શારીરિકતા સામેલ નથી. +# એક પવિત્ર + + “પવિત્ર બાળક” અથવા “પવિત્ર છોકરું” +# કહેવાશે + + આ રીતે પણ ભાષાંતર કરી શકાય “લોકો તેને કહેશે” અથવા “લોકો તેને ઓળખશે કે તે છે.” \ No newline at end of file diff --git a/LUK/01/36.md b/LUK/01/36.md new file mode 100644 index 0000000..3bd57e3 --- /dev/null +++ b/LUK/01/36.md @@ -0,0 +1,16 @@ +# (દૂત મરિયમ સાથે વાત કરે છે:) +# તારા સંબંધીઓ + + જો તમે સંબંધ દર્શાવવા માગો છે તો એલીસાબેથ મરિયમની સંબંધી અથવા સગી હતી. +# તે પણ મોટી ઉંમરમાં બાળકનો પ્રસવ કરે છે + + “તે પણ ગર્ભવતી છે, તે વૃદ્ધ હોવા છતાં” અથવા “તે વૃદ્ધ હોવા છતાં ગર્ભવતી છે અને બાળકને જન્મ આપવાની છે.” યાદ રાખો કે મરિયમ અને એલીસાબેથે ઘડપણમાં દીકરાનો ગર્ભ ધર્યો છે. +# ઈશ્વરને માટે કઈ પણ અશક્ય નથી + + આ રીતે પણ ભાષાંતર કરી શકાય “કારણ કે ઈશ્વર કઈ પણ કરી શકે છે.” ઈશ્વરે એલીસાબેથ માટે જે કર્યું હતું તેનાથી સાબિત થાય છે કે ઈશ્વર કઈ પણ કરી શકે છે, અને મરિયમને તો શારીરિક સંબંધ હોવા છતાં પણ ગર્ભવતી બનાવી. +# હું પ્રભુનો સેવક છું + + “હું પ્રભુનો સેવક છું.” એ પ્રકારની લાગણી વ્યક્ત કરે કે જેમ માણસપણું અને આગનાપાલનતા પ્રદર્શિત થાય. પ્રભુની સેવીકા થઈને પણ તે અભિમાન કરતી નથી. +# આ મને થાવ + + “આ બાબતો મને થાવ.” દૂતે જે બાબતો ,મરિયમને જણાવી હતી તે થવાની અપેક્ષા રાખતી હતી. \ No newline at end of file diff --git a/LUK/01/39.md b/LUK/01/39.md new file mode 100644 index 0000000..1044257 --- /dev/null +++ b/LUK/01/39.md @@ -0,0 +1,17 @@ +# હવે + + આ નવા ભાગની વાર્તાનો ઉલ્લેખ કરે છે. તમારી ભાષામાં કેવી રીતે થાય છે. અમૂક ભાષામાં પ્રસ્તાવનાનાં શબ્દોનો ઉપયોગ કરવામાં આવતો નથી. +# ઊભો થા + + આ રીતે પણ ભાષાંતર કરી શકાય “શરૂઆત કરી” અથવા “તૈયાર થાવ.” +# પહાડ પરનો દેશ + + “ + +પહાડી વિસ્તાર” અથવા “ઊંચા વિસ્તાર” અથવા “ઇઝરાયલનો પર્વતીય ભાગ” +# તે ક્યા ગઈ + + આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “અને તે ગઈ” અથવા “જ્યારે તે પહોચી, ત્યારે તે ગઈ.” +# કૂદવું + + “અચાનક ખસવું” \ No newline at end of file diff --git a/LUK/01/42.md b/LUK/01/42.md new file mode 100644 index 0000000..211b6f4 --- /dev/null +++ b/LUK/01/42.md @@ -0,0 +1,21 @@ +# તે + + અહિયાં એમ કહેવું વધુ સ્વાભાવિક છે “એલીસાબેથ”, આગળની કલમ કઈ રીતે ભાષાંતર કરી તે પર આધાર રાખે છે. +# તારા પેટનું ફળ + +આ રીતે પણ ભાષાંતર કરી શકાય “તારા ગર્ભનું બાળક” અથવા “જે બાળકને તું જન્મ આપવાની છે” (યુ ડી બી). (જુઓ: અર્થાલંકાર) +# એ કેવું કે મારા પ્રભુની માતા મારી પાસે આવી છે? + + આ રીતે પણ ભાષાંતર કરી શકાય “એ કેવું અજાયબ કે મારા પ્રભુની માતા મારી પાસે આવી છે!” એલીસાબેથ માહિતી માગતી નથી. તેને બદલે તે બતાવે છે કે તે કેટલી ખુશ અને આનંદિત છે કે મારા પ્રભુની માતા મને મળવા આવી છે. (જુઓ: અલંકારિક પ્રશ્ન) +# મારા પ્રભુની માતા + + આ રીતે પણ ભાષાંતર કરી શકાય “તું મારા પ્રભુની માતા” આ મરિયમ માટે વપરયો છે. +# કૂદવું + + “અચાનક ખસ્યું” અથવા “પ્રબળતાથી ફર્યું” +# તે વિશ્વાસ કરે છે કે આશીર્વાદિત થઈ છે + + આ રીતે પણ ભાષાંતર કરી શકાય ‘તમે જેઓએ વિશ્વાસ કર્યો છે તેઓ આશીર્વાદિત છે” અથવા “કારણ કે તમે વિશ્વાસ કરો છે તમે આશીર્વાદિત છો.” +# પ્રભુ તરફથી જે તેને કહેવામાં આવ્યું છે + + આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “પ્રભુ તરફથી જે સંદેશો આપવામાં આવ્યો હતો” અથવા “પ્રભુએ જે બાબતો તમને જણાવી.” \ No newline at end of file diff --git a/LUK/01/46.md b/LUK/01/46.md new file mode 100644 index 0000000..6021a93 --- /dev/null +++ b/LUK/01/46.md @@ -0,0 +1,12 @@ +# મારો પ્રાણ... મારો આત્મા + + આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “આ હું કેવી” અથવા “કેવી હું” જે ઊંડી ઝંખના લાગણી વ્યક્ત કરે છે. (જુઓ: અભિવ્યક્તિ) મરિયમ કવિતાના રૂપમાં બે અલગ બાબતો દર્શાવે છે. બંને “પ્રાણ” અને “આત્મા” એ માણસના આત્મિક ભાગને દર્શાવે છે. તે કહે છે કે તેની સ્તુતિ ઊંડાણથી આવે છે. જો શક્ય છે તો આ બંને શબ્દોને અલગ અલગ રીતે ભાષાંતર કરો જેમાં અર્થ સરખા હોય. (જુઓ: વિભક્તિ) +# ઊંચા ઉઠાવવા + + “ખૂબ જ સન્માનીય” અથવા “મહાન પ્રશંશાપાત્ર” +# આમાં આનદ કરો + + “જેના વિષે આનંદ અનુભવે છે” અથવા “જેના વિષે ખુશ છે” +# ઈશ્વર મારા ઉધ્ધારકર્તા + + “ઈશ્વર જે મને બચાવે છે” અથવા “ઈશ્વર મારા બચાવનાર” \ No newline at end of file diff --git a/LUK/01/48.md b/LUK/01/48.md new file mode 100644 index 0000000..d84c1c3 --- /dev/null +++ b/LUK/01/48.md @@ -0,0 +1,16 @@ +# (મરિયમ ઈશ્વરની સ્તુતિ કરવાનું ચાલુ રાખે છે:) +# નીચું + + “મહત્વવિનાનું” અથવા “સામાન્ય” અથવા સાધારણ” અથવા “ગરીબ.” મરિયમનું ઊચું જીવન ધોરણ ન હતું. +# ધ્યાન આપો + + “વિષે વિચાર” અથવા “યાદ કર્યું.” આ રીતે પણ ભાષાંતર કરી શકાય “ભૂલી જાય નહિ.” આ કોઈ એવી બાબત નથી કે ઈશ્વરનું સામર્થ્ય યાદ રાખવું, પણ યાદ રાખવાનું પસંદ કરવું. +# હવેથી + + “હમણાં અને ભવિષ્યમાં” +# સામર્થ્યવાન + + આ ઈશ્વર માટે વપરાયો છે. આ રીતે પણ ભાષાંતર કરી શકાય “ઈશ્વર જે સામર્થ્યવાન છે.” +# તેમનું નામ + + “તેમનું” \ No newline at end of file diff --git a/LUK/01/50.md b/LUK/01/50.md new file mode 100644 index 0000000..46bb08f --- /dev/null +++ b/LUK/01/50.md @@ -0,0 +1,19 @@ +# (મરિયમ ઈશ્વરની સ્તુતિ કરવાનું ચાલુ રાખે છે.:) +# અને + + અમૂક ભાષાઓ સામ્યતાવાળા શબ્દોનો ઉપયોગ કરતા નથી, આગળની કલમ કેવી રીતે લખી તે પર આધાર રાખતો. +# તેમની દયા માટે + + આ રીતે પણ ભાષાંતર કરી શકાય “ઈશ્વરની દયા માટે” અથવા “તે દયા બતાવે છે” અથવા “તે દયાળું છે.” +# લોકોની પેઢીઓ પછી પેઢીઓ + + આ રીતે પણ ભાષાંતર કરી શકાય “દરેક પેઢીના લોકો” અથવા “લોકો દરેક પેઢીમાં” અથવા “દરેક સમયના લોકો.” +# તેનો ડર રાખો + + બીક રાખ્યા કરતા પણ વધારે મોટો અર્થ થાય છે. આનો અર્થ ઈશ્વરને માન, સન્માન આપવાનો અને આજ્ઞાપાલન. +# તેમના ખભા સાથે + + “તેમના ખભાનો અર્થ.” દર્શાવાની આ ભાષાની રીત છે એટલે કે ઈશ્વરનું સામર્થ્ય. (જુઓ: અર્થાલંકાર) +# વિખેરાયેલા + + આ રીતે પણ ભાષાંતર કરી શકાય “આ કારણ (તેઓ) અલગ દિશાઓમાં વળી જવાનું થયું” અથવા “દૂર જતું રહેવું પડ્યું.” \ No newline at end of file diff --git a/LUK/01/52.md b/LUK/01/52.md new file mode 100644 index 0000000..9954bac --- /dev/null +++ b/LUK/01/52.md @@ -0,0 +1,10 @@ +# (મરિયમ સતત ઈશારની પ્રશંશા કરે છે:) +# તેમને શાશનો ઊંધા વળ્યા છે + + આ રીતે પણ ભાષાંતર કરી શકાય “રાજાઓનો અધિકાર તેમણે લઈ લીધો છે” અથવા “શાસનોના શાસન બંધ કર્યાં છે”. રાજ્ય જેના પર રાજા ખુરશી પર બેસે છે, તે તેની જવાબદારીની નિશાની છે. જો રાજાને પાડી દેવામાં આવ્યો છે તો તે હવે રાજા તરીકેનો અધિકાર ગણાવી શકતો નથી. +# તે નીચા લોકોને ઊંચા કરે છે + + આ અર્થાલંકારમાં જે લોકો મહત્વના છે તેઓ ઓછા મહત્વના છે તેઓની ઉપર છે. તમારી ભાષામાં આ રીતે ભાષાંતર કરવાની રીત નથી તો આ રીતે કરો “નમ્ર લોકોને મહત્વના બનાવ્યાં છે” અથવા “જેઓ સન્માન વિનાનાં છે તેઓને સન્માનિત કર્યા છે.” (જુઓ: અર્થાલંકાર) +# પુષ્કળતામાં સારી બાબતો + + આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “પુષ્કળતામાં ખોરાક.” \ No newline at end of file diff --git a/LUK/01/54.md b/LUK/01/54.md new file mode 100644 index 0000000..e6dc95c --- /dev/null +++ b/LUK/01/54.md @@ -0,0 +1,14 @@ +# (મરિયમ ઈશ્વરની સતત પ્રશંશા કરે છે:) +# તેણે માળા કરી છે + + “પ્રભુએ મદદ કરી છે” +# તેના સેવક ઇઝરાયલ + + “ઇઝરાયલ” દેશ માટે વપરાયો છે, અથવા ઇઝરાયલના લોકો માટે. જો વાંચનારાઓમાં સંદેહ થાય ઇઝારયાલ્ક નામના વ્યક્તિથી, આ રીતે પણ ભાષાંતર કરી શકાય “તેના સેવક, ઇઝરાયલ દેશ” અથવા “ઇઝરાયલના તેના સેવકો.” +# જેમ તેણે વચન આપ્યું છે + + “કેમ કે તેણે વચન આપ્યું છે” +# તેના વંશજ + + “ઇબ્રાહીમના વંશજ” +# (મરિયમની વાતચીતનો અંત.) \ No newline at end of file diff --git a/LUK/01/56.md b/LUK/01/56.md new file mode 100644 index 0000000..2bf4724 --- /dev/null +++ b/LUK/01/56.md @@ -0,0 +1,9 @@ +# તેના ઘરમાં આવે છે + + “મરિયમ તેના ઘરમાં આવે છે” +# બાળકને જન્મ આપે છે + + પુત્રને જન્મ આપે છે” અથવા “બાળકને જન્મ આપે છે” +# તેના સંબંધીઓ અને પડોશીઓ + + “એલીસાબેથના પડોશી અને સંબંધીઓ” \ No newline at end of file diff --git a/LUK/01/59.md b/LUK/01/59.md new file mode 100644 index 0000000..1ce3268 --- /dev/null +++ b/LUK/01/59.md @@ -0,0 +1,18 @@ +# આઠમે દિવસે + + આ રીતે ભાષાંતર કરી શાકય “બાળકના જન્મ પછીના આઠમે દિવસે” અથવા “બાળક જયારે આઠ દિવસનું હતું.” +# તેઓ + + આ રિતે ભાષાંતર કરી શકાય “ઝખાર્યાના અને એલીસાબેથના મિત્રો અંને સંબંધીઓ” અથવા “સામાન્ય રીતે લોકો.” +# બાળકની સુન્નત કરવાને + + આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “બાળકની સુન્નત કરવાને” અથવા “બાળકની સુન્નાતના પ્રસંગે.” એક સુન્નત કરાવે છે અને બીજા કુંટુંબ સાથે આનંદ કરે છે. +# તેઓએ તેણે બોલાવ્યો હશે + + “તેઓ તેને નામ આપવાના હશે” અથવા “તેને નામ આપવાની તેઓની ઇચ્છા હશે. +# તેના પિતાના નામ પછી + + આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “તેના પિતા જેવું” અથવા “તેના પિતાનું નામ.” +# તેના નામ દ્વારા + + એલીસાબેથે તેનું નામ કહ્યું હતું જેમ તેઓ વાત કરતા હતા, આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “તે નામ દ્વારા.” \ No newline at end of file diff --git a/LUK/01/62.md b/LUK/01/62.md new file mode 100644 index 0000000..af220f6 --- /dev/null +++ b/LUK/01/62.md @@ -0,0 +1,18 @@ +# તેઓએ નિશાની બનાવી + + “તેઓ” જેઓ સુન્નતના પ્રસંગમાં હતા તેઓ માટે વપરાયો છે. +# તેના પિતાને + + “બાળકના પિતાને” +# કયું નામ તેને આપવામાં આવે + + આ રીતે પણ ભાષાંતર કરી શકાય “ઝખાર્યા બાળકનું કયું નામ રાખવા ઇચ્છતો હતો” અથવા “તેના બાળકનું નામ શું રાખવાની ઇચ્છા હતી.” +# તેણે પૂછ્યું + + “ઝખાર્યાએ પૂછ્યું.” લખવા દ્વારા તેણે ઈશારો કર્યો હશે. +# લખવાની પાટી + + આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “જેના પર કઈ લખાય.” અમૂક ભાષાંતર કર્તાઓ ઉમેરવા માંગે છે “અને જયારે તેઓએ તેને આપ્યું.” +# અત્યંત આશ્ચર્ય + + “આશ્ચર્યચકિત” \ No newline at end of file diff --git a/LUK/01/64.md b/LUK/01/64.md new file mode 100644 index 0000000..ce158e2 --- /dev/null +++ b/LUK/01/64.md @@ -0,0 +1,24 @@ +# તેનું મુખ ઉઘડ્યું... તેની જીભ છૂટી પડી + + આ રૂઢીપ્રયોગ વાક્ય છે કે તે હવે બોલતો થયો. (જુઓ: રૂઢીપ્રયોગ) +# જેઓ તેની આસપાસ રહે છે તેઓને ડર છે + + આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “જેઓ ઝખાર્યા અને એલીસાબેથ પાસે ઉભા હતા તેઓ ગભરાયા” અથવા “જેઓ તેઓની આસપાસ ઉભા હતા તેઓ ઈશ્વરને અફસોસ કારણ કે તેઓએ જોયું છે કે ઈશ્વર સામર્થ્યવાન છે. “જેઓ તેઓની આસપાસ રહે છે તેઓ પડોશીના અને તે સ્થાનમાં જેઓ રહે તે સર્વના સંદર્ભમાં છે. (જુઓ: રૂઢીપ્રયોગ) +# જે કઈ બને છે તે સઘળું કહી બતાવેલું છે + + આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “જે બાબતો બની છે વિષે લોકો વાતો કરતા હતા.” +# જેઓએ તે વિષે સાંભળ્યું + + શબ્દ “તેઓએ” જે બાબતો બની છે તે દર્શાવે છે. +# વિચારવું + + “ભટકવું” +# તેણે કહ્યું + + આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “ભટકવું” અથવા “માંગવું”. +# અને કહ્યું + + આ રીતે પણ ભાષાંતર કરી શકાય “કેટલા મહાન બાળકનો ઉછેર થઈ રહ્યો છે?” અથવા આ બાળક કેટલો મહાન વ્યક્તિ બનશે!” આ અલંકારિક પ્રશ્ન છે જે લોકોને આશ્ચર્યમાં નાખે છે. કારણ કે બાળક વિષે તેઓએ જે સાંભળ્યું છે, તેઓએ સ્વીકાર્યું છે કે તે માણસના રૂપમાં વૃદ્ધિ પામે છે. +# પ્રભુનો હાથ તેના પર હતો + + “પ્રભુનું સામર્થ્ય તેના પર હતું” અથવા “પ્રભુ તેનામાં પરાક્રકરૂપે કરી રહ્યા છે.” આ એક અર્થાલંકાર ઉદાહરણ છે “પ્રભુનો હાથ” એ પ્રભુના સામર્થ્યને દર્શાવે છે. (જુઓ: અર્થાલંકાર) \ No newline at end of file diff --git a/LUK/01/67.md b/LUK/01/67.md new file mode 100644 index 0000000..7ee6c58 --- /dev/null +++ b/LUK/01/67.md @@ -0,0 +1,12 @@ +# ભવિષ્યવાણી કહે + + આ રીતે પણ ભાષાંતર કરી શકાય “ભવિષ્યવાણી કરી, અને આ તેણે કહ્યું.” સીધી રીતે પ્રસ્તાવના આપવાની તમારી ભાષામાં રીત. (જુઓ: ઉતારો આપવો) + ઇઝરાયલનો ઈશ્વર + + “જે ઈશ્વર ઇઝરાયલ પર રાજ કરે છે” અથવા “ જે ઈશ્વરની ઇઝરાયલ સ્તુતિ કરે છે.” ઇઝરાયલ અહિયાં ઇઝરાયલ દેશ માટે વપરાયો છે. ઝખાર્યા અને લોકો જેની સાથે વાત કરતો હતો તેઓ ઇઝરાયલ દેશના હતા. +# તે આપણી પાસે આવ્યો + + આ એક રૂઢીપ્રયોગ છે જેનો અર્થ “તે આપણને મદદ કરવાને આવ્યો.” +# તેમના લોકો + + “ઈશ્વરના લોકો” \ No newline at end of file diff --git a/LUK/01/69.md b/LUK/01/69.md new file mode 100644 index 0000000..30255dc --- /dev/null +++ b/LUK/01/69.md @@ -0,0 +1,16 @@ +# (ઝખાર્યા ભવિષ્યવાણી કરાવનું ચાલુ રાખે છે.) +# તેમના સેવક દાઉદ + + “દાઉદના રાજા, જે તેની સેવા કરે છે” +# જેમ ઈશ્વરે કહ્યું + + અહિયાં આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “એ જ જે ઈશ્વરે કરવાનું વચન આપ્યું હતું.” +# તેના પવિત્ર પ્રબોધકો દ્વારા બોલ્યા + + આ રીતે પણ ભાષાંતર કરી શકાય “તેમના પવિત્ર પ્રબોધાકોને કારણે બોલ્યા” (યુ ડી બી). જ્યારે ઈશ્વર પ્રબોધકો મારફતે બોલ્યા. +# આપણા વૈરીઓ... સઘળા અમને ધિક્કારે છે + + આ બે વાક્ય જેઓ ઈશ્વરની વિરુદ્ધ બોલે છે. આ રીતે પણ ભાષાંતર કરી શકાય “જેઓ આપણી વિરુદ્ધ લડાઈ કરે છે અને નુકસાન પહોચાડે છે.” (જુઓ:જોડકાં) +# હાથ + + “સામર્થ્ય” અથવા “સંયમ.” શબ્દ “હાથ” સામર્થ્ય સાથે સંકળાયેલો છે અથવા નિયંત્રણ એ ઈશ્વરના લોકોને નુકસાન પહોચાડવા માટે વપરાયો છે. (જુઓ: અર્થાલંકાર) \ No newline at end of file diff --git a/LUK/01/72.md b/LUK/01/72.md new file mode 100644 index 0000000..4fe48b5 --- /dev/null +++ b/LUK/01/72.md @@ -0,0 +1,22 @@ +# (ઝખાર્યા ભવિષ્યવાણી કરવાનું ચાલુ રાખે છે.) +# દયા બતાવવી + + “તે પ્રત્યે દયાળુ થવું” અથવા “તેમની દયા અનુસાર વર્તવું” +# યાદ રાખો + + લખાણ સબંધમાં “યાદ રાખવું” અર્થ એ નથી કે ભૂલી જવું. એનો અર્થ એ છે કે આજ્ઞા રાખવી અને કંઇક પરિપૂર્ણ કરવું. +# આપણા વૈરીઓના હાથમાં + + “આપણા વૈરીઓના નિયંત્રણ” અથવા “આપણા વૈરીઓ મારફતે નુકસાન થવું અને ગુલામ બનાવવું.” “હાથ” એ નુકસાન જનક નિયંત્રણ દર્શાવે છે અથવા અન્ય વ્યક્તિ પર અધિકાર હોવો. (જુઓ: અર્થાલંકાર) +# ડર વિના + + આ રીતે પણ ભાષાંતર કરી શકાય “તમારા વૈરીઓ પ્રત્યે ડર રાખ્યા વિના.” +# પવિત્રતામાં અને ન્યાયીપણામાં + + “પવિત્ર અને ન્યાયીની રીતે” (યુ ડી બી) અથવા “આપણે પવિત્ર અને ન્યાયી રીતે જીવીએ ત્યાં સુધી” અથવા “આપણે પવિત્ર જીવન જીવીએ અને જે સારું છે તે કરીએ” +# તેમની સમક્ષ + + “તેમની હજુરાતમાં” અથવા “તેમની ઇચ્છા અનુસાર” +# આપણા સર્વ દિવસો + + “આપણું સંપૂર્ણ જીવન” \ No newline at end of file diff --git a/LUK/01/76.md b/LUK/01/76.md new file mode 100644 index 0000000..9305603 --- /dev/null +++ b/LUK/01/76.md @@ -0,0 +1,10 @@ +# (ઝખાર્યા સતત ભવિષ્યવાણી કરે છે, પણ હવે સીધુ જ નવા જન્મેલા બાળક વિષે બોલીએ છીએ:) +# પ્રબોધક કહેવાશે + + આનો અર્થ એ કે તે પ્રબોધક છે અને લોકો તેણે પ્રબોધાકથી ઓળખશે. એ સ્પષ્ટ કરે છે, આ રીતે પણ ભાષાંતર કરી શકાય “પ્રબોધક કહેવાશે.” +# પરમ ઊંચામાં + + આ રીતે પણ ભાષાંતર કરી શકાય “જે પરમ ઊંચામાં સેવા કરે છે” અથવા “જે મહાન ઊંચા ઈશ્વર વિષે બોલે છે.” +# પપોની માફી દ્વારા તેઓ કેવી રીતે બચી જશે + + આ રીતે પણ ભાષાંતર કરી શકાય “ઈશ્વર તેઓના પાપ માફ કર્યાથી તેઓને કેવી રીતે બચાવશે.” \ No newline at end of file diff --git a/LUK/01/78.md b/LUK/01/78.md new file mode 100644 index 0000000..874b78c --- /dev/null +++ b/LUK/01/78.md @@ -0,0 +1,28 @@ +# (નવા જન્મેલા બાળક વિષે ઝખાર્યા સતત ભવિષ્યવાણી કરે છે.) +# તેમની પુષ્કળ દયાને કારણે + + આ રીતે પણ ભાષાંતર કરી શકાય “કારણ કે તે આપણા પર દયાળુ અને કૃપાળુ છે.” +# આપણા ઈશ્વરને + + નોધ રાખો કે કલમ અનુસાર “આપણા” અને “આપણને” બંને વ્યાપક છે. (જુઓ: વ્યાપક) +# ઉગતા સૂર્ય સમાન + + “ઉગતા સૂર્યના જેવું” અથવા “પરોઢ જેવુ.” (જુઓ: સમાન) +# તે પ્રકાશિત થશે + + આ અર્થાલંકારનો અર્થ “તે તેમને જ્ઞાન આપશે.” આ રીતે પણ ભાષાંતર કરી શકાય “તે આત્મિક અજવાળું પણ આપશે.” (જુઓ: અર્થાલંકાર) +# જેઓ અંધકારમાં બેસે છે + + આ અર્થાલંકારનો અર્થ “જે લોકો સત્ય વિષે અજાણ છે.” +# અને (જે બેસે છે) મરણની છાયામાં + + આ અર્થાલંકારનો અર્થ “જેઓ મરણની પથારીમાં છે” અથવા “જેઓ મરણની બીકથી જીવે છે.” +# માર્ગદર્શન + + આ અર્થાલંકાર “શીખવવા” વિષે છે. +# આપણા પગ + + આ વક્રોક્તિ સંપૂર્ણ માણસને દર્શાવે છે ફક્ત પગ જ નહિ. આ રીતે પણ ભાષાંતર કરી શકાય “આપણને.” (જુઓ: વક્રોક્તિ) +# શાંતિમાં માર્ગમાં + + આ અર્થાલંકારનો અર્થ “જે માર્ગ શાંતિ તરફ લઈ જાય છે તેમાં ચાલો” અથવા “એ માર્ગમાં ચાલો જે ઈશ્વર તરફ લઈ જાય છે.” "આપણા પગોનું" ભાષાંતર તમારા ભાષાંતર વ્યવસ્થિત કરવાનું ધ્યાન રાખો. \ No newline at end of file diff --git a/LUK/01/80.md b/LUK/01/80.md new file mode 100644 index 0000000..daf903f --- /dev/null +++ b/LUK/01/80.md @@ -0,0 +1,12 @@ +# વૃદ્ધિ પામતા જાઓ + + “વધો (અને માણસ બનો).” આ ભાષાંતર સ્પષ્ટ થવું જોઈએ કે તે હવે જયારે તે અરણ્યમાં જશે ત્યારે તે બાળક નહિ રહે. +# આત્મામાં બળવાન બનો + + “આત્મિક રીતે પરિપક્વ બનો” અથવા “મજબુત નૈતિક ચરિત્ર વિકસાવો” અથવા “ઈશ્વરના સંબંધમાં બળવાન થાઓ” +# જ્યાં સુધી + + આ અંતની નિશાની દર્શાવી નથી. યોહાન સતત જાહેરમાં પ્રબોધ કરતો અને તેમ છતાં અરણ્યમાં પુખ્ત થયો તેમ છતાં રહેતો હતો.” એટલે એ કહેવામાં વધારે સ્પષ્ટ છે કે “સમય આવ્યો ત્યાં સુધી.” +# જાહેરમાં પ્રગટ થયો + + આ રીતે પણ ભાષાંતર કરી શકાય “પહેલા જવું” અથવા “જાહેરમાં પ્રબોધ કરવો.”. \ No newline at end of file diff --git a/LUK/02/01.md b/LUK/02/01.md new file mode 100644 index 0000000..3117b1e --- /dev/null +++ b/LUK/02/01.md @@ -0,0 +1,33 @@ +# હવે + + આ દર્શાવે છે કે લેખક બીજો વિષય પ્રગટ કરે છે. +# તે આવ્યા વિષે + + આ વાક્ય દર્શાવે છે કે જાણવાની શરૂઆત છે. તમારી ભાષામાં એ રીતે છે કે તમે પ્રસ્તાવના કરો તો અહીંયાં ઉપયોગ કરો. અમૂક ભાષાંતરમાં આ વાક્યનો સમાવેશ નથી. +# કાઈસાર ઓગસ્તસ + + “રાજા ઓગસ્તસ” અથવા “સમ્રાટ ઓગસ્તસ.” ઓગસ્તસ પહેલો રોમન સામ્રાજ્યનો સમ્રાટ હતો. (જુઓ: નામ ભાષાંતર કરો) +# ફરમાન બહાર પાડ્યું + + ફરમાન આજ્ઞા કે આદેશના રૂપમાં. આ રીતે પણ ભાષાંતર કરી શકાય “ફરમાન” અથવા “આદેશ” અથવા આજ્ઞા આપવી.” +# ગણતરી + + તે વિસ્તાર અથવા દેશના લોકોની ગણતરી કરી માહિતી નોધ કરવી. ત્યાં કર ઉઘરાવવામાં આવતો. +# રોમન સામ્રાજ્યમાં રહેતા સર્વ પર કર ઉઘરાવવામાં આવતો + + આ રીતે પણ ભાષાંતર કરી શકાય “રોમનની દુનીયામાં રહેતા લોકોની નોંધણી કરવામાં આવતી” અથવા “રોમનનની દુનિયામાં રહેતા લોકોના નામ લખી લેવામાં આવતા.” +# રોમન દુનિયા + + આ રીતે પણ ભાષાંતર કરી શકાય “દુનિયાનો ભાગ રોમન સરકારના અધિકારથી ચાલતો હતો” અથવા “દેશો રોમન સામ્રાજ્યના હકમાં હતો” અથવા “રોમન સામ્રાજ્ય.” +# કુરેનિયસ + + કુરેનિયસને સિરિયાનો પ્રાંત આપવામાં આવ્યો હતો. (જુઓ: નામ ભાષાંતર કરો) +# સઘળા ગયા + +આ રીતે પણ ભાષાંતર કરી શકાય “સઘળા ચાલ્યા ગયા” અથવા સઘળા જતા હતા.” +# તેનો પોતાનો પ્રાંત + + “પ્રાંતમાં તેના પૂર્વજો રહ્યા હતા” +# ગણતરી માટે નોંધણી કરાવવી + + “તેઓના નામ નોધેલા હોવા જોઈએ” અથવા “સરકારી પુસ્તકમાં નોધેલા હોવા જોઈએ.” \ No newline at end of file diff --git a/LUK/02/04.md b/LUK/02/04.md new file mode 100644 index 0000000..5932ca8 --- /dev/null +++ b/LUK/02/04.md @@ -0,0 +1,15 @@ +# યહૂદીયાના બેથલેહેમ શહેરમાં ગયા + + આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “યહૂદીયાના બેથલેહેમ સુધી ગયા.” નાઝરેથ કરતા બેથલેહેમ ઊંચું હતું. +# દાઉદનું શહેર + + બેથલેહેમ તેના મહત્વને કારણે શહેર કહેવાતું હતું, તેના કદને લીધે નહિ. રાજા દાઉદ ત્યાં જનમ્યા હતા અને એવી ભવિષ્યવાણી કરવામાં આવી હતી તેમાંથી એક મસીહા જન્મશે. “દાઉદનું શહેર” આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “દાઉદ રાજાનું શહેર.” +# નોંધણી કરવા + + આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “તેનું નામ પુસ્તકમાં લખાવા” અથવા “ગણતરીમાં સમાવેશ કરવા.” +# મરિયમની સાથે + + મરિયમ યુસૂફ સાથે નાઝરેથ આવી. તે ખબર પડે છે કે સ્ત્રીઓનો પણ કર ઉઘરાવાતો હતો, એટલે જ મરિયમે પણ નોંધણી કરવાની જરૂરિયાત હતી. +# તેની સાથે કોની સગાઈ થઈ. + + આ રીતે પણ ભાષાંતર કરી શકાય “તેની પ્રેમિકા” અથવા “જેણે તેને વચન આપ્યું હતું.’ સગાઈ થયેલ જોડું સામાન્ય રીતે લગ્નેતર મનાય છે, પણ ત્યાં શારીરિક સંબંધ બંનેની વચ્ચે હોતો નથી. \ No newline at end of file diff --git a/LUK/02/06.md b/LUK/02/06.md new file mode 100644 index 0000000..811032c --- /dev/null +++ b/LUK/02/06.md @@ -0,0 +1,24 @@ +# તેઓ ત્યાં હતા તે દરમ્યાન + + “મરિયમ અને યૂસફ બેથલેહેમમાં હતા ત્યારે” +# સમય આવ્યો + + “તે સમય હતો” +# બાળકને જન્મ આપવાનો + + “તેના બાળકને જન્મ આપવાનો.” સામાન્ય લાગણી વ્યક્ત કરો જેથી લોકોને કંટાળો ન આવે. +# કપડામાં લપેટેલો + + આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “કપડામાં સારી રીતે લપેટેલો” અથવા “તેની ચારે તરફ કપડામાં લપેટેલો.” આ લાગણી બાળકને પ્રેમ અને સાચવવાની જણાય છે. +# જનાવરોનો હવાડો + + કોઈ પ્રકારનો ખૂણો અથવા આકાર જ્યાં ઘાસ કાપીને મૂકે છે અથવા જાનવરોને માટે ખાવાનું અનાજ. કદાચ સાફ અને સ્વચ્છ સ્થાન જે બાળકને માટે હશે. જાનવરોને હંમેશા ઘરની આસપાસ જ રાખવામાં આવતા જેથી તેઓની સંભાળ રાખી શકાય અને ખવડાવી શકાય. વાસ્તવમાં મરિયમ અને યૂસફ પણ જાનવરોને માટે રાખેલા ઓરડામાં રહ્યા. +# મહેમાનનો ઓરડો + + આ મહેમાનો ,અતે અને મુસાફરો માટે અલગ કરેલો ઓરડો. +# તેઓને માટે મહેમાનોના ઓરડાઓમાં જગ્યા ન હતી + + “તેઓને રહેવાને માટે ઓરડો ન હતો.” કારણ કે ઘણાં બધાં લોકો નામ નોંધાવાને બેથલેહેમ ગયા હતા. +# કારણ કે ત્યાં જગ્યા ન હતી + + એ સ્પષ્ટ થાય છે કે મરિયમે બાળકને ત્યાં મૂક્યો, તમે તેઓના રહેવા વિષેની માહિતી સ્પષ્ટ કરી શકો છો, અને કલમ ૭ ની દિશા પણ બદલી શકો છો. “તેઓને માટે ત્યાં જગ્યા ન હતી, તેથી તેઓ જાનવરોની જગ્યાએ રહ્યા. જ્યારે તેણે તેના પ્રથમ બાળકને જન્મ આપ્યો તેને તેણે કપડામાં લપેટ્યો. અને તેને ગભાણમાં સુવાડ્યો.” (જુઓ: સ્પષ્ટ અને અસ્પષ્ટ) \ No newline at end of file diff --git a/LUK/02/08.md b/LUK/02/08.md new file mode 100644 index 0000000..0a10932 --- /dev/null +++ b/LUK/02/08.md @@ -0,0 +1,18 @@ +# તે જ પ્રદેશમાં + + “તે જ દેશમાં” અથવા “બેથલેહેમ નજીક” +# ઘેટાંપાળકો + + “સંભાળ રાખનાર” અથવા “તેઓને સુરક્ષિત રાખવાને સંભાળ રાખતા” +# ઘેટાંઓનું ટોળું + + “ઘેટાંઓનું જૂથ.” +# રાત્રે + + આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “સુર્યાસ્ત બાદ અંધકારના સમયે.” +# પ્રભુના દૂતે + + આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “પ્રભુનો દૂત” અથવા “જે દૂત પ્રભુની સેવા કરે છે” અથવા “જે દૂત પ્રભુ દ્વારા મોકલવામાં આવ્યો હતો.” +# તેઓને દેખાયો + + “તેઓની પાસે આવ્યો.” \ No newline at end of file diff --git a/LUK/02/10.md b/LUK/02/10.md new file mode 100644 index 0000000..3b0bb05 --- /dev/null +++ b/LUK/02/10.md @@ -0,0 +1,24 @@ +# બીશો નહિ + + “ગભરાશો નહિ” +# કારણ કે મોટા આનંદની સુવાર્તા હું તમને જણાવું છું + + “તમને આનંદની વાત જણાવું છું” અથવા “હું તમને આનંદની વાત કહીશ” +# તે સર્વ મનુષ્યો માટે આનંદની વાત થશે + + આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “તે સર્વ લોકોને ખૂબ જ આનંદિત કરશે.” +# સર્વ લોકો + + ઘણાં એ સમજે છે કે આ યહૂદીઓ માટે છે. ઘણાં એ સમજે છે કે સર્વ લોકો માટે છે. +# દાઉદના શહેરમાં + + આ રીતે ભાષાંતર કરી શક્ય “બેથલેહેમમાં, દાઉદના શહેરમાં.” +# આ નિશાની તમને આપવામાં આવશે + + આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “ઈશ્વર તમને આ નિશાની આપશે” અથવા “તમે આ નિશાની ઈશ્વર તરફથી જોશો.” +# નિશાની + + આ નિશાની કદાચ એ બતાવવા માંગે છે કે દૂત જે કહે છે તે સાચું છે, અથવા ઘેટાંપાળકોને બાળક જણાવવાની નિશાની છે. આ રીતે ભાષાંતર થાય “ખાતરી” પહેલી સમજશક્તિ માટે અથવા “નિશાન સમજવા માટે” બીજી માટે. +# કપડામાં લપેટેલો જોશો + + આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “જે કપડામાં વ્યવસ્થિત લપેટેલો હતો.” \ No newline at end of file diff --git a/LUK/02/13.md b/LUK/02/13.md new file mode 100644 index 0000000..76a793f --- /dev/null +++ b/LUK/02/13.md @@ -0,0 +1,12 @@ +# સ્વર્ગના દૂતોની મોટી ફોજ + + શબ્દ “ફોજ” અહિયા સામાન્ય રીતે સૈનિક માટે છે, અથવા અર્થાલંકાર છે જે જૂથ બનાવે છે. (જુઓ: અર્થાલંકાર) +# ઈશ્વરની સ્તુતિ કરતા + + આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “તેઓ ઈશ્વરની સ્તુતિ કરતા હતા.” +# પરમ ઊંચામાં ઈશ્વરને મહિમા હો + + શક્ય અર્થો ૧) ઈશ્વરને પુષ્કળ મહિમા આપો” અથવા ૨) “પરમ ઊંચામાં ઈશ્વરને મહિમા આપો” સ્વર્ગમાં ઈશ્વરને મહિમા આપો” અથવા “ઈશ્વરને મહિમા આપો.” +# જે માણસો પર ઈશ્વર પ્રસન્ન છે તેઓને શાંતિ થાઓ + + “જે માણસો પર ઈશ્વર પ્રસન્ન છે તેઓને શાંતિ હો” \ No newline at end of file diff --git a/LUK/02/15.md b/LUK/02/15.md new file mode 100644 index 0000000..ba71e48 --- /dev/null +++ b/LUK/02/15.md @@ -0,0 +1,9 @@ +# તેઓથી + + "પાળકો તરફથી" +# દરેકને + + "એકબીજાને" +# ચાલો + + આપણે, પાળકો એકબીજા સાથે વાત કરે છે ત્યાં સુધી. જે ભાષામાં "આપણે" અને "આપણા" શબ્દનો ઉપયોગ કર્યો છે તે વ્યાપક છે. (જુઓ: વ્યાપક) \ No newline at end of file diff --git a/LUK/02/17.md b/LUK/02/17.md new file mode 100644 index 0000000..81c9717 --- /dev/null +++ b/LUK/02/17.md @@ -0,0 +1,21 @@ +# તેઓ લોકોને જણાવશે + + “ઘેટાંપાળકોએ લોકોને કહ્યું” +# તેઓને જે કહેવામાં આવ્યું હતું + + આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “દૂતે ઘેટાંપાળકોને શું કહ્યું હતું.” +# આ બાળક + + “બાળક” +# ઘેટાંપાળકો દ્વારા શું કહેવામાં આવ્યું હતું + + “ઘેટાંપાળકોએ તેઓને શું કહ્યું” +# સઘળી વાતો મનમાં રાખી + + આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “ધ્યાનપૂર્વક યાદ રાખવું” અથવા “આનંદથી યાદ રાખવું.” સંપત્તિ મુલ્યવાન છે અને મહત્વની છે. મરિયમને તેના બાળક વિષે જે કહેવામાં આવ્યું હતું તે મુલ્યવાન હતું. (જુઓ: અર્થાલંકાર) +# પાછા ફરતી વખતે + + આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “પાછા ઘેટાં પાસે જાય છે.” +# ઈશ્વરની સ્તુતિ કરતા + + આ રીતે પણ ભાષાંતર કરી શકાય “ઈશ્વરની મહાનતાની વાત કરતા.” \ No newline at end of file diff --git a/LUK/02/21.md b/LUK/02/21.md new file mode 100644 index 0000000..997390b --- /dev/null +++ b/LUK/02/21.md @@ -0,0 +1,2 @@ +# તેનું નામ ઈસુ પાડવામાં આવશે. "તેઓએ તેનું નામ ઈસુ રાખ્યું." તેઓએ તેનું નામ ઈસુ રાખ્યું. +# જે નામ દૂતો દ્વારા આપવામાં આવ્યું હતું. આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય. દૂતોએ તેનું નામ રાખ્યું હતું. અથવા " દૂતો તે નામથી તેમને બોલાવતા હતા." \ No newline at end of file diff --git a/LUK/02/22.md b/LUK/02/22.md new file mode 100644 index 0000000..37bb7d2 --- /dev/null +++ b/LUK/02/22.md @@ -0,0 +1,21 @@ +# જરૂરી દિવસો + + આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “ઈશ્વરને જેટલા દિવસોની જરૂર છે .” +# તેમના શુદ્ધિકરણને માટે + + “પ્રસંગ અનુસાર શુદ્ધ થવાને” અથવા “ઈશ્વર તેઓને ફરી શુદ્ધ કરે” +# પ્રભુની સમક્ષ હાજર થવું + + “તેને પ્રભુમાં લાવવા” અથવા “તેને પ્રભુની હજુરાતમાં લાવવા.” આ ઈશ્વરની ઓળખ છે જ્યારે નવું જન્મેલું બાળક જે પુરુષ હોય છે તેનો પ્રસંગ. +# જેમ લખેલું છે તેમ + + આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “તેઓએ આ કર્યું કારણ કે એ લખેલું હતું.” +# માણસ જયારે ગર્ભ ખોલે છે + + આ એક પ્રકારનો રૂઢીપ્રયોગ છે “પ્રથમજનિત અર્પણ તે બાળકનું.” પ્રથમજનિતનું અર્પણ નિયમમાં છે તે પછી જાનવરનું પણ હોય છે, પણ અહીયા એ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “પ્રથમજનિત પુત્ર.” (જુઓ: રૂઢીપ્રયોગ) +# કબુતરના બચ્ચાને + + આ સામાન્ય પક્ષીઓ છે જેઓ ખુલ્લી જગ્યામાં રહે છે અને દાણા ખાય છે. તેઓ નાના હોય છે એટલે હાથમાં પણ લઈ શકાય, અને લોકો તેને ખાઈ શકે છે. +# પુખ્ત કબૂતર + + આ સામાન્ય રીતે દાણા ખાય છે અને પહાડી વિસ્તારમાં રહે છે. તેઓ બે હાથમાં પકડી શકાય એટલા નાનાં હોય છે, અને લોકો તેને ખાય છે. \ No newline at end of file diff --git a/LUK/02/25.md b/LUK/02/25.md new file mode 100644 index 0000000..b6e31a2 --- /dev/null +++ b/LUK/02/25.md @@ -0,0 +1,15 @@ +# ધાર્મિક + + “ઈશ્વરને ધાર્મિકરીતે” અથવા “ઈશ્વરને વિશ્વાસુ” +# ઇઝરાયલનો દિલાસો આપનાર + + આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “જે ઇઝરાયલને દિલાસો આપે છે.” તે મસીહા માટે અથવા ખ્રિસ્ત માટે બીજું નામ છે.” +# પવિત્ર આત્મા તેના પર હતો + + “પવિત્ર આત્મા તેની સાથે હતો.” ઈશ્વર ખાસ રીતે તેની સાથે હતા, માર્ગદર્શન અને જ્ઞાન તેમના જીવનમાં આપતા રહ્યાં. +# પવિત્ર આત્માથી તેમને પ્રગટ થયું + + આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “પવિત્ર આત્માએ તેને બતાવ્યું છે” અથવા “પવિત્ર આત્માએ તેને કહ્યું છે.’ +# પ્રભુ ખ્રિસ્તને જોશે નહિ ત્યાં સુધી તે મરશે નહિ + + આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “મરણ પહેલા ખ્રિસ્ત પ્રભુને જોશે” અથવા “પ્રભુ ખ્રિસ્તને જોયા પછી જ તેનું મરણ થશે.” શબ્દ “પ્રભુ” એ ઈશ્વર માટે વપરાયો છે. \ No newline at end of file diff --git a/LUK/02/27.md b/LUK/02/27.md new file mode 100644 index 0000000..244ff6b --- /dev/null +++ b/LUK/02/27.md @@ -0,0 +1,24 @@ +# આવ્યા + + આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “ગયા.” +# પવિત્ર આત્મા દ્વારા દોરાયા + + આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “ઈશ્વર દ્વારા માર્ગદર્શન” અથવા “પવિત્ર આત્મા દ્વારા માર્ગદર્શન.” +# આ માતાપિતાઓ + + “ઈસુ’ માતાપિતા” +# રિવાજના નિયમની જરૂરીયાત + + “ઈશ્વરના નિયમની જરૂરીયાત” +# પ્રાપ્ત કર્યાં + + “લઈ લીધાં” +# હવે તમારા સેવકો શાંતિમાં જાય + + આ રીતે પણ ભાષાંતર કરી શકાય “હું તમારો સેવક છું મને શાંતિએ જવા દો.” સિમયોન પોતાના વિષે કહે છે. +# જવા દેવું + + આ સમ્યોક્તીનો અર્થ “મરણ.” (જુઓ:સૌમ્યોક્તી) +# તમારા વચન પ્રમાણે + + આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “જેમ તમે કહ્યું” અથવા “કારણ કે તમે કહ્યું છે એટલે.” \ No newline at end of file diff --git a/LUK/02/30.md b/LUK/02/30.md new file mode 100644 index 0000000..ac4c86c --- /dev/null +++ b/LUK/02/30.md @@ -0,0 +1,18 @@ +# તમારો ઉધ્ધાર + + આ ઈસુને દર્શાવે છે, કે જેના દ્વારા ઈશ્વર લોકોનો ઉધ્ધાર કરશે. (જુઓ: અર્થાલંકાર) +# તૈયાર + + “યોજના” અથવા “થવાનું” +# દરેક લોકોને માટે + + “દરેક લોકોના જૂથને જોવા માટે” +# તે થશે + + જે ઉધ્ધાર આપવાના છે તેને માટે છે. +# સત્યની મુસાફરીમાં અજવાળું + + આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “આ બાળક લોકોને ઈશ્વરનું ચોક્કસ સત્ય જણાવશે, જેમ અજવાળાથી ચોક્કસ જોઈ શકાય છે તેમ.” (જુઓ: અર્થાલંકાર) +# તમારા ઇઝરાયલ લોકોને માટે છે + + આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “તારા ઇઝરાયલના લોકો પર મહિમા આવશે તેનું કારણ તે છે.” \ No newline at end of file diff --git a/LUK/02/33.md b/LUK/02/33.md new file mode 100644 index 0000000..11ad25b --- /dev/null +++ b/LUK/02/33.md @@ -0,0 +1,9 @@ +# ઇઝરાયલમાં પડેલા અને ઉભા થયેલા લોકોનું નક્કી કરવું + + આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય ઇઝરાયલના લોકો જેઓ ઈશ્વરથી દૂર ગયા છે અને ઈશ્વરની નજીક આવ્યા છે.” આહિયા અર્થાલંકારમાં ઈશ્વરથી દૂર જવું અને નજીક આવવું એ પ્રદર્શિત કરે છે “ઉઠવું” અને “પડવું”. આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય તેમને ઇઝરાયલના લોકો માટે યોજના કરેલી છે કે તેઓ ઈશ્વરથી દૂર જાય અને ઈશ્વર નજીક આવે.” (જુઓ: અર્થાલંકાર) +# તરવાર પોતાના જીવને વીંધી નાખશે + + આ અર્થાલંકાર ઊંડુ દુઃખ જે મરિયમને સ્પર્શ કરે છે. આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “તમે ઊંડાણથી દુઃખી થશો” અથવા “તમારું દુઃખ પીડાજનક હશે જેમ તરવાર હૃદયને વીંધે છે” અથવા “તમારું હૃદય તૂટી જશે.” (જુઓ: અર્થાલંકાર) +# મારા હૃદયનો વિચાર પ્રગટ થાય + + આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “ઘણાં લોકોના વિચારો પ્રગટ થશે” અથવા “ઘણા લોકો ઈશ્વર વિષે સત્યથી શું વિચારે છે તે પ્રગટ થશે.” \ No newline at end of file diff --git a/LUK/02/36.md b/LUK/02/36.md new file mode 100644 index 0000000..bf3ddbe --- /dev/null +++ b/LUK/02/36.md @@ -0,0 +1,18 @@ +# તેના લગ્ન પછી + + “તેણે લગ્ન કર્યાં પછી” +# ૮૪ વર્ષની વિધવા + + શક્ય અર્થો ૧) ૮૪ વર્ષથી જે વિધવા છે અથવા ૨) તે વિધવા હતી અને હવે ૮૪ વર્ષની થઈ છે. +# ભક્તિસ્થાન છોડ્યું નહિ + + આ કદાચ આતીયોક્તી અર્થ છે તેણે ઘણા વર્ષો ભક્તિસ્થાનમાં વિતાવ્યા છે એટલે એવું લાગે છે કે તેણે ભક્તિસ્થાન કડી છોડ્યું નથી. આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “હંમેશા ભક્તિસ્થાનમાં જ રહેતી” અથવા અતિશયોક્તિ વિના અર્થ બતાવી શકાય: “વારંવાર ભક્તિસ્થાનમાં રહેતી.” (જુઓ: અતિશયોક્તિ) +# ઉપવાસ અને પ્રાર્થના સાથે + + ખોરાકથી દૂર અને પ્રાર્થનામાં લાગુ” +# તેઓ પાસે આવી + + “તેઓ પાસે આવવું” અથવા મરિયમ અને યૂસફ પાસે ગઈ” +# યરુશાલેમનો ઉધ્ધાર + + આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “એક જે યરુશાલેમનો ઉધ્ધાર કરનાર છે” અથવા “જે માણસ ઈશ્વરનો આશીર્વાદ લાવશે અને યરુશાલેમની કૃપા પાછી લાવશે.” અહીયા શબ્દ “ઉધ્ધાર” તે વ્યક્તિ માટે છે જે તે કરવાનો છે. (જુઓ: અર્થાલંકાર) \ No newline at end of file diff --git a/LUK/02/39.md b/LUK/02/39.md new file mode 100644 index 0000000..aee7d94 --- /dev/null +++ b/LUK/02/39.md @@ -0,0 +1,9 @@ +# પ્રભુના નિયમ અનુસાર તેઓને કરવાની ફરજ પડી + + શક્ય અર્થો ૧) “પ્રભુનો નિયમ ફરજ પાડવાની જરૂર છે” અથવા ૨) “ જે આજ્ઞા પ્રભુએ ફરમાવી હતી તે તેઓએ કરવી.” +# જ્ઞાનમાં વૃદ્ધિ પામવી + + “વધારે જ્ઞાની થવું” અથવા “જે જ્ઞાન હતું તે શીખવું” +# ઈશ્વરની કૃપા તેના પર હતી + + આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “ઈશ્વરે તેને આશીર્વાદ આપ્યો” અથવા “ઈશ્વર તેની સાથે ખાસ રીતે હતા.” \ No newline at end of file diff --git a/LUK/02/41.md b/LUK/02/41.md new file mode 100644 index 0000000..5ef83ef --- /dev/null +++ b/LUK/02/41.md @@ -0,0 +1,15 @@ +# તેના માતાપિતા + + “ઈસુના માતાપિતા” +# તેઓ ઉપર ગયા + + યરુશાલેમ પહાડ પર છે, એટલે લોકોને ઉપર જવું પડે. +# તહેવાર પર પુરા દિવસો રહ્યા બાદ + + “તહેવારના બધા દિવસો પુરા થયા બાદ” અથવા “તહેવારના જરૂરી દિવસો પુરા કર્યાં બાદ” +# તેઓ કલ્પના કરી + + “તેઓએ વિચાર્યું” +# એક દિવસની મુસાફરી પૂરી કરી + + “એક દિવસ તેઓએ મુસાફરી કરી” અથવા “એક દિવસ જ્વ્ટલું લોકો ચાલે છે એટલું તેઓ ગયા” \ No newline at end of file diff --git a/LUK/02/45.md b/LUK/02/45.md new file mode 100644 index 0000000..0d3b3c5 --- /dev/null +++ b/LUK/02/45.md @@ -0,0 +1,21 @@ +# જયારે તેઓ તેમને શોધી શક્યા નહિ + + “જયારે મરિયમ અને યૂસફ ઈસુને શોધી શક્ય નહિ” +# તે ત્યાં સુધી આવ્યા + + આ વાક્યમાં એક મહત્વનો પ્રસંગ વાર્તામાં દર્શાવે છે. તમારી ભાષામાં તેનો ઉપયોગ કરવાની રીત હોય તો અહીયા કરી શકો છો. +# ભક્તિસ્થાનમાં + + આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “ભક્તિસ્થાનના ભાગમાં” અથવા “ભક્તિસ્થાનમાં.” +# તેની મધ્યે + + એટલે કે ખૂણો ચોક્કસ નથી. તેને બદલે “મધ્યે” અથવા “એક સાથે” અથવા “તેઓની વચ્ચે” (યુ ડી બી). +# ઉપદેશકો + + “ધાર્મિક ઉપદેશકો” અથવા “જેઓ લોકોને ઈશાર વિષે શીખવે છે” +# આ સમજણથી + + આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “તે કેટલું સમજી શક્યા” અથવા “તે ઈશ્વર વિષે ઘણું સમજી શક્યા છે.” +# તેનો જવાબ + + આરીતે ભાષાંતર કરી શકાય “કેટલી સારી રીતે તેઓને જવાબ આપ્યાં” અથવા “તેઓના પ્રશ્નોના જવાબ જ્ઞાની રીતે આપ્યા.” \ No newline at end of file diff --git a/LUK/02/48.md b/LUK/02/48.md new file mode 100644 index 0000000..4863977 --- /dev/null +++ b/LUK/02/48.md @@ -0,0 +1,16 @@ +# જયારે તેઓએ તેમને જોયા + + “જયારે મરિયમ અને યુસફે ઈસુને જોયા” +# તું અમારી સાથે આવી રીતે કેમ વર્ત્યો?” આ એક પ્રકારનો ઠપકો હતો કારણ કે તે તેઓની સાથે પાછા ઘરે ગયા ન હતા. (જુઓ: અલંકારિક પ્રશ્ન) +# તમે મને શાં માટે શોધતા હતા? + + આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “તમે મને બીજી જગ્યાઓએ શાં માટે શોધતા હતા?” +# જુઓ + + આ વાક્ય શરૂઆતમાં નવા અને મહત્વનો પ્રસંગનો ઉપયોગ કરે છે. કઈ જગ્યાએ ક્રિયાનો ઉપયોગ થાય છે તે પણ બતાવે છે. તમારી ભાષામાં વાક્ય છે કે આ રીતે ઉપયોગ કરી શકાય, પ્રાકૃતિક રીતે ઉપયોગ કરો. +# શું તમે જાણતા નથી...? + + આ અલંકારિક પ્રશ્નથી શરૂઆત થાય છે. તેઓ ઈસુને શોધતા નહિ જો તેઓ જાણતા તો. તેને બદલે તે તેમને કઈક અલગ કહેતા હતા. અ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “તમારે જાણવું જોઈએ.” (જુઓ: અલંકારિક પ્રશ્ન) +# મારા પિતાના ઘરમાં + + શક્ય અર્થ ૧) “મારા પિતાના ઘરમાં” અથ્હવા ૨) “મારા પિતાના કાર્યમાં.” અલગ બાબતમાં, જયારે ઈસુએ કહ્યું કે “મારા પિતા” તે ઈશ્વરને ઉલ્લેખે છે. અગર તે ”ઘર,” કહેતા તો તેઓ ભક્તિસ્થાનનો ઉલ્લેખ કરતા. જો તે કાર્યની વાત કરતા તો ઈશ્વરે તેને જે કામ કરવાને સોપ્યું છે. આગળની કલમમાં કહે છે તેના માતાપિતા તે સમજી શક્યા નહિ, એ સારું છે કે વિગતવાર વધારે ન સમજાવવું. \ No newline at end of file diff --git a/LUK/02/51.md b/LUK/02/51.md new file mode 100644 index 0000000..b293a4a --- /dev/null +++ b/LUK/02/51.md @@ -0,0 +1,15 @@ +# તે તેઓની સાથે ઘરે ગયા + + “ઈસુ મરિયમ અને યૂસફની સાથે ઘરે ગયા” +# તેઓને આધીન રહ્યા + + “પાલન કર્યું” અથવા “હંમેશા તેઓનું પાલન કરતા” +# સંપત્તિ + + “ચોક્કસ ધ્યાન રાખવું” અથવા “આનંદી રીતે વિચાર કરવો.” સંપત્તિ કઈક છે કે જેનું મહત્વ અને મુલ્ય વધારે છે. (જુઓ: અર્થાલંકાર) +# જ્ઞાનમાં અને કદમાં વૃદ્ધિ પામ્યા + + “વધારે જ્ઞાની અને બળવાન બનતા ગયા” +# ઈશ્વર અને લોકોમાં કૃપા પામ્યા + + આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “લોકો તેણે વધારે ને વધારે પસંદ કરતા, અને ઈશ્વરે તેમને વધારે ને વધારે આશીર્વાદિત કર્યા.” \ No newline at end of file diff --git a/LUK/03/01.md b/LUK/03/01.md new file mode 100644 index 0000000..9b54bff --- /dev/null +++ b/LUK/03/01.md @@ -0,0 +1,3 @@ +# આન્નાસ અને કાયાફા પ્રમુખ યાજક દરમ્યાન + + તેઓ સાથે પ્રમુખ યાજક તરીકે સેવા આપતા હતા. \ No newline at end of file diff --git a/LUK/03/05.md b/LUK/03/05.md new file mode 100644 index 0000000..a38393d --- /dev/null +++ b/LUK/03/05.md @@ -0,0 +1,10 @@ +# (યશાયાની ભવિષ્યવાણી સતત ચાલું છે.) +# દરેક નીચાણ પુરાશે + + આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “તેઓ માર્ગની સર્વ નાની બાબતો પૂરશે.” જયારે મહત્વની વ્યક્તિ આવવાની હોય ત્યારે લોકો માર્ગ તૈયાર કરે છે તેઓ માર્ગના ખાડા પૂરે છે જેથી સમાંતર થાય. આ અર્થાલંકાર અગીઉની કલમમાં વપરાયો હતો. (જુઓ: અર્થાલંકાર) +# દરેક પહાડ અને પર્વત સીધા કરાશે + + આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “તેઓ દરેક પહાડ અને પર્વત સમાન કરાશે” અથવા “તેઓ માર્ગમાં સર્વ ઊંચા માર્ગ દૂર કરશે.” +# ઈશ્વરનો ઉધ્ધાર જુઓ + + આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “શીખો કે ઈશ્વર લોકોને પાપથી કેવી રીતે બચાવે છે.” \ No newline at end of file diff --git a/LUK/03/10.md b/LUK/03/10.md new file mode 100644 index 0000000..57d495e --- /dev/null +++ b/LUK/03/10.md @@ -0,0 +1,11 @@ +# તેને પૂછતાં આ કહો + + “તેને પૂછો અને કહો” અથવા “યોહાનને પૂછો” +# જવાબ આપો અને તેને કહો + + “કહેતા જવાબ આપો + + “તેઓને કહેતા જવાબ આપો” અથવા “તેઓને જવાબ આપો” અથવા “કહ્યું” +# તેના જેવું કરો + + “તે સમાન કરો.” આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “જેઓની પાસે ખોરાક નથી તેઓને આપો.” \ No newline at end of file diff --git a/LUK/03/12.md b/LUK/03/12.md new file mode 100644 index 0000000..47aec1d --- /dev/null +++ b/LUK/03/12.md @@ -0,0 +1,9 @@ +# બાપ્તિસ્મા પામવું + + “યોહાન તેઓને બાપ્તિસ્મા આપે” +# વધારે પૈસા એકઠા ન કરો + + “વધારે પૈસા માગો નહિ” અથવા “વધારે પૈસા ઉઘરાવવાનું બંધ કરો.” કર ઉઘરવનારાઓ જરૂરિયાતથી વધારે ઉઘરાવતા હતા. તેઓ એ કરવાનું બંધ કરે જેથી પ્રાયશ્ચિતની ખાતરી થાય. +# તમે એ કરવાને + + “તમને એ કરવાને અધિકાર આપ્યો છે” \ No newline at end of file diff --git a/LUK/03/14.md b/LUK/03/14.md new file mode 100644 index 0000000..22e78a3 --- /dev/null +++ b/LUK/03/14.md @@ -0,0 +1,12 @@ +# સૈનિક + + “માણસ સૈન્યમાં સેવા આપે છે” +# આપણા વિષે શું? આપણે શું કરવું જોઈએ? + + આ રીત ભાષાંતર કરી શકાય તમે ટોળાને અને કર ઉઘરાવનારને કહ્યું કે તમારે શું કરવું જોઈએ. આપણ સૈનિકોને શું, આપણે શું કરવું જોઈયે?” યોહાનનો આમાં સમાવેશ થયો નથી “આપણે” અને “આપણને.” (જુઓ: વક્રોક્તિ) +# કોઈની પર જૂઠો આરોપ ન મૂકો + + આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “તેવી જ રીતે, પૈસા પડાવવા માટે તેઓ પર આરોપ ન મૂકો” અથવા “એવું ન કહો કે પ્રમાણિક માણસે કઈક ખોટું કર્યું છે.” સૈનિક લોકો પર ખોટા આરોપ મૂકીને પૈસા પડાવે છે. +# તમારા પગારથી સંતોષી રહો + + “તમારી કમાણી પર સંતોષી રહો” અથવા “તમને જે આપવામાં આવે છે તે પર નિર્ભર રહો” \ No newline at end of file diff --git a/LUK/03/15.md b/LUK/03/15.md new file mode 100644 index 0000000..71bf0e5 --- /dev/null +++ b/LUK/03/15.md @@ -0,0 +1,15 @@ +# લોકો તરીકે + + જે લોકો યોહાન પાસે આવ્યા હતા તેઓ માટે છે. આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “કારણ કે લોકો.” +# હું તમને પાણીથી બાપ્તિસ્મા કરું છું + + “હું પાણીથી બાપ્તિસ્મા કરું છું” અથવા “પાણીના માધ્યમથી હું બાપ્તિસ્મા કરું છું” +# હું તેના ચંપલ ઉચકવાને પણ યોગ્ય નથી + + આ રીતે ભાષાંતર કરી શાકય “ચંપલ છોડવાને પણ યોગ્ય નથી.” ચંપલ છોડવાની જવાબદારી એ દાસની હોય છે. યોહાન કહે છે કે જે અઆવનાર છે તે મહાન છે હું તેમનો દાસ થવાને પણ યોગ્ય નથી. +# ચંપલ + + ચંપલ કે પગને નીચેથી પકડી રાખે છે. આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “બુટ” અથવા “ચંપલ” અથવા “પટ્ટો.” +# તે તમને પવિત્ર આત્મા અને અગ્નિથી બાપ્તિસ્મા કરશે + + આ અર્થાલંકાર સરખાવે છે કે સામાન્ય બાપ્તિસ્મા માણસને પાણીના સંબંધમાં લાવે છે અને આત્મિક બાપ્તિસ્મા તેઓને પવિત્ર આત્મા અને અગ્નિના સંબંધમાં લાવે છે. (જુઓ: અર્થાલંકાર) \ No newline at end of file diff --git a/LUK/03/17.md b/LUK/03/17.md new file mode 100644 index 0000000..04c6590 --- /dev/null +++ b/LUK/03/17.md @@ -0,0 +1,22 @@ +# (યોહાન સતત ખ્રિસ્ત વિષે શિક્ષણ આપે છે.) +# તેમનું સાફ કરવાનું કામ... + + આ અર્થાલંકાર સરખાવે છે કે ખ્રિસ્ત કેવી રીતે ન્યાયી લોકોને અને અન્યાયી લોકોને જૂદા પાડશે જેમ સૂપડું દાણાને જુદા પાડે છે. આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય સામ્યતા કે સંબંધ સ્પષ્ટ કરવા: “ખ્રિસ્ત એવી વ્યક્તિ છે કે જેના હાથમાં સૂપડું છે.” (જુઓ: અર્થાલંકાર, સમાનતા) +# સૂપડું તેના હાથમાં છે + + આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “તેણે સૂપડું પકડ્યું છે કારણ કે તે તૈયાર છે.” +# સૂપડું + + આ એવું સાધન છે જેમાંથી ઘઉં અન કચરો હવામાં અલગ કરી શકાય. ભારે દાણા સાધનમાં પડે છે અને બિનજરૂરી કચરો હવામાં બહાર પડે છે. આ કામ સમાન છે. +# તેમનું સૂપડું + + આ જે સાધન છે તેમાં લોકો દાણા અને કચરો અલગ કરે છે. આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “તેમનું સ્થાન” અથવા “જગ્યા કે જ્યાં દાણા અને કચરો અલગ કરાય છે.” +# ઘઉં ભેગા કરવા + + આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “અને તે ઘઉં ભેગા કરશે.” +# વખારમાં ભરશે + + “વખાર” અથવા અનાજની વખાર.” અહીયા ઘઉં અલગ રીત મુકવામાં આવે છે જેથી ફરી તેનો ઉપયોગ કરી શકાય. +# કચરો અગ્નિમાં નાખો + + કચરો કોઈ કામનો નથી એટલે લોકો તેને બાળી દે છે. \ No newline at end of file diff --git a/LUK/03/18.md b/LUK/03/18.md new file mode 100644 index 0000000..711c381 --- /dev/null +++ b/LUK/03/18.md @@ -0,0 +1,12 @@ +# ઘણી સલાહો સાથે + + આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “બીજી ઘણી બળવાન બાબતો” અથવા યોહાન લોકોને પશ્ચાતાપ કરવા ઉત્તેજન આપે છે..” +# હેરોદને ઠપકો આપ્યો + + “હેરોદને કહ્યું કે તે પાપ કર્યું છે.” હેરોદ રાજા નહિ પણ અધિકારી હતો. તેને ગાલીલના પ્રાંતોમાં શાસન કરવાની પરવાનગી હતી. +# તેના ભાઈની પત્ની સાથે લગ્ન કરવું + + “કારણ કે હેરોદ તેના પોતાના ભાઈની પત્નિ સાથે લગ્ન કરવાનો હતો” +# તેણે યોહાનને બંદીખાનામાં પૂર્યો + + “તેણે તેના સૈનિકોને કહ્યું કે તેને જેલમાં પૂરે” \ No newline at end of file diff --git a/LUK/03/21.md b/LUK/03/21.md new file mode 100644 index 0000000..12e0d52 --- /dev/null +++ b/LUK/03/21.md @@ -0,0 +1,21 @@ +# હવે એવું બન્યું + + આ વાક્યમાં અહીયા નવી વાર્તાના રૂપમાં નિશાની શરૂઆતમાં જ મુકવામાં આવી છે. તમારી ભાષામાં આ રીતે કરવાની રીત છે, તમે તેનો ઉપયોગ કરી શકો છો. +# જયારે બધાજ યોહાનાથી બાપ્તિસ્મા પામતા હતા ત્યારે + + વાક્ય “સર્વ લોક” બતાવે છે કે જે લોકો યોહાન સાથે ત્યાં હતા. આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “જયારે યોહાન સર્વેને બાપ્તિસ્મા આપતો હતો ત્યારે.” (જુઓ: સક્રિય અથવા નિષ્ક્રિય) +# ઈસુ પણ યોહાનથી બાપ્તિસ્મા પામ્યા + + આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “યોહાને ઈસુનું પણ બાપ્તિસ્મા કર્યું.” (જુઓ: સક્રિય અથવા નિષ્ક્રિય) +# આકાશ ખુલી ગયું + + “આકાશ ખુલ્લું થઈ ગયું” અથવા “આકાશ ખુલ્લું થઈ ગયું.” આ સામાન્ય કરતા વધારે સ્પષ્ટ વાદળો, પણ એ સ્પષ્ટ નથી કે તે શું હતું. તેનો શક્ય અર્થ આખું આકાશ દેખાયું. +# પવિત્ર આત્મા તેમના પર આવ્યો + + “પવિત્ર આત્મા ઈસુ પર આવ્યો” +# કબૂતર + + કબૂતર એક સામાન્ય નાનું પક્ષી જેના લોકો ભક્તિસ્થાનમાં બલિદાન રૂપે ઉપયોગ કરતા હતા. તે હોલા સમાન છે. +# શરીર રીતે કબૂતર જેવો જ છે + + “શારીરિક રીતે કબૂતર જેવો જ” \ No newline at end of file diff --git a/LUK/03/23.md b/LUK/03/23.md new file mode 100644 index 0000000..1781809 --- /dev/null +++ b/LUK/03/23.md @@ -0,0 +1,19 @@ +# હવે + + આ શબ્દ એ નિશાની છે કે વાર્તાની પૂર્વભૂમિકાની માહિતી ઈસુના સમય અને પૂર્વજો વિષે બદલાય. તેનો અંત લૂક ૩:૩૭માં થાય છે. તમારી ભાષામાં માહિત પ્રગટ કરવાની રીત હોય તો અહીયા ઉપયોગ કરી શકો છો. (જુઓ: લખવાની રીત + + પૂર્વભૂમિકા માહિતી) +# ઈસુ પોતે + + “આ ઈસુ” અથવા “આ માણસ ઈસુ.” +# તે યૂસફનો (માની શકાય) દીકરો હતો + + “તે યૂસફનો દીકરા તરીકે જાણીતો હતો” અથવા “એ યૂસફનો દીકરો હતો એવું માનતા” અથવા “લોકો કલ્પના કરતા હતા કે તે યૂસફનો દીકરો હતો” +# એલીનો દીકરો + + ઘણા ભાષાંતર કર્તાઓ નવા વાક્ય તરીકે રાખે છે “યૂસફ એલીનો દીકરો હતો” અથવા “યૂસફનો પિતા એલી હતો.” +# એલીનો દીકરો, માથ્થાતનો દીકરો, લેવીનો દીકરો.... + + આ વાક્ય “દીકરો” એ લક્ષિત માહિત છે. સામાન્ય શબ્દો કહે છે “લેવીનો, માથ્થાતનો, લેવીનો.... + + માહિતીને આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “એલીનો દીકરો, માથ્થાતનો દીકરો, લેવીનો દીકરો...” અથવા યૂસફ એલીનો દીકરો, એલી માથ્થાતનો દીકરો, માથ્થાત લેવીનો દીકરો” અથવા એલીનો પિતા માથ્થાત, માથ્થાત લેવીનો પિતા..” તમારી ભાષામાં પૂર્વજોને કેવી રીતે દર્શાવાય છે. તમે કોઈ શબ્દનો ઉપયોગ કરી શકો છો. (જુઓ: નામ કેવી રીતે ભાષાંતર કરવા) \ No newline at end of file diff --git a/LUK/03/25.md b/LUK/03/25.md new file mode 100644 index 0000000..01b1c39 --- /dev/null +++ b/LUK/03/25.md @@ -0,0 +1,2 @@ +# (આ ઈસુના પૂર્વજોની યાદી) +# માથીયાસનો દીકરો, આમોસનો દીકરો... આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય "જે માંથીયાસનો દીકરો, જે આમોસનો દીકરો હતો.' અથવા "યૂસફ માંથીયાસનો દીકરો હતો, માંથીયાસ અમોસનો દીકરો હતો.. અથવા "યૂસફ માંથીયાસનો પિતા હતો, માંથીયાસ આમોસનો પિતા હતો.. " અગાઉની કલમમાં જે શબ્દનો ઉપયોગ કર્યો તે કરો. \ No newline at end of file diff --git a/LUK/03/27.md b/LUK/03/27.md new file mode 100644 index 0000000..e39ebf0 --- /dev/null +++ b/LUK/03/27.md @@ -0,0 +1,4 @@ +# (ઈસુના પૂર્વજોની યાદી.) +# યોનાનો દીકરો, રેસાનો દીકરો,, + +આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય "જે યોનાનો દીકરો હતો, જે રેસાનો દીકરો હતો.." અથવા "યોદા એ યોનાનો દીકરો હતો, યોના રેસાનો દીકરો હતો.." અથવા "યોદાનો પિતા યોના હતો, યોનાનો પિતા રેસા હતો..' અગાઉની કલમમાં જે શબ્દનો ઉપયોગ કર્યો હતો તે કરો. \ No newline at end of file diff --git a/LUK/03/3.md b/LUK/03/3.md new file mode 100644 index 0000000..2f2d632 --- /dev/null +++ b/LUK/03/3.md @@ -0,0 +1,9 @@ +# તેણે મુસાફરી કરી + + “યોહાને મુસાફરી કરી” +# પ્રાયશ્ચિતનો ઉપદેશ આપતા ગયા + + આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “પ્રાયશ્ચિતનો ઉપદેશ આપતા અને બાપ્તિસ્મા કરતા જેથી જણાય કે લોકો પાપથી ફરી રહ્યાં છે.” +# પાપોની માફીને માટે + + “જેથી તેઓના પાપ માફ થાય” અથવા “જેથી ઈશ્વર તેઓના પાપ માફ કરે.” પાપોની માફીનું પ્રાયશ્ચિત હતું. \ No newline at end of file diff --git a/LUK/03/30.md b/LUK/03/30.md new file mode 100644 index 0000000..eb19a24 --- /dev/null +++ b/LUK/03/30.md @@ -0,0 +1,4 @@ +# (ઈસુના પૂર્વજોની યાદી.) +# સિમીયોનનો દીકરો યહુદા.. + + આ રીતેભાશાન્ત્ર્કારી શકાય "જે સિમીયોનનો દીકરો યહુદા" અથવા "લેવીતનો પિતા સિમીયોન હતો, યહુદાનો પિતા સિમીયોન.." અગાઉની કલમમાં જે શબ્દનો ઉપયોગ કર્યો હતો તે કરો. \ No newline at end of file diff --git a/LUK/03/33.md b/LUK/03/33.md new file mode 100644 index 0000000..0ea1bf0 --- /dev/null +++ b/LUK/03/33.md @@ -0,0 +1,2 @@ +# (ઈસના પૂર્વજોની યાદી.) +# અમીનાદાબ નો દીકરો અનીનો.." આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય "જે અમીનાદાબનો દીકરો અનીનો." અથવા "લેવી અમીનાદાબનો દીકરો, સિમીયોન અનીનો દીકરો.. અથવા નાશાનનો પિતા અમીનાદાબ, અમીનાદાબનો પિતા અનીનો.. "અગાઉની કલમમાં જે શબ્દનો ઉપયોગ કર્યો હતો તે કરો. \ No newline at end of file diff --git a/LUK/03/36.md b/LUK/03/36.md new file mode 100644 index 0000000..2273cdd --- /dev/null +++ b/LUK/03/36.md @@ -0,0 +1,5 @@ +# (ઈસુના પૂર્વજોની યાદી.) +# કાઈનનો દીકરો અર્ફાક્ષદ.. આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય "કાઈનનો દીકરો, જે અર્ફાક્ષદનો દીકરો હતો.." અથવા "લેવી કાઈનનો દીકરો હતો, આર્ફાક્ષદનો દીકરો કાઈન હતો.." અથવા "શેલાહનો પિતા કાઈન હતો, અને કાઈનનો પિતા આર્ફાક્ષદ હતો.."કલમમાં જે શબ્દનો ઉપયોગ કયો હતો તે કરો. +# આદમ, જે ઈશ્વરનો દીકરો હતો + + આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય "આદમ, ઈશ્વરથી ઉત્પન્ન કરાયો હતો"આદમ,જે ઈશ્વરથી હતો" અથવા "આદમ જે ઈશ્વરનો દીકરો હતો." \ No newline at end of file diff --git a/LUK/03/4.md b/LUK/03/4.md new file mode 100644 index 0000000..c7c24c2 --- /dev/null +++ b/LUK/03/4.md @@ -0,0 +1,19 @@ +# જે લખેલું છે તે પ્રમાણે ... પ્રબોધક + + આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “જેમ યશાયા પ્રબોધકે તેના પુસ્તકમાં લખ્યું છે તે પ્રમાણે” અથવા “યોહાને યશાયા પ્રબોધકના પુસ્તકમાં લખેલા શબ્દો પરિપૂર્ણ કર્યાં.” કલમ ૪ + +૬ એ યશયાના ૪૦:૩ + +૫માં છે. +# માર્ગ + + “આ રસ્તો” અથવા “આ માર્ગ” +# તૈયાર કરો ..તેનો માર્ગ સીધો કરો + + આ ભાગ હિબ્રૂ વાર્તામાંથી લેવાયો છે, જે સતત મહત્વના સમાન શબ્દો. “પ્રભુનો માર્ગ તૈયાર કરો” તેથી તે અલગ રીતે કહેવાય છે “તેનો માર્ગ તૈયાર કરો.” મહત્વનો ભેદ એક જ વખત થાય છે, અને બીજો સતત પૂર્ણ થવાની તૈયારીમાં છે. +# પ્રભુનો માર્ગ તૈયાર કરો + + આ અર્થાલંકાર માર્ગ “પસ્તાવો કરો અને પ્રભુને માટે તૈયાર રહો.” (જુઓ: અર્થાલંકાર) +# તેનો માર્ગ સીધો કરો + + આ ચિત્રનો માર્ગ પણ અર્થાલંકાર છે “પ્રભુને માટે હંમેશા તૈયાર રહો.” \ No newline at end of file diff --git a/LUK/03/7.md b/LUK/03/7.md new file mode 100644 index 0000000..b6d684e --- /dev/null +++ b/LUK/03/7.md @@ -0,0 +1,12 @@ +# તેના દ્વારા બાપ્તિસ્મા થાવ + + “યોહાન તેઓને બાપ્તિસ્મા આપે” +# તમે સર્પોના વંશ + + આ અર્થાલંકાર છે. ઝેરી સાપ ખતરનાક હોય છે અને દુષ્ટતા પ્રગટ કરે છે. આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “તમે સર્પોના વંશ!” અથવા “તમે સર્પોના ઝેરી વંશ છો.” (જુઓ: અર્થાલંકાર) +# કોણે તમને ચેતવ્યા + + આ અલંકારિક પ્રશ્નથી શરૂઆત થાય છે. યોહાને તેઓને ઠપકો આપ્યો કારણ કે તેઓ ઈશ્વરથી સજા પ્રાપ્ત ન થાય માટે બાપ્તિસ્મા પામવા માગે છે, પણ તેઓ પાપ કરવાનું બંધ કરતા નથી. આખો અલંકારિક પ્રશ્ન આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “તમે ઈશ્વરના કોપથી બચી શકતા નથી” અથવા " માત્ર બાપ્તિસ્મા પામીને ઈશ્વરના કોપથી શું બચી શકાય છે?” (જુઓ: અલંકારિક પ્રશ્ન) +# આવનાર કોપથી + + આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “આવનાર સજાથી બચનાર” અથવા ઈશ્વરના કોપથી વર્તન કરે છે” અથવા “કારણ કે ઈશ્વર તમને સજા કરવાના છે.” શબ્દ “કોપ” આ ઈશ્વરના ક્રોધને દર્શાવે છે કારણ કે તેમનો ક્રોધ આગળ વધે છે. (જુઓ: અર્થાલંકાર) \ No newline at end of file diff --git a/LUK/03/8.md b/LUK/03/8.md new file mode 100644 index 0000000..22b1fbc --- /dev/null +++ b/LUK/03/8.md @@ -0,0 +1,10 @@ +# (યોહાન સતત ટોળા સાથે વાત કરે છે.) +# પસ્તાવો કરનારને શોભે એવા ફળ આપો + +આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “એ પ્રકારના ફળ ઉપજાવો કે જે પસ્તાવો કરનાર બતાવે છે” અથવા “સારા કર્યો કરો જેથી ખબર પડે કે તમે પાપથી ફર્યા છો.” અથવા આ અર્થાલંકાર માણસના વર્તનને ફળ સાથે સરખાવ્યો છે. જેમ ઝાડ તરફથી અપેક્ષા રાખવામાં આવે છે કે તે ફળ આપે, તેવી જ રીતે જે કહે છે કે તેણે પસ્તાવો કર્યો છે તો તેણે પણ ન્યાયી રીતે જીવવું. (જુઓ: અર્થાલંકાર) +# તમારી અંદર કહેવું + + “પોતાને કહે છે” અથવા “તમારા મનમાં કહે છે” અઠવ “વિચારે છે” +# આપણી પાસે આપણા પિતા ઇબ્રાહિમ છે + + “ઇબ્રાહિમ આપણા પૂર્વજ છે” અથવા “આપણે ઇબ્રાહીમના વંશજ છીએ.” જો તેઓ અસ્પષ્ટ છે તો શા માટે કહે છે, તમે વધારાની માહિતી પણ ઉમેરી શકો છો “જેથી ઈશ્વર આપણને સજા ન કરે.” \ No newline at end of file diff --git a/LUK/03/9.md b/LUK/03/9.md new file mode 100644 index 0000000..9a4ee47 --- /dev/null +++ b/LUK/03/9.md @@ -0,0 +1,10 @@ +# (યોહાન સતત ટોળા સાથે વાત કરે છે.) +# કુહાડો વૃક્ષની જડ પર છે + + આ અર્થાલંકારનો અર્થ સજા શરુ થવાની તૈયારીમાં છે. આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “જો વૃક્ષ પર કુહાડી લગાવવામાં આવી છે” અથવા “ઈશ્વર એ વ્યક્તિ છે કે જેણે વૃક્ષ પર કુહાડી લગાવી છે.” (જુઓ: અર્થાલંકાર) +# દરેક વૃક્ષ જે સારાં ફળ આપતી નથી તેને કાપી નાખવામાં આવે છે + + આ નિષ્ક્રિય આશરો છે. આને સક્રિય આવજમાં પણ ભાષાંતર કરી શકાય “દરેક વૃક્ષ જે સારાં ફળ નથી આપતી તેને કાપવામાં આવે છ.” (જુઓ: સક્રિય અઠવ નિષ્ક્રિય) +# અગ્નિમાં નંખાય છે + + આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “તેને અગ્નિમાં ફેંકી દો.’ \ No newline at end of file diff --git a/LUK/04/01.md b/LUK/04/01.md new file mode 100644 index 0000000..7c1bd29 --- /dev/null +++ b/LUK/04/01.md @@ -0,0 +1,12 @@ +# પછી + + આ દર્શાવે છે કે ઈસુનું બાપ્તિસ્મા. આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય "પછી ઈસુ બાપ્તિસમાં પામ્યા." +# આત્માથી દોરાયો હતો + + આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય "આત્મા તેમને લઈ ગયો" (જુઓ: સક્રિય અને નિષ્ક્રિય) +# શેતાનથી પરીક્ષણ થયું + + આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય "શેતાનથી પરીક્ષણ થયું કે ઈશ્વરની આજ્ઞાનું ઉલ્લંઘન કરે." એ સ્પષ્ટ નથી કે તેઓ [પૂર્ણ સમય સુધી પરીક્ષણ થયું હતું, અથવા અંતના સમયમાં. સક્રિય અવાજમાં ભાષાંતર કરી શકાય "શેતાને તેમનું પરીક્ષણ કર્યું." +# તેમણે ખાધું ન હતું + + "તેમણે" ઈસુને દર્શાવે છે. \ No newline at end of file diff --git a/LUK/04/03.md b/LUK/04/03.md new file mode 100644 index 0000000..b2020fc --- /dev/null +++ b/LUK/04/03.md @@ -0,0 +1,10 @@ +# જો તું ઈશ્વરનો દીકરો હોય + + આ ઈસુ માટે પડકાર હતો કે તેને સાબિતી આપવાની હતી કે ઈસુ ખરેખર ઈશ્વરના દીકરા છે કે નહીં. +# પથ્થર + + શેતાન તેના હાથનમાં પથ્થર લઈને બીજા પથ્થરે નીશાની બતાવતો હતો. +# લખેલું છે કે શાસ્ત્રમાં લખેલું છે કે અથવા "શાસ્ત્ર કહે છે કે " અથવા "શાસ્ત્રમાં ઈશ્વર કહે છે." પુર્નનીયમ ૮:૩.માં લખેલું છે. +# માણસ માત્ર એકલી રોટલીથી જ જીવતો નથી + + આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય "લોકો માત્ર રોટલીથી જ જીવતા રહેતા નથી"અથવા "ખોરાક જ સર્વ નથી કે જે જીવાડે છે]." શબ્દ "રોટલી" સામાન્ય રીતે ખોરક દર્શાવે છે. (જુઓ: લક્ષણા અલંકાર) ખોરાક સર્વ માણસને ટકાવી રાખતું નથી. લોકોએ ઈશ્વરની આજ્ઞા પાડવાની છે. ઈસુ શાસ્ત્રમાંથી ઉલ્લેખ કરે છેકે તેમણે શા માટે પથ્થરને રોટલીથી બનાવી. \ No newline at end of file diff --git a/LUK/04/05.md b/LUK/04/05.md new file mode 100644 index 0000000..8ceef20 --- /dev/null +++ b/LUK/04/05.md @@ -0,0 +1,15 @@ +# ઊંચા સ્થાને + + "ઊંચા પર્વત પર? +# તે સમયે + + "તે વખતે" અથવા "તરત જ" +# તેથી + + "એટલે" +# જો તું મારું ભજન કરીશ અને મારી સમક્ષ નમી જઈશ + + આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય "જો તું મારી આગળ નમી જઈશ" અથવા જો તું મારું ભજન કરીશ" અથવા "જો તું નમીને મારુ ભજન કરીશ." +# આ સર્વ તારું થશે + + આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય "સઘળું રાજ્ય હું તને આપીશ." \ No newline at end of file diff --git a/LUK/04/09.md b/LUK/04/09.md new file mode 100644 index 0000000..2251acf --- /dev/null +++ b/LUK/04/09.md @@ -0,0 +1,17 @@ +# ખૂબ ઊંચી જગ્યાએ + + ભક્તિસ્થાનનો ઉંચો બુરજ. જો કોઈ ત્યાંથી પડી જાય કે કુદે તો તે મરી જાય અથવા તો ભયંકર રીતે ઈજા પામે. +# જો તું ઈશ્વરનો દીકરો છે + + શેતાન ઈસુને પડકાર આપે છે કે ત ખરેખર ઈશ્વરનો દીકરો છે. +# પોતાસને નીચે ફેંકી દે + + "જમીન પર કુદી જા" +# લખેલું છે કે + + આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય "શાસ્ત્રમાં લખેલું છે" અથવા "શાસ્ત્ર કહે છે કે" અથવા "શાસ્ત્રમાં ઈશ્વર કહે છે કે ." શેતાને ગીતશાસ્ત્ર ૯૧:૧૧ + +૧૨માંથી કહ્યું હતું ઈસુને કે અહિયાથી કુદી જા. +# તે આજ્ઞા કરશે + + "તે" ઈશ્વર માટે વાપર્યો છે. \ No newline at end of file diff --git a/LUK/04/12.md b/LUK/04/12.md new file mode 100644 index 0000000..48318a2 --- /dev/null +++ b/LUK/04/12.md @@ -0,0 +1,9 @@ +# તે કહે છે કે + + આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય "શાસ્ત્ર કહે છે કે અથવા "લખેલું છે કે ." ઈસુએ કહ્યું છે પુર્નનીયમ ૬:૧૬. +# તુ તારા પ્રભુ ઈશ્વરની પરીક્ષા ન કર + + આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય "તારા પ્રભુ ઈશ્વરની પરીક્ષા ન કર." ભક્તિસ્થાન પરથી કુદવાને જે પરીક્ષા શેતાન કરે છે તેમાં ઈસુ આ રીતે કહે છે. અ આજ્ઞા ઈશ્વરના લોકો માટે છે. +# બીજા સમય આવ્યા સુધી + + "બીજો પ્રસંગ આવે ત્યાં સુધી" \ No newline at end of file diff --git a/LUK/04/14.md b/LUK/04/14.md new file mode 100644 index 0000000..8ea197a --- /dev/null +++ b/LUK/04/14.md @@ -0,0 +1,12 @@ +# આત્માના સામર્થ્યથી + + આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય "આત્મા તેમને સામર્થ્ય આપતો હતો. ઈશ્વર ઈસુની સાથે વિશિષ્ટ રીતે રહેતા હતા,જે માણસ સામાન્ય રીતે જે કરી શકતા નથી તે ઈસુ સહેલાઈથી કરી શકે છે. +# તેમના વિષેની વાત ફેલાઈ ગઈ + + આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય લોકોએ ઈસુ વિશેની વાત ફેલાઈ દીધી, " અથવા "લોકોએ બીજા અન્ય લોકોને જણાવ્યું " અથવા "તેમના વિશેનું જ્ઞાન એક માણસથી બીજા માણસ સુધી ફેલાઈ ગયું." જેઓએ ઈસુની વાત સાંભળી હતી તેઓ બીજા અન્ય લોકોને તે જણાવી. અને તેઓ જેઓએ સાંભળ્યું હતું તેઓએ બીજા અન્ય લોકોને પણ જણાવ્યું. +# આસપાસના દરેક પ્રદેશમાં + + ગાલીલના આસપાસના વિસ્તાર દર્શાવે છે. +# દરેકે તેમની પ્રસંશા કરી + + દરેક તેમના વિષે મહાન વાતો કહી અથવા "દરેક લોકોએ તેમના વિષે સારી વાતો કહી" \ No newline at end of file diff --git a/LUK/04/16.md b/LUK/04/16.md new file mode 100644 index 0000000..cdf76ab --- /dev/null +++ b/LUK/04/16.md @@ -0,0 +1,15 @@ +# જ્યાં તે જન્મ્યો હતો + + આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય "જ્યાં તેમના માતા પિતાએ તેમનો ઉછેર કર્યો હતા" અથવા "જ્યાં તેમનો ઉછેર થયો હતો" અથવા "જયારે તેઓ બાળક હતા ત્યારે તેઓ જ્યાં મોટા થયા હતા." +# તેમની રીત પ્રમાણે + + તે સામાન્ય બાળક હતા" વિશ્રામવારે ભક્તીસ્થાનમાં જવું તેમની રીત હતી. +# યશાયાનું પુસ્તક તેમને આપવામાં આવ્યું હતું + + આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય "કોઈએ તેમને યશયાનું પુસ્તક આપ્યું હતું." (જુઓ: સક્રિય અથવા નિષ્ક્રિય) +# યશાય પ્રબોધકનું પુસ્તક + + યશાયા પ્રબોધકનું પુસ્તક જે કાગળ પર લખવામાં આવ્યું હતું. યશાયાએ ઘણા વર્ષો પહેલા લખ્યું હતું, અને કોઈ તેને કાગળ પર લખ્યું. +# તે સ્થાન જ્યાં તે લખાયું હતું + + જે સ્થાને તે લખાયું હતું"અથવા "આ શબ્દો સાથે જે લખાયું હતું." \ No newline at end of file diff --git a/LUK/04/18.md b/LUK/04/18.md new file mode 100644 index 0000000..48307ed --- /dev/null +++ b/LUK/04/18.md @@ -0,0 +1,15 @@ +# (ઈસુ યશાયાના પુસ્તકમાંથી ૬૧:૧ + +૨ વાંચે છે .) +# ઈશ્વરનો આત્મા મારા પર છે + + "ઈશ્વર મારે સાથે વિશિષ્ટ રીતે છે." કોઈએ કહ્યું કે આ તો ઈશ્વરના શબ્દો કહેવાનું દાવો કરે છે. +# ગુલામોના બંધનો છોડવા + + આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય "જેઓ બંધનમાં છે તેઓને કહો કે તેઓ મુક્ત થાય" અથવા "અંધ દેખાતા થાય છે " અથવા "અંધ જનોને દ્રષ્ટી આપે છે." અથવા "અંધને દેખતા કરે છે" +# જેઓ દબાયેલા છે તેઓને મુક્ત કરો + + જેઓને ખરાબ રીતે વર્તન કરવામાં આવેછે તેઓને મુક્ત કરો. +# પ્રાભુના આશીર્વાદિત વર્ષો + + આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય "પ્રગટ કરો કે પ્રભુ આ વર્ષે દયા બતાવશે"અથવા "પ્રભુ તેના લોકોને આશીર્વાદ આપવા તૈયાર છે." \ No newline at end of file diff --git a/LUK/04/20.md b/LUK/04/20.md new file mode 100644 index 0000000..c33163b --- /dev/null +++ b/LUK/04/20.md @@ -0,0 +1,18 @@ +# પછી તેમણે ઓળિયું બંધ કર્યું + + "ઈસુએ ઓળિયું બંધ કર્યું" +# ભક્તિસ્થાનમાં ઉપસ્થિત + + ભક્તીસ્થાનમાં કામ કરનાર વ્યક્તિ કે જે શાસ્ત્ર બહાર કાઢવામાં આવ્યું હતું તેને સન્માન પૂર્વક પાછુ મુકવામાં આવે. +# તેઓની પર હતી + + "તેના પર લક્ષ રાખ્યું હતું અથવા તેમના પર જોતા હતા" +# તમારા સાંભળવાથી શાસ્ત્ર પરિપૂર્ણ થયું છે + + આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય જે શાસ્ત્ર કહે છે કે થવાનું છે તે જે હમણાં તમારા સાંભળવાથી પરિપૂર્ણ થયું છે." ઈસુ તે જ સમયે અને બોલવાથી એ ભવિષ્યવાણી પરિપૂર્ણ થઈ છે. +# તેના મુખથી જે શબ્દો નીકળ્યા તેનાથી આશ્ચર્ય પામ્યા + + જે કૃપયુક્ત વચનો તેઓ કહેતા હતા તેથી આશ્ચર્ય પામ્યા" +# શું આ યૂસફનો દીકરો નથી? + + અથવા આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય, શું આ યૂસફનો દીકરો નથી? અથવા "આ યૂસફનો દીકરો છે!" અથવા "તેનો પિતા યૂસફ છે!" લોકો વિચારતા હતા કે ઈસુ યુસફનો દીકરો હતો. યૂસફ ધાર્મિક આગેવાન ન હતો, એટલે તેઓ આશ્ચર્ય પામ્યા કે આમ કેવું બોલે છે. (જુઓ: અલંકારિક પ્રશ્ન). \ No newline at end of file diff --git a/LUK/04/23.md b/LUK/04/23.md new file mode 100644 index 0000000..32047f0 --- /dev/null +++ b/LUK/04/23.md @@ -0,0 +1,9 @@ +# તમારા પોતાના નગરમાં + + આ નાઝરેથ નગર હતું, જ્યાં ઈસુ મોટા થયા હતા +# કોઈ પ્રબોધક પોતાના દેશમાં સ્વીકારાતો નથી + + કારણ કે તેઓ તેને જાણતા હતા માટે તેઓએ તેની પર વિશ્વાસ કરવાનું નકાર્યું હોવાથી ઈસુએ લોકોને ધમકાવ્યા +# પોતાનો દેશ + + આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “પોતાનું નગર” અથવા “જન્મ ભૂમિ” \ No newline at end of file diff --git a/LUK/04/25.md b/LUK/04/25.md new file mode 100644 index 0000000..0400cd8 --- /dev/null +++ b/LUK/04/25.md @@ -0,0 +1,22 @@ +# (સભાસ્થાનમાં ઈસુએ લોકોની સાથે વાત કરવાનું ચાલુ રાખ્યું) +# હું તમને સત્ય કહું છું + +“હું તમને સત્યતાથી કહું છું” + + આ વાક્ય મહત્વની બાબતો બતાવવા માટે સંબોધવામાં આવ્યું છે, સત્યતા, નિવેદનની કેટલીક બાબતો કે જે તે અનુસાર હોય. +# વિધવા એક વિધવા સ્ત્રી છે જેનો પતિ મરણ પામ્યો છે. + # એલિયાના સમય દરમિયાન + + આનું ભાષાંતર આ રીતે પણ કરી શકાય કે “જયારે એલિયા ઈઝરાયેલમાં ભવિષ્યવાણી કરી રહ્યો હતો. ઈસુએ લોકોને કહ્યું હતું કે એલિયા ઈશ્વરનો પ્રબોધક છે. જો તમારા વાંચનારા એ જાણતા નથી તો આ સૂચનાને યુડીબીમાં તમે સ્પષ્ટ અને અસ્પષ્ટ માહિતી બનાવી શકો છો (જુઓ:સ્પષ્ટ અને અસ્પષ્ટ) +# જયારે આકાશમાંથી વરસાદ બંધ થયો + + આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “જયારે આકાશમાંથી વરસાદ વરસતો નહોતો” અથવા “જયારે બિલકુલ વરસાદ નહોતો” આ રૂપક છે આકાશ એવું દ્રશ્ય આપે છે કે આકાશની છતને બંધ રાખવામાં આવે છે જેથી પાણી નીચે ના પડે [જુઓ:રૂપક) +# જયારે ત્યાં મોટો દુકાળ હતો + + “જયારે ત્યાં ખાવાની અછત હતી” અથવા “જયારે માણસો પાસે પુરતું ખાવાનું નહોતું.” જયારે ભૂમિમાં પુરતું અન્નજ લોકોને ખાવા માટે નહોતું . +# સ્ત્રી ઝારેફતમાં રહેતી હતી + + યહૂદી નહિ પણ વિદેશીઓના નગર ઝારેફતમાં લોકો રહેતા હતા. આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “વિદેશી વિધવા સારફાથમાં રહેતી હતી”લોકોએ સાંભળ્યું હતું કે ઈસુ સમજય કે સારફાથમાં વિદેશી લોકો રહેતા હતા. (જુઓ:સ્પષ્ટ અને અસ્પષ્ટ) +# સીરિયાનો નામન + + સીરિયાના દેશમાંથી સીરીયન માણસ છે, સીરિયાના લોકો યહૂદી અને પણ વિદેશીઓ હતા. આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “નામાન સીરિયાનો વિદેશી હતો” \ No newline at end of file diff --git a/LUK/04/28.md b/LUK/04/28.md new file mode 100644 index 0000000..a686fbd --- /dev/null +++ b/LUK/04/28.md @@ -0,0 +1,12 @@ +# તેમને શહેરથી બહાર કાઢવા + + આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય "શહેર છોડવાને દબાણ કર્યું." +# પર્વતને કિનારે + + "પર્વતની ધાર" +# તેઓની મધ્યેથી + + આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય "તેઓની વચ્ચેથી" અથવા "જે લોકો તેમને મારી નાખવાને લાગ કરતા હતા તેઓની વચ્ચેથી" અથવા "જે લોકો તેમને મારી નાખવાના હતા તેઓથી." શબ્દ "મધ્યે" અહિયાં સમાન શબ્દ સામાન્ય છે." આનો અર્થ કે તેનાંથી કઈ પણ છૂપું નથી. +# તેઓને માર્ગે ચાલી ગયા + + "દુર ગયા" ઈસુ જ્યાં જવા ચાહતા હતા ત્યાં ગયા નહિ કે તેમને લોકો જ્યાં મોકલાવા માંગતા હતા. \ No newline at end of file diff --git a/LUK/04/31.md b/LUK/04/31.md new file mode 100644 index 0000000..af6217a --- /dev/null +++ b/LUK/04/31.md @@ -0,0 +1,9 @@ +# તે નીચે ગયા + + "ઈસુ પર્વત નીચે ગયા." કપરનાહુમ નાઝારેથ કરતા નીચું હતું. +# કપરનાહુમ ગાલીલનું શહેર + + ઈસુ ગાલીલમાં હતા ત્યાં સુધી, આ રીતે ભાષાંતર કરીં શકાય "કપરનાહુમ ગાલીલનું બીજું શહેર" +# તેમને અધિકારથી કહ્યું + + આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય "તેમના શબ્દમાં અધિકાર હતો" અથવા "જેને અધિકાર હોય તેમ બોલ્યા હતા." \ No newline at end of file diff --git a/LUK/04/33.md b/LUK/04/33.md new file mode 100644 index 0000000..908da80 --- /dev/null +++ b/LUK/04/33.md @@ -0,0 +1,9 @@ +# જેને અશુદ્ધ આત્મા વળગેલો હતો + + જેને અશુદ્ધ આત્મા હતો." (જુઓ: અશુધ આત્મા) +# તેને મોટા અવાજથી પોકાર્યું + + "તેને ઉંચે અવાજે બૂમ પાડી" અથવા અમૂક ભાષાઓમાં અંગ્રેજી જેવા રૂઢીપ્રયોગ છે, તેને ઉડો શ્વાસ લઈને બૂમ પડી. (જુઓ: રૂઢીપ્રયોગ) +# અમને તારી સાથે શું લાગભાગ છે? + + આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય આપણને સામાન્ય રીતે શું છે? અથવા "અમને તારી સાથે કઈ નથી!" આ એવો પ્રત્યુતર હતો "તાનેંને તકલીફ આપવાનો હક નથી!" \ No newline at end of file diff --git a/LUK/04/35.md b/LUK/04/35.md new file mode 100644 index 0000000..09346a9 --- /dev/null +++ b/LUK/04/35.md @@ -0,0 +1,11 @@ +# ઈસુ અશુદ્ધ આત્માને ઠપકો આપે છે + + ઈસુએ અશુદ્ધ આત્માને ઠપકો આપ્યો કહ્યું" અથવા "ઈસુએ દુષ્ટ આત્માને કહ્યું" +# તેનામાંથી બહાર નીકળ + + આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય "તેને એકલો છોડી દે" અથવા "તેને તકલીફ આપવનું બંધ કર. +# આ કયા પ્રકારના શબ્દો હતા આલંકારિક પ્રશ્ન છે. આ કેવા પ્રકરણ શબ્દો કે દુષ્ટ આત્મા પણ તેમનું માને છે. આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય "તે અદભુત શબ્દો હતા" અથવા "તેમના શબ્દો અદભુત હતા!" +# તેમને દુષ્ટઆત્માને અધિકાર અને સામર્થ્યથી આજ્ઞા આપી હતી" +# તેમના વિષેની વાત ફેલાઈ ગઈ હતી + + ઈસુના વિશેનો સમાચાર ફેલાઈ ગયો હતો" અથવા "લોકોએ ઈસુની વાતનો ફેલાવો કર્યો હતો." \ No newline at end of file diff --git a/LUK/04/38.md b/LUK/04/38.md new file mode 100644 index 0000000..6230198 --- /dev/null +++ b/LUK/04/38.md @@ -0,0 +1,9 @@ +# તેને સખત તાવ આવતો હતો + + અમૂક ભાષામાં લોકો કહે છે “તે બિમાર હતી અને તેને તાવ હતો.” +# સિમોનની સાસુ + + “સિમોનની પત્નીની માતા” +# તાવને ઠપકો આપ્યો + + “કડક રીતે તાવને કહ્યું” અથવા “તાવને ધમકાવ્યો કે તેને છોડી દે” (યુ ડી બી). આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “તેના તાવને આજ્ઞા કરી” અથવા “તાવને ઠપકો આપ્યો કે તેને છોડી દે.” \ No newline at end of file diff --git a/LUK/04/40.md b/LUK/04/40.md new file mode 100644 index 0000000..f4c26f6 --- /dev/null +++ b/LUK/04/40.md @@ -0,0 +1,9 @@ +# પોકાર્યું + + “ચીસ પાડવી” અથવા “બૂમ પાડવી” +# દુષ્ટ આત્માને ઠપકો આપ્યો + + “દુષ્ટ આત્માને વહાલથી કહ્યું” +# તેઓને એવું ન કરવા દો + + “તેઓને પરવાનગી ન આપો” \ No newline at end of file diff --git a/LUK/04/42.md b/LUK/04/42.md new file mode 100644 index 0000000..7f49519 --- /dev/null +++ b/LUK/04/42.md @@ -0,0 +1,12 @@ +# દિવસ ઉગ્યો ત્યારે + + “સૂર્ય ઉગ્યો ત્યારે” અથવા “સુર્યાસ્ત” +# ઉજ્જડ જગ્યા + + “અરણ્યમાં” અથવા “જ્યાં કોઈ રહેતું નથી” અથવા “એવી જગ્યા કે જ્યાં કોઈ રહેતું નથી” +# બીજી અન્ય જગ્યાએ + + આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “અન્ય શહેરના લોકો.” +# આ કારણથી મને મોકલવામાં આવ્યો + + સક્રિય આવજમાં પણ ભાષાંતર કરી શકાય “આ કારણથી ઈશ્વરે મને અહીયા મોકલ્યો છે.” (જુઓ: સક્રિય અને નિષ્ક્રિય) \ No newline at end of file diff --git a/LUK/04/8.md b/LUK/04/8.md new file mode 100644 index 0000000..f7ac105 --- /dev/null +++ b/LUK/04/8.md @@ -0,0 +1,15 @@ +# ઉત્તર આપ્યો અને કહ્યું + + "પ્રત્યુતર આપો" અથવા "જવાબ આપ્યો" +# લખેલું છે કે + + આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય "શાસ્ત્રમાં લખેલું છે કે અથવા "શાસ્ત્ર કહે છે કે" અથવા "શાસ્ત્રમાં ઈશ્વર કહે છે." ઈસુ પુર્નનીયમ ૬:૧૩. માં કહે છે. +# તું તારા પ્રભુ ઈશ્વરનું જ ભજન કર + + ઈસુ શસ્ત્રમાંથી નિયમથી બતાવતા હતા કે તે શા માટે ભજન નહિ કરે. +# તમે + + આ એ લોકોને દર્શાવે છે કે જેઓએ જૂના કરારમાં ઈશ્વરનો નિયમ પ્રાપ્ત કર્યો. તમે અહિયાં એકવચન વાપરી શકો છો. કારણ કે માણસે તેનું પાલન કરવું રહ્યું, અથવા તમે બહુવચન વાપરી શકો છો કરણ કે લોકોએ પણ પાલંક કરવું રહ્યુ. (જુઓ: તમે નું રૂપ) +# તેમને + + પ્રભુ ઈશ્વરને દર્શાવે છે. \ No newline at end of file diff --git a/LUK/05/01.md b/LUK/05/01.md new file mode 100644 index 0000000..d445fe1 --- /dev/null +++ b/LUK/05/01.md @@ -0,0 +1,15 @@ +# હવે એમ થયું + + આ વાક્યનો ઉપયોગ અહિયા એ માટે થયો છે કે નવા ભાગની શરૂઆત થાય છે. તમારી ભાષામાં એ રીતે કરવાની રીત હોય તો અહીયા ઉપયોગ કરી શકો છો. +# તેઓની જાડો સાંધતા હતા + + તેઓની જાડો ધોતા હતા જેથી ફરીથી માછલા પકડવા તેનો ઉપયોગ કરી શકાય. +# તેને કહેવું કે પાણીમાં નાખો + + “પિતરને હોડી કિનારેથી દૂર હાંકવા કહ્યું” +# ઈસુએ તેમાં બેસીને લોકોને ઉપદેશ આપ્યો + + બેસવું એ ઉપદેશકની સામાન્ય પરિસ્થિતિ છે. +# હોડીમાંથી લોકોને કહ્યું + + “હોડીમાં બેસીને લોકોને ઉપદેશ આપ્યો.” ઈસુ કિનારેથી થોડે દૂર હોડીમાં બેસીને કિનારે ઉભેલા લોકોની સાથે વાત કરતા હતા. \ No newline at end of file diff --git a/LUK/05/04.md b/LUK/05/04.md new file mode 100644 index 0000000..52f6977 --- /dev/null +++ b/LUK/05/04.md @@ -0,0 +1,15 @@ +# જયારે તેમણે બોલવાનું બંધ કર્યું + + જયારે ઈસુએ લોકોને બોલવાનું બંધ કર્યું” +# “ગુરુ” + + આ એના માટે વપરાય છે જેણે અધિકાર હોય, કોઈ બીજાનું નહિ. આ રીતે ભાષાંતર થાય “શેઠ” અથવા “પ્રમુખ” અથવા સામાન્ય રીતે જે શબ્દ અધિકાર માટે વપરાય છે એટલે કે “સાહેબ.” +# તમારા શબ્દો તરફ + + “કેમ કે તમારા શબ્દોને લીધે” અથવા “કારણ કે તમે મને આ કરવાને કહ્યું છે” +# સંવેદનશીલ + + તેઓ પણ એટલે દૂર હતા કે બોલાવી ન શકે પણ ઇશારાથી, ખાસ કરીને ખભો હલાવ્યાથી. +# તેઓ ડૂબવા લાગ્યા + + “હોડી ડૂબવાની તૈયારીમાં હતી.” જો શક્ય છે તો સમજવા માટે આ માહિતી સ્પષ્ટ કરી શકાય, “માછલીઓને લીધે હોડી ડૂબવા લાગી હતી.” (જુઓ: સ્પષ્ટ અને અસ્પષ્ટ) \ No newline at end of file diff --git a/LUK/05/08.md b/LUK/05/08.md new file mode 100644 index 0000000..84b1f38 --- /dev/null +++ b/LUK/05/08.md @@ -0,0 +1,9 @@ +# ઈસુના પગે પડયા + + શક્ય અર્થો ૧) “ઈસુના પગે પડયા” અથવા ૨) “ઈસુની આગળ જમીન પર પડી ગયા” અથવા ૩) “ઈસુની આગળ નમી ગયા.” પિતર આકસ્મિક રીતે પડી ગયો ન હતો. તેણે આ માનવજાતની રીતે ઈસુને માટે માન અને સન્માન દર્શાવ્યું. +# પાપી માણસ + + અહીયા શબ્દ “માણસ” એટલે “પુખ્ત માણસ” અને વધારે મનાવજાત.” +# તમે તેઓને પકડી શકશો + + શબ્દ “પકડવું” અર્થાલંકાર લોકોને ખ્રિસ્તનું અનુકરણ કરવા ભેગા કરે છે. આ અર્થાલંકારમાં પણ ભાષાંતર કરી શકાય “તમે લોકોને ભેગા કરશો.” અથવા “તમે લોકોને લાવશો.” (જુઓ: અર્થાલંકાર) \ No newline at end of file diff --git a/LUK/05/12.md b/LUK/05/12.md new file mode 100644 index 0000000..6410938 --- /dev/null +++ b/LUK/05/12.md @@ -0,0 +1,12 @@ +# જુઓ રક્તપિત માણસ ત્યાં હતો + + શબ્દ “જુઓ” એ નવા માણસને વાર્તામાં ઉમેરે છે. તમારી ભાષામાં એમ કરવાની રીત હશે. અંગ્રેજી ઉપયોગ કરે છે “ત્યાં એક માણસ હતો જેને રક્તપિત હતો.” +# ત તેના પગે પડ્યો + + “તે જમીન પર ઉધો પડ્યો” (યુ ડી બી) અથવા “તે નમ્યો અને જમીનને અડક્યો” +# તેણે કાલાવાલા કર્યાં + + “ભીખ માગી” અથવા “વિનંતી કરી” (યુ ડી બી) +# જો તારી ઇચ્છા હોય તો + + “જો તું ઈચ્છે તો” \ No newline at end of file diff --git a/LUK/05/14.md b/LUK/05/14.md new file mode 100644 index 0000000..27ad5cd --- /dev/null +++ b/LUK/05/14.md @@ -0,0 +1,9 @@ +# કોઇને કહેવું નહિ + + આ વિપરીત નિશાની છે. તેને સીધી રીતે પણ કહી શકાય “કોઈને કહેવું નહિ.” આ લક્ષિત માહિતી છે “કે તને સાજાપણું મડ્યું છે.” (જુઓ: બોલવાનું નિશાન, સ્પષ્ટ અને અસ્પષ્ટ માહિતી) +# અર્પણ અને શુદ્ધિકરણ + + નિયમ આધારિત શુદ્ધ થયા બાદ ખાસ અર્પણ કરવું પડે છે. આ પ્રસંગ અનુસાર શુદ્ધ થાય છે, અને ફરીથી ધાર્મિક રીતીરીવાજોમાં ભાગ લે છે. +# તેઓની સાક્ષીને માટે + + “યાજકોની સાક્ષી” અથવા “જેથી યાજકો સાચે જ કહે કે તેને સાજો કરાયો છે.” જેથી યાજક જાણે કે ઈસુએ તેનો રક્તપિત્ત મટાડ્યો છે. \ No newline at end of file diff --git a/LUK/05/15.md b/LUK/05/15.md new file mode 100644 index 0000000..cf29f5e --- /dev/null +++ b/LUK/05/15.md @@ -0,0 +1,9 @@ +# તેઓના વિષે માહિતી + + “ઈસુ વિશેની માહિતી.” આનો અર્થ “માણસને સજા કરવાનો અહેવાલ” અથવા “લોકોને સાજાં કરવાનો અહેવાલ.” +# તેના વિશેની માહિતી વધારે ફેલાઈ ગઈ + + “તેના વિશેની માહિતી વધારે ફેલાઈ” અથવા “લોકો તેના વિષેની વાતે દરેક જગ્યાએ કહેવા લાગ્યા” +# અરણ્યમાં + + “એકાંત જગ્યાએ” અથવા “શાંત જગ્યાએ” અથવા “જે જગ્યાએ બીજું કોઈ માણસ ન હોય તેવી જગ્યા” \ No newline at end of file diff --git a/LUK/05/17.md b/LUK/05/17.md new file mode 100644 index 0000000..c034286 --- /dev/null +++ b/LUK/05/17.md @@ -0,0 +1,3 @@ +# તે થયું ... તે + + આ વાક્ય નવી વાર્તાની શરૂઆત રજુ કરવા થયું છે. જો તમારી ભાષામાં વર્ણવાની રીત હોય તો ઉપયોગ કરી શકો છો. \ No newline at end of file diff --git a/LUK/05/18.md b/LUK/05/18.md new file mode 100644 index 0000000..e19c488 --- /dev/null +++ b/LUK/05/18.md @@ -0,0 +1,18 @@ +# અમૂક લોકો ઊંચકીને લાવ્યા + + આ લોકો વાર્તામાં નવા છે, તમારી ભાષામાં નવા લોકોને વર્ણન કરવાની રીત. અંગ્રેજીમાં પણ કરી શકાય “ લોકો ત્યાં તેને ઊંચકીને લાવે છે” અથવા “ત્યાં માણસો ઊંચકે છે.” +# ચટ્ટાઈ + + આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “સુવાનું આસન” અથવા “ખાટલો” અથવા “લાંબુ” અથવા “અઢેલીને બેસવાનું સ્થાન.” +# પક્ષઘાતીને + + “જાતે હલન ચલન કરી શકતો નથી” +# અને કયા રસ્તે તેને અંદર લાવવો એ તેમને જડ્યું નહિ કારણ કે ટોળાને લીધે + + અમૂક ભાષામાં પ્રાકૃતિક રીતે દર્શાવી શકાય. “લોકોના ટોળાને લીધે તેઓ તે માણસને અંદર લાવી શક્યા નહિ. તેથી...” +# તેઓ ઘરની ઉપર ગયા + + ઘરની ઉપર સીધું જ હતું, અને અમૂક ઘરોમાં ઉપર ચડવા માટે દાદરા કે પગથીયા હોય છે. +# ઈસુની આગળ + + “સીધા જ ઈસુની આગળ” અથવા “તરત જ ઈસુની આગળ” \ No newline at end of file diff --git a/LUK/05/20.md b/LUK/05/20.md new file mode 100644 index 0000000..6616225 --- /dev/null +++ b/LUK/05/20.md @@ -0,0 +1,15 @@ +# માણસ + + કઈ માણસ આ સામાન્ય રીત છે કે જયારે માણસ એમ કહીને બોલાવે છે ત્યારે નામ ખબર હોતી નથી. તે પ્રાથમિક ન હતું, પણ તે ખાસ માન પણ દેખાતું નથી. ઘણી ભાષામાં શબ્દનો ઉપયોગ થયો છે જેમ કે “મિત્ર” અતવા “ભાઈ” અથવા “સાહેબ.” +# તારા પાપ માફ થયા છે + + “તને માફ કરવામાં આવ્યો છે” અથવા “હું તારા પાપ માફ કરું છું” (યુ ડી બી) +# આ પ્રશ્ન + + “ચર્ચા કરો” અથવા “આ વિષે કારણ આપો.” આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “ચર્ચ કરો કે ઈસુને પાપ માફ કરવાનો અધિકાર છે કે નહિ.” +# કોણ દુર્ભાષણ કરે છે” + + આ અલંકારિક પ્રશ્ન બતાવે છે આશ્ચર્ય અને ગુસ્સો જે ઈસુએ કહ્યું તે પર. આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “આ માણસ ઈશ્વરનું દુર્ભાષણ કરે છે” અથવા “તે કહ્યાથી ઈશ્વરનું દુર્ભાષણ કરે છે” અથવા “એ તે કોણ છે કે ઈશ્વરનું દુર્ભાષણ કરે?” (જુઓ: અલંકારિક પ્રશ્ન) +# પાપ માફ કોણ કરી શકે, માત્ર ઈશ્વર એકલા જ? + + આ અલંકારિક પ્રશ્ન આ રીતે પણ ભાષાંતર કરી શકાય “ઈશ્વર સિવાય કોણ પાપ માફ કરી શકે” અથવા “ઈશ્વર એકલા જ પાપ માફ કરી શકે છે.” આ લક્ષિત માહિતી છે કે જો માણસ પાપ માફ કરે છે તો તે ઈશ્વર હોવાનો ડોળ કરે છે. (જુઓ: સ્પષ્ટ અને અસ્પષ્ટ) \ No newline at end of file diff --git a/LUK/05/22.md b/LUK/05/22.md new file mode 100644 index 0000000..c25bcb6 --- /dev/null +++ b/LUK/05/22.md @@ -0,0 +1,18 @@ +# તમે તમારા હૃદયોમાં કેમ પ્રશ્ન કરો છો + + આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “ તમારા હૃદયોમાં આ ચર્ચા ન કરો” અથવા “મને પાપ માફ કરવાનો અધિકાર છે તે પર શંકા ન કરો.” (જુઓ: અલંકારિક પ્રશ્ન) +# તમારા હૃદયોમાં + + આ રૂઢીપ્રયોગ માણસના વિચારનો અથવા વિશ્વાસનો ભાગ દર્શાવે છે. અમૂક ભાષામાં આ પ્રાકૃતિક છે. (જુઓ: રૂઢીપ્રયોગ) +# કયું કહેવું સહેલું છે + + ઈસુ આ અલંકારિક પ્રશ્ન ઉપયોગ કરે છે અને માફ કરવાનું અને સાજા કરવાનું સામર્થ્ય બતાવે છે. આખો પ્રશ્ન આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “એ સહેલું છે કે તારા પાપ માફ થયા છે.’ પણ ઈશ્વર આ અપંગ માણસને કહી શકે કે ઉઠ અને ચાલ.’” +# તમે જાણો + + ઈસુ શાસ્ત્રીઓને અને ફરોશીઓને કહે છે. શબ્દ “તમે” એ બહુવચન છે. (જુઓ: તમે નું રૂપ”) +# માણસનો દીકરો + + ઈસુ પોતાને દર્શાવે છે. +# હું તમને કહું છું + + ઈસુ પક્ષઘાતીને કહે છે. શબ્દ “તમે” એ એકવચન છે. \ No newline at end of file diff --git a/LUK/05/25.md b/LUK/05/25.md new file mode 100644 index 0000000..53e5ffa --- /dev/null +++ b/LUK/05/25.md @@ -0,0 +1,12 @@ +# તરત જ + + “એ ક જ સમયે” અથવા “તે જ સમયે” +# સઘળા આશ્ચર્યમાં પડી ગયા + + “જેઓ સર્વ એ તે જોયું આશ્ચર્યમાં આવી ગયા” +# બીક લાગી + + “ગભરાયેલા” અથવા “અફસોસથી ભરાય” +# અસ્વાભાવિક બાબત + + “આશ્ચર્ય બાબત” અથવા અલગ બાબત” \ No newline at end of file diff --git a/LUK/05/27.md b/LUK/05/27.md new file mode 100644 index 0000000..07691ed --- /dev/null +++ b/LUK/05/27.md @@ -0,0 +1,12 @@ +# આ બાબત બન્યા પછી + + અગાઉની કલમમાં જે થયું હતું તે દર્શાવે છે. +# કર ઉઘરાવનારને જોયો + + તે જ, “કર ઉઘરાવનાર તરફ ધ્યાનથી જોયું” અથવા “ધ્યાનપૂર્વક કર ઉઘરાવનાર તરફ જોયું.” +# કર ઉઘરાવવાનું સ્થાન + + “કરનું સ્થાન” અથવા “કર ઉઘરાવવાનું સ્થાન.” આ સ્થાન કે ટેબલ જ્યાં લોકો સરકારને કર ચુકવતા હતા. +# મારી પાછળ આવ + + “કર ઉઘરાવવાનું કામ છોડી દીધું” \ No newline at end of file diff --git a/LUK/05/29.md b/LUK/05/29.md new file mode 100644 index 0000000..f2f5ace --- /dev/null +++ b/LUK/05/29.md @@ -0,0 +1,21 @@ +# મોટું જમણ + + આ એક પ્રકારનું ઉજાણું જ્યાં ખાવા પીવાનું અને મહેમાનો હોય. +# તેના ઘરમાં + + “લેવીના ઘરમાં” +# ટેબલ પર યાદ કર્યું + + આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “ટેબલ પર” અથવા “ટેબલ પર બેસવાથી.” જમણમાં બેસવાની ગ્રીક લોકોની રીતે ડાબો હાથ તકિયા પર ખભાને આધારે મૂકીને અડધું આડું પડવું. +# કચકચ કરતા હતા + + “ફરિયાદ કરતા હતા” અથવા “અમાન્ય બાબતો જણાવતા હતા” +# તેના શિષ્યોને + + “ઈસુના શિષ્યોને” +# તમે શા માટે ખાઓ છો + + શાસ્ત્રીઓ અને ફરોશીઓ અલંકારિક પ્રશ્ન દ્વારા તેમની ફરિયાદ ઈસુને જણાવે છે કે તારા શિષ્યો પાપીઓ સાથે કેમ ખાય છે. શબ્દ “તમે” એ બહુવચન છે. આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “તમે પાપીઓ સાથે ખાઈ ન શકો!” (જુઓ: તમે નું રૂપ) +# શારીરિક + + “ઉપચારી” અથવા “વૈદ” \ No newline at end of file diff --git a/LUK/05/33.md b/LUK/05/33.md new file mode 100644 index 0000000..8ae730c --- /dev/null +++ b/LUK/05/33.md @@ -0,0 +1,15 @@ +# તેઓએ તેને કહ્યું + +“ધાર્મિક આગેવાનોએ ઈસુને કહ્યું” +# શું કોઈ બનાવી શકે છે + + ઈસુ અલંકારિક પ્રશ્નથી લોકોને વિચારવાનું કહે છે કે તમે જાણો છે તે પરિસ્થિતિનો વિચાર કરો. આ રીતે પણ ભાષાંતર કરી શકાય “જ્યાં સુધી વરરાજા તેઓની સાથે છે ત્યાં સુધી તેઓને ઉપવાસ કરવાની જરૂર નથી.” (જુઓ: અલંકારિક પ્રશ્ન) +# લગ્નમાં આમંત્રિત + + “મહેમાનો” અથવા “મિત્રો”. જે માણસ લગ્ન કરી રહ્યો છે તેની સાથે ઉજવણી કરે છે. +# પણ જયારે દીવસો આવશે + + “પણ કોઈક દિવશે” (યુ ડી બી) અથવા “પણ જલદી” +# વરરાજા તેઓની પાસેથી લઈ લેવામાં આવશે + + આ રૂપક છે. ઈસુ પોતાના વિષે બોલતા હતા. આ રીતે સ્પષ્ટ કરી શકાય છે “તેવી જ રીતે, મારા શિષ્યો હું સાથે છું ત્યાં સુધી ઉપવાસ નહિ કરે.” (જુઓ: અર્થાલંકાર) \ No newline at end of file diff --git a/LUK/05/36.md b/LUK/05/36.md new file mode 100644 index 0000000..ef74893 --- /dev/null +++ b/LUK/05/36.md @@ -0,0 +1,9 @@ +# કોઈ માણસ રડશે નહિ + + “કોઈ રડશે નહિ” અથવા “લોકો કદી રડશે નહિ” (યુ ડી બી) +# સુધારવું + + “સરખું કરવું” +# જેની સાથે એક ના થાય + + “સમાન ન થાય” અથવા “તેના જેવું ન થાય” \ No newline at end of file diff --git a/LUK/05/37.md b/LUK/05/37.md new file mode 100644 index 0000000..2a7b42d --- /dev/null +++ b/LUK/05/37.md @@ -0,0 +1,25 @@ +# (ઈસુ ધાર્મિક આગેવાનોને બીજા દ્રષ્ટાતો કહે છે.) +# કોઈ માણસ મૂકતું નથી + + “કોઈ મૂકતું નથી” (યુ ડી બી) અથવા “લોકો કદી મુકે નહિ” +# નવો દ્રાક્ષારસ + + “દ્રાક્ષનો રસ.” આ દ્રાક્ષાસવ છે જે હજી સુધી આથો આવ્યો નથી. +# દ્રાક્ષકુંડો + + જાનવરોના ચામડાની બનાવેલી થેલી. તેઓને એ પણ કહી શકાય “દ્રાક્ષારસ થેલી અથવા “ચામડીની થેલી” (યુ ડી બી). +# નવો દ્રાક્ષારસ માંશાકોને ફાડી નાખે છે + + “જ્યારે નવો દ્રાક્ષારસ વધારે કડક બને છે, તે મશકોને ફાડી નાખે છે કારણ કે તેમાં સમાય શકતું નથી. ઈસુના શિષ્યો દ્રાક્ષારસ વિષે સમજી ગયા છે. (જુઓ: સ્પષ્ટ અને સંપૂર્ણ) +# દ્રાક્ષારસ ઢોળાઈ જશે + +“દ્રાક્ષારસ માંશકોમાંથી બહાર આવશે” +# તાજા મશકો + + “નવા મશકો” અથવા “નવી દ્રાક્ષારસ મશકો.” આ ઉપયોગ કરેલી મશકો દર્શાવે છે. +# જુનો દ્રાક્ષારસ + + “દ્રાક્ષારસ જે આથી ચુક્યો છે” +# તે કહે છે, “જુનો સારો હતો” + + તે ઉમેરવું મદદરૂપ થશે “એટલે તે નવો દ્રાક્ષારસ ચાખતો નથી.” આ અર્થાલંકાર ધાર્મિક લોકોનું શિક્ષણ અને ઈસુના શિક્ષણ વિશેનો ભેદ બતાવે છે. આ બતાવે છે કે જે લોકો જૂનું સાંભળે છે તેઓને નવું સાંભળવામાં રસ નથી રાખતા. (જુઓ: અર્થાલંકાર) \ No newline at end of file diff --git a/LUK/06/01.md b/LUK/06/01.md new file mode 100644 index 0000000..dabb46d --- /dev/null +++ b/LUK/06/01.md @@ -0,0 +1,12 @@ +# તે થયું + + આ વાક્યની શરૂઆતમાં નવો ભાગ શરુ થાય છે. તમારી ભાષામાં આ રીતે કરવાની રીત હોય તો ઉપયોગ કરી શકો છો. +# દાણાનું ખેતર + + આ બાબતમાં મોટું ખેતર જેમાં ઘઉંના દાણા વિખરાયેલા પડ્યા છે. +# ઉંબીઓ + + આ ઘઉના છોડનો ઉપરનો ભાગ, જે મોટાભાગે ઘાસ છે. +# વિશ્રામવારે જે કરવું જોઈએ તેવું કેમ કરો છો + + આ રીતે પણ ભાષાંતર કરી શકાય તે જો અલંકારિક પ્રશ્ન છે તો “વિશ્રામવારે દાણા શા માટે તોડો છો!” શબ્દ તમે એ બહુવચન છે, અને શિષ્યોને દર્શાવે છે. (જુઓ: તમેનું રૂપ) \ No newline at end of file diff --git a/LUK/06/03.md b/LUK/06/03.md new file mode 100644 index 0000000..1fb30d4 --- /dev/null +++ b/LUK/06/03.md @@ -0,0 +1,12 @@ +# તમે વાંચ્યું નથી + + આ શરૂઆતનો આલંકારિક પ્રશ્ન છે. ઈસુ તેઓને ઠપકો આપે છે કેમ કે તેઓ શીખતા નથી. આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “તમે જરૂર વાંચ્યું હશે.” (યુ ડી બી) અથવા “તમે જે વાંચ્યું છે તેમાંથી શીખો” (જુઓ: અલંકારિક પ્રશ્ન) +# પ્રસંગની રોટલી + + “પવિત્ર રોટલી” અથવા “જે રોટલી ઈશ્વરને અર્પણ કરેલી હતી” +# માણસનો દીકરો + + આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “હું માણસનો દીકરો.” ઈસુ પોતાને દર્શાવે છે. +# વિશ્રામવારનો પ્રભુ + + “વિશ્રામવારનો માલિક,” આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “લોકો માટે વિશ્રામવારે શું સારું છે તે જાણવાનો અધિકાર!” (યુ ડી બી) \ No newline at end of file diff --git a/LUK/06/06.md b/LUK/06/06.md new file mode 100644 index 0000000..1f9fefa --- /dev/null +++ b/LUK/06/06.md @@ -0,0 +1,12 @@ +# અને તે થયું + + આ વાક્ય નવી વાર્તા શરૂઆતમાં રજૂ કરવા દર્શાવે છે. જો તમારી ભાષામાં એ રીત હોય તો, તનો અહીયા ઉપયોગ કરી શકો છો. +# હાથ સુકાઈ ગયેલો હતો + +તે માણસનો હાથ એટલો ખરાબ થઈ ગયો હતો કે લાંબો પણ કરી શકતો ન હતો. તેનો હાથસુકાઈને ખૂબ જ નાનો થઈ ગયો હતો. +# તેને ધ્યાનથી જોતા હતા + + “ઈસુને ધ્યાનપૂર્વક જોતા હતા” +# જેથીં તેઓ શોધી શકે + + આ રીતે પણ ભાષાંતર કરી શકાય “સર્વની આગળ” (યુ ડી બી) સઘળા તેને જુએ તે પ્રમાણે ભા રહેવાને ઈસુએ તેને કહ્યું. \ No newline at end of file diff --git a/LUK/06/09.md b/LUK/06/09.md new file mode 100644 index 0000000..732336e --- /dev/null +++ b/LUK/06/09.md @@ -0,0 +1,12 @@ +# તેઓને + + “ફરોશીઓને” +# એ ઉચિત છે + + આ શરૂઆતનો અલંકારિક પ્રશ્ન છે. ઈસુ ઇચ્છતા હતા કે ફરોશીઓ વિચારે અને જાણે કે વિશ્રામવારે શું ઉચિત છે. અ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “કયું ઉચિત છે? શરુ કરવું” અથવા મૂસાનો નિયમ શું કરવાનું ફરમાવે છે?” (જુઓ: અલંકારિક પ્રશ્ન) +# તારો હાથ લાંબો કર + + “તારો હાથ બહાર કાઢ” અથવા “તારો હાથ ફેલાવ” +# હતું તેવું કરવું + + “સાજો કરવો” \ No newline at end of file diff --git a/LUK/06/12.md b/LUK/06/12.md new file mode 100644 index 0000000..bef27c8 --- /dev/null +++ b/LUK/06/12.md @@ -0,0 +1,15 @@ +# અને તે થયું + + આ વાક્ય શરૂઆતમાં નવી વાર્તાનો ઉલ્લેખ કરવા થાય છે. જો તમારી ભાષામાં એ કરવાની રીત હોય તો ઉપયોગ કરી શકું છું. +# તે દિવસોમાં + + “તે સમય દરમ્યાન” અથવા “તે સમય પછી નહિ” અથવા “એક દિવસ પછી” +# તે બહાર ગયો + + “ઈસુ બહાર ગયો” +# તેઓમાંથી બાર પસંદ કર્યા + + “તેણે તેઓમાંના બારેને પસંદ કર્યાં” અથવા “તેણે શિષ્યોમાથી બારને પસંદ કર્યાં” +# તેઓને તેણે “પ્રેરીતો” નામ આપ્યું + + “અને તેઓને પ્રેરીતો કહેવામાં આવ્યા” અથવા “જેને તેણે પ્રેરિત નીમ્યા” અથવા “જેઓને તેણે પ્રેરીતો બનાવ્યા” \ No newline at end of file diff --git a/LUK/06/14.md b/LUK/06/14.md new file mode 100644 index 0000000..ab2b9de --- /dev/null +++ b/LUK/06/14.md @@ -0,0 +1,13 @@ +# (આ બાર માણસો જેઓને ઈસુએ પ્રેરિતો તરીકે પસંદ કર્યાં.) +# આ તેઓના નામ છે + + આ વાક્યમાં નામ યુ એલ બી માં ઉમેરવામાં આવ્યા છે. ઘણા ભાષાંતરો એ લખવાનું ચાહતા નથી. +# તેનો ભાઈ આન્દ્રિયા + + “સિમોનનો ભાઈ આન્દ્રિયા” +# ઝેલોટ + + શક્ય અર્થો ૧) ઝેલોટ અથવા ૨) આવેશી. પહેલો અર્થ ઉલ્લેખે છે કે તે એક જૂથના લોકોને યહૂદીઓને રોમન શાસનમાંથી મુક્ત કરવા માંગતા હતા. આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “દેશભક્ત” અથવા “રાષ્ટ્રવાદી.” બીજો અર્થ દર્શાવે છે કે ઈશ્વરને મહિમા આપવાને તે ઈચ્છુક હતો. આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “ઉત્સાહી.” +# વિશ્વાસઘાતી + + આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “તેના મિત્રને વિશ્વાસઘાત કર્યો” અથવા “તેના મિત્રને દુશ્મનોને સોંપ્યો” અથવા “દુશ્મનોને તેના મિત્ર વિષે કહી તકલીફ ઉભી કરી.” \ No newline at end of file diff --git a/LUK/06/17.md b/LUK/06/17.md new file mode 100644 index 0000000..7794a0f --- /dev/null +++ b/LUK/06/17.md @@ -0,0 +1,15 @@ +# તેઓની સાથે + + “બાર જેને પસંદ કર્યાં તેઓની સાથે” અથવા “તેના બાર પ્રેરીતોની સાથે” +# અને સાજાં કર્યાં + + સક્રિય આવજમાં ભાષાંતર કરી શકાય “અને ઈસુ તેઓને સાજાં કરે.” વાંચનારાઓને એ સ્પષ્ટ નથી કે ઈસુએ સાજાં કર્યાં છે, તમે સ્પષ્ટ રજુ કરી કહો કે “અને ઈસુએ તેઓને સાજાં કર્યાં.” (જુઓ: સક્રિય અથવા નિષ્ક્રિય, સ્પષ્ટ અને અસ્પષ્ટ) +# અશુદ્ધ આત્માઓથી પરેશાન + + “અશુધ્દ આત્માઓથી તકલીફ.” આ રીએ પણ ભાષાંતર કરી શકાય “અશુધ્દ આત્માથી સંયમમાં રખાય” અથવા “અશુદ્ધ આત્માથી પકડાયેલો.” જુઓ યુ ડી બી ભાષાંતર સક્રિય આવજમાં છે. +# સાજાં થયા હતા + + સક્રિય અવાજમાં ભાષાંતર કરી શકાય “ઈસુએ સાજા પણ કર્યાં.” જો ઈસુએ સાજાં કર્યાં તે સ્પષ્ટ ન હોય તો તે અશુદ્ધ આત્માથી થયા તેમ, આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “ઈસુએ તેમને મુક્ત કર્યાં છે” અથવા “ઈસુએ અશુદ્ધ આત્માઓને દૂર કર્યાં છે.” +# સાજાં કરવાનું પરાક્રમ તેઓથી હતું + + આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “લોકોને સાજાં કરવાનો સામર્થ્ય તેઓની પાસે હતું.” જયારે સામર્થ્ય તેમનામાંથી નીકળ્યું ત્યારે સામર્થ્ય ઓછું થયું નથી. \ No newline at end of file diff --git a/LUK/06/20.md b/LUK/06/20.md new file mode 100644 index 0000000..acaa2bf --- /dev/null +++ b/LUK/06/20.md @@ -0,0 +1,12 @@ +# તમે આશીર્વાદિત છો + + આ વાક્ય ત્રણ વખત દોહરાવાયું છે. દરેક સમયે, એ દર્શાવે છે કે ઈશ્વર કૃપા આપે છે અથવા તેઓની પરિસ્થિતિ સારી કે હકારાત્મક છે. +# જેઓ ગરીબ છે તેઓ આશીર્વાદિત છે + + જેઓ ગરીબ છે તેઓ ઈશ્વરની કૃપા પામે છે” અથવા “તમે જેઓ ગરીબ છો તેઓને લાભ મળે છે” અથવા “તમો ગરીબ માટે કેટલુ સારુ છે” અથવા “જેઓ ગરીબ છે તેઓને માટે સારું છે” +# ઈશ્વરનું રાજ્ય તમારું છે + + “ઈશ્વરનું રાજ્ય તમારું છે.” આનો અર્થ ૧) “તમે ઈશ્વરના રાજ્યના છો” અથવા ૨) “તમને ઈશ્વરના રાજ્યમાં અધિકાર હશે.” જે ભાષામાં રાજ્ય શબ્દ નથી તે આ લખી શકે “ઈશ્વર તમારા રાજા છે” અથવા “ઈશ્વર તમારા શાસક છે.” +# તમે હસશો + + “તમે આનંદથી હસશો” અથવા “તમે આનંદિત થશો” \ No newline at end of file diff --git a/LUK/06/22.md b/LUK/06/22.md new file mode 100644 index 0000000..47b45c7 --- /dev/null +++ b/LUK/06/22.md @@ -0,0 +1,19 @@ +# (ઈસુ સતત તેમના શિષ્યોને શિક્ષણ આપે છે.) +# તમે આશીર્વાદિત છો + + “તમે ઈશ્વરની કૃપા પ્રાપ્ત કરો છો” અથવા “તમને લાભ છે” અથવા “તમારા માટે એ કેવું સારું છે” +# તેઓના સમુહથી તમને અલગ કરવામાં આવ્યા છે + + “તમને અલગ કર્યાં છે” અથવા “તમારો નકાર કર્યો છે” +# તમારા પર બટ્ટો મુકે છે + + “અપમાનની રીતે તમારી ટીકા કરે છે” +# માણસના દીકરાની ખાતર + + “કારણ કે માણસના દીકરાની ખાતર” અથવા “કારણ કે તમે માણસના દીકરા સાથે સંકળાયેલા છો” અથવા “કારણ કે તેઓએ માણસના દીકરાનો નકાર કર્યો છે” +# એ દિવસે + + “જ્યારે તેઓ આ કામ કરે છે” અથવા “જ્યારે આ થયું” +# મહાન બદલો + + “સારો બદલો” અથવા “તેને લીધે સારા પ્રતિદાનો” \ No newline at end of file diff --git a/LUK/06/24.md b/LUK/06/24.md new file mode 100644 index 0000000..85eed9c --- /dev/null +++ b/LUK/06/24.md @@ -0,0 +1,19 @@ +# (ઈસુ તેમના શિષ્યોને સતત શિક્ષણ આપે છે.) +# તમને અફસોસ છે + + આ વાક્ય ત્રણ વખત વપરાયો છે. તે તમે આશીર્વાદિત છો તેનો વિરુદ્ધાર્થી છે.” દરેક સમયે, તે દર્શાવે છે કે ઈશ્વરનો કોપ ડીશો લોકો પર આવે છે, અથવા કંઇક ખોટું કે ખરાબ તેઓની રાહ જુએ છે. +# જેઓ ધનવાન છે તેઓને અફસોસ છે + + “જેઓ ધનવાન છે તેઓને માટે કેટલું ભયંકર છે” અથવા “જેઓ ધનવાન છે તેઓ પર મુશ્કેલી આવશે.” આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “જેઓ ધનવાન તેઓ માટે કેટલી દુખની વાત છે” અથવા “તમે જેઓ ધનવાન છો તમને કેવું દુઃખ હશે.” +# તમેં પામી ચુક્યા છો + + “તમે ભરપૂરી પામી ચુક્યા છો” અથવા તમે પામી રહ્યા છો જે તમારે પામવું જોઈએ” +# તમારો દિલાસો + + “તમને શું દિલાસો આપે છે” અથવા “તમને શું સંતોષ આપે છે” અથવા “તમને શું ખુશ કરે છે” +# તમને જેઓ તૃપ્ત છો + + “જેઓના પેટ ભરાયેલા છો” અથવા “જેઓ વધારે ખાય છે” +# જેઓ હસે છે + + “જેઓ ખુશ છે” \ No newline at end of file diff --git a/LUK/06/26.md b/LUK/06/26.md new file mode 100644 index 0000000..5400627 --- /dev/null +++ b/LUK/06/26.md @@ -0,0 +1,10 @@ +# (ઈસુ શિષ્યોને સતત શિક્ષણ આપે છે.) +# તમને અફસોસ છે + + “તમારે માટે કેટલું ભયાનક છે” અથવા “તમારા પર મુશ્કેલી આવશે” અથવા “તમને કેટલુ દુઃખ થવું જોઈએ” અથવા “તમારા પર કયા દુઃખો આવશે” +# જ્યારે સઘળા માણસો + + તે “જયારે બધા લોકો” અથવા “જયારે દરેક જણ.” +# જૂઠા પ્રબોધકોની સાથે પણ એમ જ વર્ત્યા + + “જૂઠા પ્રબોધકો વિષે સારું બોલ્યા” \ No newline at end of file diff --git a/LUK/06/27.md b/LUK/06/27.md new file mode 100644 index 0000000..6b1bc50 --- /dev/null +++ b/LUK/06/27.md @@ -0,0 +1,13 @@ +# (દેખીતી રીતે ઈસુ પુરા ટોળા સાથે વાત કરે છે, જેઓ તેમના શિષ્યો ન હતા તેઓનો પણ સમાવેશ થાય છે.) +# પ્રેમ..સારું કરો....આશીર્વાદ આપો... પ્રાર્થના કરો + + આ બધી જ આજ્ઞાઓ વારંવાર પાળવી જોઈએ, માત્ર એક જ વખત નહિ. +# તમારા વૈરીઓને પ્રેમ કરો + + “તમારા વૈરીઓની સંભાળ રાખો” અથવા “તમારા વૈરીઓ માટે જે સારું છે તે કરો” +# જેઓ તમને શાપ આપે + + “જેઓને તમને શાપ આપવાની આદત છે” +# જેઓ તમારી સાથે ગેરવર્તન કરે છે + + “જેઓ તમારી સાથે ખરાબ વર્તન કરવા ટેવાયેલા છે” \ No newline at end of file diff --git a/LUK/06/29.md b/LUK/06/29.md new file mode 100644 index 0000000..8853b4c --- /dev/null +++ b/LUK/06/29.md @@ -0,0 +1,19 @@ +# (ઈસુ ટોળાને વૈરીઓ પર પ્રેમ કરવાનું શીખવે છે.) +# કોઈ તમને તમાચો મારે + + “જો કોઈ તમને મારે” +# એક ગાલ પર + + “મોની એક બાજુ પર” +# તેને બીજો ગાલ પણ ધર + + આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય તમારો ચહેરો ફેરવો એટલે તે તમને બીજા ગાલ પર પણ મારે.” +# પાછુ રાખવું નહિ + + “તેણે લેતા અટકાવવો નહિ” +# જે માંગે છે તે દરેકને આપ + + આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “જો કોઈ તમારી પાસે કઈ માંગે તો તેને આપો.” +# તેને પૂછો નહિ + + “તેની પાસેથી માગોનહિ” અથવા “માગ ન કરો” \ No newline at end of file diff --git a/LUK/06/31.md b/LUK/06/31.md new file mode 100644 index 0000000..ae3f66e --- /dev/null +++ b/LUK/06/31.md @@ -0,0 +1,7 @@ +# (ઈસુ સતત ટોળાને વૈરીઓ પર પ્રેમ કરવાનું શીખવે છે.) +# જેમ તમે ચાહો છો કે લોકો તમને કરે, તેમ તમે પણ તેઓને કરો + + અમૂક ભાષામાં આ કલમને ઉથલાવ્યો છે. “તમે પણ લોકોને કરો જે તમે ચાહો છો કે તે તમને કરે” અથવા “જેમ તમે ચાહો છો તેમ તમે તેઓને કરો.” +# તો તેમાં મહેરબાની શાની? + + આ અલંકારિક પ્રશ્ન છે. આ રીતે નિવેદનમાં પણ ભાષાંતર કરી શકાય “તેને માટે તમને કોઈ લાભ થવાનો નથી. (જુઓ: અલંકારિક પ્રશ્ન) આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “તે કરવાથી તમને કયો લાભ થવાનો છે? અથવા “શું કોઈ વિચારશે કે તમે કઈ ખાસ કર્યું છે?” બીજો શક્ય અર્થ “તમને કયો બદલો મળવાનો છે?” \ No newline at end of file diff --git a/LUK/06/35.md b/LUK/06/35.md new file mode 100644 index 0000000..96dbe80 --- /dev/null +++ b/LUK/06/35.md @@ -0,0 +1,13 @@ +# (ઈસુ સતત ટોળાને વૈરીઓ પર પ્રેમ કરવાનું શીખવે છે.) +# તમારો બદલો મોટો છે + + “તમને મોટો બદલો મળવાનો છે” અથવા “તમને સારું મહેનતાણું મળશે” અથવા “તેને બદલે તમને સારી ભેટ મળવાની છે” +# તમે પરાત્પરના દીકરા થશો + + આ શબ્દ “દીકરા” એ રૂઢીપ્રયોગ અર્થ છે “નાજેવા”. તે દર્શાવે છે કે જે કોઈ વૈરીઓને પ્રેમ કરે છે તે ઈશ્વર સમાન કાર્ય કરે છે. આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “તમે પરાત્પરના દીકરા સમાન વર્તી રહ્યાં છો” અથવા “તમે પરાત્પરના દીકરા જેવા થશો.” યાદ રાખો કે શબ્દ “દીકરાઓ” એ બહુવચન છે તેથી ગુંચવણમાં ન પડો કે તે ઈસુ માટે “ઈશ્વરના પુત્ર” માટે છે.” +# આભાર ન માનનારા અને દુષ્ટ લોકો + + “લોકો જે તેમનો આભાર માનતા નથી અને જેઓ દુષ્ટ છે” +# તમારો પિતા + + આ ઈશ્વર માટે દર્શાવે છે. આ કહેતા સ્પષ્ટ થશે કે “સ્વર્ગમાંનો તમારો પિતા.” \ No newline at end of file diff --git a/LUK/06/37.md b/LUK/06/37.md new file mode 100644 index 0000000..5f5692b --- /dev/null +++ b/LUK/06/37.md @@ -0,0 +1,21 @@ +# (ઈસુ સતત ટોળાને ન્યાય વિષે શિક્ષણ આપે છે.) +# ન્યાય ન કરો + + “લોકોનો ન્યાય ન કરો” અથવા “લોકોની ટીકા ન કરો” +# અને + + આ રીતે પણ ભાષાંતર કરી શકાય + + “અને પરિણામ રૂપે” +# તમારો ન્યાય નહિ થાય + + ઈસુએ નથી કહેતા કે જેઓ ન્યાય નથી કરતા. શક્ય અર્થો ૧) “ઈશ્વર તમારો ન્યાય નહિ કરે” અથવા ૨) “કોઈ તમારો ન્યાય નહિ કરે” આ બંને ભાષાંતરસ્પષ્ટ કરે છે કે જેઓ ન્યાય નહિ કરે. (જુઓ: સ્પષ્ટ અને અસ્પષ્ટ અને સક્રિય અથવા નિષ્ક્રિય) +# દોષિત ન ઠરાવો + + “લોકોને દોષ ન આપો” +# તમને દંડ કરવામાં નહિ આવે + + ઈસુએ એ નથી કહ્યું કે કોને દંડ નહિ થાય. શક્ય અર્થ ૧) “ઈશ્વર તમને દંડ નહિ કરે” અથવા ૨) કોઈ તમને દંડ નહિ કરે.” બંને ભાષાંતર સ્પષ્ટ થાય છે કે કોણ દંડ નહિ કરે. +# તમને માફ કરવામાં આવશે + + ઇસે એ નાથી કહ્યું કે કોણ માફ કરશે. શક્ય અર્થ ૧) “ઈશ્વર તમને માફ કરશે” અથવા ૨) “તેઓ તમને માફ કરશે.” પ્રથમ ભાષાંતર સ્પષ્ટ કરે છે કે કોણ માફ કરશે. \ No newline at end of file diff --git a/LUK/06/38.md b/LUK/06/38.md new file mode 100644 index 0000000..8fdb8d5 --- /dev/null +++ b/LUK/06/38.md @@ -0,0 +1,15 @@ +# (ઈસુ સતત ટોળાને ન્યાય કરવા વિષે શિક્ષણ આપે છે.) +# અને તે તમને આપવામાં આવશે + + ઈસુ એ સ્પષ્ટ નથી કહ્યું કે કોણ આપશે. શક્ય અર્થો ૧) “કોઈ તમને તે આપશે” અથવા ૨) “ઈશ્વર તમને તે આપશે.” બંને ભાષાંતર આપનારને સ્પષ્ટ કરે છે. (જુઓ: સ્પષ્ટ અને અસ્પષ્ટ, સક્રિય અને નિષ્ક્રિય) +# ઉદાર રકમ + + “મોટી રકમ” +# ઉદાર રકમ + + તમારો ખોળો + + વાક્યનો આધાર બદલાય અને સક્રીયમાં ફેરવી શકાય. “તેઓ તમારા ખોળામાં ઉદાર રકમ નાખશે જેને તમે નાખી દીધું છે અને તે ફેલાઈ ગયું છે. આ રીતે સમાનતામાં ભાષાંતર કરી શકાય “દાણાનો વેપારી જે દાણાને દબાવે છે હલાવે છે અને રેડે છે જેથી ઉપર છલકાઈ જાય છે. તેઓ તમને નમ્ર રીતે આપશે.” (જુઓ: રૂપક, સમાનતા) +# માપવા માટે જે ધોરણોનો ઉપયોગ કરવામાં આવશે + + આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “તેઓ તે જ માપપટ્ટીનો ઉપયોગ કરેશે જે તમે તેમને માટે કરી હતી” અથવા “તેઓ તમારા માટે તે જ માપથી માપશે.” \ No newline at end of file diff --git a/LUK/06/39.md b/LUK/06/39.md new file mode 100644 index 0000000..d2b0692 --- /dev/null +++ b/LUK/06/39.md @@ -0,0 +1,14 @@ +# (ઈસુ સતત ટોળાને ન્યાય કરવા વિષે શિક્ષણ આપે છે.) +# શું એક અંધ વ્યક્તિ બીજા અંધ વ્યક્તિને દોરી શકે? અથવા “ ઈસુ આ અલંકારિક પ્રશ્નો ઉપયોગ કરી લોકોને જે વિષે ખબર છે તે વિષે વિચાર કરવા પ્રેરે છે. આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય. એમ એક અંધ વ્યક્તિ બીજા અંધ વ્યક્તિને દોરી શકે નહિ, શું તે દોરી શકે? આપણે સૌ જાણીએ છીએ કે એક અંધ વ્યક્તિ બીજા અંધ વ્યક્તિને દોરી શકે નહિ(જુઓ: અલંકારિક પ્રશ્ન) +# જો તેણે કર્યું + + અમૂક ભાષામાં જો એકે કર્યું.” + તેઓ બંને ખાડામાં પડશે, શું તે નહિ? + + આ બીજો અલંકારિક પ્રશ્ન છે. આ રીએ ભાષાંતર કરી શકાય “તેઓ બંને શું ખાડામાં નહિ પડે?” અથવા “તેઓ બંને ખાણમાં પડશે” (યુ ડી બી). + # શિષ્યો તેના શીશકો કરતા મોટા નથી + + આનો અર્થ ૧) “શિષ્ય તેના શિક્ષક કરતા વધારે જ્ઞાની હોતો નથી” અથવા ૨) “શિષ્ય તેના શિક્ષક કરતા વધારે અધિકાર ધરવતો નથી.” આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “શિષ્ય તેના ક્ષીક્ષક કરતા ચઢિયાતો ના હોઈ શકે.” +# દરેક જયારે સંપૂર્ણ તાલીમ પ્રાપ્ત કરે + + “દરેક શિષ્ય જેને તાલીમ આપવામાં આવી છે.” આને સક્રિય ક્રિયાપદમાં ભાષાંતર કરી શકાય: “દરેક શિષ્યની તાલીમે ધ્યેય પ્રાપ્ત કર્યો છે” અથવા “દરેક શિષ્ય જેને તેના શિક્ષકે સંપૂર્ણ શિક્ષણ આપ્યું છે.” (જુઓ: સક્રિય અથવા નિષ્ક્રિય) \ No newline at end of file diff --git a/LUK/06/41.md b/LUK/06/41.md new file mode 100644 index 0000000..5513098 --- /dev/null +++ b/LUK/06/41.md @@ -0,0 +1,13 @@ +# (ઈસુ સતત ટોળાને લોકોનો ન્યાય નહિ કરવાનું શિક્ષણ આપે છે.) +# તમે શા માટે જુઓ છો + + આ અર્થાલંકાર અન્યની નોંધ રાખવા કે ન્યાય કરવા વિષે છે. જેમ યુડીબી માં છે તેમ સમાન ભાષાંતર કરી શકાય. “તમે શા માટે નોંધ રાખો છો... તે એ સમાન છે..” (જુઓ: અર્થાલંકાર, સમાનતા) +# નાનું તણખલું + + આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “કરચ” અથવા “તણખલું” (યુ ડી બી) +# ભાઈ + + અહીયા યહૂદી ભાઈ અથવા ઈસુમાં વિશ્વાસી ભાઈ માટે વપરાયો છે. +# લાકડું + + આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “થંભ” અથવા “લાંબુ લાકડું.” \ No newline at end of file diff --git a/LUK/06/43.md b/LUK/06/43.md new file mode 100644 index 0000000..706433c --- /dev/null +++ b/LUK/06/43.md @@ -0,0 +1,26 @@ +# (ઈસુ સતત ટોળાને લોકોનો ન્યાય નહિ કરવાનું શિક્ષણ આપે છે.) +# માટે + + “કારણ કે.” એ હકીકત છે કે તેનાથી આપણું ચરિત્ર દેખાય આવે છે કે આપણે આપણા ભાઈનો ન્યાય ન કરવો. +# સારું વૃક્ષ + + “તંદુરસ્ત વૃક્ષ” +# સડેલું + + “દૂર્ગંધ મારતું” આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “ખરાબ”. +# દરેક વૃક્ષ જણાય છે + + “ઓળખાય છે”. આને સક્રિય ક્રિયાપદમાં ભાષાંતર કરી શકાય, “લોકો ઝાડને જાણે છે” અથવા “લોકો ઝાડને ઓળખે છે.” +# અંજીર + + અંજીરનું ઝાડનું ફળ મીઠું હોય છે. અંજીર ઝાડને કાંટા હોતા નથી. +# કાંટાઝાડી + + ઝાડ કે છોડ જેને કાંટા હોય છે +# દ્રાક્ષ + + દ્રાક્ષારસનું સ્વાદીષ્ઠ ફળ . દ્રાક્ષના ઝાડને કાંટા હોતા નથી. +# જંગલી ગુલાબનો છોડ + + જે છોડને કાંટા હોય છે તે +# આ અર્થાલંકાર દર્શાવે છે કે કેવા લોકો હોય છે અને જેમ અગાઉના વાક્યમાં સમજાવવામાં આવ્યું તેમ યુ ડી બી માં વર્ણન કરી શકાય...” (જુઓ: અર્થાલંકાર, સમાનતા) \ No newline at end of file diff --git a/LUK/06/45.md b/LUK/06/45.md new file mode 100644 index 0000000..a12fee0 --- /dev/null +++ b/LUK/06/45.md @@ -0,0 +1,17 @@ +# (ઈસુ સતત ટોળાને લોકોનો ન્યાય ન કરવાનુંશિક્ષણ આપે છે.) +# આ અર્થાલંકાર સરખાવે છે કે લોકો સંપત્તિનો જે રીતે સાચવે છે તેમ માણસ વિચારોને દર્શાવે છે. આ રીતે બોલવાની ક્રિયા વગર યુ ડી બીમાં ભાષાંતર કરી શકાય. (જુઓ: અર્થાલંકાર) +# સારો માણસ + + “સારો માણસ.” શબ્દ “સારો” એ ન્યાયી માટે અથવા નૈતિક રીતે સારો માણસ વિષે વપરાયો છે. શબ્દ “માણસ” અહીયા વ્યક્તિ માટે વપરાયો છે, સ્ત્રી કે પુરુષ. આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “સારો માણસ” અથવા “સારા લોકો” (યુ ડી બી). +# તેના હૃદયની સંપત્તિ + + “સારી બાબતો તે હૃદયમાં રાખે છે” અથવા “તે શું મહત્વનું ગણે છે” +# ઉપજાવે છે + + આ અર્થાલંકાર વિના પણ ભાષાંતર કરી શકાય “તેનું જીવન જીવે છે” અથવા “પ્રદર્શિત કરવું” અથવા “બતાવવું” (યુ ડી બી) +# તે જે સારું છે + + “સારો સમય” +# મનમાં જે ભરપુર હોય છે તે જ મુખથી બોલાય છે + + “તે જે મનમાં વિચારે છે તેજ તેના બોલવામાં આવે છે.” અથવા “તેના હૃદયમાં જે બાબતને મહત્વ આપે છે તે તેના મુખ ધ્વારા પ્રદર્શિત થાય છે.” આ મુખ અને મન ના સંદેર્ભ વિના પણ ભાષાંતર કરી શકાય, જેમાં “તે જે વિચારે છે તે જ તે બોલે છે” અથવા “તે જે વિચારે છે તેજ તેના બોલવામાં પ્રગટ થાય છે.” \ No newline at end of file diff --git a/LUK/06/46.md b/LUK/06/46.md new file mode 100644 index 0000000..b267263 --- /dev/null +++ b/LUK/06/46.md @@ -0,0 +1,20 @@ +# (ઈસુ સતત ટોળાને પાલનનું મહત્વ વિષે શિક્ષણ આપે છે.) +# માણસ ઘર બાંધે છે... *આ અર્થાલંકાર સરખાવે છે કે માણસ ખડક પર ઘર બાંધે છે તે ઈસુના શિક્ષણ અનુસાર જીવન જીવનારો છે. (જુઓ: અર્થાલંકાર) +# પાયો + + “પાયો” અથવા “આધાર” +# મજબુત ખડક + + આ ઊંડો અને મજબુત જમીનમાં પાયો છે. +# મજબુત ખડક પર ઘર બાંધવું + + શક્ય એટલો ઊંડો પાયો ખોદવો” અથવા “મજબુત પાયા પર ઘર બાંધવું.” અમૂક સંસ્કૃતિમાં તાળ પર ઘર બાંધવાનું વ્યાપક નથી. આ વિષયોમાં, આ રીતે સામાન્ય ભાષાંતર કરી શકાય “ ઘરનો પાયો ખડક પર નાખે છે.” +# પાણીનો પ્રવાહ + + “ઝડપથી વહેતું પાણી” અથવા “નદી” +# વિરુદ્ધ વહેવું + + “વિરુદ્ધ પછડાય છે” +# કારણ કે તે સારી રીતે બંધાયેલું છે + + “કારણ કે માણસે સારી રીતે બાંધકામ કર્યું છે” \ No newline at end of file diff --git a/LUK/06/49.md b/LUK/06/49.md new file mode 100644 index 0000000..ee4e218 --- /dev/null +++ b/LUK/06/49.md @@ -0,0 +1,19 @@ +# (ઈસુ સતત લોકોના ટોળાને પાલનનું મહત્વ વિષે શિક્ષણ આપે છે.) +# જે માણસ ઘર બાંધે છે... + + * જે અર્થાલંકાર સરખાવે છે કે જે માણસ ઘર પાયા વિના બાંધે છે તે ઈસુના શિક્ષણનું પાલન કરતા નથી. (જુઓ: અર્થાલંકાર) +# પાયો + + “તળિયું” અથવા “આધાર” +# પાયા વિના + + આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “પણ તેણે ઊંડો ખાડો ખોદ્યો નહિ અને પાયો બનાવ્યો નહિ.” +# પાણીનો પ્રવાહ + + “ઝડપી વહેતું પાણી” અથવા “નદી” +# વિરુદ્ધ વહેવું + + “વિરુદ્ધ પછડાય છે” +# પડી ભાંગવું + + “પડી જવું” અથવા “પડી ભાગવું” \ No newline at end of file diff --git a/LUK/07/02.md b/LUK/07/02.md new file mode 100644 index 0000000..d1885f4 --- /dev/null +++ b/LUK/07/02.md @@ -0,0 +1,15 @@ +# જે તેને પ્રિય હતો + + “જે સુબેદાર તે પ્રિય હતો” અથવા “જેને તે સન્માન આપતો હતો” +# ઈસુ વિષે સાંભળીને છે + + “કારણ કે તેણે ઈસુ વિષે સાંભળ્યું હતું” +# તેના દાસને મરણથી બચાવે + + “તેના દાસને બચાવ જેથી તે મરે નહિ” અથવા “એના દાસને મરણથી દૂર રાખે” +# તે યોગ્ય છે + + “સુબેદાર યોગ્ય છે” +# આપણો દેશ + + “આપણા લોકો” આ યહૂદી લોકો માટે વપરાયો છે. \ No newline at end of file diff --git a/LUK/07/06.md b/LUK/07/06.md new file mode 100644 index 0000000..57e4d75 --- /dev/null +++ b/LUK/07/06.md @@ -0,0 +1,15 @@ +# તમે તકલીફ ન ઉઠાવશો + + “મારા ઘરે આવવાની તસ્દી ન લો.” આ રીતે પણ ભાષાંતર કરી શકાય “હું નથી ચાહતો કે તમને તકલીફ થાય.” સુબેદારે વિવેકી રીતે ઈસુને કહ્યું. +# મારા ઘરે આવવું + + “મારા ઘરમાં આવો”. “મારા ઘરમાં આવો” એ એક રૂઢીપ્રયોગ છે. જો તમારી ભાષામાં રૂઢીપ્રયોગનો અર્થ છે “મારા ઘરમાં આવ”. વિચારો કે તે અહીયા ઉપયોગ કરવો સારો છે કે નહિ. (જુઓ: રૂઢીપ્રયોગ) +# માત્ર શબ્દ કહે + + આરીતે ભાષાંતર કરી શકાય “માત્ર આદેશ આપ.” સેવક સમજી ગયો હતો કે માત્ર ઈસુના શબ્દથી જ સાજો થશે. +# મારો સેવક સાજો થશે + + શબ્દ “સેવક” જે અહીયા ભાષાંતર કરવામાં આવ્યો છે તે સામાન્ય રીતે “છોકરો” ભાષાંતર થાય છે. તે દર્શાવી શકાય કે સેવક જુવાન હશે, અથવા સુબેદરની તેના માટે લાગણી બતાવે છે. +# મારા સેવકને + + જે શબ્દ અહીયા ભાષાંતર કરવામાં આવ્યો છે “સેવક” તે વિશિષ્ઠ રીતે સેવક થાય છે. \ No newline at end of file diff --git a/LUK/07/09.md b/LUK/07/09.md new file mode 100644 index 0000000..e7a7ed5 --- /dev/null +++ b/LUK/07/09.md @@ -0,0 +1,9 @@ +# હું તમને કહું છું + + ઈસુ આશ્ચર્યજનક બાબત કહેવાના છે તે પર ઈસુ ભાર મૂકે છે. +# મેં ઇઝરાયલમાં પણ અઆવો વિશ્વાસ જોયો નથી + + ઈસુ એ કહેવા માંગે છે કે યહૂદીઓમાં પણ આવો વિશ્વાસ જોવા માંગે છે, પણ તેઓમાં નથી. બિનયહૂદીઓ પાસેથી આવા વિશ્વાસની અપેક્ષા ન હતી, છતાં આ માણસે બતાવ્યો. તમારે આ લાક્ષિક માહિતીનો ઉમેરો જેમ યુ ડી બી માં છે તેમ. (જુઓ: સ્પષ્ટ અને અસ્પષ્ટ) +# જેઓને મોકલવામાં આવ્યા હતા + + “જે લોકોને રોમન અધિકારીઓએ ઈસુ પાસે મોકલ્યા હતા” \ No newline at end of file diff --git a/LUK/07/1.md b/LUK/07/1.md new file mode 100644 index 0000000..6dee4de --- /dev/null +++ b/LUK/07/1.md @@ -0,0 +1,3 @@ +# લોકોના સાંભળવાથી + + આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય, “જે લોકો એ સાંભળતા હતા” અથવા “લોકોને” અથવા “લોકો સાંભળે છે તેઓ માટે.” \ No newline at end of file diff --git a/LUK/07/11.md b/LUK/07/11.md new file mode 100644 index 0000000..9c77389 --- /dev/null +++ b/LUK/07/11.md @@ -0,0 +1,30 @@ +# તે થયું + + આ વાક્ય નવી વાર્તાની શરૂઆતની નિશાની રૂપ વપરાયો છે. તમારી ભાષામાં એ રીતે કરવાની રીત હોય તો તમે અહીયા ઉપયોગ કરી શકો છો. +# જુઓ, મરેલો માણસ + + શબ્દ “જુઓ” મરેલા માણસ વિષે સાવધાન રહેવાનું વાર્તામાં દર્શાવાયું છે. તમારી ભાષામાં આ રીતે કરવાની રીત છે અંગ્રેજી ઉપયોગ કરે છે “ત્યાં એક મરેલો માણસ હતો જે...” +# શહેરનો દરવાજો + + આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “શહેરનું દ્વાર.” +# માતાનો એક જ દીકરો + + “સ્ત્રીનો એકનોએક દીકરો” +# વિધવા + + જે સ્ત્રીનો પતિ મરણ પામ્યો છે. +# તેના પરની દયાને લીધે દૂર થયેલો + + “તેને માટે દુઃખ વ્યક્ત કરે છે” +# અને આગળ આવે છે + + અમૂક ભાષા કહે છે “અને આગળ જાય છે” અથવા “અને જૂથ પાસે પહોંચાડે છે પથારી.” +# દફન + + આ એક સાધન કે ખાટલો જેમાં મરેલા માણસને કબ્રસ્તાન માટે લઈ જવાય છે. આ એ નથી કે જેમાં મશબને દફનાવવામાં આવે છે. +# હું તમને કહું છું + + ઈસુએ તેમનો અધિકાર દર્શાવવા કહ્યું. આનો અર્થ “મને સાંભળો!” +# મરેલ માણસ + + “જે માણસ ખરેખર મરેલો હતો.” જે માણસ હજી મરેલો ન હતો; તે જીવતો હતો. \ No newline at end of file diff --git a/LUK/07/16.md b/LUK/07/16.md new file mode 100644 index 0000000..263bf24 --- /dev/null +++ b/LUK/07/16.md @@ -0,0 +1,21 @@ +# બીકે સર્વનો કબજો લીધો છે + + આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “બીકે સર્વને લઈ લીધા” અથવા “તેઓ સર્વ બીકથી ભરપુર હતા.” +# મહાન પ્રબોધક + + તેઓ ઈસુને ઉલ્લેખ કરતા હતા, અમૂક અજાણ્યા પ્રબોધક નહિ. આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “મહાન પ્રબોધક.” +# આપણામાં ઉભા થયા છે + + “આપણામાં આવ્યા છે” અથવા “આપણને દેખાયા છે” અથવા આપણે જોયા છે” +# દ્રષ્ટી ઊચી કરી + + “સંભાળ રાખી” +# આ અહેવાલ + + “આ શબ્દ” અથવા “આ સંદેશો” અથવા “આ સમાચાર” +# આગળ આવ્યા + + “બહાર ગયા” અથવા “ફેલાયા” +# તેમના વિષેનો અહેવાલ ફેલાઈ ગયો + + આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “લોકોએ ઈસુની વાતનો ફેલાવો કર્યો” અથવા “લોકોએ ઈસુ વિષેની માહિતી બીજાઓને આપી.” કલમ ૧૬માં લોકો જે બાબતોનો ઉલ્લેખ કરતા હતા તે કહે છે. \ No newline at end of file diff --git a/LUK/07/18.md b/LUK/07/18.md new file mode 100644 index 0000000..09ee6aa --- /dev/null +++ b/LUK/07/18.md @@ -0,0 +1,15 @@ +# તેને કહ્યું + + “યોહાનને કહ્યું” +# આ બધી બાબતો + + “જે સર્વ ઈસુ કરતા હતા” +# પ્રભુની પાસે મોકલ્યા એમ કહીને + + “(યોહાન) ઈસુની પાસે મોકલ્યા, (ઈસુને) કહેવાનું કહ્યું” +# તમારી પાસે કહીને મોકલ્યા, “તમે જ તે આવનાર છો + + (યોહાને) અમને તમારી પાસે મોકલ્યા છે. તેમને કહ્યું છે કે તમે જ તે આવનાર છો’” અથવા (યોહાન) અમને તમારી પાસે મોકલ્યા છે, ‘તમ એજ છો’” (યુ ડી બી) +# જેણે માટે અમે રાહ જોઈએ છે + + “જેને માટે અમે વાત જોઈએ છીએ” અથવા “અમે આવવાની અપેક્ષા રાખીએ છીએ” \ No newline at end of file diff --git a/LUK/07/21.md b/LUK/07/21.md new file mode 100644 index 0000000..11e3b48 --- /dev/null +++ b/LUK/07/21.md @@ -0,0 +1,18 @@ +# અને અશુદ્ધ આત્માથી + + આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “અને તેમને અશુદ્ધ આત્માથી મુક્ત કર્યાં.” +# આપ્યું + + “આપ્યું” +# જરૂરીયાતમંદ લોકો + + “ગરીબ લોકો” +# યોહાનને માહિતી આપી + +“યોહાનને કહો” +# જે માણસ મારામાં કામોને લીધે મારા પર વિશ્વાસ કરવાનું બંધ કરતો નથી તે આશીર્વાદિત છે + + આ રીતે પણ ભાષાંતર કરી શકાય “જે માણસ મારા કામોને લીધે મારા પર વિશ્વાસ કરવાનું બંધ કરતો નથી તે માણસ માટે કેટલું સારું છે.” +# આ માણસ + + જ્યાં સુધી આ ખાસ માણસ નથી, આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “લોકો” અથવા “કોઈપણ” અથવા “કોઈપણ.” \ No newline at end of file diff --git a/LUK/07/24.md b/LUK/07/24.md new file mode 100644 index 0000000..f0b22d1 --- /dev/null +++ b/LUK/07/24.md @@ -0,0 +1,22 @@ +# (ઈસુએ લોકોને યોહાન બાપ્તિસ્મા વિષે કહ્યું.) +# બહાર શું જોવા તમે જાવ છો + + ઈસુ આ વાક્યમાં ત્રણ અલંકારિક પ્રશ્નોનો ઉપયોગ કરે છે કે લોકો યોહાન બાપ્તિસ્મા વિષે શું વિચારે છે. આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “તમે જોવાને બહાર જાવ છો? અથવા ખરેખર તમે બહાર જોવાને જતા નથી...!” (જુઓ: અલંકારિક પ્રશ્ન) +# પવનથી હાલતા ઘાસને + + આ અર્થાલંકારને સમાન રીતે ભાષાંતર કરી શકાય: “જે માણસ ઘાસના જેવો છે તે હાલી જાય છે.” અહીયા બે શકાય અર્થઘટન છે. ૧) સહેલાઈથી પવન દ્વારા હાલી જાય, એટલે જે માણસ સામાન્ય રીતે સહેલાઈથી મન ફેરવી દે છે. ૨) ઘાસ અવાજ કરે છે જ્યારે પવન હાલે છે, એટલે એ માણસ માટે વપરાયો છે કે જે માણસ વધારે બોલે છે પણ તેનું બોલવું કઈપણ મહત્વનું પરિણામ લેવાનું નથી. (જુઓ: અર્થાલંકાર). +# મુલાયમ કપડા પહેરેલા + + “મોંધા કપડાં પહેરે છે.” ધનવાન લોકો મોંધા કપડાં પહેરે છે. +# રાજાનો મહેલ + + મહેલ મોટુ ઘર છે જ્યાં રાજાઓ રહે છે. +# પણ + + જો તમે તે જોવાને બહાર જતા નથી તો” +# હું તમને કહું છું + + ઈસુ આગળ શું કહેવાના છે તેના મહત્વ વિષેનો ઉલ્લેખ કરે છે. +# પ્રબોધક કરતા પણ મોટો + + “કોઈ સામાન્ય પ્રબોધક નહિ” અથવા “સામાન્ય પ્રબોધક કરતા પણ વિશેષ” \ No newline at end of file diff --git a/LUK/07/27.md b/LUK/07/27.md new file mode 100644 index 0000000..4146be9 --- /dev/null +++ b/LUK/07/27.md @@ -0,0 +1,25 @@ +# (ઈસુ સતત લોકોને યોહાન બાપ્તિસ્મા વિષે કહે છે) +# તે એ છે કે જેના વિષે લખેલું છે + + “તે પ્રબોધક છે જે પ્રબોધક વિષે લખેલું છે” અથવા “બહુ પહેલા યોહાન પ્રબોધક વિષે કહ્યું હતું” +# જુઓ... + + આ કલમમાં, ઈસુ માલાખી પ્રબોધકમાંથી કહે છે, માલાખી ૩:૧ માં યોહાન સંદેશાવાહક છે તે લખેલું છે. +# તમારી આગળ + + “તમારી આગળ” અથવા “તમારી આગળ જાય છે.” શબ્દ “તમે” એ એકવચન છે, કારણ કે ઈશ્વર મસીહા તરીકે બોલે છે. (જુઓ: તમેનું રૂપ) +# હું તમને કહું છું + + ઈસુ ટોળાની સાથે વાત કરે છે, તેથી “તમે” એ બહુએકવચન છે. ઈસુ જે આગળ આશ્ચર્યકારક વાતનું સત્ય કહેવાના છે તેનો ઉલ્લેખ કરે છે. +# તેઓમાં જે સ્ત્રીથી જન્મેલા છે + + “તેઓમાં જેઓ સ્ત્રીથી જન્મેલા છે.” આ માહિતીએ સર્વ લોકો માટે વપરાયો છે. આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “સર્વ લોકો જે આજ સુધી જીવ્યા છે.” +# યોહાન કરતા કોઈ મોટો નથી + + આ સ્પષ્ટ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “યોહાન સૌથી મોટો છે.” +# ઈશ્વરના રાજ્યમાં તે વ્યક્તિ ઓછામાં ઓછી મહત્વની છે + + આ તે વ્યક્તી માટે છે કે જે રાજ્ય ઈશ્વર સ્થાપવાના છે તેના ભાગીદાર છે.” આ રિતે ભાષાંતર કરી શકાય “જે ઈશ્વરના રાજ્યમાં પ્રવેશ પામ્યા છે.” +# તેના કરતા મહાન + + “યોહાનના કરતા પણ ઊંચું સ્થાન ધરાવનાર” \ No newline at end of file diff --git a/LUK/07/29.md b/LUK/07/29.md new file mode 100644 index 0000000..47fb2eb --- /dev/null +++ b/LUK/07/29.md @@ -0,0 +1,19 @@ +# (લૂક, આ પુસ્તકના લેખક, યોહાન અને ઈસુ વિષે લોકો કેવું મંતવ્ય રજુ કરે છે તે ઉપર ટીપ્પણી કરે છે.) +# તેઓ જાહેર કરે છે કે ઈશ્વર ન્યાયી છે + + “તેઓ કહે છે કે ઈશ્વર જાતે જ પોતાને ન્યાયી બતાવ્યા છે” અથવા “તેઓ જાહેર કરે છે કે ઈશ્વર ન્યાયથી વર્ત્યા છે” +# જેઓએ યોહાન બાપ્તિસ્માથી બાપ્તિસ્મા લીધું છે + + “જેઓ યોહાનથી બાપ્તિસ્મા પામ્યા છે” અથવા “જેઓને યોહાને બાપ્તિસ્મા આપ્યું છે” +# જેઓ તેનાથી બાપ્તિસ્મા પામ્યા નથી + + “જેઓને યોહાને બાપ્તિસ્મા નથી આપ્યું” અથવા “જેઓએ યોહાનથી બાપ્તિસ્મા પામવાનુ નકાર કર્યું” અથવા “જેઓએ યોહાનનું બાપ્તિસ્મા નકાર્યું” +# ઈશ્વરે તેઓને માટે ઈરાદા + + “તેઓને માટે ઈશ્વરનો હેતુ હતો” અથવા “તેઓને માટે ઈશ્વરની યોજના” અથવા “ઈશ્વર તેઓને શું કરવા ઈચ્છે છે” +# તેઓએ ઈશ્વરની સલાહ નકારી + + “ઈશ્વરે કહ્યું હતું તેનું ઉલ્લંઘન કરવાનું પસંદ કર્યું” અથવા “ઈશ્વરની ઇચ્છા પર વિશ્વાસ ન કરવાનું પસંદ કર્યું” +# જેઓ તેનાથી બાપ્તિસ્મા પામ્યા હતા, તેઓએ ઈશ્વરની તેમને માટેની યોજના નકારી + + આ બતાવે છે કે તેઓએ યોહાનનું બાપ્તિસ્મા નકાર્યું હતું, તેઓ આત્મિક રીતે ઈશ્વરની ઇચ્છા સ્વીકારવા તૈયાર ન હતા. \ No newline at end of file diff --git a/LUK/07/31.md b/LUK/07/31.md new file mode 100644 index 0000000..3e7021c --- /dev/null +++ b/LUK/07/31.md @@ -0,0 +1,22 @@ +# (ઈસુ લોકોને જેઓએ તેમનો નકાર કર્યો અને યોહાન બાપ્તિસ્માનો નકાર કર્યો તેમના વિષે કહે છે.) +# કોની સાથે સરખાવું + + આ અલંકારિક પ્રશ્નની શરૂઆત છે. ઈસુ જે સરખામણી કરવાના હતા તેની પ્રસ્તાવના આપે છે. આ બધા પ્રશ્નો ભાષાંતર કરી શકાય, “આ જે હું આ પેઢી સાથે સરખાવું છું. તેઓ આના જેવા છે.” (જુઓ: અલંકારિક પ્રશ્ન) +# આ પેઢીના લોકો માટે છે + + “જે લોકો હમણા જીવે છે” અથવા “આ લોકો” અથવા “તમે આ પેઢીના લોકો” +# તેઓ કોના જેવા છે + + ઈસુની સરખામણીની શરૂઆત છે. તે સમાન છે (જુઓ: સૌમ્યતા) ઈસુ કહે છે કે આ પેઢીના લોકો બાળકો જેવા છે કે જેઓ અન્ય બાળકોના વર્તનથી સંતોષ પામતા નથી. +# ચોકમાં + + મોટો વિસ્તાર જ્યાં લોકો વેચવા અને ખરીદવા ખુલ્લી જગ્યામાં આવે છે. +# વાંસળી + + આ લાંબુ સાધન જેને ફૂંક મારવાથી વગાડી શકાય એક હાથે]. +# અને તમે નાચ્યા નહિ + + “તમે સંગીત પર નાચ્યા નહિ” +# અને તમે રડ્યા નહિ + + “તમે અમારી સાથે રડ્યા નહિ” \ No newline at end of file diff --git a/LUK/07/33.md b/LUK/07/33.md new file mode 100644 index 0000000..0e144d0 --- /dev/null +++ b/LUK/07/33.md @@ -0,0 +1,22 @@ +# (ઈસુ સતત કહેતા સરખાવે છે કે શા માટે તેઓ બાળકના જેવા છે.) +# તમે કહો, ‘તેને દુષ્ટ આત્મા છે + + ઈસુ ઉલ્લેખે છે કે લોકો યોહાન વિષે કહે છે. પરોક્ષ વિધાનની રીતે પણ ભાષાંતર કરી શકાય: “તમે કહો છે કે તેને અશુદ્ધ આત્મા છે” અથવા “તમે તેના પર આરોપ મૂકો છો કે તેનામા અશુદ્ધ આત્મા છે.” (જુઓ: બોલવાની ક્રિયા) +# રોટલી ખાતા નથી + + “ખોરાક ખાતા નથી.” આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “વારંવાર ઉપવાસ” એનો અર્થ એ નથી કે યોહાન ખોરાક ખાતો ન હતો. +# માણસનો દીકરો + + ઈસુ અપેક્ષા રાખતા હતા કે લોકો એ સમજે કે તે પણ માણસનો દીકરો હતો, આ રીતે પણ ભાષાંતર કઈ શકાય “હું માણસનો દીકરો છું.” +# તમે કહો છો, ‘જુઓ, તે ખાઉધરો છે + + ઈસુ નોંધે છે કે લોકો તેમના વિષે “માણસનો દીકરો” કહેતા હતા. આ રીતે બીજી રીતે પણ ભાષાંતર કરી શકાય: “તમે કહો છો કે તે ખાઉધરો માણસ છે” અથવા “તેના વધારે ખોરાક ખાવાથી તમે તેના પર આરોપ મૂકો છો.” જો તમે ભાષાંતર કરો”માણસનો દીકરો” જેમ “હું માણસનો દીકરો”, બીજી રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “તમે કહો છો અકે હું ખાઉધરો માણસ છું.” +# તે ખાઉધરો માણસ છે + + “તે ખાવાનો લાલચુ હતો” અથવા “તેને વધારે ખાવાની આદત હતી” +# પીધેલો + + “પીધેલો” અથવા “પીવાની આદત” +# જ્ઞાન તેના બાળકોથી યથાર્થ મનાય છે + + આ ખાસ કરીને કહેવત છે ઈસુ આ પરિસ્થિતિમાં ઉપયોગ કરે છે, કારણ કે જે લોકોએ ઈસુને અને યોહાનને નકાર્યા હતા તેઓ મૂર્ખ હતા. (જુઓ:નીતીવચન (કહેવત)) \ No newline at end of file diff --git a/LUK/07/36.md b/LUK/07/36.md new file mode 100644 index 0000000..afc87af --- /dev/null +++ b/LUK/07/36.md @@ -0,0 +1,21 @@ +# હવે એક ફરોશી + + આ નવા અહેવાલની શરૂઆત છે. +# ખાવાના ટેબલ પર માથું ટેકવું + + “ખોરાક માટે ટેબલ પર બેસવું.” એ એક રીત હતી કે જેમાં માણસો ખાવા માટે સારી રીતે ટેબલની આસપાસ બેસે છે. +# જે પાપી હતો + + “જે પાપી જીવન પદ્ધતિ અનુસાર જીવતો હતો” અથવા “પાપી જીવન જીવવાની તેની છાપ હતી હતું.” તે કદાચ વેશ્યા હશે. +# શોધ કરવામાં આવ્યું છે + + આ લાંબુ વાક્યની શરૂઆત છે. તે વધારે સ્વાભાવિક થાય જો તમારી ભાષામાં તેને તોડીને નાણું વાક્ય બનાવી શકાય જેમ યુ ડી બી માં છે તેમ. +# અત્તરની ડબ્બી + + “ડબ્બી જે નરમ પથ્થરથી બનેલી હોય છે.” મુલાયમ હોય છે, સફેદ પથ્થર. લોકો અમુલ્ય વસ્તુ એ ડબ્બીમાં રાખતા હતા. +# અત્તર + + “તેમાં અત્તર.” અત્તર પ્રવાહી જેમાં સારી ખુશ્બુ હતી. લોકો પોતા પર ચોપડે અથવા પોતાના કપડાં પર છાંટે જેથી સારી સુગંધ આવે. +# તેના માથાના વાળ + + “તેના માથાના વાળ” \ No newline at end of file diff --git a/LUK/07/39.md b/LUK/07/39.md new file mode 100644 index 0000000..f2dfb41 --- /dev/null +++ b/LUK/07/39.md @@ -0,0 +1,9 @@ +# તે કહેતા વિચારતો હતો + + “તેણે જાતે જ કહ્યું” +# જો ઈસુ પ્રબોધક હોત તો તે જાણત + + ફરોશીઓ વિચારતા હતા કે ઈસુ પ્રબોધક નથી કારણ કે તેણે પાપી સ્ત્રીને સ્પર્શ કરવાની માના કરી નહિ. આ રીતે પણ ભાષાંતર કરી શકાય “દેખીતી રીતે ઈસુ પ્રબોધક નથી. જો તે તો તે જાણત.” +# સિમોન + + આ ફરોશી જેણે ઈસુને તેના ઘરમાં આમંત્રણ આપ્યું હતું. આ સિમોન પિતર નહિ. \ No newline at end of file diff --git a/LUK/07/41.md b/LUK/07/41.md new file mode 100644 index 0000000..d93b973 --- /dev/null +++ b/LUK/07/41.md @@ -0,0 +1,22 @@ +# (ઈસુએ સિમોનને લોકોને માફી મળી તેની વાર્તા કહી.) +# ત્યાં બે દેવાદાર હતા + + “લેણદારને બે દેવાદાર હતા” +# પાંચસો દીનાર + + “પાંચસો દિવસનો પગાર.” “દીનાર” એ બહુવચન છે.” (જુઓ: બાઈબલના પૈસા) +# પચાસ દીનાર + + “પચાસ દિવસનો રોજ” +# જ્યાં સુધી તેઓની પાસે પૈસા ન હતા + + “તેઓની પાસે ચૂકવવાના પૈસા ન હતા” +# તેણે બંનેને માફ કર્યાં + + “તેણે તેઓનું દેવું માફ કર્યું” અથવા “તેણે તેઓનું દેવું રદ કર્યું” +# હું માનું છું + + સિમોન તેમના જવાબથી ચિંતિત થયો. આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “શક્ય રીતે” +# તમે બરાબર ન્યાય કર્યો છે + + “તમે સાચા છો” \ No newline at end of file diff --git a/LUK/07/44.md b/LUK/07/44.md new file mode 100644 index 0000000..5a11e62 --- /dev/null +++ b/LUK/07/44.md @@ -0,0 +1,9 @@ +# અને સ્ત્રી તરફ વળીને + + સ્ત્રી તરફ વળીને.” ઈસુએ સિમોનનું ધ્યાન સ્ત્રી તરફ વાળ્યું. +# મારા પગને સારું પાણી.. ચુંબન + + આ મુખ્ય વિવેક ભાવ આમંત્રિત કરેલા મહેમાનને બતાવતો હતો. ઈસુ સિમોન અને સ્ત્રી વચ્ચે અત્યંત આભારની તુલના વ્યક્ત કરે છે. +# મારા પગને ચુંબન કરવાનું બંધ કર્યું નહિ + + આ બાબત વિપરીત રીતે પ્રગટ કરી શકાય “મારા પગને સતત ચુંબન કરતી રહી.” \ No newline at end of file diff --git a/LUK/07/46.md b/LUK/07/46.md new file mode 100644 index 0000000..6677475 --- /dev/null +++ b/LUK/07/46.md @@ -0,0 +1,13 @@ +# (ઈસુ સતત સિમોન સાથે વાત કરે છે.) +# મારા માથા પર તેલ ચોપડ્યું + + “મારા માથા પર તેલ રેડ્યું.” મહેમાનોનું સ્વાગત કરવાની આ રીત છે. આ રીતે ભાષાંત કરી શકાય “મારા માથા પર તેલ રેડીને મારું સ્વાગત કર્યું.” +# મારા પગને અભિષેક કર્યો + + આ સામાન્ય પ્રથા ન હતી છતાં પણ સ્ત્રીએ ખૂબ જ સન્માન સાથે ઈસુની સાથે આ કર્યું. +# વધારે માફ કરવામાં આવી છે + + “અને સક્રિય અવાજમાં ભાષાંતર કરી શકાય, "જેણે વધારે ક્ષમા પ્રાપ્ત કરી છે અથવા જેને ઈશ્વરે વધારે ક્ષમા આપી છે.” અમૂક ભાષામાં જરૂરીયાત છે કે પ્રેમનો હેતુ જણાવવો જોઈએ. +# તે જેને ઓછા માફ થયા છે + + “જેને થોડ્ડા માફ થયા છે” અથવા “જે કોઈને થોડા માફ થયા છે.” આ વાક્યમાં ઈસુ સામાન્ય સિધ્ધાંતની વાત કરે છે. ગમે તે રીતે, ઈસુ અપેક્ષા રાખતા હતા કે સિમોન તે સમજે કે સિમોનમાં થોડો પ્રેમ હતો. \ No newline at end of file diff --git a/LUK/07/48.md b/LUK/07/48.md new file mode 100644 index 0000000..aa7e257 --- /dev/null +++ b/LUK/07/48.md @@ -0,0 +1,9 @@ +# તારા પાપ માફ થયા છે + + “તને માફ થયા છે.” આને સક્રિય ક્રિયાપદમાં પણ દર્શાવી શકાય: “હું તારા પાપ માફ કરું છું.” (જુઓ: સક્રિય અને નિષ્ક્રિય) +# તારા વિશ્વાસે તને બચાવી છે + + “કેમ કે તારા વિશ્વાસે તારો બચાવ કર્યો છે.” કલ્પેલી વાત “વિશ્વાસ” ક્રિયાપદમાં ભાષાંતર કરી શકાય: “કારણ કે તારા વિશ્વાસથી, તારો બચાવ થયો છે.” +# શાંતિમાં જા + + આ જવાની ક્રિયા બતાવે છે અને આશીર્વાદ આપવો. આ રીતે પણ ભાષાંતર કરી શકાય “જેમ તું જાય, ચિંતા ન કર” અથવા “તું જાય છે ઈશ્વર તને આશીર્વાદ આપશે” (યુ ડી બી). \ No newline at end of file diff --git a/LUK/08/01.md b/LUK/08/01.md new file mode 100644 index 0000000..3319bc3 --- /dev/null +++ b/LUK/08/01.md @@ -0,0 +1,12 @@ +# અને તે થયું + + આ વાક્ય નવી વાર્તાની શરૂઆતમાં નિશાની રૂપે ઉપયોગ કરી શકાય. જો તમારી ભાષામાં એ રીતે કરવાની રીત હોય તો અહીયા તેનો ઉપયોગ કરો. +# જેને અશુદ્ધ આત્મા અને રોગોથી સાજો કરવામાંઆવ્યો છે + + સક્રિય ક્રિયાપદમાં ભાષાંતર કરી શકાય: “જેને ઈસુએ અશુદ્ધ આત્માથી અને રોગોથી મુક્ત કર્યાં છે.” (જુઓ: સક્રિય અને નિષ્ક્રિય) +# મરિયમ ... અને બીજી ઘણી સ્ત્રીઓ + + ત્રણ સ્ત્રીઓના નામ છે: મરિયમ, યોહાન્ના, સુસાન્ના. +# યોહાન્ના ખુઝાની પત્ની હતી, હેરોદનો કારભારી + + આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “હેરોદનો કારભારી ખુઝાની પત્ની યોહાન્ના.” યોહાન્ના ખુઝાની પત્ની, અને ખુઝા હેરોદનો કારભારી હતો. \ No newline at end of file diff --git a/LUK/08/04.md b/LUK/08/04.md new file mode 100644 index 0000000..d90cc32 --- /dev/null +++ b/LUK/08/04.md @@ -0,0 +1,18 @@ +# માણસ બીજ વાવવાને ગયો + + આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “ખેડૂત બીજ વાવવાને ખેતરમાં ગયો.” +# રસ્તામાં + + “માર્ગ” અથવા “રસ્તો.” જે માર્ગ કડક અને મજબુત જ્યાં લોકો ચાલે છે. +# તે પગ નીચે કચડાય છે + + આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય છે “વૃદ્ધિ પામવા માટે કચડાય છે” અથવા સક્રિય ક્રિયાપદમાં જેમ યુ ડી બીમાં છે. (જુઓ: સક્રિય અથવા નિષ્ક્રિય) +# ખાઈ જાય છે + +“બધાને ખાઈ જાય છે” +# તેઓ સુકાઈ જાય છે + + “છોડ સુકાઈ જાય છે અને મરી જાય છે” +# તેઓમાં ભીનાશ ન હતી + + આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાશે “જમીન ખૂબ સુકી હતી.” \ No newline at end of file diff --git a/LUK/08/07.md b/LUK/08/07.md new file mode 100644 index 0000000..7c2f1e3 --- /dev/null +++ b/LUK/08/07.md @@ -0,0 +1,16 @@ +# (ઈસુ સતત દ્રષ્ટાંતોમા કહે છે.) +# દાબી દીધા + + કાંટાઝાંખરાએ બધા જ પોષક તત્વો, પાણી, અને સૂર્ય પ્રકાશ લઈ લીધા, એટલે ખેડૂતનો પાક કેમ કરી પાકે. +# પાક ઉત્પન્ન કરે + + “પાક વૃદ્ધિ પામ્યો” અથવા “વધારે બીજ ઉત્પન્ન કર્યા” +# જેને સાંભળવાને કાન છે તે સાંભળે + + અમૂક ભાષામાં એ વધારે સ્પષ્ટ થશે કે તેઓ બીજો પુરુષ વાપરે: “તમે જેઓને કાન છે તે સાંભળો.” (જુઓ: પહેલો, બીજો, અને ત્રીજો પુરુષ) +# જેણે સાંભળવાને કાન છે + + “જે કોઈ સાંભળી શકે છે” અથવા “જે કોઈ મને સાંભળી શકે છે” +# તેને સાંભળવા દો + + “તેને ધ્યાનથી સાંભળવા દે” અથવા “હું જે કહું છું તે ધ્યાનથી સાંભળવા દો” \ No newline at end of file diff --git a/LUK/08/09.md b/LUK/08/09.md new file mode 100644 index 0000000..ea6c3d8 --- /dev/null +++ b/LUK/08/09.md @@ -0,0 +1,13 @@ +# તમને સમજશક્તિ આપવામાં આવી છે + + સક્રિય ક્રિયાપદમાં આ ભાષાંતર કરી શકાય અને ગર્ભિત માહિતી ઈશ્વર આપનાર છે. “ઈશ્વરે તમને સમજશક્તિનું દાન આપ્યું છે” અથવા “ઈશ્વરે તેમને સમજવાને શક્તિમાન બનાવ્યા છે.” (જુઓ: સક્રિય અને નિષ્ક્રિય અને સ્પષ્ટ અને +અસ્પષ્ટ માહિતી) +# ઈશ્વરના રાજ્યનું રહસ્ય + + આ સત્યો સંતાડેલા હતા પણ ઈસુ તેઓને પ્રગટ કરી રહ્યા છે. +# જોતા તેઓ જોશે નહિ + + “તેઓ જોશે પણ જાણશે નહિ.” જો ક્રિયાપદની જરૂર છે તો ભાષાંતર કરો “તેઓ જુએ છે છતાં, તેઓ તેને સમજશે નહિ” અથવા “તેઓ બાબતો બનતી જોશે તેઓ તેનો અર્થ સમજશે નહિ.” (જુઓ: ક્રિયાપદ અને ક્રિયાપદના પદાર્થ) +# સાંભળતા તેઓ સમજશે નહિ + + “તેઓ સાંભળે છે છતાં, તેઓ સમજશે નહિ.” જો ક્રિયાપદની જરૂર છે તો ભાષાંતર કરી શકાય, “તેઓ ઉપદેશ સાંભળશે, તેઓ સત્ય સમજશે નહિ.” \ No newline at end of file diff --git a/LUK/08/11.md b/LUK/08/11.md new file mode 100644 index 0000000..33a38cc --- /dev/null +++ b/LUK/08/11.md @@ -0,0 +1,14 @@ +# (ઈસુ સતત શિષ્યો સાthe વાત કરે છે. તે દ્રષ્ટાંતનો અર્થ આલેખે છે.) +# શેતાન આવે છે તેઓના મનમાંથી વચનો લઈ જાય છે + + આનો અર્થ કે ઈશ્વરના જે વચનો તેઓએ સાંભળ્યા છે તે ભૂલી જાય છે. +# લઈ જાય છે + + દ્રષ્ટાંતમાં પક્ષીનું રૂપક બીજ ચોરી લઈ જાય છે. ભાષામાં એવા શબ્દનો ઉપયોગ કરો જે સ્પષ્ટ ચિત્ર મુકે છે. (જુઓ: અર્થાલંકાર) +# જેથી તેઓ વિશ્વાસ નહિ કરે અને ઉદ્ધાર નહિ પામશે + + સક્રિય ક્રિયાપદમાં ભાષાંતર કરી શકાય: “તેથી તેઓ પરિણામ સાથે વિશ્વાસ નહીં કરે કે ઈશ્વર તેઓને તારશે.” (જુઓ: સક્રિય અથવા નિષ્ક્રિય) +# જ્યાં સુધી આ શેતાનનો હેતુ છે, આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય, “કારણ કે શેતાન વિચારે છે, તેઓ વિશ્વાસ ન કરવા જોઈએ અને ઉદ્ધાર ન પામવા જોઈએ.” +# કસોટીના સમયમાં તેઓ પડી ગયા + + “જયારે તેઓએ પરીક્ષણો અનુભવ્યા ત્યારે તેઓ વિશ્વાસથી પડી ગયા” અથવા “તેઓએ મુસીબતોનો અનુભવ કર્યો ત્યારે તેઓએ વિશ્વાસ કરવાનું બંધ કરી દીધું.” \ No newline at end of file diff --git a/LUK/08/14.md b/LUK/08/14.md new file mode 100644 index 0000000..35629bf --- /dev/null +++ b/LUK/08/14.md @@ -0,0 +1,14 @@ +# (ઈસુ સતત દ્રષ્ટાંતોને વિગતથી જણાવે છે.) +# તેઓ સંભાળથી ભટકી ગયા છે... તેઓ આ જીવનની ચિંતા, ધન અને સુખશાંતિને કારણે ભટકી ગયા છે” (જુઓ: સક્રિય અથવા નિષ્ક્રિય) અથવા “જેમ ઘાસ સારા ઝાડને ઉગતા અટકાવે છે તેમ ચિંતા, ધન, અને શુખશાંતી આ જીવનની લોકોને પરિપક્વ બનતા અટકાવે છે” (જુઓ: અર્થાલંકાર) +# ચિંતા + + “જે બાબતો લોકો ચિંતા કરે છે” +# આ જગતની શુખશાંતિ + + “આ જીવનમાં જે બાબતો વિષે લોકો આનંદ કરે છે” +# તેથી તેઓ જીવનમાં પુખ્ત બનવા માટે કોઈ ફળ લાવી શકતા નથી + + “તેઓ પાકા ફળ ઉત્પન્ન કરી શકતા નથી.” આ અર્થાલંકાર સૌમ્યતા સાથે ભાષાંતર કરી શકાય: “જે ઝાડ પુખ્ત થતું નથી અને ફળ આપતું નથી તેઓ પરિપક્વ થઈ શકતા નથી અને સારા કામો કરી શકતા નથી.” +# ધીરજથી ફળ ઉત્પન્ન કરો + + “પ્રયત્ન કર્યાંથી ફળ ઉત્પન્ન કરો.” આ અર્થાલંકાર ભાષાંતર કરી શકાય” “સારા ઝાડ સારા ફળ આપે છે, તેઓ પ્રયત્નથી સારા કામ કરે છે.” \ No newline at end of file diff --git a/LUK/08/16.md b/LUK/08/16.md new file mode 100644 index 0000000..0c0b569 --- /dev/null +++ b/LUK/08/16.md @@ -0,0 +1,23 @@ +# (ઈસુ સતત શિષ્યો સાથે વાત કરે છે.) +# દીવો + + આ નાનો વાટકો જેમાં તેલ હોય છે. +# દીવી + + “ટેબલ” અથવા “ગોખલું” +# કોઈપણ એવી ગુપ્ત વાત નથી કે જે અજવાળામાં પ્રગટ કરવામાં નહિ આવે + + આ રીતે ભાષાંતર કરીં શકાય “ જે કંઈ ગુપ્ત છે તે પ્રગટ કરાશે અને અજવાળામાં લવાશે.” +# કઈપણ ગુપ્ત નથી, ગુપ્ત નહિ રાખશે અને અજવાળામાં લવાશે.” +# તમે કેવું સાંભળો છો + + આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “હું જે કહું છું તે તમે કેવું સાંભળો છો” અથવા “ઈશ્વરના વચનને તમે કેવી રીતે સાંભળો છો.” (જુઓ: સ્પષ્ટ અને અસ્પષ્ટ) +# જેઓની પાસે + + આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “જેઓને સમજશક્તિ છે” અથવા “હું જે શિક્ષણ આપું છે તે પ્રાપ્ત કરે છે.” +# તેને વધારે અપાશે + + “તેને વધારે આપવામાં આવશે.” સક્રિય ક્રિયાપદમાં ભાષાંતર કરી શકાય: “ઈશ્વર તેને વધારે આપશે.” (જુઓ: સક્રિય અથવા નિષ્ક્રિય) +# જેઓની પાસે નથી + + આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “જેઓને સમજશક્તિ નથી” અથવા “હું જે શિક્ષણ આપું છું તે પ્રાપ્ત કરતા નથી.” \ No newline at end of file diff --git a/LUK/08/19.md b/LUK/08/19.md new file mode 100644 index 0000000..6c22ef6 --- /dev/null +++ b/LUK/08/19.md @@ -0,0 +1,12 @@ +# ભાઈઓ + + આ ઈસુના યુવાન ભાઈઓ છે. +# તેને કહેવામાં આવ્યું હતું + + “લોકોએ તેને કહ્યું” અથવા “કોઈએ તેને કહ્યું” +# મળવાની ઇચ્છા રાખે છે + + “મળવાને રાહ જુએ છે” અથવા “તને મળવાને રાહ જુએ છે” +# જેઓ મારા વચનો સાંભળે છે અને પડે છે તેઓ જ મારા ભાઈઓ અને માતાઓ છે. + + આ અર્થાલંકાર સમાનતા ભાષાંતર કરી શકાય: જેઓ ઈશ્વરના વચનો સાંભળે છે અને પાલન કરે છે તેઓ મારા ભાઈઓ અને માતાઓ જેવા મને છે” (જુઓ: અર્થાલંકાર) \ No newline at end of file diff --git a/LUK/08/22.md b/LUK/08/22.md new file mode 100644 index 0000000..2320bf4 --- /dev/null +++ b/LUK/08/22.md @@ -0,0 +1,12 @@ +# હવે તે થયું + + આ વાક્ય નવી વાર્તાની શરૂઆતની નિશાની રૂપમાં વપરાયો છે. તમારી ભાષામાં આ કરવની રીત છે, તો અહીયા તમે તેનો ઉપયોગ કરી શકો છો. +# જયારે તેઓ હોડીમાં નીકળ્યા હતા + + “જેમ તેઓ ગયા” +# ઊંઘી ગયા + + “ઊંઘી ગયા” +# ભારે પવન આવ્યો + + “ખૂબ જ ભારે પવન ફૂંકાવા લાગ્યો” \ No newline at end of file diff --git a/LUK/08/24.md b/LUK/08/24.md new file mode 100644 index 0000000..03204f0 --- /dev/null +++ b/LUK/08/24.md @@ -0,0 +1,18 @@ +# ગુરુજી + + ગ્રીક શબ્દ અહીયા ભાષાંતર કર્યો છે “ગુરુજી” તે “ગુરુજી” માટે સામાન્ય શબ્દ નથી. આ કોઈકને દર્શાવે છે જેણે અધિકાર હોય, અને એમ નહિ કે જે બીજાની હોય. તમે આ પણ ભાષાંતર કરી શકો છો “સાહેબ” અથવા “મુખ્ય” અથવા જે સામાન્ય શબ્દ અધિકારી માટે વપરાય છે “સાહેબ.” +# ઠપકો આપ્યો + + “કડક રીતે બોલ્યા” +# તેઓ બંધ પડી ગયા + + “પવન અને મોજા બંધ થયા” +# તમારો વિશ્વાસ ક્યા છે? + + આ અલંકારિક પ્રશ્ન છે. ઈસુ તેઓને ઠપકો આપે છે કારણ કે તેઓએ ભરોસો રખેને પોતની સંભાળ રાખી નહિ. આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “તમને વિશ્વાસ હોવો જોઈએ” અથવા “તમે મારા પર વિશ્વાસ કરવો જોઈએ.” +# આ તે કોણ છે + + આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “આ કયા પ્રકારનો માણસ છે.” +# તે આજ્ઞા આપે છે + + આ શરૂઆતનો નવું વાક્ય: “તેણે આજ્ઞા આપી.” \ No newline at end of file diff --git a/LUK/08/26.md b/LUK/08/26.md new file mode 100644 index 0000000..8236f22 --- /dev/null +++ b/LUK/08/26.md @@ -0,0 +1,18 @@ +# ગેરાસીનીઓનો પ્રદેશ + + ગેરાસીનીઓ ગેરેસા દેશના લોકો હતા. +# તેની વિરુદ્ધ દિશામાં ગાલીલ + + “સરોવરની બીજી બાજુએ ગાલીલી છે” +# એક માણસ શહેરમાંથી + + “ગેરેસા શહેરનો માણસ” +# અશુદ્ધ આત્મા + + “તે અશુદ્ધ આત્માના અંકુશમાં હતો’ +# તે કપડાં પહેરતો ન હતો + + “તેણે કપડાં પહેર્યા ન હતા” +# કબરો + + જ્યાં લોકો શબ મુકતા હતા સામાન્ય રીતે ગુફા. હકીકત કે જે માણસ તેમાં રહેતો હતો એ દર્શાવે છે કે ત્યાં ખોદીને ખાડા બનાવ્યા ન હતા. \ No newline at end of file diff --git a/LUK/08/28.md b/LUK/08/28.md new file mode 100644 index 0000000..3415f5a --- /dev/null +++ b/LUK/08/28.md @@ -0,0 +1,22 @@ +# જયારે તેણે ઈસુને જોયા + + “જે માણસને અશુદ્ધ આત્મા હતો તેણે ઈસુ જોયા ત્યારે” +# તેણે બૂમ પાડી + + “તેણે ચીસ પાડી” અથવા “તે ધ્રુજ્યો” +# તેમની આગળ પડી ગયો + + ઇસુની આગળ આવી પડી ગયો.” તે આકસ્મિક રીતે પડ્યો ન હતો. +# તેણે આ કર્યું કારણ કે તે ઈસુથી ડરતો હતો. +# ઊંચા અવાજે કહ્યું + + “જોરથી તેણે કહ્યું” અથવા “તેણે બૂમ પાડી” +# હૂ તારી સાથે શું કરું + + આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “તુમને તકલીફ કેમ આપે છે.” +# ઘણી વખત તે તેણે તેને પકડ્યો ન હતો + + “ઘણી વખત તેણે તે માણસને પકડ્યો હતો.” આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “ઘણી વખત તેની સાથે ગયા છે.” આ અને અગાઉની કલમમાં જાણવા મળે છે કે ઈસુ ત્યાં ગયા તે પહેલા અશુદ્ધ આત્માએ ઘણી વખત શું કર્યું છે. +# તેને સાંકળોથી અને બેડીઓથી બાંધ્યો હતો, અને ચોકીમાં રાખ્યો હતો + + સક્રિય ક્રિયાપદમાં ભાષાંતર કરી શકાય: “તે માણસને સાંકળોથી અને બેડીઓથી બાંધેલો હતો તેમ છતાં.” (જુઓ: સક્રીયાઠવા નિષ્ક્રિય) \ No newline at end of file diff --git a/LUK/08/30.md b/LUK/08/30.md new file mode 100644 index 0000000..26e40fd --- /dev/null +++ b/LUK/08/30.md @@ -0,0 +1,6 @@ +# સૈન્ય + + મોટી સંખ્યામાં સૈનિક અને લોકોને બતાવી શકાય એવા શબ્દમાં ભાષાંતર કરો. આ રીતે પણ ભાષાંતર કરી શકાય “ફોજ” અથવા “લશ્કર.” +# ખાઈ માં જવું + + માણસને છોડીને ખાઈમાં જવું” \ No newline at end of file diff --git a/LUK/08/32.md b/LUK/08/32.md new file mode 100644 index 0000000..03b2b94 --- /dev/null +++ b/LUK/08/32.md @@ -0,0 +1,6 @@ +# ભૂંડોનું ટોળું ત્યાં ચરતું હતું + + “પહાડ પર ઘણા ભૂંડો હતા જેઓ ઘાસ ખાતા હતા” +# ઘસી ગયા + + “જલદી દોડ્યા” \ No newline at end of file diff --git a/LUK/08/34.md b/LUK/08/34.md new file mode 100644 index 0000000..510a1e9 --- /dev/null +++ b/LUK/08/34.md @@ -0,0 +1,18 @@ +# તેઓ જતા રહ્યાં + + “તેઓ ઝડપથી દોડી ગયા” +# જે માણસમાંથી અશુદ્ધ આત્મા નીકળ્યો હતો તે મળ્યો + + “જે માણસને દુષ્ટ આત્માએ છોડી દીધો તે મળ્યો” +# તેણે કપડાં પહેરેલા હતા + + “તેણે કપડા પહેરેલા હતા” +# તેના જમણા મનમા + + તે સબુત હતો” અથવા “તે સામાન્ય વર્તન કરતો હતો” +# ઈસુના પગ સમક્ષ બેસીને + + આ રીત ભાષાંતર કરી શકાય “જમીન પર બેસીને ઈસુનું સાંભળતો હતો.” +# તેઓ ગભરાતા હતા + + “તેઓ ઈસુથી બીતા હતા” \ No newline at end of file diff --git a/LUK/08/36.md b/LUK/08/36.md new file mode 100644 index 0000000..734e573 --- /dev/null +++ b/LUK/08/36.md @@ -0,0 +1,12 @@ +# જેણે તે થતા જોયું છે કહી સંભળાવ્યું + + આ એ લોકો છે જે તે માણસની સાથે હતા જયારે ઈસુએ તેનામાંથી અશુદ્ધ આત્મા કાઢ્યો. +# બચાવવામાં આવ્યો હતો + + “બચાવી લેવામાં આવ્યો હતો” અથવા “મુક્ત કરવમાં આવ્યો હતો” અથવા “સાજો કરવામાં આવ્યો ” +# ગેરેસીનીઓનો પ્રદેશ + + “તે વિસ્તાર” અથવા “જે વિસ્તારમાં ગેરેસીનીઓ રહેતા હતા” +# બીકમાં આવી ગયા + + “ખૂબ જ બીકમાં આવી ગયા” \ No newline at end of file diff --git a/LUK/08/38.md b/LUK/08/38.md new file mode 100644 index 0000000..192213c --- /dev/null +++ b/LUK/08/38.md @@ -0,0 +1,9 @@ +# પણ માણસ + + આ રીતે શરૂઆત કરવાની જરૂર છે “પણ ઈસુ અને તેના શિષ્યો તે માણસને મુકીને ગયા તે પહેલા” અથવા “ઈસુ અને તેના શિષ્યો નીકળ્યા તે પહેલા આ માણસે.” +# તેને તેમણે પાછો મોકલ્યો + + “ઈસુએ તે માણસને પાછો મોકલ્યો” +# તારું ઘર + + “તારા ઘરના” અથવા “તારું કુટુંબ” \ No newline at end of file diff --git a/LUK/08/40.md b/LUK/08/40.md new file mode 100644 index 0000000..31c8049 --- /dev/null +++ b/LUK/08/40.md @@ -0,0 +1,21 @@ +# ટોળાએ તેમનું સ્વાગત કર્યું + + આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “ટોળાએ આનંદથી તેમનું સ્વાગત કર્યું.” +# અને જુઓ, યાઈરસ નામનો માણસ ત્યાં આવે છે + + શબ્દ “જુઓ” યાઈરસ નામના નવા વ્યક્તિ પ્રત્યે સાવધાન કરે છે. તમારી ભાષામ્ર આ રીતે કરવાની રીત હોઈ શકે છે અંગ્રેજી ઉપયોગ કરે છે “ત્યાં એક માણસ હતો જેનું નામ યાઈરસ હતું.” +# ભક્તિસ્થાનનો આગેવાન હતો + + “સ્થાનિક ભક્તિસ્થાનનો આગેવાન હતો” અથવા “એ પ્રદેશના સભાસ્થાનના આગેવાન મળ્યા” +# ઈસુના પગ આગળ પડી ગયો + + ૧) ઈસુના પગ આગન નામી ગયો” અથવા ૨) “જાનીન પર ઈસુની આગળ પડી ગયો.” યાઈરસ આકસ્મિક રીતે પડી ગયો ન હતો. તે ઈસુના માન અને સન્માન માટે આ કર્યું હતું. +# તે મરી રહી છે + + “તે મરવાની અણી પર છે” અથવા “તે મરવાની તૈયારીમાં છે” +# પણ તે જતો હતો એટલામાં + + અમૂક ભાષાંતરે પહેલા કહેવાનું છે કે “ઈસુ તે માણસ સાથે જવા તૈયાર થઈ ગયા.” (જુઓ: સ્પષ્ટ અને અસ્પષ્ટ) +# લોકોનું ટોળું એના પર પડાપડી કરતુ હતું + + “લોકોના ટોળાએ ઈસુને જબરદસ્ત ઘેરી લીધા.” \ No newline at end of file diff --git a/LUK/08/43.md b/LUK/08/43.md new file mode 100644 index 0000000..ad63326 --- /dev/null +++ b/LUK/08/43.md @@ -0,0 +1,10 @@ +# (આ ઘટના રસ્તામાં યાઈરસની દીકરીને સાજી કરવાની હતી ત્યારે થઈ.) +# લોહીવા + + “લોહીવા હતો.” તેને ગર્ભાસયમાંથી લોહી નીકળતું હતું સામાન્ય રીતે હજી તેનો સમય ન હોવા છતાં. અમૂક સંસ્કૃતીમાં પ્રગટ કરવાની સૌજન્યપૂર્ણ રીત હોઈ શકે છે. (જુઓ: સમાનતા) +# પણ કોઈનાથી સાજી થઈ નહિ + + “કોઈ તેને સાજુ કરી શક્યું નહિ” +# તેના કપડાની કોરને અડકી + + “તેમના કપડાની કીનારને અડકી.” યહૂદી માણસો પ્રસંગ અનુસાર કપડાની કોર લાંબી રાખતા હતા, જેમ ઈશ્વરના નિયમમાં આજ્ઞા છે તેમ. આ તેના જેવું કે તેણે સ્પર્શ કર્યો. \ No newline at end of file diff --git a/LUK/08/45.md b/LUK/08/45.md new file mode 100644 index 0000000..a845526 --- /dev/null +++ b/LUK/08/45.md @@ -0,0 +1,10 @@ +# (ઈસુ યાઈરસની દીકરીને સાજી કરવા માર્ગમાં છે.) +# ગુરુજી + + જે શબ્દ અહીંયા ગુરુજી ભાષાંતર થયો છે તે ગુરુજી માટે સામાન્ય શબ્દ નથી.” જેને અધિકાર છે તે દર્શાવે છે, જે બીજાની માલિકીનું હોય તે નહિ. તમે આ રીતે પણ ભાષાંતર કરી શકો “સાહેબ” અથવા “મુખ્ય માણસ” અથવા માણસને સામાન્ય રીતે સંબોધવામાં વાપરીએ તે એટલે “સાહેબ.” +# લોકોનું ટોળું તારા પર પડાપડી કરે છે + + આ કહેવાથી પિતર કલ્પના કરે છે કે કોઈપણ ઈસુને અડ્યું હશે. આ અસ્પષ્ટ માહિતી સ્પષ્ટ કરી શકાય જેમ યુ ડી બી માં છે તેમ. (જુઓ: સ્પષ્ટ અને અસ્પષ્ટ) +# હું જાણું છું કે મારામાંથી પરાક્રમ નીકળ્યું છે + + “મને લાગ્યું છે કે સાજાંપણાનું પરાક્રમ મારામાંથી નીકળ્યું છે.” ઈસુનું પરાક્રમ ઓછું નથી થયું કે નબળા નથી થયા પણ તે પરાક્રમે સ્ત્રીને સાજી કરી છે. \ No newline at end of file diff --git a/LUK/08/47.md b/LUK/08/47.md new file mode 100644 index 0000000..012a665 --- /dev/null +++ b/LUK/08/47.md @@ -0,0 +1,19 @@ +# (ઈસુ સતત તે સ્ત્રી સાથે વાત કરે છે જયારે યાઈરસ ની દીકરીને સાજી કરવા જાય છે.) +# તેણે જે કર્યું છે તે છાનું નથી રહ્યું + + “જેણે ઈસુને સ્પર્શ કર્યો હતો તે ગુપ્ત રહ્યું નથી” +# હાજરીમાં + + “તની નજરમાં” અથવા “તેના સાંભળવામાં” અથવા “પહેલા” +# ઈસુની સમક્ષ આવી પડી + + શક્ય અર્થો ૧) “તે ઈસુની સમક્ષ ઘુટણે પડી” અથવા ૨) તે ઈસુના પગ તળે આવી પડી.” તે આકસ્મિક રીતે પડી નથી. તેણે આ ઈસુના માન અને સન્માન માટે નમ્રતાથી કર્યું. +# દીકરી + + તે સ્ત્રી પ્રત્યે બોલવાની નમ્ર રીત. તમારી ભાષામાં નમ્રતા બતાવાની બીજી રીત હોઈ શકે છે. +# તારા વિશ્વાસે તને બચાવી છે + + “તારા વિશ્વાસની કારણ તને પ્રાપ્ત થયું છે.” “વિશ્વાસ”નો વિચાર ક્રિયાપદમાં ભાષાંતર કરી શકાય: “તારા વિશ્વાસને કારણે તને સાજાંપણું પ્રાપ્ત થયું છે.” +# શાંતિમાં જા + + આ જવાની રીત છે અને તે જ રીતે આશીર્વાદ આપવાની રીત પણ છે. આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “જા, હવે ચિંતા ન કર” અથવા “ઈશ્વર તને આશીર્વાદ આપશે” (યુ ડી બી) \ No newline at end of file diff --git a/LUK/08/49.md b/LUK/08/49.md new file mode 100644 index 0000000..ab9fa61 --- /dev/null +++ b/LUK/08/49.md @@ -0,0 +1,13 @@ +# (યાઈરસના ઘરેથી સંદેશાવાહક આવે છે જેમ ઈસુ સાજી કરેલી સ્ત્રી સાથે વાત કરે છે.) +# જ્યારે તે વાત કરતા હતા તે દરમ્યાન + + “જ્યારે ઈસુ તે સ્ત્રી સાથે વાત કરતા હતા” +# ભક્તિસ્થાનના આગેવાન + + આ યાઈરસ માટે વપરાયો છે. તે સ્થાનિક ભક્તિસ્થાનનો આગેવાન હતો. +# તેણે તેને ઉત્તર આપ્યો + + “ઈસુએ યાઈરસને ઉત્તર આપ્યો.” ઈસુ ભક્તિસ્થાનના શાસક સાથે વાત કરતા હતા, સંદેશાવાહક સાથે નહિ. +# તેને બચાવવામાં આવશે + + “તે સારી થઈ જશે” અથવા “તે ફરી જીવતી થશે” (યુ ડી બી) \ No newline at end of file diff --git a/LUK/08/51.md b/LUK/08/51.md new file mode 100644 index 0000000..37df98e --- /dev/null +++ b/LUK/08/51.md @@ -0,0 +1,10 @@ +# ( યાઈરની દીકરી મરણ પામી છે છતાં ઈસુ સતત તેની સાથે વાત કરે છે.) +# જયારે તે ઘરમાં આવે છે, તે + + કારણ કે ઈસુ એકલા ઘરમાં ગયા ન હતા, આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “જ્યારે ઈસુ ઘરમાં આવે છે.” +# પિતર, યોહાન અને યાકૂબ, દીકરીના પિતા અને તેની માતા + + “તેણે માત્ર પિતર, યોહાન અને યાકૂબ, અને દીકરીના માતાપિતાને અંદર આવવા દીધા” +# સર્વ લોકો તે દીકરીને માટે રડતા અને વિલાપ કરતા હતા + + “સર્વ લોકો બતાવતા હતા કે તેઓ કેટલા દુઃખી છે અને ઊંચા અવાજે રડતા હતા કારણ કે તે છોકરી મરી ગઈ હતી” \ No newline at end of file diff --git a/LUK/08/54.md b/LUK/08/54.md new file mode 100644 index 0000000..d3ed03e --- /dev/null +++ b/LUK/08/54.md @@ -0,0 +1,6 @@ +# દીકરી ઉભી થા + + “નાની દીકરી ઉભી થા” +# તેનો આત્મા પાછો આવ્યો + + શબ્દ આત્મા આ રીતે પણ ભાષાંતર કરી શકાય “શ્વાસ” અથવા “જીવન”. આ વાક્ય ભાષાંતર કરી શકાય “તે જીવનમાં પાછી આવી” અથવા “તે ફરી જીવનમાં આવી.” \ No newline at end of file diff --git a/LUK/09/01.md b/LUK/09/01.md new file mode 100644 index 0000000..a890970 --- /dev/null +++ b/LUK/09/01.md @@ -0,0 +1,12 @@ +# બાર + + ઈસુએ આ બાર શિષ્યોને તેમના પ્રેરિત થવા પસંદ કર્યાં હતા. +# સામર્થ્ય અને અધિકાર + + આ બંને શબ્દો એકસાથે ઉપયોગ કરી શકાય જે બતાવે છે કે બારને પરાક્રમ અને લોકોને સાજાં કરવાનો અધિકાર આપવામાં આવ્યો હતો. એ રીતે ભાષાંતર કરો કે જેમાં બંને વિચાર સમાઈ જાય. +# રોગો + + “બીમારીઓ.” +# તેઓને બહાર મોકલ્યા + + આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “અલગ જગ્યાઓએ તેઓને મોકલ્યા” અથવા “તેઓને જવા માટે કહ્યું.” \ No newline at end of file diff --git a/LUK/09/03.md b/LUK/09/03.md new file mode 100644 index 0000000..eee3b5d --- /dev/null +++ b/LUK/09/03.md @@ -0,0 +1,21 @@ +# તેણે તેઓને કહ્યું + + “ઈસુએ બારને કહ્યું” +# કઈ લેશો નહિ + + આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “તમારી સાથે કઈ પણ લેશો નહિ” અથવા “તમારી સાથે કંઈપણ લાવશો નહિ.” +# તમારી મુસાફરી માટે + + “તમારી સફર માટે” અથવા “જયારે તમે મુસાફી કરો.” તેઓએ આખી મુસાફરી દરમ્યાન કઈ લેવાનું નથી, જેમ તેઓ ગામે ગામ જાય, અને તેઓ ઈસુ પાસે પાછા આવે. +# લાકડી + + “લાકડી” થવા “ચાલવાની લાકડી.” લાકડીનો ઉપયોગ ઉચા વિસ્તારમાં ચાલીએ ત્યારે સ્થિરતા જાળવવા કરવામાં આવે છે. અને તે દુશ્મનો વિરુદ્ધ પણ ઉપયોગ કરી શકાય. +# જે પણ ઘરમાં તમે જાઓ + + “જે ઘરમાં તમે જાવ” +# ત્યાં રહો + + “ત્યાજ રહો” અથવા “થોડા સમય માટે તે ઘરમાં રહો” +# તે જગ્યાથી + + “તે શહેરથી” અથવા “તે વિસ્તારમાંથી” \ No newline at end of file diff --git a/LUK/09/05.md b/LUK/09/05.md new file mode 100644 index 0000000..6d4602c --- /dev/null +++ b/LUK/09/05.md @@ -0,0 +1,7 @@ +# (ઈસુ સતત બાર પ્રેરીતોને માર્ગદર્શન આપે છે.) +# જેઓ તમારો સ્વીકાર કરતા નથી + + આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “જયારે તમારો લોકો સ્વીકાર ન કરે ત્યારે તમારે આમ કરવું.” +# તેઓએ વિદાય લીધી + + “તેઓ દરેક જગ્યાએ ગયા” \ No newline at end of file diff --git a/LUK/09/07.md b/LUK/09/07.md new file mode 100644 index 0000000..da6cae8 --- /dev/null +++ b/LUK/09/07.md @@ -0,0 +1,9 @@ +# હેરોદ ગલીલનો રાજ્યકર્તા + + આ હેરોદ આન્તીપાસને દર્શાવે છે, જે ઇઝરાયલના ચોથા ભાગનો અધિકારી હતો. +# તે બહુ ગુંચવણમાં પડ્યો + + “તે ખૂબ બેચેન થયો” અથવા “એ સમાચારથી ગભરાયો” અથવા “ગુંચવણમાં આવી પડ્યો” (યુ ડી બી) +# મેં યોહાનનું માથું કપાવ્યું હતું + + આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “મેં મારા સૈનિકોને આજ્ઞા કરી હતી કે તેઓ યોહાનનું માથું કાપી નાખ.” \ No newline at end of file diff --git a/LUK/09/10.md b/LUK/09/10.md new file mode 100644 index 0000000..c1e589a --- /dev/null +++ b/LUK/09/10.md @@ -0,0 +1,15 @@ +# જેઓને બહાર મોકલવામાં આવ્યો છે + + “જે બાર પ્રેરીતોને ઈસુએ બહાર મોકલ્યા છે” +# પાછા આવ્યા + + “જ્યાં ઈસુ હતા ત્યાં આવ્યા” +# તેઓએ તેમને કહી સંભળાવ્યું + + “પ્રેરીતોએ ઈસુને કહ્યું” +# જે સર્વ તેઓએ કર્યું + + જે શિક્ષણ અને સાજાંપણું તેઓએ કર્યું અને તેઓ બીજા શહેરોમાં ગયા. +# તેઓને સાથે લઈને તે પણ તેઓની સાથે ગયો + + આ ઇતે ભાષાંતર કરી શકાય “તે તેઓને સાથે લઈને ગયો.” ઈસુ અને તેમના શિષ્યો પોતે બહાર ગયા. \ No newline at end of file diff --git a/LUK/09/12.md b/LUK/09/12.md new file mode 100644 index 0000000..bc64eeb --- /dev/null +++ b/LUK/09/12.md @@ -0,0 +1,13 @@ +# દિવસ પૂરો થવા આવ્યો ત્યારે + + “સુર્યાસ્ત થવા આવ્યો” અથવા “દિવસ પૂર્ણ થવા આવ્યો” અથવા “સાંજ પડી” +# ટોળાને છુટા કર્યાં + + “ટોળાને કહો કે તેઓ હવે જાય” +# જ્યાં સુધી અમે જઈએ અને ખાવાનું લાવીએ “જ્યાં સુધી અમે જઈએ અને ખોરાક લાવીએ” અથવા “અમે જઈએ અને ખોરાક લાવીએ.” અથવા તમે નવું વાક્ય લખી શકો છો, અમે તેઓને ખાવાનું આપીએ એવું જો તું ઇચ્છે છે તો અમારે જઈને ખોરાક ખરીદવો પડશે.” +# આશરે પાંચ હાજર માણસો હતા + + અહીયા આ સંખ્યામાં સ્ત્રીઓ અને બાળકોનો સમાવેશ નથી. +# તેઓને બેસવાનું કહો + + “તેઓને બેસવાનું કહો” \ No newline at end of file diff --git a/LUK/09/15.md b/LUK/09/15.md new file mode 100644 index 0000000..240bbf8 --- /dev/null +++ b/LUK/09/15.md @@ -0,0 +1,21 @@ +# જેથી તેઓએ તે કર્યું + + શિષ્યોએ લોકોને પચાસના જૂથમાં બેસવાનું કહ્યું. +# અને તેમણે + + આ ઈસુ માટે છે. +# રોટલીઓ + + ત્યાં ખાશ કરીને થોડીક જ રોટલીઓ હતી. આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “બધી રોટલી.” +# અને જોઇને + + “જોતા હતા” અથવા “જોયા પછી” +# સ્વર્ગ તરફ + + આ ઉપર જોવાનું દર્શાવે છે, આકાશ તરફ. યહૂદીઓ વિશ્વાસ કરે છે કે સ્વર્ગ આકાશથી ઉપર છે. +# ગોઠવતા પહેલા + + “હાથમાં આપીને” અથવા “પસાર કરવું” અથવા “આપવું” +# સંતોષ પામ્યા + + આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “તેઓને જેટલું ખાવું હતું તેટલું ખાધું.” \ No newline at end of file diff --git a/LUK/09/18.md b/LUK/09/18.md new file mode 100644 index 0000000..526954e --- /dev/null +++ b/LUK/09/18.md @@ -0,0 +1,21 @@ +# અને તે થયું + + આ વાક્ય નવી વાર્તાની શરૂઆતમાં નિશાની રૂપે ઉપયોગ કરી શકાય. તમારી ભાષામાં એમ કરવાની રીત હોય તો, તેનો અહીયા ઉપયોગ કરો છો. +# તે પ્રાર્થના કરતો હતો + + આ ઈસુ માટે વપરાયો છે. +# એકલા પ્રાર્થના કરતા હતા + + શિષ્યો ઈસુની સાથે હતા, ઈસુ અંગત અને જાતે જ પ્રાર્થના કરતા હતા. +# જવાબમાં તેમણે કહ્યું + + “અને તેઓએ જવાબ આપતા કહ્યું” +# યોહાન બાપ્તિસ્મા + + અમૂક ભાષાઓ ઉમેરો કરવાનું ચાહે છે ”અમૂક કહે છે કે તમે યોહાન બાપ્તિસ્મા છો.” +# પુરાતનકાળથી + + “જે ખૂબ પહેલા જીવતા હતા” +# પાછા ઉઠ્યા છે + + “પાછા જીવનમાં આવ્યા છે” \ No newline at end of file diff --git a/LUK/09/20.md b/LUK/09/20.md new file mode 100644 index 0000000..9db4896 --- /dev/null +++ b/LUK/09/20.md @@ -0,0 +1,21 @@ +# અને તેમણે તેઓને કહ્યું + + “અને ઈસુએ શિષ્યોને કહ્યું” +# પિતરને જવાબ આપતા કહ્યું + + “પિતરે જવાબમાં કહ્યું” અથવા “પિતરે જવાબ આપતા કહ્યું” +# ચેતવણી આપતા તેઓને સૂચના આપી + + આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “ઈસુએ ચેતવણી આપતા સુચના આપી” અથવા “ઈસુએ તેઓને કડક સુચના આપી” (યુ ડી બી). +# આ કોઈને કહેવાનું નહિ + + “કોઈને કહેવું નહિ” અથવા “તે તેઓએ કોઈને કહુવું નહિ.” આ ભિન્ન ભાવ છે. બીજું ભાષાંતર : “પણ તેઓને ચેતવણી આપી, ઈસુએ તેઓને કહ્યું, “કોઈને કહેવું નહિ.’” (જુઓ: બોલવાનો ભાવ) +# માણસના દીકરાએ ઘણું સહેવાનું છે + + આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “લોકો માણસના દીકરાને ખૂબ દુઃખ આપશે.” કલમ ૨૨ સીધી જ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય જેમ્મ યુ ડી બી માં છે તેમ. (જુઓ: બોલવાનો ભાવ) +# પાછા સજીવન થઈ ઉઠવું + + “ફરી જીવતા કરવા” +# ત્રીજા દિવસે + + “મરણના ત્રીજા દિવસ પછી” અથવા “તેના મરણના ત્રીજા દિવસ પછી” \ No newline at end of file diff --git a/LUK/09/23.md b/LUK/09/23.md new file mode 100644 index 0000000..063e46d --- /dev/null +++ b/LUK/09/23.md @@ -0,0 +1,27 @@ +# અને તે + +આ ઈસુને માટે છે. +# તેઓ સર્વને + + જે શિષ્યો ઈસુની સાથે હતા. +# મારી પાછળ આવો + + “મારું અનુકરણ કરો” અથવા “મારા શિષ્યો થાવ” અથવા “મારી સાથે મારા શિષ્ય તેરીકે આવો” +# પોતાનો નકાર કરવો + + આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “જે પોતાની ઈચ્છાને સ્વાધીન થતો નથી,” અથવા “પોતાની ઈચ્છાને ત્યજી દે છે.” +# પોતાનો વધસ્તંભ દરરોજ ઉચકવો + + “પોતાનો વધસ્તંભ નિત્ય ઊંચકવો.” આનો અર્થ “દરરોજ દુઃખ ભોગવવાને તૈયાર થઈ જાવ.” +# મારી પાચળ આવો + + “મારી સાથે આવો” અથવા “મારી પાછળ ચાલવાનું શરુ કરો અને મારી પાછળ ચાલો” +# તેનો માણસને સો લાભ થશે + +આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “તેનો માણસને કોઈ લાભ થતો નથી” અથવા “માણસ કંઈપણ સારું ભોગવતો નથી.” (જુઓ: અલંકારિક પ્રશ્ન) +# જો તે આખું જગત પ્રાપ્ત કરે + + “જો તે જગતમાં બધું જ પ્રાપ્ત કરી લે” +# તે પોતાને ખુએ છે + + આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “તે પોતે જ ખુવાર થઈ જાય છે અને નાશ પામે છે.” \ No newline at end of file diff --git a/LUK/09/26.md b/LUK/09/26.md new file mode 100644 index 0000000..33b9ae0 --- /dev/null +++ b/LUK/09/26.md @@ -0,0 +1,25 @@ +# (ઈસુ સતત શિષ્યો સાથે વાત કરે છે.) +# અને મારા શબ્દો + + “અને હું જે કહું છું” અથવા “અને હું જે શીખવું છું” +# તેને લીધે માણસનો દીકરો શરમાશે + + આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “તેને માટે માણસનો દીકરો પણ શરમાશે.” +# માણસનો દીકરો + + ઈસુ પોતાને વિષે બોલતા હતા. આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “હું, માણસનો દીકરો છું.” +# જયારે તે પોતે માહિમમાં આવશે + + ઈસુ પોતાને વિષે ત્રીજા પુરુષમાં કહેતા હતા. આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “જ્યારે હું મારા પોતાના મહિમામાં આવીશ.” (જુઓ: પહેલો, બીજો, અને ત્રીજો પુરુષ) +# જેઓ અહીયા ઉભા છે + + અહીયા જે લોકો ઉભા છે તેઓ માટે વપરાયો છે. આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “જેઓ અહીયા ઉભા છે” (યુ ડી બી). +# ઈશ્વરનું રાજ્ય જોશે નહિ ત્યાં સુધી મરણ પામશે નહિ + + આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “તેઓના મરતા પહેલા ઈશ્વરનું રાજ્ય જોશે.” +# મરણ જોશે નહિ + + “મરણનો અનુભવ કરશે નહિ” અથવા “મરશે નહિ” +# ઈશ્વરનું રાજ્ય જુએ ત્યાં સુધી + + તમારા ભાષાંતર પર આધાર છે “અમૂક લોકો.” આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “ઈશ્વરનું રાજ્ય જુએ ત્યાં સુધી.” \ No newline at end of file diff --git a/LUK/09/28.md b/LUK/09/28.md new file mode 100644 index 0000000..ee339fe --- /dev/null +++ b/LUK/09/28.md @@ -0,0 +1,15 @@ +# અને તે થયું + + આ વાક્ય નવી વાર્તાની શરૂઆતમાં નિશાની રૂપે ઉપયોગ કરી શકાય છે. તમારી ભાષામાં એમ કરવાની રીત હોય તો અહીયા કરી શકો છો. +# આ શબ્દો + + ઈસુએ શિષ્યોને આગળની કલમમાં જણાવ્યું તે દર્શાવે છે. +# પર્વત પર + + આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “પર્વની બાજુએ. ”તેઓ પર્વત પર કેટલે ઉંચે ગયા હતા તે સ્પષ્ટ નથી. +# તેના ચહેરાનું દ્રશ્ય ભિન્ન દેખાતું હતું + + આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “તેના ચહેરાનો દેખાવ બદલાઈ ગયો હતો.” +# સફેદ અને તેજસ્વી + + “ચમકતું અને તેજસ્વી” અથવા “તેજસ્વી અને ચમકતું” અથવા “વીજળીના ચમકારા જેવી તેજસ્વી” (યુ ડી બી). \ No newline at end of file diff --git a/LUK/09/30.md b/LUK/09/30.md new file mode 100644 index 0000000..d269ef0 --- /dev/null +++ b/LUK/09/30.md @@ -0,0 +1,9 @@ +# અને જુઓ, ત્યાં બે માણસો વાત કરતા હતા + + શબ્દ “જુઓ” સાવધ કરે છે કે માહિતીનું અનુકરણ કરવા ધ્યાન આપો. આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “અચાનક ત્યાં બે માણસો વાત કરતા હતા” અથવા “અચાનક બે માણસો વાત કરતા હતા.” +# જેઓ મહિમાવંત દેખાતા હતા + + આ માહિતી એલિયા અને મૂસા વિષે જણાવે છે. આ રીતે ભાષાંતર કકરી શકાય “અને તેઓ મહિમાવંત દેખાતા હતા.” (જુઓ: વર્ણનાત્મક સંબંધ સંધિ વાક્યો) +# વિદાયમાં + + “તેનું જવું” અથવા “તે કેવી રીતે આ જગત છોડશે.” આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “તેનું મરણ.” (જુઓ: સમ્યોક્તી) \ No newline at end of file diff --git a/LUK/09/32.md b/LUK/09/32.md new file mode 100644 index 0000000..0df4ce7 --- /dev/null +++ b/LUK/09/32.md @@ -0,0 +1,15 @@ +# તેઓએ તેનો મહિમા જોયો + + આ તેજસ્વી અજવાળું તેઓની આસપાસ હતું તે દર્શાવે છે. આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “ઈસુમાંથી તેજસ્વી અજવાળું આવતું હતું તે તેઓએ દીઠું” અથવા “તેઓએ ઈસુમાંથી ઘણું તેજસ્વી અજવાળું જોયું.” +# જે બે માણસો તેની સાથે ઉભા હતા + + આ મૂસા અને એલિયા માટે દર્શાવે છે. +# આ તે થયું + + આ નિશાની ક્રિયાની શરૂઆત દર્શાવે છે. જો તમારી ભાષામાં એમ કરવાની રીત હોય તો અહીયા ઉપયોગ કરી શકાય છે. +# ગુરુજી + + જે શબ્દ અહીયા વપરાયો છે તે “ગુરુજી” તે સામાન્ય શબ્દ ‘ગુરુજી” નથી,” જેમણે અધિકાર છે તેઓ માટે વપરાયો છે, અન્યની માલિકીનું નહિ. આ રીતે ભાષાંતર કરી શકો છો “સાહેબ” અથવા “મુખ્ય માણસ” અથવા જે માણસ જવાબદારીમાં છે તેઓને દર્શાવવા ઉપયોગ કરી શકાય જેમ કે “સાહેબ.” +# રહેઠાણ + + “તંબુ” અથવા “ઝુપડું” \ No newline at end of file diff --git a/LUK/09/34.md b/LUK/09/34.md new file mode 100644 index 0000000..3bda766 --- /dev/null +++ b/LUK/09/34.md @@ -0,0 +1,15 @@ +# જ્યારે તે આ બાબતો કહેતા હતા + + “જયારે પિતર આ બાબત કહેતો હતો” +# તેઓ બીતા હતા + + આ પુખ્ત શિષ્યો વાદળોથી બીતા ન હતા. આ વાક્ય વર્ણન કરે છે કે અમૂક પ્રકારની બીક તેઓ પર વાદળો સાથે આવી. આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “તેઓ ખૂબ બી ગયા હતા.” +# વાદળોમાંથી બોલતો અવાજ આવ્યો + + બોલતા અવાજ વિષે બિનપ્રાકૃર્તિક વાત, આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “ઈશ્વરે વાદળોમાંથી તેઓની સાથે વાત કરી.” +# મારો પસંદ કરેલો દીકરો + + આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “મારો દીકરો જેના પર હું પ્રસન્ન છું” (યુ ડી બી) અથવા “મારો પસંદ કરેલો દીકરો.” શબ્દ “પસંદ” તે ઈશ્વરના દીકરા વિષે માહિતી ઉમેરે છે. એનો અર્થ એ નથી કે ઈશ્વરને એક કરતા વધારે દીકરાઓ હતા. (જુઓ: વિશેષણની માહિતી અને અંગ્રેજી વાણી ભાગ) +# તે દીવાસોમાં + + આ બાબત એ દિવસોની છે કે જ્યારે ઈસુ સજીવન થયાપછીતેમને સ્વર્ગમાં લઈ લેવામાં આવ્યા તે પછી અથવા શક્ય છે કે ઈસુએ આ કથન કહ્યું ત્યાર પછીનું આ વાક્ય છે. \ No newline at end of file diff --git a/LUK/09/37.md b/LUK/09/37.md new file mode 100644 index 0000000..908ca08 --- /dev/null +++ b/LUK/09/37.md @@ -0,0 +1,15 @@ +# તે થયું + + અહીયા નવી વાર્તાની શરૂઆતમાં નિશાનીરૂપે ઉપયોગ કરી શકાય છે. જો તમારી ભાષામાં એમ કરવાની રીત હોય તો તેનો ઉપયોગ કરી શકો છો. +# અને જુઓ, એક માણસે ટોળામાંથી + + શબ્દ “જુઓ” તે નવા વ્યક્તિને વાર્તામાં ઉમરે છે. તમારી ભાષામાં આમ કરવાની રીત હશે. અંગ્રેજી ઉપયોગો. “ટોળામાં એક માણસ હતો જેણે કહ્યું...” +# અને જુઓ, આત્મા + + શબ્દ “જુઓ” અશુદ્ધ આત્મા વાર્તામાં દર્શાવે છે. તમારી ભાષામાં આમ કરવાની રીત હશે. અંગ્રેજી ઉપયોગ કરે છે “ત્યાં અશુદ્ધ આત્મા હતો...” +# ઘણી મુશ્કેલી પછી તેનામાંથી નીકળ્યો + + આ માટે શક્ય અર્થો ૧) “તે મારા દીકરાને ભાગ્યેજ છોડે છે” (યુ ડી બી) અથવા ૨) “જયારે તે તેને છોડે છે ત્યારે ઘણી મુશ્કેલી પડે છે..” +# મુખમાંથી ફીણ નીકળી જાય છે + + જે માણસને આચકાનો હુમલો થયો હોય તેઓને શ્વાસ લેવાની અને ગળવાની તકલીફ થાય છે. અહીયા સફેદ ફિણ તેના મુખથી નીકળે છે. તમારી ભાષામાં એમ કરવાની રીત હોય તો અહીયા તેનો ઉપયોગ કરી શકો છો. \ No newline at end of file diff --git a/LUK/09/41.md b/LUK/09/41.md new file mode 100644 index 0000000..d87898b --- /dev/null +++ b/LUK/09/41.md @@ -0,0 +1,18 @@ +# ઈસુએ જવાબ આપ્યો અને કહ્યું + + “જવાબમાં ઈસુએ કહ્યું” +# તમે અવિશ્વાસી અને ભ્રષ્ટ પેઢી + + જે લોકો ત્યાં ભેગા થયા હતા તેઓને કહેવામાં આવ્યું છે નહિ કે શિષ્યોને. +# હું ક્યા સુધી તમારી સાથે રહીશ અને તમારું સહન કરીશ? + + આ અલંકારિક પ્રશ્ન છે. ઈસુએ જવાબની અપેક્ષા રાખી ન હતી. તેનો અર્થ “મેં ઘણું બધું કર્યું છે છતાં તમે વિશ્વાસ કરતા નથી!” (જુઓ: અલંકારિક પ્રશ્ન) +# તારા દિકરાને અહિ લાવ + + અહીયા ઈસુ સીધું જ તે પિતાને કહે છે કે તારા દીકરાને લાવ. +# હજી આવે છે + + “તેના માર્ગમાં છે” અથવા “રસ્તામાં છે” +# ઠપકો આપ્યો + + “કડક અવાજથી કહ્યું” \ No newline at end of file diff --git a/LUK/09/43.md b/LUK/09/43.md new file mode 100644 index 0000000..e731c2c --- /dev/null +++ b/LUK/09/43.md @@ -0,0 +1,18 @@ +# તેઓ સર્વ ઈશ્વરનો મહિમા જોઇને આશ્ચર્ય પામ્યાં + + ઈસુએ ચમત્કાર કર્યો પણ લોકોનું ટોળું એ સમજ્યો કે સાજાંપણું પાછળ ઈસુનું સામર્થ્ય હતું . +# જે તેણે કર્યું + + “જે ઈસુએ કર્યું” +# આ વચનો તમારા હૃદયોમાં ઊંડાણથી ઉતરવા દે + + આ રૂઢીપ્રયોગ છે જેનો અર્થ “ધ્યાનથી સાંભળો અને યાદ રાખો” અથવા “આ ભૂલી જવું નહિ.” (જુઓ: રૂઢીપ્રયોગ) +# માણસનો દીકરો + + ઈસુ પોતાના વિષે ત્રીજા પુરુષમાં બોલે છે. આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “હું,માણસનો દીકરો છું.” (જુઓ: પહેલો, બીજો, અને ત્રીજો પુરુષ) +# હાથમાં સોપી દિશે છે + + “હાથમાં આપી દીધો” (યુ ડી બી). આખું વાક્ય આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “માણસના દીકરાને અધિકારીઓને સોપાશે.” +# તેઓ તે સમજી શક્ય નહિ + + આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “તેઓ તે સમજી શક્યાં નહિ કે તે શું વાત કરે છે.” \ No newline at end of file diff --git a/LUK/09/46.md b/LUK/09/46.md new file mode 100644 index 0000000..b25fda9 --- /dev/null +++ b/LUK/09/46.md @@ -0,0 +1,9 @@ +# તેઓની મધ્યે + + “શિષ્યોની મધ્યે” +# તેઓના હૃદયોમાં તર્કવિતર્ક કરતા હતા + + “વ્યક્તિગત રીતે વિચારે છે” અથવા “તેઓના અંગત વિચારોને “ +# જેણે મને મોકલ્યો છે + + “ઈશ્વર જેણે મને મોકલ્યો છે” (યુ ડી બી) \ No newline at end of file diff --git a/LUK/09/49.md b/LUK/09/49.md new file mode 100644 index 0000000..8fed10e --- /dev/null +++ b/LUK/09/49.md @@ -0,0 +1,9 @@ +# યોહાને જવાબ આપીને કહ્યું + + “જવાબમાં યોહાને કહ્યું” અથવા “યોહાને ઈસુને જવાબ આપ્યો.” કોણ ઉત્તમ છે તે વિષે ઈસુ કહે છે અને યોહાન જવાબ આપે છે. તે પ્રશ્નનો જવાબ આપતો નથી. પણ તે એ જાણવા માંગતો હતો કે જે માણસ ભૂતો કાઢે છે તેનો ક્રમ શિષ્યોમાં ક્યા આવે છે. +# ગુરુજી + + જે શબ્દ અહીયા ભાષાંતર કરવામાં આવી રહ્યો છે “ગુરુજી” તે સામાન્ય શબ્દ નથી જે “ગુરુજી” માટે હોય છે. જેને અધિકાર હોય છે તે જ બોલી શકે છે નહિ કે બીજાની માલિકીનું. તમે ભાષાંતર કરી શાકો છો “સાહેબ” અથવા “મુખ્ય માણસ” અથવા જે સામાન્ય રીતે લોકોને ઉલ્લેખ કરવા શબ્દ વપરાય છે જેમ કે “સાહેબ” +# તે તમારી વિરુદ્ધ કે નથી તે તમારા પક્ષનો છે. + + આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “જો કોઈ માણસ તમને તકલીફ આપતો નથી તો તે તમને મદદરૂપ છે” અથવા “જો કોઈ તમારી વિરુદ્ધમાં કાર્ય કરતો નથી તે તામારી તરફેણમાં કાર્ય કરે છે.” અમૂક આધુનિક ભાષામાં સમાન અર્થ થાય છે. \ No newline at end of file diff --git a/LUK/09/51.md b/LUK/09/51.md new file mode 100644 index 0000000..eca2088 --- /dev/null +++ b/LUK/09/51.md @@ -0,0 +1,18 @@ +# તે બાબત થઈ + + આ વાક્ય વાર્તાની નવી શરૂઆતની નિશાનીરૂપ છે. જો તમારી ભાષામાં એ પ્રમાણે કરવની રીત હોત તો અહીયા તેનો ઉપયોગ કરી શકો છો. +# દિવસો તેને ઉપર લઈ લેવાના આવ્યા ત્યારે + + “તેમને ઉપર લઈ જવાનો સમય આવી પહોંચ્યો છે” અથવા “તે ચોક્કસ સમય તેમને ઉપર લઈ લેવામાં આવશે” +# નાક્કીપાણે + + “નિર્ધારિત” અથવા “ઈરાદાપૂર્વક” +# તેનો ચહેરો તે તરફ રાખ્યો + + આ રૂઢીપ્રયોગ અર્થ છે “તેનું મન તૈયાર કર્યું” અથવા “નિર્ણય કર્યો” અથવા “મનમાં દૃઢ ઠરાવ કર્યો” (યુ ડી બી). (જુઓ: રૂઢીપ્રયોગ) +# તેને માટે તૈયાર થવું + + આનો અર્થ કે તે પ્રદેશમાં તેમના આગમનની તૈયારીઓ શક્ય છે કે બોલવાનું સ્થાન, રહેવાની જગ્યા, અને ખોરાકનો સમાવેશ થાય છે +# તેને સ્વીકાર્યો નહિ + + “તેનું સ્વાગત કર્યું નહિ” અથવા “તે રહે એવું ઇચ્છ્યું નહિ” \ No newline at end of file diff --git a/LUK/09/54.md b/LUK/09/54.md new file mode 100644 index 0000000..4a7665c --- /dev/null +++ b/LUK/09/54.md @@ -0,0 +1,9 @@ +# આ જોયું + + “જોયું કે સમરુનીઓએ ઈસુને સ્વીકાર્યા નહિ” +# સ્વર્ગમાંથી આજ્ઞા કર કે અગ્નિ આવીને સર્વનો નાશ કરે + + યાકૂબ અને યોહાને આ ન્યાય સૂચવ્યો હતો કારણ કે તેઓ જાણતા હતા કે એલિયા પ્રબોધકે પણ આવો જ ન્યાય કર્યો હતો જ્યારે લોકોએ ઈશ્વરનો નકાર કર્યો હતો. (જુઓ: સ્પષ્ટ અને અસ્પષ્ટ) +# તેઓ ફર્યા અને તેઓને ઠપકો આપ્યો + + “ઈસુએ યાકૂબ અને યોહાનને ઠપકો આપ્યો.” ઈસુએ જેમ શિષ્યો અપેક્ષા રાખતા હતા તેમ સમરુનીઓને સજા કરી નહિ . \ No newline at end of file diff --git a/LUK/09/57.md b/LUK/09/57.md new file mode 100644 index 0000000..8ad638f --- /dev/null +++ b/LUK/09/57.md @@ -0,0 +1,18 @@ +# કોઈકે + + આ શિષ્યોમાનો કોઈ નહિ. +# શિયાળને ઘર હોય છે... માથું ટેકવાને નથી + + ઈસુ કહે છે કે જો તે માણસ તેનું અનુકર કરવા ચાહે છે તો તેને પણ ઘર ન હોવું જોઈએ. આ ગર્ભિત માહિતી સ્પષ્ટ કરી શકાય: “જેથી અપેક્ષા ન રાખો કે તમારે ઘરે હશે.” (જુઓ: સ્પષ્ટ અને અસ્પષ્ટ માહિતી) +# શિયાળ + + આ ભુચપ પશુઓ કુતરા જેવા હોય છે. તેઓ ગુફામાં અને રાફડામાં સુવે છે. +# આકાશના પક્ષીઓ + + “જે પક્ષીઓ આકાશમાં હવામાં ઉડે છે” +# માણસનો દીકરો + + ઈસુ ત્રીજ પુરુષમાં પોતાન વિષે કહે છે. આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “હું, માણસનો દીકરો છું” (જુઓ: પહેલો, બીજો, અને ત્રીજો પુરુષ) +# માથું ટેકવાને જગ્યા નથી + + મારું માથું ટેકવાને જગ્યા નથી” અથવા “સુવાને માટે સ્થાન નથી.” આ પ્રભાવાડવા કરેલી અત્યુક્તિ છે. ઈસુ અતિશયોક્તિની ઉપયોગ કરે છે જે કહે છે કે તેમને રહેવાને કોઈએ બોલાવ્યો નહિ. (જુઓ: પ્રભાવ પાડવા કરેલી અત્યોક્તી) \ No newline at end of file diff --git a/LUK/09/59.md b/LUK/09/59.md new file mode 100644 index 0000000..299dbc5 --- /dev/null +++ b/LUK/09/59.md @@ -0,0 +1,7 @@ +# મારી પાછળ આવ + + આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “મારા અનુયાયી બનો” અથવા “મારા શિષ્ય બનો અને મારી પાસે આવો.” + # મને પહેલા જવાની પરવાનગી આપો + + આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “હૂ તે કરું પહેલા મને જવા દો.’ આ માણસની ઈસુને વિનંતી છે. +# મુએલાઓને પોતાના મૃત્યુ પામનારને દફનાવા દો.” મરેલાઓને અહી ગર્ભિત અર્થ થાય છે “આત્મિક મૃત્યુ પામનારાઓને દફનાવા દો.” (જુઓ: સ્પષ્ટ અને અસ્પષ્ટ) \ No newline at end of file diff --git a/LUK/09/61.md b/LUK/09/61.md new file mode 100644 index 0000000..a79777b --- /dev/null +++ b/LUK/09/61.md @@ -0,0 +1,21 @@ +# હું તમારી પાછળ આવીશ + + “હું તમારી સાથે શિષ્ય તરીકે જોડાઇશ” અથવા “હું તમારી પાછળ આવવા તૈયાર છું” અથવા “હું તમારું અનુકરણ કરવાનું વચન આપું છું” +# પહેલા મને સલામ કહી આવવા દે + + આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “હું તે કરું પહેલા મને સલામ કહેવા દે” અથવા “મને પહેલા તેઓને કહેવા દે કે હૂ જાઉં છું.” +# તેઓ જે મારા ઘરમાં છે + + “મારા કુંટુંબના” અથવા “લ્મારા ઘરના લોકો” +# કોઈ નહિ... ઈશ્વરના રાજ્ય માટે + + ઈસુ કહે છે કે આ સિધ્ધાંત સર્વ માટે લાગુ પડે છે. ગર્ભિત અર્થ તે માણસને, ગમે તે રીતે “જો તમે મારું અનુકરણ કરવાને બદલે લોકો પર લક્ષ રાખશો તો તમે મારા રાજ્યમાં આવી શકશો નહિ.” (જુઓ: સ્પષ્ટ અને અસ્પષ્ટ) +# જેણે હળ પર હાથ મૂક્યો છે + + “હળ પર હાથ મૂકીને ખેતરમાં ખેડે છે.” ખેડૂતો ખેડીને ખેતર તૈયાર કરે છે જેથી તે તેમાં બીજ રોપી શકે. જે સમુદાયને ખેડવા વિષે ખબર નથી તેઓ માટે સામાન્ય શબ્દનો ઉપયોગ કરી શકે છે: “ખેતર તૈયાર કર્યું છે.” (જુઓ: અજાણ્યું ભાષાંતર) +# પાચળ જુએ છે + + હળ પર હાથ નાખ્યાં પછી કોઈ પાછળ જુએ તો હળને યોગ્ય દિશામાં હંકારી શકે નહિ. સારું ખેડવા માટે તેમનેણે આગળ ધ્યાન રાખવું જોઈએ. +# માટે યોગ્ય + + “માટે ઉપયોગી” અથવા “માટે યોગ્યતા” \ No newline at end of file diff --git a/LUK/10/01.md b/LUK/10/01.md new file mode 100644 index 0000000..4e68221 --- /dev/null +++ b/LUK/10/01.md @@ -0,0 +1,12 @@ +# સિત્તેર + + અમૂક ભાષાંતરમાં બોત્તેર છે. તમે નોંધ મૂકી શકો છો. +# તેઓને જોડીમાં બહાર મોકલ્યા + + “તેઓને બબ્બેના જુથમાં મોકલ્યા” અથવા “એક જુથમાં બબ્બે લોકોને મોકલ્યા” +# તેણે તેઓને કહ્યું + + માણસો બહાર ગયા તે પહેલા. આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “આ જે તેમણે તેઓને કહ્યું” અથવા “તેઓ બહાર ગયા તે પહેલા કહ્યું.” +# ફસલ પુષ્કળ છે પણ મજૂરો થોડા છે + + ત્યાં પુષ્કળ અનાજ છે પણ તે લાવવાને મજૂરો નથી.” આ અર્થાલંકાર દર્શાવે છે કે ત્યાં ઘણા લોકો છે કે જેઓ ઈશ્વરના રાજ્યમાં કે સ્વર્ગના રાજ્યમાં આણવા માટે તૈયાર કર. \ No newline at end of file diff --git a/LUK/10/03.md b/LUK/10/03.md new file mode 100644 index 0000000..f9bbf2e --- /dev/null +++ b/LUK/10/03.md @@ -0,0 +1,17 @@ +# (ઈસુ સતત સિત્તેર ૭૦ને બહાર મોકલતા પહેલા માર્ગદર્શન આપે છે.) +# તમારા માર્ગમાં જાવ + + આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય ‘શહેરોમાં જાઓ” અથવા “લોકોમાં જાઓ” અથવા “જાઓ અને લોકોને લાવો.” +# હું તમને વરુઓમાં ઘેટાંના જેવા મોકલું છું. આ સમાનતા છે જેનો અર્થ કે જે લોકો મધ્યે તેઓ જાય છે તેઓ હુમલો કરી શકે છે. આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “જયારે હું તમને બહાર મોકલું છું, લોકો તમને નુકસાન કરશે જેમ ઘેટાંને વરુઓ કરે છે.” જાનવરોના નામના અવેજી માં છે (જુઓ: સમાનતા) +# ઘેટાં + + ઘેટા એ નાના બાળકો ઘેટા છે. તેઓ જાનવરો પર હુમલો કરી શકે છે. +# વરુઓ + + વરુઓ મોટા જંગલી કુતરાઓ જેવા હોય છે. તેઓ અન્ય જનાવરો પર હુમલો કરે છે, જેમ કે ઘેટાં. “વરુઓ” ભાષાંતર કરી શકાય સામાન્ય શબ્દ “જંગલી કુતરાઓ” અથવા “ક્રૂર કુતરાઓ” અથવા ખાસ પ્રકારના નામથી જેવા કે કુતરા જેને તમારા લોકો જાણે છે, ઘાસના જંગલમાં” અથવા “શિયાળ” (જુઓ: અજાણ્યા કેવી રીતે ભાષાંતર કરી શકાય) +# પૈસાની કોઈ થેલી સાથે ન લો + + “તમારી પાસે પૈસાની થેલી ન લો” +# રસ્તામાં કોઈને સલામ ન કહો + + ઈસુ એ દર્શાવે છે કે શહેરમાં જલદી જાવ અને આ કામ કરો. તે તેઓને કઠોર થવા કહેતા ન હતા. \ No newline at end of file diff --git a/LUK/10/05.md b/LUK/10/05.md new file mode 100644 index 0000000..11957fe --- /dev/null +++ b/LUK/10/05.md @@ -0,0 +1,25 @@ +# (ઈસુ સતત સિત્તેર ૭૦ને બહાર મોકલતા પહેલા માર્ગદર્શન આપે છે.) +# તે ઘરમાં શાંતિ થાઓ + + “તે ઘરના સભ્યો શાંતિ પ્રાપ્ત કરે.” આ બંને સલામ અને આશીર્વાદ. +# શાંતિના માણસો + + “શાંતિદાયકમાણસો.” આ વ્યક્તિ માણસો સાથે અને ઈશ્વર સાથે શાંતિ ચાહે છે. +# તેમના ઘર પર શાંતિ હો + + આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “તેઓને શાંતિ થશે અને આશીર્વાદિત થશે.” +# જો નહિ + + “જો ત્યાં શાંતિનો કોઈ માણસ ન હોય” અથવા “જો ઘરનો માણસ શાંતિદાયક ન હોય” +# તે તમારા પર પાછુ આવશે + + “તમને તે શાંતિ પ્રાપ્ત થશે” +# તે જ ઘરમાં રહેશે + + આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “તે જ ઘરમાં રહો અને સુવો.” ઈસુ એવું કહેતા ન હતા કે આખો દિવસ તે ઘરમાં રહેવું, પણ તેઓ જ્યાં સુધી ત્યાં છે ત્યાં સુધી તેઓએ તે જ ઘરમાં રાત વિતાવવી. +# કારણ કે મજૂર પોતાના પગારને યોગ્ય છે + + આ સામાન્ય સિધ્ધાંત ઈસુ તેઓ દરેકમાં જેઓને તેણે બહાર મોકલે તેઓ માટે ઉપયોગ કરતા હતા. તેઓ લોકોને શિક્ષણ અને સાજાપણું આપશે, એટલે લોકોએ તેઓને રહેવાની જગ્યા અને ખોરાક પૂરો પાડવો. +# ઘેરે ઘેર જતા નહિ + + આનો અર્થ “દરરોજ રાત્રે અલગ અલગ ઘરમાં સુવાને જતા નહિ.” \ No newline at end of file diff --git a/LUK/10/08.md b/LUK/10/08.md new file mode 100644 index 0000000..8b2f8b0 --- /dev/null +++ b/LUK/10/08.md @@ -0,0 +1,10 @@ +# (ઈસુ સતત બહાર મોકલેલા સિત્તેર લોકોને માર્ગદર્શન આપે છે.) +# અને તેઓ તમારો સ્વીકાર કરે + + “જો તેઓ તમારો આવકાર કરે” +# જે તમારી આગળ મુકે + + “જે કઈ તમારી સમક્ષ મુકે તે ખાઓ” +# ઈશ્વરનું રાજ્ય તમારી પાસે આવ્યું છે + + ઈશ્વરના રાજ્યની હકીકત જે દરેક જગ્યાએ તેઓની આસપાસ થતી હતી શિષ્યો દ્વારા સાજાંપણું અને ઈસુનું શિક્ષણ આપવામાં આવતું હતું. આ રીતેપણ ભાષાંતર કરી શકાય “તમારી આપસાપ તમે ઈશ્વરનું રાજ્ય અત્યારે જ જોઈ શકો છો.” \ No newline at end of file diff --git a/LUK/10/10.md b/LUK/10/10.md new file mode 100644 index 0000000..da12669 --- /dev/null +++ b/LUK/10/10.md @@ -0,0 +1,22 @@ +# (ઈસુ સતત બહાર મોકલેલા સિત્તેર લોકોને માર્ગદર્શન આપે છે.) +# અને જો તેઓ તમારો આવકાર ન કરે + + “જો તેઓ તમારો નકાર કરે” +# તમારા શહેરની ધૂળ જે આમારા પગમાં લાગેલી છે તે પણ અમે ખંખેરી તમારી વિરુદ્ધ નાખીએ છીએ! + + આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “જેમ તમે અમારો નકાર કર્યો છે, તેમ અમે સંપૂર્ણ રીતે તમારો નકાર કરીએ છીએ. અમે તમારા શહેરની ધૂળ જે અમારા પગમાં લાગેલી છે તે પણ ખંખેરી નાખીએ છીએ.” ઈસુ આ લોકોને બેના જુથમાં બહાર મોકલતા હતા, આ બંને લોકો કહેનારા છે. તેથી જે ભાષામાં બે રીતે બોલવાની રીત હોય “આપણે” ઉપયોગ કરે. (જુઓ: અંગ્રેજી બહુવચન સર્વનામ) +# પણ આ જાણો, કેમ કે ઈશ્વરનું રાજ્ય નજીક આવ્યું છે + + આ વાક્ય ચેતવણી આપે છે. મતલબ તમે અમારો નકાર કર્યો, તેમ છતાં પણ રાજ્યની વાત નકારી શકાતી નથી કે તેપાસે છે!” +# ઈશ્વરનું રાજ્ય પાસે આવ્યું છે + + “ઈશ્વરનું રાજ્ય તમારી આસપાસ છે.” +# હું તમને કહું છું + + ઈસુ બહાર મોકલેલા સીત્તેર લોકોને આ કહે છે. તેમણે આ કહ્યું કારણ કે તેઓ વધારે મહત્વની બાબત કહેવાના હતા. +# ન્યાયનો દિવસ + + વાક્ય સામાન્ય કહે છે “તે દિવસે”. પણ શિષ્યોએ સમજી ગયા હશે કે પાપીઓને માટે અંતિમ ન્યાયદિવસ વિષે તે કહે છે. (જુઓ: સ્પષ્ટ અને અસ્પષ્ટ) +# સદોમ માટે વધારે સહી શકાય તેવુંઅસહ્ય, તે શહેર કરતા + + “સદોમનો તે શહેર પ્રમાણે ન્યાય કરવામાં નહિ આવે.” આનો અર્થ “કે તે શહેરને સદોમ કરતા વધારે ખરાબ પરિસ્થિતિ આવશે.” \ No newline at end of file diff --git a/LUK/10/13.md b/LUK/10/13.md new file mode 100644 index 0000000..b166591 --- /dev/null +++ b/LUK/10/13.md @@ -0,0 +1,33 @@ +# (ઈસુ સિત્તેર સાથે વાત કરવાનું બદલીને ત્રણ શહેરના લોકો સાથે વાત કરે છે.) +# ખોરાઝીન તને અફસોસ! + + બેથસૈદા તને અફસોસ + + ઈસુ ખોરાઝીન અને બેથસૈદા શહેરના લોકોનની સાથે વાત કરતા હતા જેમ તેઓ સાંભળતા હોય, પણ તેઓ તેમ કરતા ન હતા. (જુઓ: ઉદગાર વાક્ય) +# જે પરાક્રમી કર્યો તમારામાં થયા છે + +સક્રિય ક્રિયાપદમાં ભાષાંતર કરી શકાય જેમ યુ ડી બી માં છે તેમ: “જે ચમત્કાર તમારા માટે કરવામાં આવ્યા.” (જુઓ: સક્રિય અને નિષ્ક્રિય) +# તે સિદોન અને તુરમાં કરવામાં આવ્યા હોત + + સક્રિય ક્રિયાપદમાં ભાષાંતર કરી શકાય:”કોઈએ સદોમ અને તુરમાં કર્યો હોત.” +# તેઓએ ખૂબ પહેલા પસ્તાવો કર્યો હોત + + “જે પાપી લોકો ત્યાં રહે છે તેઓ પણ ફરીને કહેત કે અમે અમારા પાપ બાબતે દુઃખી છીએ.” (યુ ડી બી) +# રાખમાં અને ટાટમાં બેસત + + ટાટ પહેરીને રાખમાં બેસત.” જયારે લોકો ખૂબ દુઃખી થયા,તેઓ ભપકાદાર કપડાં પહેરત, અને તેઓના માથા પર રાખ નાખત, અને રાખમાં બેસત. આ પણ થાય કે જયારે તેઓ દુઃખી થાત અને કબૂલ કરત કે ઈશ્વરની સમક્ષ પાપ કર્યું છે. +# તુર અને સિદોન માટે વધારે સહેલું બની જાત ... અને પછી તમારા માટે + + “ઈશ્વર તમને તુર અને સિદોન કરતા પણ વધારે સજા કરત .” આનું કારણ અસ્પષ્ટ છે જેમ યુ ડી બી માં તેમ: “કારણ કે તમે મને ચમત્કાર કરતા જોયા છતાં પણ પસ્તાવો ન કર્યો મારામાં વિશ્વાસ પણ ન કર્યો !” (જુઓ: સ્પષ્ટ અને અસ્પષ્ટ માહિતી) +# ન્યાયના સમયે + + “ન્યાયના અંતિમ દિવશે ઈશ્વર દરેકનો ન્યાય કરવાના છે” (યુ ડી બી) +# અને તમે, કાપરનાહૂમ + + ઈસુ હવે કાપરનાહૂમના લોકો સાથે વાત કરે છે કે જેમ તેઓ તેમની વાતો સાંભળતા હોય પણ તેઓ નહિ. +# શું તમે વિચારો છો કે તમને સ્વર્ગમાં લઈ જવાશે + + આ અલંકારિક પ્રશ્ન છે જેમાં ઈસુ ખોરીજનના લોકોને ઠપકો આપે છે તેમના અભિમાનને લીધે. (જુઓ: અલંકારિક પ્રશ્ન) સક્રિય ક્રિયાપદમાં ભાષાંતર કરી શકાય “તમે સ્વર્ગમાં ઉપર જશો” અથવા “શું તમે વિચારો છો કે ઈશ્વર તમને સન્માન આપશે?” (જુઓ: સક્રિય અને નિષ્ક્રિય) +# ઊંચા ઉઠાવવામાં આવશે + + રૂઢીપ્રયોગમાં ઊંચા ઉઠાવવામાં આવશે “સન્માન કરવામાં આવશે.” (જુઓ: રૂઢીપ્રયોગ) \ No newline at end of file diff --git a/LUK/10/16.md b/LUK/10/16.md new file mode 100644 index 0000000..9306569 --- /dev/null +++ b/LUK/10/16.md @@ -0,0 +1,13 @@ +# (ઈસુ બહાર મોકલેલા સીત્તેરને શિક્ષણ પૂર્ણ કરે છે.) +# જે તમારું સાંભળે છે તેણે મારું પણ સાંભળે છે + + આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “જ્યાર કોઈ તમારું સાંભળે છે ત્યારે તે જાણે કે મારું સાંભળે છે.” +# જે તમારો નકાર કરે છે મારો નકાર કરે છે + + આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “જ્યારે કોઈ તમારો નકાર કરે છે, ત્યારે તે જાણે કે મારો નકાર કરે છે.” +# જે તમારો નકાર કરે છે તે મારા મોકલનારનો નકાર કરે છે + + આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “જયારે કોઈ મારે નકાર કરે છે ત્યારે તે મને મોકલનારનો નકાર કરે છે.” +# જેણે મને મોકલ્યો છે + + આ ઈશ્વર પિતા સંબંધી છે. આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “ઈશ્વરે, જેમણે મને મોકલ્યો છે.” (યુ ડી બી) \ No newline at end of file diff --git a/LUK/10/17.md b/LUK/10/17.md new file mode 100644 index 0000000..d7d2db2 --- /dev/null +++ b/LUK/10/17.md @@ -0,0 +1,25 @@ +# (અમૂક સમય પ્રસાર થયા બાદ, ઈસુ જ્યાં હતા ત્યાં સિત્તેર શિષ્યો પણ આવે છે.) +# સિત્તેર + + તમે અહીયા નોંધ ઉમેરવા ચાહી શકો છો: “અમૂક ભાષાંતરમાં સિત્તેરની ૭૦ની જગ્યાએ બોત્તેર ૭૨ છે.” +# સિત્તેર પાછા આવ્યા + + અમૂક ભાષામાં આમ કરી શકાય કે સિત્તેર પહેલા બહાર ગયા હતા જેમ યુ ડી બી માં છે તેમ. આ કાલ્પીક માહિતી છે જેને સ્પષ્ટ કરી શકાય. (જુઓ: સ્પષ્ટ અને અસ્પષ્ટ) +# હું શેતાનને આકાશથી નીચે પડતો જોઉં છું + + ઈસુ એ વર્ણન કરવા માંગે છે કે જયારે સિત્તેર ૭૦ શિક્ષણ આપતા હતા ત્યારે ઈશ્વરે શેતાનને હરાવતા હતા. +# સાપ અને વીંછીને છૂદવાનો અધિકાર છે + + “સપને છુંદવો અને વીંછીને કચડવો એ અધિકાર આપ્યો છે.” શક્ય અર્થો ૧) આ ખરખર સાપ અને વીંછી વિષે છે અથવા ૨) સાપ અને વીંછી એ અશુદ્ધ આત્માના પ્રતિક છે. યુ ડી બી ભાષાંતર જણાવે છે કે તે અશુદ્ધ આત્માઓ છે: “મેં તમને અધિકાર આપ્યો છે કે તમે અશુદ્ધ આત્માઓ પર હુમલો કરો.” (જુઓ: અર્થાલંકાર) +# સાપ અને વીંછીને પગ નીચે કચડો + + આ દર્શાવે છે કે તેઓ આવું કરશે પણ તેઓને કઈ પણ ઈજા થશે નહિ. તમે આ સ્પષ્ટ કરી શકો છો: “સાપ અને વીંછી પર ચાલો પણ તમને કઈ નુકસાન થશે નહિ.” +# દુશ્મનોના સર્વ સામર્થ્ય પર + + અથવા “મેં તમને દુશ્મનોને હરાવવાનો અધિકાર આપ્યો છે.” આ દુશ્મન એ તો શેતાન છે. +# તેને લીધે આનંદ કરો + + શબ્દ “તેને લીધે” આગળના વાક્યને બતાવે છે “કે આત્માઓ તમારે તાબે થયા છે.” +# તમારા નામ સ્વર્ગમાં કોતરાયા છે + + સક્રિય ક્રીયાપદમાં ભાષાંતર કરી શકાય “ઈશ્વરે તમારા નામ સ્વર્ગમાં લખ્યા છે” અથવા “તમારું નામ સ્વર્ગના નાગરિકોમાં ઉમેરાયું છે.” \ No newline at end of file diff --git a/LUK/10/21.md b/LUK/10/21.md new file mode 100644 index 0000000..02ccc9a --- /dev/null +++ b/LUK/10/21.md @@ -0,0 +1,19 @@ +# (ઈસુ શિષ્યોની હજુરતમાં પિતા સાથે વાત કરે છે) +# આકાશ અને પૃથ્વીના પ્રભુ + + “આકાશ અને પૃથ્વીમાં સર્વમાં અને સર્વ પર વર્ચસ્વ ધરાવનાર” +# આ બાબતો + + શિષ્યોને આગાઉનું અધિકારનું શિક્ષણ દર્શાવે છે, માત્ર એ કહેવું સારું કહેવાશે કે “આ બાબતો” વિષે વાંચકો તેનો અર્થ નક્કી કરે. +# જ્ઞાની અને સમજદાર + + “લોકોમાંથી જે જ્ઞાની અને સમજદાર છે.” આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “લોકોમાંથી જેઓ વિચારે છે કે તેઓ જ્ઞાની અને સમજદાર છે.” (જુઓ: વિપરીત) +# ન શીખવ્યું હોય એવું, નાણા બાળક જેવું + + ગ્રીકમાં આ શબ્દ નાના બાળકો માટે વપરાયો છે. શક્ય અર્થો ૧) “ન શીખવ્યું હોય તવું” (યુ એલ બી) અથવા ૨) “જે તમારું સત્ય તરત જ સ્વીકારે છે” (યુ ડી બી). +# નાનાં બાળક જેવા + + આ એ લોકો સમાન છે જેઓ જ્ઞાની અને બુદ્ધિશાળી નથી, અથવા જે લોકો જાણે છે કે તેઓ જ્ઞાની અને બુદ્ધિશાળી નથી. (જુઓ: સમાનતા) +# તમારી નજરમાં તે પ્રસંશા પાત્ર છે + + “કારણ કે તમે જોયું કે તે કરવું સારું છે” \ No newline at end of file diff --git a/LUK/10/22.md b/LUK/10/22.md new file mode 100644 index 0000000..ed194c0 --- /dev/null +++ b/LUK/10/22.md @@ -0,0 +1,18 @@ +# (હવે ઈસુ તેમના શિષ્યો સાથે વાત કરે છે.) +# તમારે અહીયા પ્રસ્તાવના ભાગ ઉમેરો કરવાની જરૂર છે જેમ કે “ઈસુએ પણ શિષ્યોને કહ્યું” (યુ ડી બી). +# સઘળી વસ્તુઓ મારા પિતા તરફથી મને આપવામાં આવી છે + + સક્રિય ક્રિયાપદમાં પણ ભાષાંતર કરી શકાય: “મારા પિતાએ મને સઘળું સોંપ્યું છે.” (જુઓ: સક્રિય અથવા નિષ્ક્રિય) +# દીકરો + + ઈસુ પોતાને ત્રીજા પુરુષમાં પ્રગટ કરે છે. (જુઓ: પહેલો, બીજો અને ત્રીજો પુરુષ) +# જાણે છે કોણ દીકરો છે + + જે શબ્દ ભાષાંતર કર્યો છે “જાણવું” એનો અર્થ કે અંગત અનુભવથી જાણવું. ઈશ્વર ઈસુને આ માપથી જાણતા હતા. +# પિતા સિવાય + + આનો અર્થ “માત્ર પિતાજ જાણે છે કે દીકરો કોણ છે.” +# જાણે છે કે પિતા કોણ છેજે શબ્દ "જાણે" છે તરીકે ભાષાંતર કરાયો ચેતેનો અર્થ અંગત અનુભવથી જાણવું તે છે ઈસુ તેમના પિતા ઈશ્વરને તે રીતે ઓળખતા હતા. +# જેને પુત્ર પ્રગટ કરવા ચાહે + + આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “પુત્ર તેઓને પ્રગટ કરવાનું ઇચ્છે તો જ તેઓ જાણી શકે કે પિતા કોણ છે.” \ No newline at end of file diff --git a/LUK/10/23.md b/LUK/10/23.md new file mode 100644 index 0000000..a38db8f --- /dev/null +++ b/LUK/10/23.md @@ -0,0 +1,12 @@ +# તેમણે અંગત રીતે કહ્યું + + “તેઓને એકાંતમાં કહ્યું.” આ શક્ય છે કે પછીના સમયે. યુ ડી બી સ્પષ્ટ કર છે: “જયારે તેમના શિષ્યો તેમની સાથે એકલા હતા.” (જુઓ: સ્પષ્ટ અને અસ્પષ્ટ) +# જે તમે જુઓ છો તે જોનાર આખો આશીર્વાદિત છે + + આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “એ કેવું સારું કહેવાય કે જે તમે જુઓ છો તે બીજા લોકો પણ જુએ છે. “આ એ સર્વ લોકો માટે છે જેઓ ઈસુને સાંભળવા આવ્યતા હતા. +# જે બાબતો તમે જુઓ છો + + “જે બાબતો તમે મને કરતા જોયો છે” +# જે બાબતો તમે સાંભળો છો + + “જે બાબતો તમે અમને કહેતા સાંભળ્યો છે.” \ No newline at end of file diff --git a/LUK/10/25.md b/LUK/10/25.md new file mode 100644 index 0000000..d414e37 --- /dev/null +++ b/LUK/10/25.md @@ -0,0 +1,21 @@ +# જુઓ + + આ ઘટના પછીના સમયમાં બની હતી. વચનારાઓને તમે સ્પષ્ટ કરી શકો છો જેમ યુ ડીબી માં છે તેમ: “એક દિવસ જ્યારે ઈસુ લોકોને શિક્ષણ આપતા હતા.” +# અને જુઓ, એક શિક્ષક + + શબ્દ “જુઓ” એ વાર્તામાં નવા વ્યક્તિને તરફ ધ્યાન દોરે છે. તમારી ભાષામાં આમ કરવાની રીત હશે. અંગ્રેજી ઉપયોગ કરે છ “એક શિક્ષક હતો...” +# તેમનું પરીક્ષણ + + “ઈસુનું પરીક્ષણ” +# નિયમશાસ્ત્રમાં શું લખ્યું છે + + સક્રિય ક્રિયાપદમાં ભાષાંતર કરી શકાય: “નિયમશાસ્ત્રમાં મૂસાએ શું લખ્યું છે” અથવા “શાસ્ત્ર શું કહે છે?” (જુઓ: સક્રિય અને નિષ્ક્રિય) +# તમે એ કેવી રીતે વાંચો છો? + + “તમે એમાં શું વાંચ્યું છે?” અથવા “તે કહે છે તેમાં તમે શું સમજો છો?” +# પ્રેમ રાખવો + + પુર્નનિયમ ૧૯:૧૮માં લખેલું છે તેમાંથી તે માણસે જણાવ્યું. +# તમારા પડોશી + + તમારી સમુદાયના લોકો માટે વપરાયો છે. આ રીતે પણ ભાષાંતર કરી શકો “તમારો સાથી નાગરિક” અથવા “તમારા સમુદાયના લોકો.” \ No newline at end of file diff --git a/LUK/10/29.md b/LUK/10/29.md new file mode 100644 index 0000000..623ed39 --- /dev/null +++ b/LUK/10/29.md @@ -0,0 +1,12 @@ +# પણ શિક્ષક, પોતાને ન્યાયી ઠરાવવાની ઇચ્છાથી કહે છે + + આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “તેણે પોતાને ન્યાયી ઠરાવવાનું ચાહીને કહ્યું” અથવા “ન્યાયી દેખાવવા માટે તેણે કહ્યું.” +# જવાબમાં ઈસુએ કહ્યું + + આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “પ્રત્યુત્તરમાં, ઈસુએ તેને આ વાર્તા કહી.” +# તે લુટારાના હાથમાં પડ્યો + + “લુટારાઓથી ઘેરાયેલો હતો.” સક્રિય ક્રિયાપદમાંભાશંત્ર કરી શકાય: “કેટલાક લુટારાઓએ તેના પર હુમલો કર્યો.” (જુઓ: સક્રિય અને નિષ્ક્રિય) +# તેની વસ્તુઓ લુટી લીધી + + “તેની પાસે જે સઘળું હતું તે લુંટી લીધું” અથવા “તેની સઘળી વસ્તુઓ ચોરી લીધી” \ No newline at end of file diff --git a/LUK/10/31.md b/LUK/10/31.md new file mode 100644 index 0000000..e65d108 --- /dev/null +++ b/LUK/10/31.md @@ -0,0 +1,16 @@ +# (ઈસુ સતત તે માણસને વાર્તા કહે છે કે “મારો પડોશી કોણ?”) +# મારી તક + + આ એ નથી કે કોઈ વ્યક્તિએ યોજના કરી હોય. +# અમૂક યાજકો + + આ વાર્તામાં નવા માણસનો ઉલ્લેખ કરે છે, પણ નામથી ઓળખી શકાતો નથી. +# અને જયારે તેણે તેને જોયો + + “અને જયારે યાજકે ઘવાયેલા માણસને જોયો.” યાજક ખૂબ જ ધાર્મિક માણસ છે, જેથી પપ્રેક્ષકો વિચારતા હશે કે તે ઘવાયેલા માણસને મદદ કરશે. તેણે એમ મહી કર્યું એટલે આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “પણ જયારે તેણે તેને જોયો” આ બિનઅપેક્ષિત પરિણામ પર ધ્યાન આપો. +# તે બીજે માર્ગેથી વળી ગયો + + “તે માણસને મૂકીને બીજે માર્ગે વળી ગયો” +# તે ત્યાંથી નીકળી ગયો + + તે ગર્ભિત છે કે તેણે તે માણસની મદદ કરી નહિ: “ઘવાયેલા માણસની મદદ કર્યાં વિના ત્યાંથી નીકળી ગયો.” (જુઓ: સ્પષ્ટ અને અસ્પષ્ટ) \ No newline at end of file diff --git a/LUK/10/33.md b/LUK/10/33.md new file mode 100644 index 0000000..40d2623 --- /dev/null +++ b/LUK/10/33.md @@ -0,0 +1,22 @@ +# (ઈસુ સતત તે માણસને “મારો પડોશી કોણ?” એ વાર્તા કહે છે.) +# એક સમરુની + + અહિયાં નામ આપ્યા વિના નવા વ્યક્તિનો ઉલ્લેખ કર્યો છે. આપણે જાણીએ છીએ કે તે સમરુની હતો. તે સમરુની હતો એટલે આપણે વિચારીએ છીએ કે ઘવાયેલા યહૂદી માણસને માળા કરશે નહિ. +# જયારે તેણે તેને જોયો + + “જયારે સમરુનીએ ઘવાયેલા માણસને જોયો” +# તેને તે માણસ પર દયા આવી + + “તેને માટે ઘણું દુઃખ થયું” +# તેના ઘા પર પાટા બાંધ્યા, તેલ અને દ્રાક્ષારસ રેડ્યા + + પહેલા તેણે તેના ઘા પર દ્રાક્ષારસ અને તેલ રેડ્યું, આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “તેણે તેના ઘા પર તેલ અને દ્રાક્ષારસ રેડ્યું અને કપડાથી બાંધ્યું.” દ્રાક્ષારસ ઘા સાફ કરવાને ઉપયોગમાં લેવાતું હતું, અને તેલ ચેપ દૂર કરે છે. +# તેના પોતાના જનાવર પર + + “તેના પોતાના જનાવર પર બાંધીને.” આ જનાવરને ભારે વજન ઊંચકવા માટે ઉપયોગ કકરતા હતા. તે મોટે ભાંગે ગધેડા હતો. +# બે દીનાર + + “બે દિવસની મંજૂરી.” “દીનાર” તે બહુવચન છે.” (જુઓ: બાઈબલ આધારિત પૈસા) +# મુખ્ય + + “ધર્મશાળાનો માલિક” અથવા “જે માણસ ની જાણકારી કરે છે ” \ No newline at end of file diff --git a/LUK/10/36.md b/LUK/10/36.md new file mode 100644 index 0000000..0672ac7 --- /dev/null +++ b/LUK/10/36.md @@ -0,0 +1,10 @@ +# (ઈસુ સતત તે વ્યક્તિ સાથે વાત કરે છે જે કહે છે કે “મારો પડોશી કોણ?”) +# આ ત્રણમાંથી કોણ, તમે વિચારો છો + + આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “તમે શું વિચારો છો? આ ત્રણમાંથી કોણ.” +# પડોશી કોણ + + જેણે પોતાને સાચો પડોશી બતાવ્યો” (યુ ડી બી) +# જે લુટારાઓ મધ્યે પડ્યો + + “જે માણસ પર લુટારાઓથી હુમલો થયો હતો” \ No newline at end of file diff --git a/LUK/10/38.md b/LUK/10/38.md new file mode 100644 index 0000000..b4294ea --- /dev/null +++ b/LUK/10/38.md @@ -0,0 +1,12 @@ +# હવે જ્યારે તેઓ સાથે સફરે હતા + + “હવે ઈસુ અને તેના શિષ્યો સાથે સફરે હતા.” આ વાર્તાનો નવો ભાગ છે, અમૂક ભાષાઓમાં આમ કહેવાની પ્રાકૃતિક રીત છે “તેઓ”. તમારી ભાષામાં એ વર્ણન કરવાની રીત હશે કે આ વાર્તાનો નવો ભાગ છે. +# કોઈ ગામમાં + + આ ગામનું નવું વર્ણન છે, પણ ત્યાં નામ આપ્યું નથી. +# માર્થા નામની એક સ્ત્રી + + માર્થા એ નવું ચરીત્ર છે. તમારી ભાષામાં નવા લોકોનો ઉલ્લેખ કરવાની રીત હોય શકે છે. +# પ્રભુના પગ આગળ બેસીને + + આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “ફરસ પર બેસીને પ્રભુનું શિક્ષણ સાંભળતી હતી.” શીખનારની સામાન્ય બેસવાની રીત હતી. \ No newline at end of file diff --git a/LUK/10/40.md b/LUK/10/40.md new file mode 100644 index 0000000..e250eb1 --- /dev/null +++ b/LUK/10/40.md @@ -0,0 +1,6 @@ +# તમને ચિંતા નથી + + માર્થા પ્રભુને ફરિયાદ કરે છે કે ઘણું કામ હોવા છતાં મરિયમ બેસીને તમારી વાત સંભાળે છે, તેથી તે અલંકારિક પ્રશ્નનો ઉપયોગ કરે છે અને શાંતિથી તેની ફરિયાદ જણાવે છે. આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “એમ લાગે છે કે તને તેની ચિંતા નથી.” (જુઓ: અલંકારિક પ્રશ્ન) +# જે તેની પાસેથી લઈ લેવામાં આવશે નહિ + + શક્ય અર્થો ૧) “આ તક હું તેની પાસેથી લઈ લેવા માંગતો નથી” અથવા ૨) “તેણે જે પ્રાપ્ત કર્યું છે તે લઈ લેવાશે નહિ જે મને સાંભળવાથી મળ્યું છે.” \ No newline at end of file diff --git a/LUK/11/03.md b/LUK/11/03.md new file mode 100644 index 0000000..eb06b55 --- /dev/null +++ b/LUK/11/03.md @@ -0,0 +1,13 @@ +# (ઈસુ તેમના શિષ્યોને શીખવે છે કે પ્રાર્થના કેવી રીતે કરવી.) +# દરરોજની રોટલી + + આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “જે ખોરાક અમને દરરોજ જોઈએ છે.” રોટલી એ કિમતી વસ્તુ છે જે દરેકને દરરોજ જોઈએ છે. અહીયા ખોરાક સામાન્ય રીતે ઉપયોગ કર્યો છે. +# અમારા પાપ અમને માફ કર + + “અમે પણ માફ કરીએ” +# અમે પણ માફ કરીએ છીએ + + “જેઓએ અમારા વિરુદ્ધ પાપ કર્યું છે” અથવા “જેઓએ અમારા વિરુધ ખોટું કર્યું છે” +# અમને પરીક્ષણમાં ન લાવ + + આ બોલવાની રીત છે “અમને પરીક્ષણથી દૂર રાખ.” (જુઓ: કોમળતાથી કહેવું) \ No newline at end of file diff --git a/LUK/11/05.md b/LUK/11/05.md new file mode 100644 index 0000000..2653a4a --- /dev/null +++ b/LUK/11/05.md @@ -0,0 +1,30 @@ +# (ઈસુ તેમના શિષ્યોને શીખવે છે કે પ્રાર્થના કેવી રીતે કરવી.) +# તમારામાં જેઓને છે + + આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય + + “માનો કે તમારામાં કોઈને છે” અથવા “માનો કે તમને છે.” ઈસુ અલંકારીક પ્રશ્નનો ઉપયોગ કરીને કહે છે કે, તેઓ અમૂક પરિસ્થિતિમાં આવે તો શું થાય. (જુઓ: અલંકારિક પ્રશ્ન) +# મને ત્રણ રોટલી આપો + + “મને ત્રણ રોટલી ઉધાર લેવા દો” અથવા “મને ત્રણ રોટલી આપો અને પછી હું તમને પાછી આપીશ.”યજમાન માણસપ પાસે મહેમાનને આપવા માટે કોઈ રોટલી નથી. +# ત્રણ રોટલીઓ + + તમારા લોકો આશ્ચર્ય પામશે કે કોઈક શા માટે રોટલીઓ માંગે છે, તમે સામાન્ય શબ્દનો ઉપયોગ કરો જેમ કે, “બનાવેલો ખોરાક” અથવા “તૈયાર ખોરાક.” +# માર્ગની બાજુએ આવો + + આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “મુસાફરીએથી મારા ઘરે આવ્યા.” +# જે કઈ તેની આગળ હોય + + “જે કઈ ખોરાક તેને માટે હોય.” +# હું ઉભો થઈ શકતો નથી + + “મારા માટે ઉભું થવું એ યોગ્ય નથી” +# હું તમને કહું છું કે + + ઈસુ શિષ્યો સાથે વાત કરતા હતા શબ્દ “તમે” તે બહુવચન છે. (જુઓ: તમે નું રૂપ) +# તમે તેના મિત્ર છો એટલે તમને રોટલી આપશે + + ઈસુ તેઓને કહે છે કે જો તેઓમાનો કોઈ રોટલી માંગે તો. તમારા વાંચનારાઓને ગુંચવણમાં નાખશે, આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “તેને રોટલી આપ કારણ કે તે તેનો મિત્ર છે.” +# શરમનો આગ્રહ + + જે વ્યક્તિ રોટલી માગે છે તે હકીકત ભૂલી જાય છે કે સામેની વ્યક્તિને તકલીફ પડશે, અને તેના મિત્રને અડધી રાત્રે ઉઠીને તેને રોટલી આપવી તે દર્શાવે છે. \ No newline at end of file diff --git a/LUK/11/09.md b/LUK/11/09.md new file mode 100644 index 0000000..b6db03d --- /dev/null +++ b/LUK/11/09.md @@ -0,0 +1,16 @@ +# (ઈસુ શિષ્યોને પ્રાર્થના વિષે શીખવે છે.) +# માગો... શોધો...ખટખટાઓ + + ઈસુએ આ આજ્ઞા આપી કે શિષ્યો પ્રાર્થનામાં નિત્ય રહે. તમે નું રૂપ એ આ વિભાગમાં વધારે યોગ્ય છે. (જુઓ: તમે નું રૂપ). આ આજ્ઞાઓ આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “માગતા રહો...શોધતા રહો.... ખખડાવતા રહો.” +# માગવું + + અમૂક ભાષાઓમાં આ ક્રિયાપદની વધારે માહિતીની જરૂર છે. આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “તમારી જરૂરિયાતો ઈશ્વરને જણાવો.” “તમારે ઈશ્વર તરફથી શું શોધવાની જરૂર છે” અને “દરવાજાને ખટખટાવો.” +# અને તે તમને આપશે + + સક્રિય ક્રિયાપદમાં આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય: “ઈશ્વર તે તમને આપશે” અથવા “તમે તે પ્રાપ્ત કરશો.” (જુઓ: સક્રિય અને નિષ્ક્રિય) +# ખટખટાવવું + + ખટખટાવવું એ દરવાજાને થોડા સમય માટે મારવું જેથી ઘરની અંદરના માણસને ખબર પડે કે બહારથી કોઈ ખટખટાવી રહ્યું છે. આ રીતનો પણ ઉપયોગ કરીને ભાષાંતર કરી શકાય કે તમારી સંસ્કૃતિમાં લોકો આવ્યા છે તે કેમ ખબર પડે, જેમ કે “બોલાવવું” અથવા “ખાંસવું” અથવા “તાળી પાળવી.” +# તે તમારે માટે ખુલશે + + સક્રિય ક્રિયાપદમાં આ ભાષાંતર કરી શકાય: “ઈશ્વર તમારા માટે દરવાજો ખોલશે” અથવા “ઈશ્વર તમને અંદર આવકારશે.” \ No newline at end of file diff --git a/LUK/11/1.md b/LUK/11/1.md new file mode 100644 index 0000000..3d17857 --- /dev/null +++ b/LUK/11/1.md @@ -0,0 +1,6 @@ +# તે થયું + + આ વાક્ય વાર્તામાં નવી શરૂઆત કરવાની નિશાની છે. જો તમારી ભાષામાં એમ કરવાની રીત હોય તો અહીયા તેનો ઉપયોગ કરી શકો છો. +# જયારે તેમણે પ્રાર્થના પૂર્ણ કરી + + અમૂક ભાષામાં પ્રાકૃતિક છે કે સર્વનામની જગ્યાએ ઈસુનામ ઉપયોગ કરી શકો છો. તે વધારે પ્રાકૃતિક કહેવું થશે, ઈસુ પ્રાર્થના કરતા પહેલા “જયારે તેમને પ્રાર્થનાપૂર્ણ કરી.” (જુઓ યુ ડી બી) \ No newline at end of file diff --git a/LUK/11/11.md b/LUK/11/11.md new file mode 100644 index 0000000..9219f96 --- /dev/null +++ b/LUK/11/11.md @@ -0,0 +1,20 @@ +# (ઈસુ તેમના શિષ્યોને પ્રાર્થના વિષે શીખવે છે.) +# ઈસુએ ત્રણ અલંકારિક પ્રશ્ન તે જ સમયે પૂછ્યા: “જેમ પિતા બાળકે સારી બાબતો આપી જાણે છે જે માગે છે તેઓને, ઈશ્વર આપણને સારા દાનો આપે છે જયારે આપણે માંગીએ છીએ. (જુઓ: અલંકારિક પ્રશ્ન) +# અને તમારામાં કોન ... તેને બદલે પથ્થર આપશે + + આ રીએ ભાષાંતર કરી શકાય “તમારો દીકરો રોટલી માંગે તો, તમે તેને બદલે પથ્થર આપશો?” અથવા “જો તમારો દીકરો રોટલીનો ટુકડો માંગે, તો ખરેખર તમે પથ્થર આપવાના નથી!” +# રોટલી + + “રોટલીનો ટુકડો” અથવા “વાળેલી રોટલી.” તમારા લોકો સામાન્ય રીતર રોટલી ખાતા ન હોય, આ રીતે તમે ભાષાંતર કરી શકો “બનાવેલો થોડો ખોરાક” અથવા “શાકભાજી.” ઈસુ શક્ય પરિસ્થિતિઓ દર્શાવે છે; વિશેષ કરીને તેઓ રોટલીની વાત કરતા નથી. (જુઓ: અનુમાનિત પરિસ્થિતિ) +# અથવા માછલીને બદલે સાપ” + + “અથવા જો તે માછલી માગે, તો શું તમે તેને બદલે સાપ આપશો?” +# વીંછી + + વીંછી કરોળિયા સમાન છે, પણ તે તેની ઝેરી પૂંછડીથી ડંખ મારે છે. વીંછી જાણતો નથી કે તમે ક્યાં છો, આ રીતે ભાષાંતર કરી શકો છો ‘ઝેરી કરોળિયો” અથવા “કરોળિયો જે ડંખ મારે છે.” +# તમે દુષ્ટ હોવા છતા જાણો છો + + “જેમ તમે દુષ્ટ છતા જાણો છો” અથવા “તમે પાપી હોવા છતાં જાણો છો.” +# તે કેટલું વિશેષ છે કે આકાશમાના પિતા તમને પવિત્ર આત્મા આપશે + + “તે કેટલું ખાતરીપૂર્વક છે કે આકાશમાનો પિતા તમને પવિત્ર આત્મા આપશે.” અલંકારિક પ્રશ્ન આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “યાદ રાખો કે તમારો આકાશમાનો પિતા તમને પવિત્ર આત્મા આપશે.” \ No newline at end of file diff --git a/LUK/11/14.md b/LUK/11/14.md new file mode 100644 index 0000000..8dfcd46 --- /dev/null +++ b/LUK/11/14.md @@ -0,0 +1,15 @@ +# અને તે અશુદ્ધ આત્મા કાઢતો હતો + + “ઈસુ માણસમાંથી અશુદ્ધ આત્મા કાઢતો હતો” અથવા “અને તે અશુદ્ધ આત્માને નીકળી જવા કહેતો હતો.” +# તે ચૂપ હતો + + તેના જેવું થયું કે અશુદ્ધ આત્મા કઈ બોલી શક્યો નહિ. વાંચનર સમજી શકે છે કે અ અશુદ્ધ આત્માને એ શક્તી હતી કે તે લોકોને બોલતા બંધ કરે છે. તમે કાલ્પીક માહિતી સ્પષ્ટ કરી શકો છો: “અશુદ્ધ આત્મા તે માણસને બોલતા અટકાવે છે.” (જુઓ: સ્પષ્ટ અને સંપૂર્ણ) +# તે થયું + + આ વાક્યની શરૂઆત ક્રિયાથી થાય છે. તમારી ભાષામાં એમ કરવાની રીત હોય તો અહીયા ઉપયોગ કરી શકો છો. જયારે અશુદ્ધ આત્મા તે વ્યક્તિમાંથી બહાર આવે છેઘણાં લોકોએ ઈસુની ટીકા કરી, અને તે બાબત ઈસુને અશુદ્ધ આત્માઓ વિષે શિક્ષણ આપવા દોરે છે. +# જયારે અશુદ્ધ આત્મા બહાર આવે છે + + “જયારે અશુદ્ધ આત્મા તે માણસમાંથી બહાર આવે છે” અથવા “જયારે અશુદ્ધ આત્માએ તે માણસને છોડી દીધો” +# મૂંગો માણસ બોલ્યો ... તેણે અશુદ્ધ આત્માને બહાર કાઢ્યો + + “તેણે બાલઝબુલની મદદથી અશુદ્ધ આત્મા કાઢ્યો, જે અશુદ્ધ આત્માઓનો સરદાર છે” \ No newline at end of file diff --git a/LUK/11/16.md b/LUK/11/16.md new file mode 100644 index 0000000..26ce58e --- /dev/null +++ b/LUK/11/16.md @@ -0,0 +1,18 @@ +# બીજાઓએ તેમનીપરીક્ષા કરી + + “બીજાઓએ ઈસુની પરીક્ષા કરી.” તેઓ ચાહતા હતા કે તે ખાતરી કરી આપે કે આ અધિકાર ઈશ્વર તરફથી છે. +# અને આકાશ તરફથી નિશાની માગી + + “અને કહ્યું કે આકાશમાંથી અમને નિશાની આપ” અથવા “તેને માંગણી કરી કે આકાશમાંથી નિશાની આપ.” આ રીતે તેઓ જાણવા ચાહતા હતા કે તેને ઈશ્વર તરફથી આધિકાર છે. +# દરેક રાજ્યમાં ફૂટ પડે છે + + આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “જયારે લોકો પોતાના રાજ્યમાં લડાઈ કરે છે.” +# તે ઉજ્જડ થાય છે + + “તેનો નાશ થશે” +# જે ઘરમાં ફૂટ પડે છે તે પડી જાય છે + + “જે ઘરના સભ્યો અંદરો અંદર લડાઈ કરે છે તેનો નાશ થાય છે” અથવા “જે ઘરના સભ્યો લડાઈ કરે છે કટે ઘર કુંટુંબ કહેવાતું નથી.” શબ્દ ઘર ને કુટુંબ અથવા જે લોકો ઘરમાં રહે તેઓ માટે વપરાયો છે. (જુઓ: અર્થાલંકાર) +# પડી જાય છે + + “પડી જાય છે અને નાશ થાય છે.” ઘરનું ચિત્ર ખરાબ થઈ જાય છે જ્યારે કુટુંબના સમ્ભ્યો પરસ્પર લડાઈ કરે છે તે ઘર કહેવાતું નથી. (જુઓ: અર્થાલંકાર) \ No newline at end of file diff --git a/LUK/11/18.md b/LUK/11/18.md new file mode 100644 index 0000000..efca958 --- /dev/null +++ b/LUK/11/18.md @@ -0,0 +1,22 @@ +# (ઈસુ સતત ટોળાના લોકોને દુષ્ટઆત્માઓ વિષે કહે છે.) +# જો શેતાનમાં પણ ફૂટ પડે + + “જો શેતાન અને તેના સભ્યો એકબીજા સાથે લડાઈ કરે.” +# તો તેનું રાજ્ય કેવી રીતે ટકશે + + આ અલંકારિક પ્રશ્ન છે. કથનના રૂપમાં પણ ભાષાંતર કરી શકાય: “શેતાનનું રાજ્ય સ્થિર રહી શકે નહિ.” અથવા “શેતાનનું રાજ્ય પડી ભાંગશે.” (જુઓ: અલંકારિક પ્રશ્ન) +# તમે કહો છો કે હું બાલઝબુલની મદદથી દુષ્ટઆત્મોઓ કાઢું છું + + “તમે કહો છો કે બાલઝબુલની શક્તિથી લોકોનામાંથી દુષ્ટઆત્માઓ કાઢું છું.” આગળ તેમનો વિવાદ સ્પષ્ટ થાય છે: “આનો અર્થ કે શેતાનમાંઝ્પણ ફૂર છે.” (જુઓ: સ્પષ્ટ અને અસ્પષ્ટ) +# તમારા સાથીઓ કોનાથી કાઢે છે + + “તમારા સાથીઓ કોની શક્તિથી લોકોમાંથી ભૂતો કાઢે છે.” આ અલંકારિક પ્રશ્ન છે. આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “તે તમે પણ સહમત થાવ કે તમારા સાથીઓ પણ બાલઝબુલની મદદથી ભૂતો કાઢે છે.” આ કાલ્પીક મૂલ્યાંકનનું કથન સ્પષ્ટ કરો: “પણ આપણે જાણીએ છીએ કે તે સાચું નથી.” +# તેઓ તમારા ન્યાયાધીશો થશે + + “તમારા સાથીઓ ઈશ્વરના સામર્થ્યથી ભૂતો કાઢે છે તેઓ કહેશે કે હું બાલઝબુલની મદદથીભૂતો કાઢું છું.” +# ઈશ્વરની આગળીથી + + ઈશ્વરની આગળી એ ઈશ્વરનું સામર્થ્ય દર્શાવે છે. (જુઓ: અર્થાલંકાર) +# ઈશ્વરનું રાજ્ય તમારામાં આવ્યું છે + + “આ દર્શાવે છે કે ઈશ્વરનું રાજ્ય તમારામાં આવ્યું છે” \ No newline at end of file diff --git a/LUK/11/2.md b/LUK/11/2.md new file mode 100644 index 0000000..836a4c3 --- /dev/null +++ b/LUK/11/2.md @@ -0,0 +1,9 @@ +# ઈસુએ તેઓને કહ્યું + + “ઈસુએ તેમના શિષ્યોને કહ્યું” +# તમારું નામ પવિત્ર મનાઓ + + આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “સર્વ લોકો તમને સન્માન આપશે” અથવા “સર્વ તમારા નામને સન્માન આપે.” તેનો અર્થ “અમે ઈચ્છીએ છીએ કે દરેક તમારા નામને માન આપે.’ +# તમારું રાજ્ય આવો + + “તમારું રાજ્ય સ્થાપો.” આનો અર્થ “તમે સર્વ લોકો પર રાજ કરો.” \ No newline at end of file diff --git a/LUK/11/21.md b/LUK/11/21.md new file mode 100644 index 0000000..5745e91 --- /dev/null +++ b/LUK/11/21.md @@ -0,0 +1,16 @@ +# (ઈસુ સતત ટોળાને દુષ્ટઆત્મા વિષે વાત કરે છે.) +# જ્યારે બળવાન માણસ... + + આ વાર્તા અર્થાલંકાર છે. બળવાન માણસ બહારના લોકો પર હુમલો કરે છે તેવી જ રીતે ઈસુ પણ બહારથી શેતાનના રાજ્યને ભૂતો કાઢીને હુમલો કરે છે. (જુઓ: અર્થાલંકાર) +# તેની વસ્તુઓ સહીસલાનત છે + + “કોઈ પણ તેની વસ્તુ ચોરી નહિ લે” +# માણસની સંપત્તિની લૂંટ + + આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “તેની સંપતિ ચોરી લઈ જાય છે” અથવા “તેને જે કઈ જોઈએ તે લઈ જાય છે.” +# જે મારી સાથે નથી + + “જે મને ટેકો આપતો નથી” અથવા “જે મારી સાથે કામ કરતો નથી” +# તે મારી વિરુદ્ધ છે + + ”મારી વિરુદ્ધ કાર્ય કરે છે.” આ તેઓ માટે કે જેઓ કહે છે કે ઈસુ શેતાન સાથે રહીને કામ કરે છે. \ No newline at end of file diff --git a/LUK/11/24.md b/LUK/11/24.md new file mode 100644 index 0000000..44012e0 --- /dev/null +++ b/LUK/11/24.md @@ -0,0 +1,16 @@ +# (ઈસુ સતત ટોળાને દુષ્ટઆત્મા વિષે વાત કરે છે.) +# સુકો પ્રદેશ + + આ દર્શાવે છે “ઉજ્જડ સ્થાન” (યુ ડી બી) જ્યાં અશુદ્ધ આત્મા રખડે છે. +# અને કંઈપણ પ્રાપ્ત થતું નથી + + “આત્માને રહેવા માટે કઈ પણ મળતું નથી” +# જે ઘરમાંથી હું આવું છું + + આ અર્થાલંકાર જે માણસ ઘરમાં રહે છે તે દર્શાવે છે. આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “જે માણસમાં હું રહું છું!” (યુ ડી બી) આ યુ ડી બી ભાષાંતર કરે છે કલમ ૨૬માં સમાનતા છે. (જુઓ: અર્થાલંકાર) +# આવીને જુએ ત્યારે ઘર વાળેલું અને શોભાયમાન હોય + + સક્રિય ક્રિયાપદમાં ભાષાંતર કરી શકાય: જુએ છે કે કોઈએ ઘરને સાફ કર્યું છે અને દરેક વસ્તુ જ્યાં હોવી જોઈએ ત્યાં છે.” (જુઓ: સક્રિય અથવા નિષ્ક્રિય) +# વાળેલું છે + + “ખાલી”. આ અર્થાલંકાર દર્શાવે છે કે અશુદ્ધ આત્મા નીકળ્યા પછી માણસે જીવનમાં ઈશ્વરના આત્માને ભર્યા નથી એવા માણસની પરિસ્થિતિને દર્શાવે છે. \ No newline at end of file diff --git a/LUK/11/27.md b/LUK/11/27.md new file mode 100644 index 0000000..9eaa029 --- /dev/null +++ b/LUK/11/27.md @@ -0,0 +1,12 @@ +# એવું થયું + + આ વાક્ય વાર્તામાં આવતા મહત્વની ઘટનાઓને દર્શાવે છે. જો તમારી ભાષામાં એમ કરવાની રીત હોય તો અહોયા તેનો ઉપયોગ કરી શકો છો. +# તેણે મોટે અવાજે ટોળાને કહ્યું + + “ટોળાના અવાજ કરતા વધારે મોટેથી બોલી” +# જેના ગર્ભમાં તું રહ્યો અને તને સ્તનપાન કરાવ્યું તે આશીર્વાદિત છે + + “તે કેવુ સારું કહેવાય કે જે સ્ત્રીએ તમને જન્મ આપ્યો અને તને સ્તનપાન કરાવ્યું” અથવા “તે સ્ત્રી કેટલી ખુશ કે જેણે નજ્મ આપ્યો અને તને સ્તનપાન કરાવ્યું.” અહીયા સ્ત્રીના અંગોનો ઉપયોગ કર્યો છે તે સ્ત્રી માટે છે. (જુઓ: પ્રભાવ પાડવા કરેલી અભિવ્યક્તિ). +# આશીર્વાદિત + + આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “કેટલી ખુશ” અથવા “ઈશ્વરથી આશીર્વાદિત” (યુ ડી બી). \ No newline at end of file diff --git a/LUK/11/29.md b/LUK/11/29.md new file mode 100644 index 0000000..ff655fb --- /dev/null +++ b/LUK/11/29.md @@ -0,0 +1,18 @@ +# આ પેઢી + + “જે લોકો આ સમયે જીવતા છે તેઓ” (યુ ડી બી) +# તે નિશાની માંગે છે + + “તે ચાહે છે કે હું તેઓને નિશાની આપું” અથવા “તમારામાંના ઘણાં નિશાની માગે છે.” કયા પ્રકારની નિશાની તેઓ માંગે છે તે માહિતી યુ ડી બી માં સ્પષ્ટ થાય છે. (જુઓ: સ્પષ્ટ અને અસ્પષ્ટ) +# કોઈ નિશાની આપવામાં આવશે નહિ + + “ઈશ્વર તેઓને કોઈ નિશાની આપશે નહિ” (જુઓ: સક્રિય અથવા નિષ્ક્રિય) +# યૂનાની નિશાની + + આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “યૂનાને શું થાય હતું” અથવા “જે ચમત્કાર ઈશ્વરે યૂના માટે કર્યો” (યુ ડી બી). +# જેમ યૂના નિશાનીરૂપ થયો .. તેથી + + આનો અર્થ ઈસુ ઈશ્વરની નિશાનીરૂપ તે દિવસ્નક યહૂદીઓ માટે છે તેવી જ રીતે યૂનાને પણ નિનવેહમાં ઈશ્વરની નિશાનીરૂપ હતો. +# માણસનો દીકરો + + ઈસુ પોતાનું વર્ણન કરે છે. \ No newline at end of file diff --git a/LUK/11/31.md b/LUK/11/31.md new file mode 100644 index 0000000..8f36041 --- /dev/null +++ b/LUK/11/31.md @@ -0,0 +1,12 @@ +# દક્ષીણની રાણી + + આ રાણી શેબા માટે છે. શેબા એ દક્ષિણ ઇઝરાયલનું રાજ્ય છે. +# સાથે ન્યાયાકાળે ઉઠશેવ + + “ઉભી રહેશે અને ન્યાય કરશે” +# તે પૃથ્વીના છેડાથી આવી + + “તે ખૂબ જ દૂરથી આવી છે.” જગતના અંત ભાગથી” આ રૂઢીપ્રયોગનો અર્થ “ખૂબ દૂર જગ્યાએથી.” (જુઓ: રૂઢીપ્રયોગ) +# અહીયા સુલેમાન કરતા પણ મોટો છે + + ઠપકાથી ઈસુ તેઓને એ સમજાવવા માંગતા હતા “પણ તેઓએ મારું સાંભળ્યું નહિ.” \ No newline at end of file diff --git a/LUK/11/32.md b/LUK/11/32.md new file mode 100644 index 0000000..324338b --- /dev/null +++ b/LUK/11/32.md @@ -0,0 +1,9 @@ +# માટે તેઓ પશ્ચાતાપ કર્યો + + નિનવેહના માણસોએ પશ્ચાતાપ કર્યો. +# તેના કરતા કોઈ મોટો + + જયારે ઈસુએ આ કહ્યું, તે પોતાને માટે કહેતા હતા. +# યોહાન કરતા પણ અહીયા એક મોટો છે + + ઠપકાથી ઈસુ આ સમજાવવા માંગતા હતા “પણ તમે પશ્ચાતાપ કર્યો નહિ.” \ No newline at end of file diff --git a/LUK/11/33.md b/LUK/11/33.md new file mode 100644 index 0000000..d718a38 --- /dev/null +++ b/LUK/11/33.md @@ -0,0 +1,23 @@ +# (ઈસુ સતત ટોળાને શિક્ષણ આપે છે.) +# ઈસુ ટોળામાના દરેક ઉપદેશ સમજે એ હેતુ ન હતો. તેથી, એ સારું રહેશે કે આ ચિત્રનું વર્ણન કરવાને બદલે ભાષાંતર થાય. +# દીવો + + નાના વાટકામાં જેમાં તેલ અને પ્રવાહી હોય. મહત્વની બાબત એ છેકે તે અજવાળું આપે છે. +# સળગાવીને તેને “અંધકારમાં રાખતા નથી + + “અંધકારમાં મૂકતા નથી” +# દીવી પર મુકે છે + + “મેજ પર મૂકે છે” અથવા “દિવાલની જગ્યામાં મુકે છે” +# તમારું આખ શરીરનો દીવો છે + + આ ઘણી રીતે બોલવાની પદ્ધતિ છે. આખ સમાનાર્થી દ્રષ્ટી છે. સમજવાને માટે અર્થાલંકાર છે. શરીર માણસના જીવનનો પ્રભાવ પડવાનો અત્યોક્તી છે. આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “તમારી આખ શરીરનો દીવો છે” અથવા “તમારી દ્રષ્ટી શરીરનો દીવો છે.” (જુઓ: વ્પાપક અને અર્થાલંકાર અને પ્રભાવ પાડવા કરેલી અત્યોક્તી) ઈસુ જે કહેતા હતા તે સર્વને માટે સત્ય હતું, આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “આખ એ વ્યક્તિના શરીરનો દીવો છે.” +# જયારે તારી આખ સારી હશે + + “જયારે તારી આખ સારી હશે” અથવા “જ્યારે તમે સારું જુઓ છો” +# આખું શરીર અજવાળાથી ભરપુર થશે + + અજવાળું સત્યનું અર્થાલંકાર છે. આ અર્થાલંકાર એટલે “તારું આખું જીવન સત્યના અજવાળાથી ભરપુર થશે” અથવા “તેનું આખું જીવન સત્યથી ભરપુર છે.” +# જયારે તારી આખ ખરાબ હોય, તારું આખું શરીર અંધકારમાં છે. + + અંધકારનો અર્થાલંકાર જૂઠાણું દર્શાવે છે. આ અર્થાલંકાર એટલે “જયારે તારી દ્રષ્ટી ખરાબ છે, તારું આખું શરીર જૂઠાણામાં છે.” \ No newline at end of file diff --git a/LUK/11/37.md b/LUK/11/37.md new file mode 100644 index 0000000..920b97c --- /dev/null +++ b/LUK/11/37.md @@ -0,0 +1,6 @@ +# પવિત્ર + + “ટેબલ પર બેસવું.” આ એક રીત હતી કે વ્યાસ્થિત રીતે આરામથી માણસોના ભોજન માટે ટેબલની આસપાસ બેસે. +# ધોવું + + “હાથ ધોવા” અથવા “હાથ ધોવા એટલે કે નિયમરીતે શુદ્ધ થવું.” ફરોશીઓનો એવો નિયમ હતો કે લોકોએ પ્રસંગ અનુસાર હાથ ધોવા જેથી ઈશ્વરની સમક્ષ શુદ્ધ થઈએ. \ No newline at end of file diff --git a/LUK/11/39.md b/LUK/11/39.md new file mode 100644 index 0000000..b0166fe --- /dev/null +++ b/LUK/11/39.md @@ -0,0 +1,12 @@ +# કપ અને વાટકાની બહાર + + સાધનની બહાર હાથ ધોવા એ ફરોશીઓની રીત હતી. +# પણ તમારી અંદર લોભ અને દુષ્ટતા ભરેલા છે + + આ અર્થાલંકાર સરખાવે છે કે તેઓ સાધનની અંદર વસ્તુઓથી અજ્ઞાન છે તો તેઓના પોતાના અંદરની પરિસ્થિતિથી પણ અજ્ઞાન છે. (જુઓ: અર્થાલંકાર) +# જેણે અંદરનું બનાવ્યું તેણે બહારનું પણ બનાવ્યું નથી શું? + + આ અલંકારિક પ્રશ્ન છે. ઈસુ ફરોશીઓને ઠપકો આપતા કહે છે કે તેઓ એ નથી સમજતા કે ઈશ્વર હૃદય તરફ જુએ છે. કથન તરીકે પણ ભાષાંતર કરી શકાય જેમ યુ ડી બી માં છે તેમ. (જુઓ: અલંકારિક પ્રશ્ન) +# અંદર છે તે પ્રમાણે ગરીબોને આપો + + “ગરીબોને જે જોઈએ તે આપો.” અર્થ એ છે કે “ઈશ્વરની અંદરની બાબતો પર લક્ષ રાખો નહિ કે બહારની.” \ No newline at end of file diff --git a/LUK/11/42.md b/LUK/11/42.md new file mode 100644 index 0000000..6ade6fd --- /dev/null +++ b/LUK/11/42.md @@ -0,0 +1,13 @@ +# (ઈસુ સતત ફરોશી સાથે વાત કરે છે.) +# તમે ફુદીનાનો, રિયું અને દરેક બાગની વનસ્પતિનો દશમો ભાગ આપો છો + + “તમે ઈશ્વરનો દશમો ભાગ ફુદીનાનો અને રિયું અને બીજા અન્ય બાગના વનસ્પતિઓ આપો છો.” ઈસુ ઉદાહરણ આપે છે કે ફરોશીઓ તેઓની આવકનો દશાંશ આપવામાં કેટલા નિયમમાં હતા. +# ફુદીનો અને રિયું + + આ વનસ્પતિ છે. લોકો થોડા પાંદા ખોરાકને સ્વાદિષ્ઠ બનાવવા ઉપયોગ કરે છે. જો લોકો એ જાણતા નથી કે ફુદીનો અને રિયું શું છે, તે તમે વનસ્પતિના નામ કહી શકો અથવા સામાન્ય રીતે ઔષધો કહી શકો.” +# બાગના દરેક પાંદડા + + શક્ય અર્થો ૧) “બીજી દરેક વનસ્પતિ” ૨) “બાગની દરેક વનસ્પતિઓ” અથવા ૩) “બાગના દરેક ઝાડ.” +# બીજી અન્ય બાબતોમાં નિષ્ફળ જાય તે પહેલા + + બંને નકારાત્મક ભાષાંતર આ રીતે કરી શકાય: “અને હંમેશા અન્ય સારા કામ પણ કરતા હતા.” (જુઓ: બે નકારાત્મક) \ No newline at end of file diff --git a/LUK/11/43.md b/LUK/11/43.md new file mode 100644 index 0000000..4ea0bad --- /dev/null +++ b/LUK/11/43.md @@ -0,0 +1,10 @@ +# (ઈસુ સતત ફરોશી સાથે વાત કરે છે.) +# આગળની જગ્યાઓ + + “મુખ્ય સ્થાનો” +# તમે નિશાની વગરની કબર જેવા છો જે જાણી જોઇને તેના પર ચાલે છે + + આ સમાનતા છે. ફરોશીઓ નિશાની વગરના કબર જેવા છે કારણ કે તેઓ આમ શુદ્ધ દેખાય છે પણ તેઓની આસપાસના લોકોને અશુદ્ધ ગણે છે. આ સમાનતાનો મત કોઈક અંશે યુ ડી બી માં સ્પષ્ટ થાય છે. (જુઓ: સમાનતા) +# નિશાની વગરની કબર + + આ કબરો જેને ખોદવામાં આવી અને મરેલ વ્યક્તિને તેમાં દફનાવવામાં આવે છે. તેઓનીપાસે સામાન્ય રીતે સફેદ પથ્થર હતો નહિ જેથી લોકોના ઉપર મુકવામાં આવે અને જેથી લોકો તેઓને જોઈ શકે. જયારે લોકો કબર પર ચાલે છે, તેઓ નિયમ પ્રમાણે અશુદ્ધ છે. \ No newline at end of file diff --git a/LUK/11/45.md b/LUK/11/45.md new file mode 100644 index 0000000..bd6c45a --- /dev/null +++ b/LUK/11/45.md @@ -0,0 +1,6 @@ +# તમે માણસો પર બોજા ચઢાવો છો જે ઊંચકી શકાય નહિ એવા + + “તમે એવા બોજા નાખો છો જે ઊંચકતા મહા મુસીબત પડે છે.” આ અર્થાલંકાર જે માણસોને ઘણા નિયમો આપે છે જે સરખાવે છે કે ઘણા ભારે બોજ ઉચકવા આપે છે. આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “તમે લોકોને ઘણાં બધાં નિયમો આપો છે જે પાડવા મુશ્કેલ બની જાય છે.” (જુઓ: અર્થાલંકાર) +# પણ તમે પોતે એ બોજાને એક આગળી પણ લગાડતા નથી + + “તમે તમારી એક આગળી પણ બોજા ઉચાકનારાને લગાડતા નથી કે તેને મદદ મળી રહે.” \ No newline at end of file diff --git a/LUK/11/47.md b/LUK/11/47.md new file mode 100644 index 0000000..fe3b489 --- /dev/null +++ b/LUK/11/47.md @@ -0,0 +1,8 @@ +# (ઈસુ સતત શાસ્ત્રીઓ સાથે વાત કરે છે.) + +# અને હજી + + આ બાબત ધ્યાન ભિન્નતા બતાવે છે પ્રબોધાકોને માન આપવું અને તેઓના પૂર્વજોનું અજાણપણું જેમને તેઓના ખૂન કર્યાં. +# તમે તમારા પૂર્વજોના કામોના સાક્ષીઓ છો + + આ કાલ્પનિક ઠપકો છે: “પણ તેઓએ તેનો નકાર કર્યો નહિ.” તેઓ પ્રબોધકોની હત્યા વિષે જાણતા હતા, પણ તેઓના પૂર્વજોને તેઓની હત્યાઓ બદલ સજા કરી નહિ. (જુઓ: સ્પષ્ટ અને અસ્પષ્ટ) \ No newline at end of file diff --git a/LUK/11/49.md b/LUK/11/49.md new file mode 100644 index 0000000..c0e2261 --- /dev/null +++ b/LUK/11/49.md @@ -0,0 +1,21 @@ +# (ઈસુ સતત ધાર્મિક આગેવાનો સાથે વાત કરે છે.) +# આ કારણને માટે + + આ કથન દર્શાવે છે. ઈશ્વર વધારે પ્રબોધકો મોકલશે જેઓની આ પેઢી હત્યા કરશે, જેમ તેઓના પિતાઓએ કર્યું. +# ઈશ્વરનું જ્ઞાન કહે છે + + “ઈશ્વરે તેમના જ્ઞાનથી કહ્યું” અથવા “ઈશ્વરે ડહાપણથી કહ્યું” +# હું તેઓમાં પ્રબોધક અને પ્રેરિતો મોકલીશ + + “હું મારા લોકોમાં પ્રબોધક અને પ્રેરીતો મોકલીશ” +# તેઓ સતાવણી કરશે અને હત્યા કરશે + + “મારા લોકો પ્રબોધકોની હત્યા કરશે અને સતાવણી કરશે” +# પ્રબોધકના લોહી વહેવડાવ્યાનો બદલો લઈશ + + લોહી વહેવડાવવું તે પ્રબોધકોની હત્યાઓ દર્શાવે છે. આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “દરેક પ્રબોધકના લોહીના જવાબદાર, જેઓનો હત્યાઓ કરી તેઓના જવાબદાર.” +# ઝખાર્યા + + ૨ કાળવૃત્તાંત ૨૪:૨૦ + +૨૨માં દર્શાવ્યું છે કે તે યાજક હતો. આ યોહાન બાપ્તિસ્માનો પિતા ન હતો. \ No newline at end of file diff --git a/LUK/11/52.md b/LUK/11/52.md new file mode 100644 index 0000000..95fdf53 --- /dev/null +++ b/LUK/11/52.md @@ -0,0 +1,10 @@ +# (ઈસુ સતત શાસ્ત્રીઓ સાથે વાત કરે છે કે તેઓએ કેવી રીતે ઈશ્વર વિરુદ્ધ પાપ કર્યું છે.) +# તમે જ્ઞાનની ચાવી લઈ લીધી છે + + આ અર્થાલંકાર છે. આનો અર્થ “તમે લોકોને ઈશ્વરનું જે સત્ય છુપાયેલું છે ત્યાં આવવાને અટકાવ્યા છે.” આને સમાનતામાં ભાષાંતર કરી શકાય જેમ યુ ડી બી માં છે તેમ. (જુઓ: અર્થાલંકાર) +# ચાવી + + ઘરમાં કે સંગ્રહ સ્થાનમાં અંદર હાજર થવાની ક્રિયા બતાવે છે. +# તમે જાતે પ્રવેશ કરી શકતા નથી + + “તમે જાતે જ જ્ઞાન પ્રાપ્ત કરવા તેમાં પ્રવેશ કરી શકતા નથી.” આ અર્થાલંકારનો અર્થ “તમે જાતે જ જ્ઞાનનો ઉપયોગ કરો છો.” \ No newline at end of file diff --git a/LUK/11/53.md b/LUK/11/53.md new file mode 100644 index 0000000..1c97747 --- /dev/null +++ b/LUK/11/53.md @@ -0,0 +1,6 @@ +# ઈસુ ત્યાંથી ગયા પછી + + “ઈસુએ ફરોશીનું ઘર છોડ્યું પછી” +# તેમને તેમના પોતાના જ શબ્દોમાં સપડાવ્યા + + આ અર્થાલંકાર છે. તેઓ ઇચ્છા રાખતા હતા કે ઈસુ કંઈક ખોટું બોલે જેથી તેઓ તેમના પર આરોપ મુકે. આને અર્થાલંકાર વીના પણ ભાષાંતર કરી શકાય જેમ યુ ડી બીમાં છે તેમ. \ No newline at end of file diff --git a/LUK/12/02.md b/LUK/12/02.md new file mode 100644 index 0000000..3af7ff7 --- /dev/null +++ b/LUK/12/02.md @@ -0,0 +1,19 @@ +# (ઈસુ તેમના શિષ્યોને ઢોંગ વિષે સૂચના આપે છે.) +# ત્યાં કઈ છુપું નથી જે પ્રગટ કરવામાં ન આવે + + આ રીતે પણ ભાષાંતર કરી શકાય “જે કઈ છુપું છે તે જણાવવામાં આવશે” અથવા “લોકો એ શોધી કાઢશે કે જે ગુપ્તમાં થયું છે.” +# કઈ છૂપું નથી કે જે ઉઘાડું કરવામાં આવશે + + આ વાક્યનો ભાગ ભિન્ન રીતે અર્થ બતાવે છે પહેલો ભાગ સત્ય બતાવે છે. (જુઓ: સમાનતા) +# કાનમાં કહેલી વાતો + + આ રીતે પણ ભાષાંતર કરી શકાય “કાનમાં ધીરેથી કહેવું.” +# અંદરના ભાગમાં + + “બંધ ઘરમાં”. આ રીતે પણ ભાષાંતર કરી શકાય “બંધ દરવાજાની પાછળ” અથવા “એકાંતમાં” અથવા “અંગતમાં.” +# પ્રગટ થશે + + “ઊંચા અવાજે” અથવા “લોકો પ્રગટ કરશે” +# ઘરની છત પરથી + + ઇઝરાયલના ઘરો સીધા જ હોય છે, એટલે લોકો તેના ઉપર જશે અને ત્યાંથી બૂમો પાડશે. વાંચક કલ્પના કરી શકે છે કે લોકો કેવી રીતે ઘરની છત પર જશે, સામાન્ય હાવભાવમાં પણ ભાષાંતર કરી શકાય, જેમ કે “ઉંચી જગ્યાએથી જ્યાંથી લોકો સાંભળી શકે.” \ No newline at end of file diff --git a/LUK/12/04.md b/LUK/12/04.md new file mode 100644 index 0000000..3242ec5 --- /dev/null +++ b/LUK/12/04.md @@ -0,0 +1,13 @@ +# (ઈસુ શિષ્યો સાથે વાત કરે છે.) +# તેઓની પાસે કઈ નથીકે તેઓ કઈ કરી શકે + + “તેઓ કઈ પણ કરી શકતા નથી” અથવા “તેઓ કંઈક વધારે નુકસાન કરી શકતા નથી” અથવા “તેઓ વધારે ઈજા કરી શકતા નથી” +# એનાથી ડરો કે જે + + આ રીતે ભાષાંતર કરી શાકય “ઈશ્વરથી બિહો કે જે” અથવા “ઈશ્વરનો ભય રાખો કારણ કે.” +# તેમની હત્યા કર્યાં પછી + + “તેને મારી નાખ્યાં પછી” અથવા “તે કોઈને હત્યા કર્યાં પછી” +# તમને નર્કમાં નાખી દેવાનો અધીકાર છે + + આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “લોકોને નર્કમાં નાંખી દેવાનો અધિકાર છે.” \ No newline at end of file diff --git a/LUK/12/06.md b/LUK/12/06.md new file mode 100644 index 0000000..87528d2 --- /dev/null +++ b/LUK/12/06.md @@ -0,0 +1,19 @@ +# (ઈસુ તેમના શિષ્યો સાથે વાત કરે છે.) +# પાંચ ચકલીઓ બે નાના સિક્કામાં વેચી શકાતી નથી? + + આ અલંકારિક પ્રશ્ન છે. (જુઓ: અલંકારિક પ્રશ્ન). આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “ચકલીઓ વિષે વિચાર કરો. તેઓનું મુલ્ય કેટલું ઓછું છે કે તેઓને બે સિક્કાથી ખરીદી શકાય છે” (યુ ડી બી). +# ચકલીઓ + + ચકલીઓ નાના પક્ષીઓ છે જેઓ દાણા ખાય છે. +# ઈશ્વર પોતાની દ્રષ્ટિમાં કોઈને પણ ભૂલતા નથી + + “ઈશ્વર કોઈને ભૂલતા નથી!” (યુ ડી બી) અથવા “ઈશ્વર કોઈપણ ચકલીનો નકાર કરતા નથી!” +# તમારા માથાના વાળ પણ ગણેલા છે + + “ઈશ્વર એ પણ જાને છે કે તમારા માથામાં કેટલા વાળ છે” +# બીશો નહિ + + “લોકોથી બીશો નહિ” અથવા એટલે જે લોકો તમને નુકસાન કરે છે તેઓથી બીશો નહિ” +# તમે ઘણી ચકલીઓ કરતા મૂલ્યવાન છો + + “ઈશ્વર તમને ચકલીઓ કરતા વધારે મૂલ્યવાન ગણે છે” \ No newline at end of file diff --git a/LUK/12/08.md b/LUK/12/08.md new file mode 100644 index 0000000..71460f6 --- /dev/null +++ b/LUK/12/08.md @@ -0,0 +1,22 @@ +# (ઈસુ શિષ્યો સાથે વાત કરે છે.) +# જે કોઈ મને માણસો આગળ કબૂલ કરે છે + + “જે કોઈ અન્ય સમક્ષ મને તેનો શિષ્ય કહે છે” અથવા “જે કોઈ મને લોકોની આગળ ઓળખાવે છે તે મારી આગળ નેક છે” +# માણસનો દીકરો + + ઈસુ પોતાના વિષે કહે છે. આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “હું માણસનો દીકરો છું.” +# તે જે મને લોકોની આગળ મારો નકાર કરે છે + + “તે જે મને લોકોની આગળ બતાવતો નથી.” આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “જે કોઈ લોકોની આગળ મને ઓળખાવે છે કે તે મારો શિષ્ય છે” અથવા “જે કોઈ મારો લોકોની આગળ નકાર કરે છે.’ +# નકાર કરે છે + + “નકારાશે.” આ રીતે પણ ભાષાંતર કરી શકાય “માણસનો દીકરો તેનો નકાર કરશે” અથવા “હું નાકારીશ કે તે મારો શિષ્ય છે.” +# જે કોઈ માણસના દિકરાની વિરુદ્ધ બોલશે + + “જે કોઈ માણસના દિકરીને વિરુદ્ધ ખરાબ બોલશે” +# તે તેને માફ કરાશે + + “તેને માફ કરવામાં આવશે” અથવા “ઈશ્વરે તેને માફ કરશે” +# પવિત્ર આત્મા વિરુદ્ધ દુર્ભાષણ કરશે + + આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “પવિત્ર આત્મા વિરુદ્ધ ખરાબ બોલશે” અથવા “કહે છે કે પવિત્ર આત્મા દુષ્ટ છે.” \ No newline at end of file diff --git a/LUK/12/1.md b/LUK/12/1.md new file mode 100644 index 0000000..8c4a100 --- /dev/null +++ b/LUK/12/1.md @@ -0,0 +1,17 @@ +# થોડા સમયમાં + + “તેઓ તે કરતા હતા તે સમયે” +# હજારોની સંખ્યામાં + + “હજારો લોકો” અથવા “ખૂબ જ મોટું ટોળું” +# તેઓ એકબીજા પર પડાપડી કરતા હતા + + આ અતિશયોક્તિ છે જે દર્શાવે છે કે કેટલા બધા લોકો ત્યાં હતા. આનો અર્થ “તેઓ એકબીજા પર પડાપડી કરતા હતા.” (જુઓ: પ્રભાવ પાડવા કરેલી અત્યોક્તી) +# સૌથી પહેલા ઈસુ તમેના શિષ્યોને કહેવા લાગ્યા કે + + ઈસુ પ્રથમ તેમના શિષ્યો સાથે વાત કરવા લાગ્યા અને તેઓને કહ્યું” +# સાવચેત રહો + + “ખતરનાક બાબતથી સવાધાર રહો, કે જે ઢોંગ છે + + આ અર્થાલંકાર છે. આનું સમાન ભાષાંતર કરી શકાય “ફરોશીઓનો ઢોંગ કે જે ખમીર જેવો છે.” જેમ ખમીર આખા લોટમાં ફેલાઈ જાય છે તેવી જ રીતે ઢોંગ પણ આખા સમુદાયમાં ફેલાઈ જાય છે. આખી ચેતવણી આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “તમે ફરોશીઓ જેવા ઢોંગી ન થાઓ માટે સાવધાન રહો. તેઓના દુષ્ટ વર્તનનો સર્વમાં પ્રભાવ પાડે છે જેમ ખમીર આખા લોટમાં પ્રસરે છે તેમ.” (જુઓ: અર્થાલંકાર) \ No newline at end of file diff --git a/LUK/12/11.md b/LUK/12/11.md new file mode 100644 index 0000000..bce6435 --- /dev/null +++ b/LUK/12/11.md @@ -0,0 +1,10 @@ +# (ઈસુ શિષ્યો સાથે વાત કરે છે.) +# ભક્તિસ્થાન સમક્ષ + + ભક્તિસ્થાન સમક્ષ તમને ધાર્મિક આગેવાનો આગળ પ્રશ્ન પૂછવામાં આવશે” (યુ ડી બી) +# અધિકારીઓ + + “અન્ય લોકો જેઓને દેશ પર સામર્થ્ય છે” (યુ ડી બી) +# તે સમયે + + “તે સમયે” અથવા “પછી” \ No newline at end of file diff --git a/LUK/12/13.md b/LUK/12/13.md new file mode 100644 index 0000000..18dced8 --- /dev/null +++ b/LUK/12/13.md @@ -0,0 +1,21 @@ +# માણસ + + અમૂક સમજે છે સામાન્ય રીતે અજાણી વ્યક્તિને વર્ણન કરી શકાય. નિજ સમજે છે કે ઈસુ તે માણસને ઠપકો આપે છે. તામ્રી ભાષામાં માણસોને આ રીતે વર્ણન કરવાની પદ્ધતિ હશે. અમૂક લોકો આ શબ્દ ભાષાંતર કરતા નથી. +# કોણે મને તમારી મધ્યે ન્યાયાધીશ કે વંહેચી આપનાર ઠરાવ્યો? + + આ અલંકારિક પ્રશ્ન છે. આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “હું તમારો ન્યાયાધિશ કે વંહેચી આપનાર નથી.” અમૂક ભાષામાં તમે અથવા તારું નું બહુવચન થાય છે.” જે ભાષામાં ડબલ રૂપ છે તેનો ઉપયોગ કરો. (જુઓ: અલંકારિક પ્રશ્ન, તમેનું રૂપ) +# મધ્યસ્થ + + મધ્યસ્થ એ વ્યક્તિ છે કે જે લોકો વચ્ચે વિવાદનું સમાધાન કરે છે. +# અને તેમને તેઓને કહ્યું + + શબ્દ “તેઓને” અહીયા ખાશ કરીને આખા ટોળાના લોકોને સંબોધે છે. આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “અને ઈસુએ ટોળાને કહ્યું.” +# તમે દરેલ લોભથી દૂર રહો + + “દરેક પ્રાકરના લોભથી પોતાને દૂર રાખો.” આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “પોતાની જાતને જગતની બાબતો પર પ્રેમ કરવા ન દો” અથવા “વધારે હોવાની ઇચ્છા ન રાખો.” +# કોઈના જીવનને + + આ સામાન્ય હકીકતનું કથન છે. એ કોઈ ખાશ વ્યક્તિને સંબોધન કરતુ નથી. અમૂક ભાષામાં એમ કરવાની રીત હોય છે. +# તેની મિલકતની ભરપૂરીપણામાંથી + + “કેટલી વસ્તુઓ તેની પોતાની છે” (યુ ડી બી) અથવા “તેમને કેટલી સંપત્તિ છે” \ No newline at end of file diff --git a/LUK/12/16.md b/LUK/12/16.md new file mode 100644 index 0000000..6ad847d --- /dev/null +++ b/LUK/12/16.md @@ -0,0 +1,15 @@ +# પછી ઈસુએ તેઓને કહ્યું + + ઈસુ કદાચ ટોળા સાથે વાત કરી રહ્યા છે. +# પુષ્કળતામાં + + “સારો પાક ઉપજાવો” +# વખાર + + ખેડૂત પાકેલું અનાજ ભરવાને વખાર બનાવે છે જે તેણે ખેતરમાં ઉપજાવી છે. +# સામગ્રી + + “સંપત્તિ” +# હું મારા આત્માને કહીશ + + “હું મારા પોતાની જાતને કહીશ” (યુ ડીબી) \ No newline at end of file diff --git a/LUK/12/20.md b/LUK/12/20.md new file mode 100644 index 0000000..ab0b01b --- /dev/null +++ b/LUK/12/20.md @@ -0,0 +1,16 @@ +# (ઈસુ ધનવાન માણસનું દ્રષ્ટાંત કહે છે.) +# આજે રાત્રે તારો આત્મા તારી પાસેથી + + આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “આજે તારું મરણ થશે” અથવા “આજ રાત્રે તારું જીવન તારી પાસેથી લઈ લેવામાં આવશે.” +# તે કોનું થશે + + “તે જેનો સંગ્રહ કર્યો છે તે કોનું થશે?” અથવા “તે જે તૈયાર કર્યું છે તે કોનું થશે?” આ અલંકારિક પ્રશ્ન છે તે માણસને એ અહેસાસ કરવવાનો છે કે બાબતો તેની [પાસે રહેવાની નથી એ હેતુ છે. (જુઓ: અલંકારિક પ્રશ્ન) +# સંપતિ એકથી કરો + + “મહત્વની વસ્તુઓનો સંગ્રહ કરો” +# સંપતિ નહિ + + “ગરીબ” અથવા “કંજુસ” અથવા “દયાવાન નહિ” +# ઈશ્વર તરફ + + આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “ઈશ્વરની નજરમાં” અથવા ઈશ્વરના સંબંધમાં”. આનો અર્થ એ છે કે આ માણસે ઈશ્વરને જે મહત્વની અને મુલ્યવાન બાબત છે તેની સાચવણી કરી નહિ, અથવા જેથી ઈશ્વર બદલો આપે. \ No newline at end of file diff --git a/LUK/12/22.md b/LUK/12/22.md new file mode 100644 index 0000000..5bfafe0 --- /dev/null +++ b/LUK/12/22.md @@ -0,0 +1,16 @@ +# એ માટે હું તમને કહું છું + + “જેથી” અથવા “તે કારણ માટે” અથવા “કારણ કે તે વાર્તા શું કહે છે” +# હું કહું છું + + “હું તમને કંઇક મહત્વનું કહેવા માગું છું” અથવા “તમારે ધ્યાનપૂર્વક સાંભળવું જોઈએ” +# તમારા જીવન વિષે + + તમે શું ખાશો + + આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “તમારા જીવન વિષે અને તમે શું ખાશો” અથવા “જીતો ખોરાક જીવવા માટે હોવો.” +# તામારા શરીર વિષે + + તમે શું પહેરશો + + આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “તમારા શરીર વિષે અને તમે શું પહેરશો” અથવા “શરીર પર જોઈતા કપડા પહેરવાના છે.” \ No newline at end of file diff --git a/LUK/12/24.md b/LUK/12/24.md new file mode 100644 index 0000000..ca442e6 --- /dev/null +++ b/LUK/12/24.md @@ -0,0 +1,10 @@ +# (ઈસુ શિષ્યો સાથે વાત કરે છે.) +# જંગલી કાગડાઓ + + આ દર્શાવે છે ૧) કાગળો, આ પક્ષી હંમેશા દાણા જ ખાય છે, અથવા ૨) જંગલી કાગળો, જે પક્ષી મારલા જાનવરોના માંસ ખાય છે. ઈસુના સાંભળનારાઓએ જંગલી કાગડાને અયોગ્ય ગણ્યો હશે કારણ કે તેને ખાઈ શકાતો નથી. +# તમે પક્ષીઓ કરતા કેટલા મહત્વના છો! + + આ ઉદગાર છે, ઈશ્વરને પક્ષીઓ કરતા લોકો મહત્વના છે તે હકીઅક્ત પ્રગટ કરે છે. +# તેના કદને હાથભર વધારી શકે છે + + આ અર્થાલંકાર છે કારણ કે આ લંબાઈ માપવાનું સાધન છે, માણસનું જીવનનું ચિત્ર ખેંચાય છે, દોરાની જેમ, અથવા અમૂક શારીરિક સાધન. (જુઓ: અર્થાલંકાર) \ No newline at end of file diff --git a/LUK/12/27.md b/LUK/12/27.md new file mode 100644 index 0000000..946bb38 --- /dev/null +++ b/LUK/12/27.md @@ -0,0 +1,16 @@ +# (ઈસુ શિષ્યો સાથે વાત કરે છે.) +# ફૂલઝાડ + + ફૂલઝાડ એ સુંદર ગુલાબો છે જે ખેતરોમાં થાય છે. જો તમારી ભાષામાં ફૂલઝાડ માટે શબ્દ ન હોય, તો તમે ગુલાબના નામને ભાષાંતર કરો કે જે ગુલાબ જેવું હોય.” +# તેઓ વાવતા નથી + + તેઓ કપડાં બનાવતા નથી” અથવા “અને તેઓ ગુથતા પન નથી” +# સુલેમાન તેના સર્વ માહિમમાં + + “સુલેમાન જેને ખૂબ સંપત્તિ હતી” અથવા “સુલેમાન જે સુંદર કપડા પહેરતો હતો” +# જો ઈશ્વર ઘાસને એવું આપે છે + + “ઈશ્વર ઘાસને જો એવા પહેરાવે છે તો” અથવા “ઈશ્વર ખેતરના ઘાસને સુંદર પહેરણ આપે છે.” “ઘાસના કપડાં” આ અર્થાલંકાર છે “તેથી ઘાર સુંદર છે.” (અર્થાલંકાર) +# તે તમને પહેરાવશે + + આ ઉદગારવાક્ય દર્શાવે છે કે જો ઘાસેન એટલું સારું મળતું હોય તો તમને કેટલું વિશેષ સારું આપશે. કારણ કે તમે ઘાસ કરતા મુલ્યવાન છો. (જુઓ: વાક્યોની પસંદગી અને રચના.) \ No newline at end of file diff --git a/LUK/12/29.md b/LUK/12/29.md new file mode 100644 index 0000000..f33ee9b --- /dev/null +++ b/LUK/12/29.md @@ -0,0 +1,7 @@ +# (ઈસુ શિષ્યો સાથે વાત કરે છે.) +# અમે શું ખાઈશું કે શું પીશું તેની શોધ ન કરો + + “તમે શું ખાશો અને શું પીશો એ પર લક્ષ ન રાખો” અથવા “ખાવા અને પીવા વિષે વધારે ઇચ્છા ન રાખો” +# જગતના સર્વ દેશો + + “દેશો” તે અહીયા અવિશ્વાસીઓ માટે વપરાયો છે.” (જુઓ: કોઈ નામ) \ No newline at end of file diff --git a/LUK/12/31.md b/LUK/12/31.md new file mode 100644 index 0000000..d88c596 --- /dev/null +++ b/LUK/12/31.md @@ -0,0 +1,10 @@ +# (ઈસુ શિષ્યો સાથે વાત કરે છે.) +# તેનું રાજ્ય શોધો + + ઈશ્વરના રાજ્ય પર લક્ષ રાખો” અથવા “ઈશ્વરના રાજ્યની ઇચ્છા રાખો” +# આ બધી બાબતો તમને અપાશે + + “આ બાબતો પણ તમને આપવામાં આવશે.” આ બાબતો” ખોરાક અને કપડાં દર્શાવે છે. +# થોડું ટોળું + + ઈસુ તેમના શિષ્યોને ટોળું તરીકે બોલાવે છે. ટોળું એ ઘેટાંનું કે બકરાઓનું જેઓને ભરવાડ સંભાળે છે. જેમ પાળક તેમના ઘેટાને સાચવે છે, ઈશ્વર ઈસુના શિષ્યોને સાચવે છે. આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “નાનું જૂથ” અથવા “પ્રિય જૂથ.” (જુઓ: અર્થાલંકાર) \ No newline at end of file diff --git a/LUK/12/33.md b/LUK/12/33.md new file mode 100644 index 0000000..98095c5 --- /dev/null +++ b/LUK/12/33.md @@ -0,0 +1,13 @@ +# (ઈસુ શિષ્યો સાથે વાત કરે છે.) +# અને ગરીબોને આપો + + “રોજગારમાંથી થોડો ભાગ ગરીબોને આપો” +# પોતાને માટે જોણ્ણી રાખો .. સ્વર્ગમાં સંપતિ + + આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “આ રીતે તમે પોતાને માટે થેલીઓ રાખો...” થેલી અને સંપત્તિ બંને એક જ છે. તેઓ બંને ઈશ્વરનો આશીર્વાદ સ્વર્ગમાં રજુ કરે છે. (જુઓ: અર્થાલંકાર) +# થેલી જે જીર્ણ થતી નથી + + “પૈસાની થેલી જે જીર્ણ થતી નથી” +# ભાગી જતો નથી + + “ઓછું થતું નાથી” અથવા “ઘટતું નથી” \ No newline at end of file diff --git a/LUK/12/35.md b/LUK/12/35.md new file mode 100644 index 0000000..7868e9a --- /dev/null +++ b/LUK/12/35.md @@ -0,0 +1,16 @@ +# (ઈસુ શિષ્યો સાથે વાત કરે છે.) +# તમારા લાંબા કપડાં કમરે બાંધેલા હોય + + લોકો લાંબા કપડા પહેરે છે. તેઓ તેને બાંધી દે છે પટ્ટા દ્વારા જેથી કામ દરમ્યાન તકલીફ ન પડે. આ અસ્પષ્ટ માહિતી દર્શાવવી, આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “તમારા કપડા કમરમાં બધી રખાય અને સેવાને માટે તૈયાર થાવ” અથવા “કપડાં પહેરીને સેવા માટે તૈયાર થઈ જાવ.” (જુઓ: સ્પષ્ટ અને સંપૂર્ણ) +# તમારા દીવા સળગતા રાખજો + + “તમારા દીવા સળગતા રાખજો” +# દીવા + + આ નાના વાટકાઓ જેમાં તેલ હોય છે. +# જેમ લોકો પોતાના માલિકોને શોધે છે + + આ સમાનતા છે. આ શિસ્ત સરખાવે છે કે જેઓ ઈસુની સેવાને માટે તૈયાર છે. આ શરૂઆતના દ્રષ્ટાંતોમા પણ છે. (જુઓ: સમાનતા અને દ્રષ્ટાંત) +# લગ્નથી પાછા આવતા હતા + + “લગ્નના પ્રસંગથી પાછા આવતા હતા” \ No newline at end of file diff --git a/LUK/12/37.md b/LUK/12/37.md new file mode 100644 index 0000000..8214dd2 --- /dev/null +++ b/LUK/12/37.md @@ -0,0 +1,19 @@ +# (ઈસુ શિષ્યોને દ્રષ્ટાંત કહે છે.) +# આશીર્વાદિત છે + + “તે કેટલું સારું છે” +# જયારે તે આવશે ત્યારે તે કોણે કામ કરતા જોશે + + “જયારે તે આવશે ત્યારે તે કોણે તેમની રાહ દેખાતા જોશે” અથવા “જયારે ગુરુજી આવશે ત્યારે તેમનીસાથે જવાને કોણ તૈયાર છે” +# તે સીવાશે...તેઓને નીચે બેસવાનું કહેશે + + આ અગાઉની કલમ પાછી આવી છે. કારણ કે સેવક તેના માલિકને વિશ્વાસુ છે, હવે માલિક તેઓને બદલો આપશે તેઓની સેવા કરીને. +# તે આ લાંબો ઝભ્ભો સીવી લેશે + + આ વાક્યને અસ્પષ્ટ માહિતીથી સ્પષ્ટ કરી શકાય: “તે તૈયાર થયેલું વહેંચશે તેનું કપડું કમરમાં સીવીને” અથવા “વહેંચવાને તે કપડાં પહેરશે.” (જુઓ: સ્પષ્ટ અને અસ્પષ્ટ માહિતી) +# રાત્રીના બીજા પહોરે + + આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “મોટી રાત્રે” અથવા “રાત્રિ પહેલા.” બીજો પહોર ૯.૦૦p.m રાત્ર અને અડધી રાત્રે. (જુઓ બાઈબલનો સમય) +# અથવા અને ત્રીજા પહોરે + + આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “જો તે બહુ મોદી રાત્રેર આવે.” રાત્રીનો ત્રીજો પહોર એટલે ૩.૦૦a.m. (જુઓ: બાઈબલનો સમય) \ No newline at end of file diff --git a/LUK/12/39.md b/LUK/12/39.md new file mode 100644 index 0000000..fdccee3 --- /dev/null +++ b/LUK/12/39.md @@ -0,0 +1,7 @@ +# (ઈસુ શિષ્યો સાથે વાત કરે છે.) +# કારણ કે તમે એ જાણતા નથી કે માણસનો દીકરો ક્યારે આવવાનો છે + + સમાનતા માત્ર છોર અને માણસના દીકરામાં લોકો એ જાણતા નથી કે તેઓ ક્યારે આવશે, જેથી તેઓ તૈયાર રહે. +# જ્યારે માણસનો દીકરો આવશે + + ઈસુ પોતાને વિષે કહેતા હતા. આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “એટલે, હું માણસનો દીકરો આવશે.” \ No newline at end of file diff --git a/LUK/12/41.md b/LUK/12/41.md new file mode 100644 index 0000000..34eefc9 --- /dev/null +++ b/LUK/12/41.md @@ -0,0 +1,15 @@ +# તો તે કોણ છે + + આ શરૂઆતનો અલંકારિક પ્રશ્ન છે. ઈસુએ પિતરના પ્રશ્નની જવાબ તરત જ નથી આપ્યો, પણ અપેક્ષા રખાય છે કે જેઓ વિશ્વાસુ કારભારી બનવા માંગે છે સમજી લે કે દ્રષ્ટાંત તેઓ વિષે હતું. આને કથનના રૂપમાં પણ ભાષાંતર કરી શકાય: “મેં આ સર્વ માટે કહ્યું છે જેઓ વિશ્વાસુ છે.” (જુઓ: અલંકારિક પ્રશ્ન) +# વિશ્વાસુ અને સારા કારભારી + + ઈસુ બીજું દ્રષ્ટાંત કહે છે કે સેવક કેવી રીતે વિશ્વાસુ રહી શકે જયારે તેનો માલિક પાછો આવે ત્યારે. (જુઓ: દ્રષ્ટાંત) +# ઈશ્વર કોણે બીજા અન્ય સેવકો ઉપરી નીમશે + + “પ્રભુ બીજા કોણે અન્ય સેવકો પર નીમશે” +# તે સેવક આશીર્વાદિત છે + + “તે સેવક મતે કેટલું સારું કહેવાય” +# જ્યારે તેનો માલિક આવશે ત્યારે કોણે કામ કરતા જોશે + + આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “જો તેનો માલિક આવે ત્યારે તેનો કામ કરતો જુએ.” \ No newline at end of file diff --git a/LUK/12/45.md b/LUK/12/45.md new file mode 100644 index 0000000..9459e0c --- /dev/null +++ b/LUK/12/45.md @@ -0,0 +1,13 @@ +# (ઈસુ શિષ્યો સાથે દ્રષ્ટાંતોમા વાત કરે છે.) +# સેવક + + આ એ સેવક છે કે જેણે તેના માલિકે બીજા સેવકો પર કારભારી ઠરાવ્યો છે. +# મારા પ્રભુ તમનું આવવાનું મોડું કરે છે + + આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “મારા પ્રભુ વહેલા આવવાના નથી.” +# સ્ત્રી અને પુરુષ સેવકો + + જે શબ્દો અહીયા ભાષાંતર કરવામાં આવ્યા છે “પુરુષ અને સ્ત્રી સેવકો” જેઓ સામાન્ય રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “બાળકો” અને “છોકરીઓ”. આ વર્ણન કરે છે કે સેવકો યુવાન હશે અથવા તેમના સેવકો પ્રભુને પ્રિય હશે. +# અવિશ્વાસીઓ સાથે તેનો ભાગ + + “અવિશ્વાસી લોકો સાથે મૂકો” અથવા “તેને તે જગ્યાએ મૂકો જે જગ્યાએ અવિશ્વસીઓને મૂક્યા છે” \ No newline at end of file diff --git a/LUK/12/47.md b/LUK/12/47.md new file mode 100644 index 0000000..7e3b65b --- /dev/null +++ b/LUK/12/47.md @@ -0,0 +1,15 @@ +# (ઈસુ તેમના શિષ્યો સાથે દ્રષ્ટાંતોમા વાત કરે છે.) +# જેને વધારે માર પળ્યો છે + + “ઘણી વખત માર ખાશે” અથવા “ઘણી વખત ચાબુકથી મારશે.” સક્રિય ક્રિયાપદમાં ભાષાંતર કરી શકાય: “તેનો માલિક તેને ઘણી વખત મારશે” અથવા “તેનો માલિક તેને સજા કરશે.” +# જેણે વધારે આપવામાં આવ્યું છે તેની પાસેથી વધારે માંગવામાં આવશે + + સક્રિય ક્રિયાપદમાં ભાષાંતર કરી શકાય: “જેઓ વધારે પામ્યા છે તેઓને વધારે મળશે” અથવા ‘”માલિકે સર્વને માટે વધારેની જરૂર છે.” +# તેઓએ સ્થાપ્યું છે + + તેઓ પૂછશે + + શબ્દ “તેઓ” અહિયા ખાસ લોકો માટે વપરાયો નથી. આ રીતે પણ ભાષાંતર કરી શકાય “માલિકે સ્થાપ્યું છે... માલિક પૂછશે.” જો તમ અગાઉની કલમ નિષ્ક્રિયમાં ભાષાંતર કરી છે તો યુ ડી બી જુઓ. (જુઓ: સક્રિય અથવા નિષ્ક્રિય) +# કોનામાં તેઓ વધારે મુકશે + + “કોણે તેઓ વધારે સંપત્તિ સાચવવા આપશે” અથવા “કોણે તેઓ વધારે જવાબદારીઓ આપશે” \ No newline at end of file diff --git a/LUK/12/49.md b/LUK/12/49.md new file mode 100644 index 0000000..72e9f70 --- /dev/null +++ b/LUK/12/49.md @@ -0,0 +1,16 @@ +# (ઈસુ શિષ્યો સાથ દ્રષ્ટાંતમાં વાતો કરે છે.) +# હું પૃથ્વી પર આગ નાખવા આવ્યો છું + + “હું પૃથ્વી પર આગ ફેંકવા આવ્યો છુ” અથવા “હું પૃથ્વીને આગમાં નાખવા આવ્યો છુ.” આ અર્થાલંકાર માટે શક્ય અર્થો ૧) ન્યાય અથવા ૨) શુદ્ધિકરણ અથવા ૩) મતભેદ. +# હૂ કેવી રીતે ચાહું કે તે સળગાવી દેવામાં આવ્યું છે + + આ ઉદગાર વાક્ય છે જે દર્શાવે છે આ કેટલું થાય એવું ઈચ્છે છે. આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “હું ખૂબ જ આશા રાખું છું.” (જુઓ: વાક્યમાં ભિન્નતા અને વાક્યમાં લખાણ) +# પણ મારી પાસે તમારે માટે બાપ્તિસ્મા છે + + બાપ્તિસ્મા અહીયા અર્થાલંકાર તરીકે દુઃખ જેમ પાણી માણસને બાપ્તિસ્માવખતે ઢાંકે છે, દુખો પણ ઈસુ દૂર કરશે. આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “હું દુઃખથી બાપ્તિસ્મા કરીશ” અથવા સમાનતા. “હું દુઃખોમાં તરી આવું, જેમ બાપ્તિસ્મા વખતે માણસ ડૂબી જાય છે.” (જુઓ: અર્થાલંકાર) +# પણ + + શબ્દ “પણ” એ બતાવે છે કે તે આગ મોકલી શકતા નથી જ્યાં સુધી પૃથ્વીપર તમને બાપ્તિસ્મા લીધું. +# અને હવે હું ચિંતા વિનાનો છું તે પૂર્ણ થયું છે + + આ ઉદાગાર બતાવે છે કે કેટલો ચિંતા વિનાનો છે. આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “હું ખૂબ જ તણાવમાં છું જ્યાં સુધી મારું દુઃખ પૂર્ણ ન થાય!” \ No newline at end of file diff --git a/LUK/12/51.md b/LUK/12/51.md new file mode 100644 index 0000000..df28e77 --- /dev/null +++ b/LUK/12/51.md @@ -0,0 +1,13 @@ +# (ઈસુ શિષ્યોને શીખવે છે.) +# શું તમે વિચારો છો કે હું પૃથ્વી પર શાંતિ કરાવવાને આવ્યો છું? + + અ અલંકારિક પ્રશ્ન છે. લોકો આપેક્ષા રાખતા હતા કે મસીહા તેઓને દુશ્મનોથી શાંતિ અપાવશે. આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “તમે એમ ન વિચારો કે હું પૃથ્વી પર શાંતિ સ્થાપવાને આવ્યો છુ.” (જુઓ: અલંકારિક પ્રશ્ન) +# પણ પક્ષપાતને બદલે + + પણ હું પક્ષપાત કરાવવા આવ્યો છું” +# પક્ષપાત + + “દુશ્મનાવટ” અથવા “કુમત” +# એક ઘરમાં પાંચ પક્ષપાત હશે + + આ એક ઉદાહરણ છે પક્ષપાતનું ત્યાં તો પરિવારોની મધ્યે થશે. \ No newline at end of file diff --git a/LUK/12/54.md b/LUK/12/54.md new file mode 100644 index 0000000..0fc1a23 --- /dev/null +++ b/LUK/12/54.md @@ -0,0 +1,9 @@ +# ઝાપટું આવશે + + “વરસાદ આવશે” અથવા “વરસાદ પડવાની તૈયારીમાં છે” (યુ ડી બી) +# આકાશ અને પૃથ્વી + + આકાશ અને પૃથ્વી” અથવા “વાતાવરણ” +# તમે આ સમયને કે પારખી શકતા નથી? + + આ અલંકારીક પ્રશ્ન ઠપકો આપવાને છે. આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “તમારે એ જાણવું જોઈએ કે તમે અત્યારનો સમય કેમ પારખી શકતા નથી.” (જુઓ: અલંકારિક પ્રશ્ન) \ No newline at end of file diff --git a/LUK/12/57.md b/LUK/12/57.md new file mode 100644 index 0000000..823e940 --- /dev/null +++ b/LUK/12/57.md @@ -0,0 +1,19 @@ +# (ઈસુ ટોળા સાથે વાત કરે છે.) +# તમારે પોતાને માટે જે વાજબી છે તેનો ન્યાય કેમ કરતા નથી + + આ ઠપકો આપવાનો અલંકારિક પ્રશ્ન છે. આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “તમે જાતે જ પરખી શકો કે શું વાજબી છે.” (જુઓ: અલંકારિક પ્રશ્ન) ઈસુનું વર્ણન કરે છે “જે સાત્ય છે તેનો ઉપદેશ આપે છે. +# તમારે માટે + + “તમારે પોતાના ઉત્તેજનથી” અથવા તમારી પાસે એ કરવાન એ સમય છે” (યુ ડી બી) એ દર્શાવે છે કે સાંભળનારાઓએ પોતે જ ઉત્તેજન પણે જ્ઞાનથી કોઈના દબાણથી નહિ એવું વર્તન કરવાનુ છે. +# જયારે તું તારા દુશ્મન સથે જાય + + આ બીજા દ્રષ્ટાંતની શરૂઆત છે. ઈસુ માંની શક્ય એવી પરિસ્થિતિનું વર્ણન કરે છે જે ઈશ્વરનો આવનાર ન્યાય છે. +# જયારે તમે જાઓ + + ઈસુ ટોળા સાથે વાત કરે છે છતાં તે પરિસ્થિતિને હાજર કરે છે કે વ્યક્તિએ એકલા જવાનું છે, અમૂક ભાષામાં શબ્દ “તમે” એકવચન છે, (જુઓ: તમે નું રૂપ) +# તેની સાથે સમાધાન કરો + + “તમારા વૈરીઓ સાથે સમાધાન કરો” +# ન્યાય + + આ ન્યાયાધીશ માટે છે, અહીયા તે સબળ ખાસ અને ધમકાવનાર છે. \ No newline at end of file diff --git a/LUK/13/01.md b/LUK/13/01.md new file mode 100644 index 0000000..83e3533 --- /dev/null +++ b/LUK/13/01.md @@ -0,0 +1,18 @@ +# તે સમયે + + અધ્યાય ૧૨ના અંતિમ ભાગનો પ્રસંગ છે જે ઈસુ ટોળાના લોકોને શિક્ષણ આપે છે. +# જેનું રક્ત પિલાતે બલિદાન માટે ભેગું કર્યું + + આ બોલવાની રીત છે જેમાં મરણ અને રક્તની ચર્ચા છે. આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “જેને પિલાતે મારી નંખાવ્યો જ્યારે તેઓ બલિદાન આપતા હતા.” પિલાતે કદાચ સૈનિકોને લોકોને મારી નાખવાનું કહ્યું હશે એ કામ જાતે કરવાને બદલે. (જુઓ: કોઈ નામ અને સ્પષ્ટ અને અસ્પષ્ટ માહિતી) +# શું તમે વિચારો છો કે આ ગાલીલીઓ વધારે પાપી છે + + “ગાલીલીઓ વધારે પાપી હતા” અથવા “શું એ સાબિત કરે છે કે ગાલીલીઓ વધારે પાપી હતા?” આ અલંકારિક પ્રશ્ન છે. આને કથન તરીકે ભાષાંતર કરી શકાય: “તમે વિચારો છો કે આ ગાલીલીઓ વધારે પાપી હતા” અથવા આજ્ઞા તરીકે તમે માનો છો કે ગાલીલીઓ વધારે પાપી હતા” (જુઓ: અલ્નાકારીક પ્રશ્ન) +# ના, હું તમને કહું છું + + ઈસુએ કહ્યું “હું તમને કહું છું” અહીયા દર્શાવે છે કે “ના”. આ રીતે પણ ભાષાંતર કરી શકાય “ખરેખર નહિ!” શક્ય અર્થો “તેઓ ક્ક્ખારેખર વધારે પાપી ન હતા” અથવા “તેઓના દુખો પણ એ દર્શાવતું નથી.” આ રીતે ખરેખર ભાષાંતર કરી શકાય “તમારો એ વિચાર ખોટો છે.” +# તમે સઘળા તેવી જ રીતે નાશ પામશો + + “તમે સર્વ પણ મરશો.” આ વાક્ય “તેવી જ રીતે” એટલે “સમાન પરિણામ,” નહિ “તે જ પદ્ધતિથી.” +# નાશ + + “તમારું જીવન નાશ પામશે” અથવા “મરણ” \ No newline at end of file diff --git a/LUK/13/04.md b/LUK/13/04.md new file mode 100644 index 0000000..8523c8e --- /dev/null +++ b/LUK/13/04.md @@ -0,0 +1,16 @@ +# (ઈસુ ટોળા સાથે વાત કરે છે.) +# અથવા તેઓ + + આ ઈસુનું ફરી આવવાનું લોકોને માટે અને દુઃખ સહન કરવાનું દર્શાવે છે. આ રીતે શરૂઆત કરી શકાય “તેઓને ગણો” અથવા “તેઓના વિષે વિચાર કરો.” આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “તેઓના વિષે શું” અલંકારિક પ્રશ્નને જોડવા માટે આ અનુકરણ થાય છે. +# શું તમે વિચારો છો કે તેઓ વધાર પાપી હતા + + “તેઓ વધારે પાપી હતા” અથવા “શું એ સાબિત કરે છે કે તેઓ વધારે પાપી હતા?” આ અલંકારિક પ્રશ્ન છે. કઠણ તરીકે પણ ભાષાંતર કરી શકાય: “તમે વિચારો છો કે તેઓ વધારે પાપી હતા” આજ્ઞા તરીકે “તમે વિચારો છો કે તેઓ વધારે પાપી હતા” (જુઓ: અલંકારિક પ્રશ્ન) +# બીજા માણસો + + “અન્ય લોકો” +# નાં, હું કહું છું + + ઈસુએ કહ્યું કે હું કહું છું અહીંયા એ “ના” દર્શાવે છે. આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય કે ખરેખર ના!” શક્ય અર્થો “ખરેખર તેઓ વધારે પાપી ન હતા” અથવા “તેઓનું દુઃખ સહન પણ એ સાબિત કરતુ નથી.” જો +# નાશ + + “તમારા જીવનનો નાશ કરો” અથવા “મરણ” \ No newline at end of file diff --git a/LUK/13/06.md b/LUK/13/06.md new file mode 100644 index 0000000..228a670 --- /dev/null +++ b/LUK/13/06.md @@ -0,0 +1,7 @@ +# (ઈસુ ટોળા સાથે વાત કરે છે.) +# ઈસુએ આ દ્રષ્ટાંત કહ્યું + + તેમને આ દ્રષ્ટાંત કહ્યું કે કથનને વર્ણન કરે છે જેઓ નાશ અને પશ્ચાતાપ બતાવે છે. +# શા માટે જમીન રોકી રાખી છે + + આ અલંકારિક પ્રશ્ન છે. આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય જે કઠણ યુ ડી બી માં છે તેમ: “જમીન નકામી રોકવી નહિ.” (જુઓ: અલંકારીક પ્રશ્ન) \ No newline at end of file diff --git a/LUK/13/08.md b/LUK/13/08.md new file mode 100644 index 0000000..d2e00d0 --- /dev/null +++ b/LUK/13/08.md @@ -0,0 +1,10 @@ +# (ઈસુ વાર્તા કહે છે.) +# તેને રહેવા દો + + આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “તે ઝાડને કઈ કરીશ નહિ” અથવા “તેને કાપી નાખીશ નહિ.” +# તેના પર ખાતર નાખ + + “જમીનમાં ખાતર નાખ.” ખાતર એ જાનવરનો કચરો છે, લોકો જમીનને સારી બનાવવા અને ઝાડ છોડને ઉગાડવા ઉપયોગ કરે છે. +# કાપી નાખ + + આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “હૂ તેને કાપી નાખીશ” અથવા “મને કહે કે હું કાપી નાખું.” સેવક અહીયા વિકલ્પ આપે છે; તે માલિકને જવાબ આપતો નથી. \ No newline at end of file diff --git a/LUK/13/10.md b/LUK/13/10.md new file mode 100644 index 0000000..4314907 --- /dev/null +++ b/LUK/13/10.md @@ -0,0 +1,9 @@ +# વિશ્રામવારને દિવસે + + “વિશ્રામ વારે.” અમૂક ભાષાઓ કહે છે “વિશ્રામવાર” કારણ કે આપણે જાણતા નથી કે ક્યા દિવશે વિશ્રામવાર છે. +# જુઓ + + શબ્દ “જુઓ” વાર્તામાં નવા વ્યક્તિને સૂચવે છે. તમારી ભાષામાં આમ કરવાની રીત હશે. અંગ્રેજી ઉપયોગ કરે છે “ત્યાં એક સ્ત્રી હતી જે....” +# અશુદ્ધ આત્મામાંથી નબળી પડેલી + + “અશુદ્ધ આત્માએ તેને નબળી કરી હતી” \ No newline at end of file diff --git a/LUK/13/12.md b/LUK/13/12.md new file mode 100644 index 0000000..97a0891 --- /dev/null +++ b/LUK/13/12.md @@ -0,0 +1,15 @@ +# તમારી નિર્બળતામાંથી મુક્ત થાઓ + + “તમે તમારા રોગોથી શુદ્ધ થાઓ.” આ કહેતા ઈસુ એ કરે છે. આજ્ઞા તરીકે પણ ભાષાંતર કરી શકાય (યુ એલ બી) અથવા કઠણ તરીકે (યુ ડી બી). (જુઓ વાક્યો) +# તે પોતાનો હાથ તેના પર મુકે છે + + “તેણે તેને સ્પર્શ કર્યો” +# ઈસુએ સાજી કરી એટલે રોષે ભરાયા + + આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “ઇસે સાજી કરી હોવાથી ગુસ્સે થયા.” +# ઉત્તર આપ્યો અને કહ્યું + + “કહ્યું” અથવા “પ્રત્યુત્તર આપ્યો” +# આવ અને =સાજાં કરો + + “તે છ દિવસોમાં આવીને સાજી કરો” \ No newline at end of file diff --git a/LUK/13/15.md b/LUK/13/15.md new file mode 100644 index 0000000..772f037 --- /dev/null +++ b/LUK/13/15.md @@ -0,0 +1,24 @@ +# પ્રભુએ જવાબ આપ્યો + + “પ્રભુએ ભક્તિસ્થાનના આગેવાનોને કહ્યું” +# તમારો ગધેડો પડી જાય તો + + આ અલંકારિક પ્રશ્ન છે. ઈસુ તેઓને એ વિચારવા કહ્યું કે જે તેઓ હંમેશા જાણે છે. આ કઠણ તરીકે ભાષાંતર કરી શકાય: “તમે તમારા ગધેડાઓને છોડો” (જુઓ: અલંકારિક પ્રશ્ન) +# ગધેડો કે ગાય + + જે જનાવરોને લોકો પાણી પાય છે. +# ઇબ્રાહિમની દીકરી + + “ઇબ્રાહિમના સંતાન” +# જેને શેતાને બાંધી હતી + + આ અર્થાલંકાર છે. જેનો અર્થ “જેને શેતાને લંગડો કર્યો હતો.” અર્થાલંકાર મૂકીને અર્થ સ્પષ્ટ કરાય છે: “જેને શેતાને રોગના બંધનમાં બાંધ્યો.” (જુઓ: અર્થાલંકાર) +# અઢાર લાંબા વર્ષો + + શબ્દ “લાંબા” એ દર્શાવે છે કે તે સ્ત્રી માટે દુખના ઘણા લાંબા વર્ષો. તમારી ભાષામાં એ દર્શાવાની રીત હોય શકે છે. +# તે જરૂરી નથી + + આ અલંકારિક પ્રશ્ન છે. ઈસુએ ટોળાન લોકોને જણાવે છે કે વિશ્રામવારે સાજી કરવી તે ઉચિત છે કે નહિ” (યુ ડી બી). +# તેને બંધનમાંથી મુક્ત કરી શકાય + + અ અર્થાલંકાર. આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “તેને શેતાનથી મુક્ત કરી” અથવા “તેના રોગોથી તેને મુક્ત કરવી” \ No newline at end of file diff --git a/LUK/13/17.md b/LUK/13/17.md new file mode 100644 index 0000000..36bf914 --- /dev/null +++ b/LUK/13/17.md @@ -0,0 +1,6 @@ +# જેમ તેણે આ બાબતો કહી + + “જયારે ઈસુ આ બાબતો કહી” +# મહિમાની વાત તેમણે કરી + + “ઈસુ મહિમાના કામ કરતા હતા” \ No newline at end of file diff --git a/LUK/13/18.md b/LUK/13/18.md new file mode 100644 index 0000000..3c56222 --- /dev/null +++ b/LUK/13/18.md @@ -0,0 +1,19 @@ +# (ઈસુ ભક્તિસ્થાનમાં લોકોને ઉપદેશ આપે છે.) +# ઈશ્વરનું રાજ્ય કોના જેવું છે + + આ અલંકારિક પ્રશ્ન છે જે ઉલ્લેખ કરે છે કે ઈસુ શું કહેવા માંગે છે. કથન તરીકે પણ ભાષાંતર કરી શકાય: “ઈશ્વરનું રાજ્ય કોના જેવું છે તે હું તમને જણાવીશ.” (જુઓ: અલંકારિક પ્રશ્ન) +# હું કોની સાથે સરખાવું + + આ સામાન્ય રીતે અગાઉના અલંકારિક પ્રશ્ન સમાન જ છે. ઈસુ જે કહેવાના છે તે વિષે જણાવે છે. અમૂક ભાષામાં બંને વપરાય છે અને અમૂક લોકો એક જ વાપરે છે. (જુઓ: સમાનતા) +# રાઈનો દાણો + + રાઈના દાણા ખૂબ જ નાના હોય છે પણ તેઓ મોટા ઝાડ પર થાય છે. જો આ જાણતા નથી, તેઓ નામ સાથે ભાષાંતર કરી શકાય જેમ કે “નાનાં દાણા.” +# અને તેના બાગમાં નાખ્યાં + + “અને તેના બાગમાં રોપ્યા.” અમૂક લોકો ફેંકીને તેને રોપે છે જેથી ફેલાઈની ઉગે છે. +# મોટું ઝાડ + +આ અતિશયોક્તિ નિશાની. આ રીતે પણ ભાષાંતર કરી શકાય “અતિ મોટું ઝાડ.” (જુઓ: પ્રભાવ પાડવા કરેલી અત્યુક્તિ) +# આકાશના પક્ષીઓ + + “આકાશના પક્ષીઓ.” આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “જે પક્ષીઓ આકાશમાં ઉડી શકે” અથવા સામાન્ય રીતે “પક્ષીઓ.” \ No newline at end of file diff --git a/LUK/13/20.md b/LUK/13/20.md new file mode 100644 index 0000000..af97032 --- /dev/null +++ b/LUK/13/20.md @@ -0,0 +1,10 @@ +# (ઈસુ ભક્તિસ્થાનમાં ઉપદેશ આપે છે.) +# ઈશ્વરનું રાજ્ય હું કોની સાથે સરખાવું? + + આ બીજો અલંકારિક પ્રશ્ન છે જે ઈસુના શિક્ષણ વિષે જણાવે છે. (જુઓ:અલંકારિક પ્રશ્ન) આને કથન તરીકે પણ ભાષાંતર કરી શકાય જેમ યુ ડી બી માં છે તેમ. +# તે ખમીર જેવું છું + + થોડો ખમીર જે આખા મેદાને ફૂલાવે છે. આને યુ ડી બી માં સ્પષ્ટ કર્યું છે. +# ત્રણ માપનો લોટ + + આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “મોટા પ્રમાણમાં લોટ” અથવા જે તમારી ભાષામાં વધારે પ્રમાણમાં લોટ લેવાનું માપ. \ No newline at end of file diff --git a/LUK/13/22.md b/LUK/13/22.md new file mode 100644 index 0000000..2dee2d1 --- /dev/null +++ b/LUK/13/22.md @@ -0,0 +1,7 @@ +# નાનાં દરવાજામાંથી પસાર થવું + + “સાંકળે રસ્તેથી જવા માટે પરિશ્રમ કરો.’ +# ઈશ્વરના રાજ્ય વિષે આ અર્થાલંકાર છે (જુઓ: ઈશ્વરનું રાજ્ય, સ્વર્ગનું રાજ્ય). આ અર્થાલંકારમાં, ઈશ્વરનું રાજ્ય એ ઘર પ્રગટ કરે છે. ઈસુ જૂથના લોકો સાથે વાત કરતા હતા. જેથી “તમે” એ બહુવાચનની આજ્ઞા પ્રગટ કરે છે. (જુઓ: તમેનું રૂપ) +# સંકડો રસ્તો + + રાજ્ય પ્રગટ કરે છે સાંકડો રસ્તો. દરવાજાની હકીકત કે જે લોકો આમાંથી પ્રસાર થાય છે. એ રીતે ભાષાંતર કરો કે જેનો અર્થ જળવાય રહે. (જુઓ: સ્પષ્ટ અને અસ્પષ્ટ) \ No newline at end of file diff --git a/LUK/13/25.md b/LUK/13/25.md new file mode 100644 index 0000000..ffd31ce --- /dev/null +++ b/LUK/13/25.md @@ -0,0 +1,13 @@ +# (ઈસુ ઈશ્વરના રાજ્યમાં પ્રવેશ કરવા વિષે વાત કરે છે.) +# ઘરનો માલિક + + આ ઈશ્વર માટે વપરાયો છે જે ઈશ્વરને પ્રગટ કરે છે.” +# તમે બહાર ઉભા રહેશો + + ઈસુ ટોળા સાથે વાત કરે છે. તમેનું રૂપ એ બહુવચન છે. (જુઓ: તમેનું રૂપ) તેઓ તેમને પ્રગટ કરે છે તેઓ દરવાજા મારફતે રાજ્ય માં પ્રવેશ પામશે. +# મારાથી દૂર જાઓ + + “મારાથી દૂર જાઓ” +# દુષ્ટતા કરનારાઓ + + “જે લોકો દુષ્ટતા કરે છે” \ No newline at end of file diff --git a/LUK/13/28.md b/LUK/13/28.md new file mode 100644 index 0000000..c364790 --- /dev/null +++ b/LUK/13/28.md @@ -0,0 +1,15 @@ +# (ઈસુ ઈશ્વરના રાજ્યમાં પ્રવેશ કરવા વિષે વાત કરે છે.) +# દાંત પીશે છે + + શક્ય અર્થો ૧) તમે દાંત પીસવા કારણ કે તમને ગુસ્સો આવે છે અથવા ૨) તમે દાંત પીસવા છો કારણ કે તમને પીડા થાય છે. જો તમારી સંસ્કૃતિ દાંત પીસવા વિષે કઈ કહતી નથી તો આ રીતે પણ ભાષાંતર કરી શકાય “ગુસ્સામાં દાંત પીસવા.” અથવા તમે એ રીત પ્રગટ કરો જેમાં લોકો ગુસ્સો પ્રગટ કરે છે, જેમ કે “પગ પછાડવા” અથવા “દાંત કકડવા” અથવા “ગર્જના કરવી.” +# પણ તમે + + તમને બહાર ફેંકી દેવામાં આવ્યા છે + + “પણ તમે પોતાને બહાર ફેંકી દીધા છે” +# તેઓ આવશે + + “લોકો આવશે.” +# છેલ્લાં પહેલા થશે + + આ સન્માન અને મહત્વ વિષે છે. આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય ‘જેઓ ઓછા મહત્વના છે તેઓ વધારે મહત્વના થશે” અથવા “જેઓ માન વિનાના છે તેઓને માન આપવામાં આવશે.” \ No newline at end of file diff --git a/LUK/13/31.md b/LUK/13/31.md new file mode 100644 index 0000000..5c31684 --- /dev/null +++ b/LUK/13/31.md @@ -0,0 +1,15 @@ +# થોડા સમય પછી + + “ઈસુ બોલવાનું બંધ કરે પછી” +# હેરોદ તને મારવાનો છે એટલે અહિયાથી ચાલ્ય જાવ + + ઈસુને ધમકી મળે છે એ રીતે ભાષાંતર કરો. તેઓ તેમને સલાહ આપે છે કે કોઈ સુરક્ષિત સ્થાને જતા રહો. +# હેરોદ તમને મારી નાખવાનો છે + + “હેરોદ તમને મારી નાખવાનો છે.” હેરોદ લોકોને આદેશ આપશે કે ઈસુને મારી નાખે. +# તે શિયાળ + + ઈસુ હેરોદને શિયાળ કહે છે. શિયાળ નાનો જંગલી જનાવર છે. આ અર્થાલંકાર છે. શક્ય અર્થો ૧) હેરોદ વધારે ધમકી આપી શક્યો નહિ ૨) હેરોદ કપટી હતો. (જુઓ: અર્થાલંકાર) +# યરુશાલેમની બહાર પ્રબોધકને મારી નાખવો એ સ્વીકારવા યોગ્ય નથી + + યહૂદી આગેવાનોએ ઘણા ઈશ્વરના પ્રબોધકોને મારી નાખ્યાં અને ઈસુ જાણતા હતા કે તેમને પણ ત્યાજ મારશે. બીજું ભાષાંતર: “ઈશ્વરના સંદેશાવાહકોને યરુશાલેમના યહૂદી આગેવાનોએ મારી નાખ્યાં.” (જુઓ: વક્રોક્તિ) \ No newline at end of file diff --git a/LUK/13/34.md b/LUK/13/34.md new file mode 100644 index 0000000..c608b2a --- /dev/null +++ b/LUK/13/34.md @@ -0,0 +1,19 @@ +# (ઈસુ યરુશાલેમ જતા પહેલા ફરોશી સાથે વાત કરે છે.) +# યરુશાલેમ, યરુશાલેમ + + ઈસુ યરુશાલેમના લોકો તેમને સાંભળતા હતા. ઈસુએ બે વખત આ કહ્યું કે તેમને કેટલું દુઃખ થયું છે. (જુઓ: એક પદ) +# કોણે પ્રબોધકોને મારી નાખ્યાં અને પથ્થરે માર્યા જેઓને તમારી પાસે મોકલ્યા હતા + + એ તકલીફ લાગશે કે શહેરનું નામ ઉલ્લેખ કરવો, તમે સ્પષ્ટ કરી શકો છો કે ઈસુ તે શહેરના લોકોને જ સંબોધીને બોલતા હતા: “તમે જેમણે પ્રબોધકોને મારી નાખ્યાં, અને ઈશ્વરે મોકલેલાઓને પથ્થરે માર્યા” +# તમારા બાળકોને ભેગા કરો + + “તમારા લોકોને ભેગા કરો” અથવા “તમે સાથે જાઓ” +# જેમ મરઘી પોતાના બચ્ચાઓને પંખો તળે રાખે છે + + અર્થાલંકાર દર્શાવે છે કે મરઘી તેના બચ્ચાઓને પાખો તળે છુપાવીને સાચવે છે જેથી કોઈ નુકશાન ન કરે. (જુઓ: અર્થાલંકાર) +# તમારું ઘર ત્યજેલું છે + + આ અર્થાલંકાર છે, શક્ય અર્થો ૧) “ઈશ્વરે તમને ત્યજી દીધા છે” અથવા ૨) તમારું શહેર ખાલી છે.” આનો અર્થ કે ઈશ્વરે ઇઝરાયલના લોકોનું રક્ષણ કરવાનું બંધ કર્યું છે, જેથી દુશ્મનો તેમના પર હુમલો કરી શકે છે અને તેઓને દૂર લઈ જઈ શકે છે. આ થનાર ભવિષ્યવાણી છે જે જલદી થવાની છે. આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય ‘તમારું ઘર ત્યજી દેવામાં આવશે” અથવા “ઈશ્વર તમને ત્યજી દેશે.” (જુઓ: પ્રબોધક, ભવિષ્યવાણી, ભવિષ્યવાણી, પ્રેરકદ્રષ્ટા) +# તમે મને નહિ જોશો જ્યાં સુધી તમે નહિ કહેશો કે + + “જ્યાં સુધી સમય નહિ આવે ત્યાં સુધી તમે મને નહિ કહો” અથવા “બીજી વખત તમે મને જોશો ત્યારે કહેશો” \ No newline at end of file diff --git a/LUK/14/01.md b/LUK/14/01.md new file mode 100644 index 0000000..852e67c --- /dev/null +++ b/LUK/14/01.md @@ -0,0 +1,17 @@ +# રોટલી ખાવી + + “ખાવું” અથવા “ખાવા માટે.” રોટલી ખાવાનું મહત્વનો ભાગ છે અને આ વાક્ય ખાવા માટે છે. (જુઓ: પ્રભાવ પાડવા કરેલી અત્યોક્તી) +# તેને ધ્યાનથી જુઓ + + તમે તેને કઈ ખોટું કરતા જુઓ જેથી તેના પર આરોપ મૂકી શકો. +# જુઓ + + તેની સમક્ષ માણસ હતો + + શબ્દ “જુઓ” નવા વ્યક્તિને વાર્તામાં સૂચવે છે. તમારી ભાષામાં આ રીતે કરવાની પદ્ધતિ હશે. અંગ્રેજી ઉપયોગ કરે છે “તેમની સમક્ષ એ ક્માંસ હતો જે...” +# જે જલંદરથી પીડાતો હતો + + જલંદર રોગ જેમાં શરીર સોજાઈ જાય છે. અમૂક ભાષામાં નામ કરવાની પરિસ્થિતિ હશે. આ વાક્ય આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “શરીરનો ભાગ ફૂલી જાય છે તે દુખથી પીડાય છે.” +# સાજો કરવું એ શું ગુનો છે + + “શું નિયમ સાજો કરવાનું જણાવે છે” \ No newline at end of file diff --git a/LUK/14/04.md b/LUK/14/04.md new file mode 100644 index 0000000..7b1ff1b --- /dev/null +++ b/LUK/14/04.md @@ -0,0 +1,12 @@ +# પણ તેઓ શાંત રહ્યા + + ધાર્મિક આગેવાનો ઈસુના પ્રશ્નનો જવાબ આપ્યો નહિ. +# ઈસુ તે માણસ પર હાથ મુકે છે + + “ઈસુ તે માણસને સ્પર્શ કરે છે” +# તમારામાંના કોણે દીકરો કે બળદ છે.. તેને અચાનક કાઢશે નહિ શું + + આ અલંકારિક પ્રશ્ન છે. તેઓ ઇચ્છા રાખે છે કે તેઓના દીકરાઓને અને બળદને મદદ કરે છે, વિશ્રામવારે, તેથી, વિશ્રામવારે તે માણસને સાજો કરવો તે ઉચિત છે, આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “જો કોઈને દીકરો કે બળદ હોય અને વિશ્રામવારે પડે તો, તમે તરત જ તેને બહાર કાઢશે.” (જુઓ: અલંકારિક પ્રશ્ન). +# તેઓ જવાબ આપી શક્ય નહિ + + આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “તેઓને કઈ પણ કહેવાને માટે ન હતું.” એ નહીં કે તેઓને ઈસુના પ્રશ્નો જવાબ ન હતો આવડતો, ઊલટું તેઓ જાણતા હતા કે તે જે કહે છે તે સાચું છે એટલે કઈ કહી શક્યા નહિ. \ No newline at end of file diff --git a/LUK/14/07.md b/LUK/14/07.md new file mode 100644 index 0000000..72edb84 --- /dev/null +++ b/LUK/14/07.md @@ -0,0 +1,7 @@ +# (ઈસુ ફરોશીના ઘરમાં લોકો સાથે વાત કરે છે.) +# સન્માનની જગ્યાઓ + + જે સ્થાન કે જ્યાં લોકોને માન મળે છે +# અને તે શરમ + + “અને તમે શરમ અનુભવશો છે” \ No newline at end of file diff --git a/LUK/14/10.md b/LUK/14/10.md new file mode 100644 index 0000000..1f343bc --- /dev/null +++ b/LUK/14/10.md @@ -0,0 +1,16 @@ +# (ઈસુ ફરોશીના ઘરમાં લોકોની સાથે વાત કરે છે.) +# નાના સ્થાનો + + આ સ્થાનો નાણા માણસોના માટે થયો છે” +# ઉપર જાવ + + “ઉપરની જગ્યાએ જવું” +# જે પોતાને મહિમા આપે છે + + “મહત્વનું થવા જોવો” અથવા “જે મહત્વનું સ્થાન” +# પોતાને નમ્ર + + “જે બિનમહત્વનું લાગે છે” અથવા “જે બિનમહત્વનું સ્થાન લે છે” +# તે ઉંચો કરાશે + + “ત્યારે તે મહત્વનો દેખાશે” અથવા “મહત્વનું સ્થાન આપવામાં આવશે” \ No newline at end of file diff --git a/LUK/14/12.md b/LUK/14/12.md new file mode 100644 index 0000000..24f45be --- /dev/null +++ b/LUK/14/12.md @@ -0,0 +1,3 @@ +# જેમ તેઓ + + “તેઓ કદાચ” \ No newline at end of file diff --git a/LUK/14/13.md b/LUK/14/13.md new file mode 100644 index 0000000..e6c6ba7 --- /dev/null +++ b/LUK/14/13.md @@ -0,0 +1,7 @@ +# (ઈસુ ફરોશી સાથે વાત કરે છે જેણે તમને આમંત્રણ આપ્યું હતું.) +# તેઓ તમને પાછુ આપી શકતા નથી + + આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “તેઓ તમને પાછા આમંત્રણ આપી શકતા નથી.” +# પુનરુત્થાન + + “જયારે ન્યાયી લોકોનું મરણથી પુનરુત્થાન થાય છે” \ No newline at end of file diff --git a/LUK/14/15.md b/LUK/14/15.md new file mode 100644 index 0000000..fb55c3c --- /dev/null +++ b/LUK/14/15.md @@ -0,0 +1,12 @@ +# તે આશીર્વાદિત છે + + આ માણસ ખાસ વ્યક્તિ માટે વપરાયો નથી. આ રીતે પણ ભાષાંતર કરી શકાય”જે કોઈ આશીર્વાદિત છે” અથવા “દરેક માટે કેવું સાચું છે.” +# જે કોઈ રોટલી ખાય છે + + આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “જે ખોરાક ખાય છે.” શબ્દ “રોટલી” તે ખાવા સંબંધી છે. (જુઓ: પપ્રભાવ પાડવા કરેલી અત્યોક્તી) +# જયારે ભોજન તૈયાર કરેલું છે + + આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “તે ભોજનનો સમય” અથવા “જયારે ભોજના થવાની તૈયારીમાં હતું.” +# જેઓને આમંત્રણ હતું + + “જેઓને તેણે આમંત્રણ આપ્યું હતું” \ No newline at end of file diff --git a/LUK/14/18.md b/LUK/14/18.md new file mode 100644 index 0000000..0c9e8cf --- /dev/null +++ b/LUK/14/18.md @@ -0,0 +1,13 @@ +# (ઈસુ દ્રષ્ટાંતોમા વાત કરે છે.) +# કારણ મૂકવું + + અહીયા તેનો અર્થ છે “તેઓ કહી શકે કે તેઓ શા માટે ભોજન માટે આવી શક્યા નહિ.” +# અમને માફ કરો + + “મને માફ કરશો” અથવા “મહેરબાની કરીને માફ કરો” +# પાંચ બળદોની જોડી + + બળદો, ગાય કે સાંઢ લોકો ભારે બોજા ઉચકાવવા તેઓનો ઉપ્પયોગ કરે છે. બળદો હંમેશા જોડીમાં કામ કરે છે. +# લગ્ન કરેલી સ્ત્રી + + જે તમારી ભાષામાં સામાન્ય ભાવ હોય તેનો ઉપયોગ કરો. અમૂક ભાષાઓ કહેશે “લગ્ન થયેલા” અથવા “પત્ની કરી.” \ No newline at end of file diff --git a/LUK/14/21.md b/LUK/14/21.md new file mode 100644 index 0000000..86740dc --- /dev/null +++ b/LUK/14/21.md @@ -0,0 +1,7 @@ +# (ઈસુ દ્રષ્ટાતોમા વાત કરે છે.) +# ગુસ્સે થવું + + જેણે આમંત્રણ આપ્યું હતું તેની પાર ગુસ્સે થઈ જવું” +# સેવકે કહ્યું + + એ સારું રહેશે કે કાલ્પિક માહિતી સ્પષ્ટ તે તેના માલિકે તેને કરાય સેવકે જે કર્યું ફરમાવ્યું હતું જર્મ યુ ડી બી માં છે તેમ: “સેવકે બહાર જઈને તે કર્યું પછી, તે પાછો આવ્યો અને કહ્યું.” (જુઓ: સ્પષ્ટ અને અસ્પષ્ટ) \ No newline at end of file diff --git a/LUK/14/23.md b/LUK/14/23.md new file mode 100644 index 0000000..defce08 --- /dev/null +++ b/LUK/14/23.md @@ -0,0 +1,13 @@ +# (ઈસુ દ્રષ્ટાંતોમા વાત કરે છે.) +# રસ્તામાં ગલીઓમાં + + આ માર્ગ અને રસ્તાઓ શહેરની બહારના. આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “શહેરની બહારના મુખ્ય રસ્તાઓ અને માર્ગો.” +# તે માણસો + + શબ્દ “માણસો” એટલે “પુરુષ પુખ્ત” સામાન્ય લોકો નહિ. +# જેઓ પહેલા આમંત્રિત હતા + + “જેઓને મેં આમંત્રણ આપ્યું હતું” +# તેઓ મારું ભોજન ચાખી શકાશે + + “જે ભોજન મેં તૈયાર કયું છે તેના ભાગીદાર થશે” \ No newline at end of file diff --git a/LUK/14/25.md b/LUK/14/25.md new file mode 100644 index 0000000..897058a --- /dev/null +++ b/LUK/14/25.md @@ -0,0 +1,13 @@ +# જે કોઈઓ મારી પાસે આવે છે અને પોતાનો નકાર કરતો નથી.. તે મારો શિષ્ય થઈ શકતો નથી. + + આને સમાનર્થી રીતે ભાષાંતર કરી શકાય: “જે કોઈ મારી પાસે આવે છે, તે મારો શિષ્ય થઈ શકે છે જો તે તેના પિતાનો નકાર કરે તો.” +# ધિક્કાર કરવો + + આ કાલ્પિક બાબત કે જે બતાવે છે કે જેઓ બીજા કરતા ઈસુને વધારે મહત્વ આપે છે. (જુઓ: પ્રભાવ પાડવા કરેલી અત્યોક્તી). જો અત્યોક્તી ગેરસમજ થાય તો, આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય છે “જો કોઈ મારી પાસે આવે છે અને જે મરસ કરતા તેના પિતાને વધારે પ્રેમ કરે છે... તે મારો શિષ્ય થઈ શકતો નથી” અથવા હકારાત્મક રીતે “જો કોઈ મારી પાસે આવે છે, તે મારો શિષ્ય થઈ શકે છે, તે મારા કરતા તેના પિતાને પ્રેમ કરે છે તો.” +# હા, અને તેનું પોતાનું જીવન પણ + + “અને તેનું પોતાનું જીવન પણ” +# જે કોઈ પોતાનો વધસ્તંભ ઉચકતા નથી અને મારી પાછળ આવતો નથી તે મારો શિષ્ય બની શકતો નથી. આ વાક્યને હકારાત્મક રીતે વર્ણન કરી શકાય: “જો કોઈ મારો શિષ્ય થવા માંગે છે તો તે પોતાનો વધસ્તંભ ઊંચકીને મારી પાછળ ચાલે. “ +# પોતાનો વધસ્તંભ ઊંચકે છે + + આનો અર્થ “જે મારવાને તૈયાર હોય.” જે લોકો મારવાને તૈયાર હોય અને હંમેશા વધસ્તંભ ઊંચકે છે તેઓને લોકો મારી નાખે. જે લોકો ખ્રિસ્તનો વધસ્તંભ ઊંચકે છે તેણે દુઃખ ભોગવવા તૈયાર રહેવું. \ No newline at end of file diff --git a/LUK/14/28.md b/LUK/14/28.md new file mode 100644 index 0000000..b807c01 --- /dev/null +++ b/LUK/14/28.md @@ -0,0 +1,13 @@ +# (ઈસુ ટોળા સાથે વાત કરે છે.) +# તમારામાંનો કોણ + + આ અલંકારિક પ્રશ્નોની શરૂઆત છે. ઈસુ તેઓને કહેવા માંગે છે કે તેઓ ખાસ પરિસ્થિતિઓમાં. કથનના રૂપમાં પણ ભાષાંતર કરી શકાય: જો તમારામાંના કોઈને બુરજ બનાવાવો હોય, ખરેખર તમે બેસીને ખર્ચની ગણતરી કરશો.” (જુઓ: અલંકારિક પ્રશ્ન) +# બુરજ + + આ કદાચ દ્રાક્ષવાડીમાં ચોકી બુરજ. અમૂક ભાષાઓમાં આ રીતે ભાષાંતર થયું છે ઉંચી ઈમારતો”અથવા “ઊંચું જોવાનું સ્થાન.” +# નહિ તો + + “જો તે પહેલા ખર્ચ ગણતરી કરતો નથી” +# જયારે તેણે પાયો નાખ્યો છે + + “જયારે તેણે આધાર બાંધ્યો છે.” આ રીતે પણ ભાષાંતર કરી શકાય “જ્યારે તેણે બાંધકામ શરુ કર્યું.” \ No newline at end of file diff --git a/LUK/14/31.md b/LUK/14/31.md new file mode 100644 index 0000000..bc999d5 --- /dev/null +++ b/LUK/14/31.md @@ -0,0 +1,22 @@ +# (ઈસુ ટોળા સાથે વાત કરે છે.) +# અથવા + + ઈસુ અન્ય પરિસ્થિતિનું વર્ણન કરે છે કે જ્યાં લોકો બેસીને ખર્ચની ગણતરી કરે છે. +# કોણ રાજા... જે પહેલા બેસીને વિચાર જણાવશે + + આ બીજો અલંકારિક પ્રશ્નની શરૂઆત છે. કથન તરીકે પણ ભાષાંતર કરી શકાય: “તમે રાજાને જાણો છો .. બેસીને વિચાર કરશે.” (જુઓ: અલંકારિક પ્રશ્ન) +# વિચાર કરવો + + શક્ય અર્થો ૧) “જેના વિષે ઊંડાણપૂર્વક વિચારવું” અથવા ૨) “તેના માર્ગદર્શકોને સાંભળો” +# અને જો નહિ + + અને જો તેને લાગ્યું કે તે બીજા રાજાઓને હરાવશે કે નહિ” અથવા “જો તેના સૈનિકોએ નક્કી કર્યું હોય કે હરવી નહિ શકે” (યુ ડી બી) +# મધ્યસ્થ + + “સંદેશાવાહક” અથવા “પ્રતિનિધિ” +# તમારામાંનો સર્વ વસ્તુઓનો ત્યાગ કરતો નથી તે મારો શિષ્ય થઈ શકતો નથી + + આને હકારાત્મક રીતે દર્શાવી શકાય: “તમારામાંનો સર્વ વસ્તુઓનો ત્યાગ કરીને મારી પાછળ આવે છે તે જ મારો શિષ્ય થઈ શકે છે.” +# તેની પાસે જે કઈ છે તે સર્વ ત્યાગે + + “જે કઈ તેની પાસે છે તેનો ત્યાગ કરે” \ No newline at end of file diff --git a/LUK/14/34.md b/LUK/14/34.md new file mode 100644 index 0000000..d1dfb91 --- /dev/null +++ b/LUK/14/34.md @@ -0,0 +1,16 @@ +# (ઈસુ ટોળાની સાથે વાત કરે છે.) +# મીઠું સારું છે + + “મીઠું ઉપયોગી છે” +# તો ફરી કેવી રીતે તેને ખારું કરી શકાય + + આ અલંકારિક પ્રશ્ન છે. આ રીતે પણ ભાષાંતર કરી શકાય “તેને ફરી ખારું કરી શકાય નહિ” અથવા “કોઈ તને ફરી ખારું કરી શકે નહિ.” (જુઓ: અલંકારિક પ્રશ્ન) +# જમીનને માટે અથવા તો ખાતરને માટે + + “ખાતર” આ રીતે ભાષાંતર કઈ શકાય “ખાતરનો ઢગલો” અથવા “ખાતર”. રસાણીય ખાતર બાગ અને ખેતર માટે વપરાય છે. જે અનાજ ખરાબ થયું હોય તે ખાતર નાખીને સારું કરી શકાય. મીઠું તેનો સ્વાદ નીકળી ગયો છે તે ફરી કશા કામમાં આવતું નથી. તે બિનઉપયોગી છે. +# જેને સાંભળવાને કાન છે તે સાંભળે + + “જેઓ સાંભળી શકે છે” અથવા “જો કોઈ સાંભળી શકે છે’ +# તેને સાંભળવા દો + + “તેને સારી રીતે સાંભળવા દો” અથવા “હું જે કહું છું તેના પર ધ્યાન આપો” \ No newline at end of file diff --git a/LUK/15/01.md b/LUK/15/01.md new file mode 100644 index 0000000..d2045d2 --- /dev/null +++ b/LUK/15/01.md @@ -0,0 +1,9 @@ +# આ માણસ પાપીઓને આવકારે છે + + “આ માણસ પાપીઓની સાથે રહે છે” અથવા “આ માણસ પાપીઓની સાથે બેસે છે” +# આ માણસ + + તેઓ ઈસુ વિષે વાત કરતા હતા. +# અને તેઓની સાથે ખાય છે પણ + + શબ્દ પણ દર્શાવે છે કે તેઓ વિચારે છે કે આ ખરાબ છે ઈસુએ પાપીઓને પણ આવકાર્યાં છે, પણ તે તેઓની સાથે ખાય છે તે ખોટું છે. \ No newline at end of file diff --git a/LUK/15/03.md b/LUK/15/03.md new file mode 100644 index 0000000..fdb704b --- /dev/null +++ b/LUK/15/03.md @@ -0,0 +1,11 @@ +# ઈસુએ આ દ્રષ્ટાંત તેઓને કહ્યું + + “તેઓને” તે ધાર્મિક અધિકારીઓને દર્શાવે છે. +# તમારામાંનો કોણ .. જેણે નવ્વાણું નથી.. અને પાછળ જાય છે... તેઓને શોધી નાખે ત્યાં સુધી? + + આ અલંકારિક પ્રશ્ન છે ઈસુ તેઓને યાદ કરાવે છેકે જો કોઈ તેઓમાનો એક ઘેટું ખોવાઈ જાય. તે તેને શોધતો જશે. કઠણ તરીકે પણ ભાષાંતર કરી શકાય જેમ યુ ડી બી માં છે તેમ. (જુઓ: અલંકારિક પ્રશ્ન) અમૂક ભાષાઓમાં એ રીત છે કે તેઓ આવી પરિસ્થિતિ દર્શાવી શકે અને કાશ વ્યક્તિ માટેની વાર્તા જેના ઘેટાં ખોવાઈ ગયા છે. (જુઓ: અનુમાનિત પરિસ્થિતિ) +# તમારામાંનો એક + + જો તેની પાસે સો ઘેટા હોય + + આ દ્રષ્ટાંતની શરૂઆત “તમારામાંનો કોણ”, અમૂક ભાષાઓમાં આ દ્રષ્ટાંતમાં બીજા પુરુષમાં કરાય છે “જો તમારે સો ઘેટા હોય.” (જુઓ: પહેલો, બીજો અને ત્રીજો પુરુષ) \ No newline at end of file diff --git a/LUK/15/06.md b/LUK/15/06.md new file mode 100644 index 0000000..a4267f7 --- /dev/null +++ b/LUK/15/06.md @@ -0,0 +1,16 @@ +# (ઈસુ દ્રષ્ટાંતમાં વાત કરે છે.) +# અને જયારે તે ઘરે આવે છે + + જયારે ઘેટાંનો માલિક ઘરે આવે છે’ અથવા જયારે તમે ઘરે આવો છો” (યુ ડી બી). એ ઘેટાંના માલિકને દર્શાવે છે જેમ અગાઉની કલમમાં હતું. +# હું તમને કહું છું + + શબ્દ “હું” ઈસુને દર્શાવે છે. તે લોકોના જૂથ સાથે વાત કરે છે, એટલે શબ્દ “તમે” બહુવચન છે. (જુઓ: તમે નું રૂપ) +# અને પણ + + “તેવી જ રીતે” અથવા જેમ તેના મિત્રો પડોશી આનંદ કરે છે” +# સ્વર્ગમાં આનદ થાય છે + + “સ્વર્ગમાં સઘળા આનંદ કરે છે” +# નવ્વાણું ન્યાયી માણસે પશ્ચાતાપ કરવાની ફરજ નથી + + “નવ્વાણું જેઓ વિચાર છે કે ન્યાયીઓએ પશ્ચાતાપ કરવાની જરૂ નથી.” ઈસુ તે નથી કહેતા કે તેઓ ખરેખર ન્યાયી લોકો છે. તેને બદલે તેઓ ભાષાની બોલીનો વક્રોક્તિનો ઉપયોગ કરે છે, કારણ કે ઈસુ એવા લોકની સાથે વાત કરતા હતા કે જેઓ વિચારે છે કે અમે ન્યાયી છીએ, પણ તેઓ ન હતા. (હયો: વક્રોક્તિ) \ No newline at end of file diff --git a/LUK/15/08.md b/LUK/15/08.md new file mode 100644 index 0000000..6e638bd --- /dev/null +++ b/LUK/15/08.md @@ -0,0 +1,12 @@ +# (ઈસુ ધાર્મિક આગેવાનો સાથે વાત કરે છે.) +# સ્ત્રી... જે દીવો સળગાવતી નથી.. અને મળે ત્યાં સુધી શોધ્યા કરે છે? +# આ અલંકારિક પ્રશ્ન છે. ઈસુ તેઓને યાદ કરાવે છે કે જો કોઈનો ચાંદીનો સિક્કો પડી ગયો હોય, તેઓ ખંતપૂર્વક મળે નહિ ત્યાં સુધી શોધશે. આ વ્કાયા આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “જો સ્ત્રીની પાસે દસ સિક્કા હોય અને એક ખોવાઈ જાય, તે દીવો સળગાવીને, ઘર વાળશે, અને મળે ત્યાં સુધી તેની શોધ કરશે.” (જુઓ: અલંકારિક પ્રશ્ન) +# સ્ત્રી + + આ અનુમાનિત પરિસ્થિતિ છેઅને ખરેખર સ્ત્રીની નથી. અમૂક ભાષાઓમાં એમ કરવાની રીત છે. (જુઓ: અનુમાનિત પરિસ્થિતિ) +# અને પણ + + “તેવી જ રીતે” અથવા લોકો તે સ્ત્રી સાથે હર્ષ મનાવશે” +# જો કોઈ પાપી પશ્ચાતાપ કરે + + આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “જ્યારે એક પાપી પશ્ચાતાપ કરે છે.” \ No newline at end of file diff --git a/LUK/15/11.md b/LUK/15/11.md new file mode 100644 index 0000000..f039383 --- /dev/null +++ b/LUK/15/11.md @@ -0,0 +1,9 @@ +# અમૂક માણસો + + આ દ્રષ્ટાંતની શરૂઆત છે. તમારી ભાષામાં જે સહેલી રીત હોય તેમ ભાષાંતર કરો. અમૂક ભાષાઓ કહે છે “ત્યાં એક માણસ હતી જે.” +# હવે મને આપો + + દિઅક્રન પિતા ઇચ્છા રાખે છે કે તે તરત જ તેને આપે. જે ભાષામાં એ આદેશ હોય છેકે જેનો અહીયા એ થાય કે તરત જ તેનું રૂપ અહીયા ઉપયોગ કરો. +# મારી મિલકતનો જે ભાગ છે + + “તામ્રી સંપતિનો ભાગ જે તમારા મરણ પછી મને આપવાનો છે તે આપો.” \ No newline at end of file diff --git a/LUK/15/13.md b/LUK/15/13.md new file mode 100644 index 0000000..7cbe8b6 --- /dev/null +++ b/LUK/15/13.md @@ -0,0 +1,16 @@ +# (ઈસુ દ્રષ્ટાંતમાં વાત કરવાનું ચાલુ રાખે છે.) +# ભેગું કરીને + + “તેનું બધું ભેગું કરીને” અથવા “તેની થેલીમાં બધું નાખીને ગયો” +# ઉડાઉ જીવન જીવવું + + આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “તેની બધી જ સંપતિનો ખર્ચ કરી જે જરૂરી ન હતું તેની પાછળ.” +# ત્યાં મોટો દુકાળ પડે છે + + ત્યાં દુકાળ પડ્યો” (યુ ડી બી) અથવા “ત્યાં પૂરતો ખોરાક ન હતો” +# દુકાળ + + આ સમયે ત્યાં થોડો ખોરાક હોય છે. હંમેશા ઓછા વરસાદનું કારણ હોય છે અને જેથી કરીને પાક ઓછો થાય છે. +# જરૂરીયાતમાં + + “તેને જે જરૂરી હતું તેની ઉણપ” અથવા “પુરતું નથી” \ No newline at end of file diff --git a/LUK/15/15.md b/LUK/15/15.md new file mode 100644 index 0000000..7d3e03b --- /dev/null +++ b/LUK/15/15.md @@ -0,0 +1,19 @@ +# (ઈસુ દ્રષ્ટાંતમાં વાત કરવાનું ચાલુ રાખે છે.) +# તેઓ ગયા + + ટોળાને તે યુવાન દીકરા તરીકે દર્શાવે છે. +# પોતાને ભાડે આપવું + + આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “નોકરી લીધી” અથવા “કામ કરવા લાગ્યો.” +# તે દેશના એક નાગરિકને ત્યાં + + “તે દેશના માણસને ત્યાં” +# ભૂંડોને ખાવાનું આપવું + + “તેના ભૂંડોને ખાવાનું આપવું” +# આનંદથી ખાતા હતા + + "ખાવાની ખૂબ ઇચ્છા થતી હતી” +# સીંગો + + જે સીંગો ત્યાં થતી હતી. આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “કેરોબ નામનું ઝાડ” અથવા “શીંગો” અથવા “શીંગોના છાલ.” \ No newline at end of file diff --git a/LUK/15/17.md b/LUK/15/17.md new file mode 100644 index 0000000..2cf7a64 --- /dev/null +++ b/LUK/15/17.md @@ -0,0 +1,22 @@ +# (ઈસુ વાર્તા કહે છે.) +# પોતાનાથી આવ્યો + + “તે ભાનમાં આવ્યો” અથવા “તેની પરિસ્થિતિ સમજી ગયો” અથવા “સારી રીતે વિચારવા લાગ્યો” +# મારા પિતાના ઘરમાં ચક્રોને કેટલું ખાવાનું મળે છે + + આ ઉદાગરનો ભાગ છે. આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “મારા પિતાના ઘરમાં ચાકરોને જોઈએ તે કરતા પણ વધારે ખોરાક મળે છે” (યુ ડી બી) +# ભૂખથી મારી રહ્યો છું + + આ અતિશયોક્તિ નથી. આ યુવાન માણસ ખરેખર તડપતો હશે. +# મેં સ્વર્ગની વિરુદ્ધ પાપ કર્યું છે + + “મેં ઈશ્વરની વિરુદ્ધ પાપ કર્યું છે.” યહૂદી લોકો અમૂક સમયે “ઈશ્વર” શબ્દ બોલવાનું ટાળે છે અને “સ્વર્ગ” શબ્દનો ઉપયોગ કરે છે. +# હું તમારી દીકરો કહેવાનો યોગ્ય નથી + + “હું તમારો દીકરો કહેવાને યોગ્ય નથી.” દીકરાને કાયદાકીય હાક તેના પિતાના વારસામાં મળે છે. +# યોગ્ય નથી + + “યોગ્ય રહ્યો નથી” (યુ ડી બી). અનો અર્થ એ કે ભૂતકાળમાં તે યોગ્ય હતો, પણ હવે તે રહ્યો નથી. +# મને તારા ચાકરમાંનો એક ગણ + + “મને ચાકર તરીકે સ્વીકાર” અથવા “મને ભાડે રાખ અને હું તારા ચાકરોમાનો એક થઈને રહીશ.” \ No newline at end of file diff --git a/LUK/15/20.md b/LUK/15/20.md new file mode 100644 index 0000000..4d583cb --- /dev/null +++ b/LUK/15/20.md @@ -0,0 +1,16 @@ +# (ઈસુ સતત દ્રષ્ટાંતમાં વાત કરે છે.) +# યુવાન દીકરો છોડીને તેના પિતાની પાસે આવે છે + + તેણે તે દેશ છોડી દઈને તેના પિતાની પાસે પાછો આવ્યો.” +# દયાની સાથે આવવા લાગ્યો + + “તેના પર દયા આવી” અથવા “તેના હૃદયના ઊંડાણથી પ્રેમ કરવા લાગ્યો.” +# ભેટીને ચુંબન કર્યું + + તેના પિતાએ દીકરા પ્રત્યે એ પ્રેમ બતાવ્યો અને ખુશ થયો કે તેનો દીકરો ઘરે પાછો આવ્યો છે. જો લોકો માટે વિચિત્ર અને ખોટું લાગે કે માણસ તેના દીકરાને ચુંબન કરીને તેઓ, તમારી સંસ્કૃતિમાં અઆવી લાગણી અવેજી કરો બીજાઓ પ્રત્યે. અથવા તમે આને સામાન્ય રીતે ભાષાંતર કરી શકો “પ્રેમપૂર્વક તેનો આવકાર કર્યો.” +# આકાશ વિરુદ્ધ પાપ કર્યું છે + + “ઈશ્વર વિરુદ્ધ પાપ કર્યું છે” +# તમારી નજરમાં + + “તમારી હજૂરમાં” આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “તમે મને પાપ કરતા જોયો છે” અથવા “અને તમે એ વિષે જાણો છો.” \ No newline at end of file diff --git a/LUK/15/22.md b/LUK/15/22.md new file mode 100644 index 0000000..bed1e2b --- /dev/null +++ b/LUK/15/22.md @@ -0,0 +1,22 @@ +# (ઈસુ સતત દ્રષ્ટાંત સાથે વાત કરે છે.) +# સારામાં સારો ઝભ્ભો + + “ઘરમાં સારો ઝભ્ભો.” ઝભ્ભો બીજા કપડાં કરતા લાંબો હોય છે. જ્યાં ઝભ્ભો જાણીતો નાથી, આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “સારામાં સારો ઝભ્ભો” અથવા “સારામાં સારા કપડાં” +# તેના હાથમાં વીંટી પહેરવો + + વીંટી એ અધિકારની નિશાની જે માણસો તેમના હાથની આગળીમાં પહેરે છે, +# ચંપલ + + એક બુટ પ્રકારના છે. જ્યાં ચંપલ જાણીતા નથી ત્યાં બુટ ભાષાંતર કરી શકાય.” +# પુષ્ઠ વાછરડું કપાવ્યું + + વાછરડું યુવાન ગાય છે. લોકો સારું વચરડું ખાવાને માટે આપશે, ખાસ ભોજનને માટે કે જે જેમાં વૃદ્ધિ પામે છે જયારે તેઓ ખાશ પ્રસંગ રાખવા માગે છે, તેઓ ખાશે. આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “ઉત્તમ વાછરડું” અથવા “યુવાન વાછરડું જે સારો ખોરાક આપી શકે છે” અથવા “યુવાન જાનવર જે તંદુરસ્ત છે.” +# અને તેને કાપો + + અને કલ્પીક માહિતી એ છે કે તેનું મટન બનાવો અને ખાવ. કાપો અને બનાવો.” (જુઓ: સ્પષ્ટ અને અસ્પષ્ટ) +# મારી દીકરો મુએલો હતો અને હવે જીવતો થયો છે + + આ અર્થાલંકાર છે. આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય સમાનતામાં. “જો મારો દીકરો મરેલો હતો તે હવે ફરી જીવતો થયો છે” અથવા “મને લાગ્યું કે મારો દીકરો મારી ગયો હતો અને હવે જીવતો થયો છે.” (જુઓ: અર્થાલંકાર) +# તેખોવાયો હતો અને હવે પાછો મળ્યો છે + + આ અર્થાલંકાર છે. આ રીતે સમાનતામાં ભાષાંતર કરી શકાય: “મારો દીકરો ખોવાઈ ગયો હતો અને હવે પાછો મળ્યો છે” અથવા “મારો દીકરો ખોવાઈ ગયો હતો, અને હવે પાછો જડ્યો છે” અથવા “મારો દીકરો ખોવાઈ ગયો હતો મને હવે પાછો મળ્યો છે.” (જુઓ: રૂપક) \ No newline at end of file diff --git a/LUK/15/25.md b/LUK/15/25.md new file mode 100644 index 0000000..fd20dcb --- /dev/null +++ b/LUK/15/25.md @@ -0,0 +1,10 @@ +# (ઈસુ સતત દ્રષ્ટાંત સાથે વાત કરે છે.) +# ચાકર + + અહીયા જે શબ્દ ભાષાંતર કરવામાં આવ્યો છે “સેવક” સામાન્ય રીતે “બાળક” ભાષાંતર કરો.” આ ઉલ્લેખ કરે છે કે સેવક યુવાન છે. +# આ બાબત કઈ છે + + “શું થાય હતું” (યુ ડી બી) +# યુવાન વાછરડું + + આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “ઉત્તમ વાછરડું” અથવા “યુવાન વાછરડું પુષ્કળ ખોરાક આપે છે” અથવા “એ યુવાન જાનવર મોટું હોય છે.” \ No newline at end of file diff --git a/LUK/15/28.md b/LUK/15/28.md new file mode 100644 index 0000000..0d9e3fa --- /dev/null +++ b/LUK/15/28.md @@ -0,0 +1,16 @@ +# (ઈસુ સતત દ્રષ્ટાંતમાં વાત કરે છે.) +# તારા નિયમો તોડ્યા નહિ + + “તારી કોઈ આજ્ઞા મેં ઉથાપી નથી” અથવા “હંમેશા તે જે કર્યું તે મેં કર્યું છે” (યુ ડી બી). +# ઉજવણી કરી છે + + આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “ઉજવણી” +# તમારો દીકરો + + “તમારો દીકરો.” મોટા ભાઈએ તેના નાનાં ભાઈ પ્રત્યે આ રીતે ગુસ્સો દર્શાવ્યો. +# તારી સંપતિ ગણિકાઓ પાસે વેડફી દીધી + + આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “તારી સર્વ સંપતિ ગણિકાઓ સાથે ઉડાડી મૂકી” અથવા “સર્વ પૈસા ગણિકાઓ મધ્યે ફેંકી દીધા.” +# પુષ્ઠ વાછરડું + + આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “ઉત્તમ વાછરડું” અથવા “યુવાન વાછરડું જે સારો ખોરાક આપે છે” અથવા “યુવાન જાનવર જે મોટું છે.” \ No newline at end of file diff --git a/LUK/15/31.md b/LUK/15/31.md new file mode 100644 index 0000000..7292e2a --- /dev/null +++ b/LUK/15/31.md @@ -0,0 +1,10 @@ +# (ઈસુ સતત દ્રષ્ટાંતમાં વાત કરે છે.) +# આ તારો ભાઈ + + પિતા તેના દીકરાને સમજાવે છે કે આ તારો ભાઈ છે જે ઘરે પાછો આવ્યો છે. +# મરેલો હતો અને હવે પાછો જીવતો થયો છે + + આ અર્થાલંકાર છે. જે દીકરો પરિવારમાં લાંબા સમય સુધી છોડીને જતો રહ્યો હતો તેને તમે મરેલો જણાવો છો, અને તેનું પાછુ આવવું એ જીવતો થયો તેની સાથે સરખાવો છો. આ રીતે સમાનતામાં ભાષાંતર કરી શકો જેમ યુ ડી બીમાં છે તેમ. (જુઓ: અર્થાલંકાર) +# તે ખોવાઈ ગયો હતો અને હવે પાછો મળ્યો થયો છે + + આ અર્થાલંકાર છે. યુવાન ભાઈ જે ઘા લાંબા સમય સુધી ઘરથી દૂર હતો તેને તમે ખોવાયેલો જણાવો છો, અને તેનું પાછું આવવું મળ્યા સમાન જાહેર કરો છો. આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “જે ખોવાયો હતો તે પાછો મળ્યો છે” (યુ ડી બી) અથવા “જે ખોવાઈ ગયો હતો અને હવે ઘરે પાછો આવ્યો છે.” \ No newline at end of file diff --git a/LUK/16/01.md b/LUK/16/01.md new file mode 100644 index 0000000..7c6bf55 --- /dev/null +++ b/LUK/16/01.md @@ -0,0 +1,16 @@ +# (ઈસુ સતત લોકો સાથે વાત કરે છે.) +# અને ઈસુએ શિષ્યોને પણ તે કહ્યું + + છેલ્લુ વાક્ય ફરોશી અને શાસ્ત્રીઓ માટે હતું. ઈસુના શિષ્યો ટોળામાં સાંભળનારાઓમાના હતા છતાં. +# તેને માહિતી મળી છે + + “લોકોએ ઘનવાન માણસને માહિતી આપી” +# તેની સંપતિ ઉડાવી + + “તેની સંપતિ ઉડાવી દીધી” અથવા “મૂર્ખાઈથી ધનવાન માણસની સંપતિ ઉડાવી દીધી” +# આ જે હું તમારા વિષે સાંભળું છું તે શું છે? + + આ અલંકારિક પ્રશ્ન છે. શ્રીમંત માણસ કહે છે, “તું જે કરે છે તે મે સાંભળ્યું છે.” (જુઓ; અલંકારિક પ્રશ્ન) +# તારા વહીવટનો હિસાબ આપ + + આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય, “બીજા પર નાખાવા માટે હિસાબ બનાવ” અથવા “બધો વહીવટ પાછો આપી દે” અથવા “મારા પૈસાનો હિસાબ તૈયાર કર.” \ No newline at end of file diff --git a/LUK/16/03.md b/LUK/16/03.md new file mode 100644 index 0000000..27f950e --- /dev/null +++ b/LUK/16/03.md @@ -0,0 +1,13 @@ +# (ઈસુ વાર્તા કહે છે.) +# હું શું કરું? + + કારભારીએ પોતાને પૂછ્યું, આનો અર્થ એ છે કે તેણે પોતાને તપાસી જોયો. +# મારો માલિક + + આ ધનવાન માણસ માટે છે. આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “મારો વહીવટીદાર.” કારભારી ગુલામ ન હતો. +# મારામાં ખોદવાની શક્તિ રહી નથી + + “હું ખાડો ખોદુ એટલો શક્તિમાન નથી” અથવા “હું ખોદી શકું તેમ નથી” +# જયારે મને મારા વહીવટી કામથી ખસેડવામાં આવ્યો + + આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય, “જ્યારે મેં કારભારીની નોકરી છોડી.” \ No newline at end of file diff --git a/LUK/16/05.md b/LUK/16/05.md new file mode 100644 index 0000000..13a5834 --- /dev/null +++ b/LUK/16/05.md @@ -0,0 +1,19 @@ +# (ઈસુ વાર્તા કહે છે.) +# તેના માલિકના દેવાદારો + + “જે લોકો તેના માલિકના દેવાદારો હતા” અથવા “જે લોકો પાસે તેના માલિકોનું કંઈક છે.” આ વાર્તામાં દેવાદારો તેલ અને ઘઉંના દેવાદાર હતા. +# તેમને બોલાવ્યા ... તેણે પૂછ્યું (v.૫) + + કારભારીએ બોલાવ્યા..કારભારીએ પૂછ્યું” +# સો માપ જૈતુન તેલ + + “૩૪૦૦ લીટર જૈતુન તેલ” +# તેણે કહ્યું...તેણે તેને કહ્યું (v.૬) + + “દેવાદરે કહ્યું....કારભારીએ દેવાદારને કહ્યું” +# સો માપ ઘઉં + + “૨૨,૦૦૦ ડબ્બા ઘઉં” +# તેણે કહ્યું....તેણે કહ્યું...તેણે તેને કહ્યું (v.૭) + + “કારભારીએ કહ્યું...દેવાદરે કહ્યું....કારભારીએ દેવાદારને કહ્યું” \ No newline at end of file diff --git a/LUK/16/08.md b/LUK/16/08.md new file mode 100644 index 0000000..34c7291 --- /dev/null +++ b/LUK/16/08.md @@ -0,0 +1,25 @@ +# (ઈસુ વાર્તા કહે છે.) +# માલિક... આજ્ઞા આપી + + કારભારીએ દેવાદારોના દેવામાં ઘટાડો કર્યો કદાચ તેઓએ વિચાર્યું કે મલિકે તેને ઘટાડો કરવાનું કહ્યું છે. જેથી તેઓએ માલિકને દયાવાન સમજીને તેનો મહીમાં કર્યો. +# આજ્ઞા + + “પ્રસંશા” અથવા “સારું બોલ્યા” અથવા “ખાતરી આપી” +# તેણે હોંશિયારીથી વર્તન કર્યું + + ‘તેણે ડહાપણથી વર્તન કર્યું” અથવા “તેણે સવેનદનશીલ કાર્ય કર્યું” +# આ જગતના દીકરાઓ + + જે કારભારીઓ અન્યાયી અને ઈશ્વરને નહિ જાણનારા અને સંભાળ નહિ રાખનારો છે. આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “આ જગતના લોકો” અથવા “જગિક લોકો.” + અજવાળાના દીકરાઓ + + આ ન્યાયી લોકો માટે કે જેઓ કઈ પણ છુપાવતા નથી. આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “અજવાળાના દીકરાઓ” અથવા “જે લોકો અજવાળામાં જીવે છે. +# હું તમને કહું છું + + “હું ઈસુ વિષે કહું છું. ઈસુએ આ કહેતા વાર્તા પૂર્ણ કરી છે. આ વાક્ય “હું તમને કહું છું” તેઓના બદલાણોની નોંધ રાખો અને લોકોને જણાવો કે કેવી રીતે તેને જીવનમાં અનુકરણ કરવું. +# જગિક દ્રવ્ય + + આ શારીરિક દ્રવ્ય વિષે વાત કરે છે. આમાં, કપડાં, ખોરાક, પૈસા, મુલ્યવાન વસ્તુઓનો સમાવેશ થાય છે. +# અનંતકાળિક રહેઠાણ + + આ સ્વર્ગ વિષે કહે છે કે જ્યાં ઈશ્વર રહે છે. \ No newline at end of file diff --git a/LUK/16/10.md b/LUK/16/10.md new file mode 100644 index 0000000..4101272 --- /dev/null +++ b/LUK/16/10.md @@ -0,0 +1,10 @@ +# (ઈસુ લોકો સાથે વાત કરે છે.) +# તેથી + + આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “એ કારણ સાથે” અથવા “આ મૂળમાં છે.” +# તમને ખરું દ્રવ્ય કોણ કહેશે? + + આ અલંકારિક પશ્ન છે. આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “કોઈ પણ તમને ખરા દ્રવ્ય કહેશે નહિ” અથવા “કોઈ પણ તમને સાચા દ્રવ્ય સંભાળવા આપશે નહિ.” (જુઓ: અલંકારિક પ્રશ્ન) +# જે તારું છે તે તને કોણ આપશે + + આ અલંકારિક પ્રશ્ન છે. આ રીતે પણ ભાષાંતર કરી શકાય “કોઈપણ તમને પોતાને માટે દ્રવ્ય આપતું નથી.” \ No newline at end of file diff --git a/LUK/16/13.md b/LUK/16/13.md new file mode 100644 index 0000000..f626f5b --- /dev/null +++ b/LUK/16/13.md @@ -0,0 +1,19 @@ +# (ઈસુ લોકો સાથે વાત કરે છે.) +# કોઈ દાસ નહિ + + આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય, “સેવક નહિ.” +# ઉપાસના કરવી + + “સમર્પિત” અથવા “નૈતિક” +# બીજાને ધિક્કારે છે + + “બીજાનો તિરસ્કાર કરે છે” અથવા “બીજાનો ઉપહાસ કરવો” અથવા “બીજાનો નકાર કરશે” +# તમે સેવા નથી કરી શકતા + + ઈસુ ટોળાના લોકોની સાથે વાત કરે છે, તમારી ભાષામાં તમે નું રૂપ છે (જુઓ: તમે નું રૂપ) +# સેવા + + “જેનું ગુલામ થવું” +# તે ધિક્કાર કરશે + + “સેવક ધિક્કાર કરશે” \ No newline at end of file diff --git a/LUK/16/14.md b/LUK/16/14.md new file mode 100644 index 0000000..483863d --- /dev/null +++ b/LUK/16/14.md @@ -0,0 +1,21 @@ +# જેઓ દ્રવ્યના લોભી છે + + “જેઓ પૈસાને પ્રેમ કરે છે” અથવા “જેઓ દ્રવ્યને પ્રમી છે” અથવા “જેઓ દ્રવ્યના લોભીઓ છે” +# તેઓએ તેની મશ્કરી કરી + + આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “ફરોશીઓએ ઈસુની મશ્કરી કરી.” +# અને તેણે તેઓને કહ્યું + + “અને ફરોશીઓને ઈસુએ કહ્યું” +# તમે પોતાને માણસોની નજરમાં ઉચિત કરો + + “તમે લોકોની આગળ સારા દેખાવો છો” +# ઈશ્વર તમારા હૃદયો જાણે છે + + “ઈશ્વર તમારી સાચી ઇચ્છાઓ જાણે છે” અથવા “ઈશ્વર તમારા હેતુઓ જાણે છે” +# જે માણસોમાં મહાન છે + + આ રીતે ભાષાંતર કરી શકો છો “જે બાબતો માણસોને મહત્વની છે.” +# તે ઈશ્વરની નજરમાં ધિક્કારપાત્ર છે + + આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “ઈશ્વર ધિક્કારે છે” અથવા “તે બાબતો ઈશ્વર ધિક્કારે છે.” \ No newline at end of file diff --git a/LUK/16/16.md b/LUK/16/16.md new file mode 100644 index 0000000..796e134 --- /dev/null +++ b/LUK/16/16.md @@ -0,0 +1,22 @@ +# (ઈસુ ફરોશીઓને શિક્ષણ આપે છે.) +# નિયમ અને પ્રબોધક + + આ સર્વ ઈશ્વરના શબ્દો જે આજ સુધી લખેલા છે તે દર્શાવે છે. +# યોહાન આવ્યો + + આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “યોહાન બાપ્તિસ્મી આવ્યો અને ઉપદેશ કર્યો.” +# ઈશ્વરના રાજ્યની સુવાર્તા પ્રગટ કરવામાં આવી + + આ રીતે પણ ભાષાંતર કરી શકાય “અમે લોકોને ઈશ્વરના રાજ્યની સુવાર્તા પ્રગટ કરીએ છીએ.” +# દરેક તેમાં પ્રવેશ પરવાનો પ્રયત્ન કરે છે + + આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય છે “દરેક લોકો પ્રવેશ કરવા પ્રયત્ન કરે છે.” લોકો ઈસુના શિક્ષણને સાંભળે છે અને સ્વીકાર કરે છે તે દર્શાવે છે. +# આકાશ તથા પૃથ્વીને જતા રહેવું સહેલ છે + + “જેમ તમે જાણો છો કે આકાશ અને પૃથ્વી જતા રહેવાના નથી તે તમે યાદ રાખો” +# એક પત્રનો પ્રહાર + + પત્રનો સૌથી નાનો ભાગ.” આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “નિયમની નાની માહિતી.” +# અયોગ્ય થવું + + “નિયમમાંથી બહાર નીકળી આવવું” \ No newline at end of file diff --git a/LUK/16/18.md b/LUK/16/18.md new file mode 100644 index 0000000..55e2cc2 --- /dev/null +++ b/LUK/16/18.md @@ -0,0 +1,11 @@ +# (ઈસુ લોકો સાથે વાત કરે છે.) +# નિયમનું ઉદાહરણ જે બદલી શકાતું નથી, આ કલમ શરૂઆત ઉદાહરણથી પણ થઈ શકે છે.” +# જે કોઈ પત્નીને છૂટેછેડા આપે છે + + “જે કોઈ પત્નિને છૂટેછેડા આપે છે” અથવા “જે માણસ પત્નીને છૂટાછેડા આપે છે” અથવા “જો માણસ પત્નીને છૂટેછેડા આપે છે” +# વ્યભિચાર કરે છે + + “તે વ્યભિચારનો ગુનો કરે છે” +# જે લગ્ન કરે છે + + “જે માણસ સ્ત્રી સાથે લગ્ન કરે છે” અથવા “જો માણસ સ્ત્રી સાથે લગ્ન કરે છે” \ No newline at end of file diff --git a/LUK/16/19.md b/LUK/16/19.md new file mode 100644 index 0000000..70b524c --- /dev/null +++ b/LUK/16/19.md @@ -0,0 +1,34 @@ +# (ઈસુ બોલવાનું ચાલુ રાખે છે.) +# અમૂક ધનવાન માણસો + + આ સ્પષ્ટ નથી કે ખરેખર માણસ, અથવા ઈસુએ સામાન્ય વાર્તા કહી જેથી અર્થ કરી શકાય. +# કિરમજી રંગના વસ્ત્ર પહેરતો હતો + + “જે કિરમજી રંગના વસ્ત્ર પહેરતો હતો” અથવા “જેણે ખૂબ કીમતી વસ્ત્ર પહેર્યા હોય.” કિરમજી રંગના કપડા મોંઘા હોય છે. +# દરરોજ તેના દ્રવ્યથી આનંદ કરતો હતો + + આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “દરરોજ ઉપવાસ કરતો હતો” અથવા “દરરોજ કીમતી ભોજન કરતો હતો” અથવા “ખૂબ ખર્ચા કરતો અને જે તેની ઇચ્છા થાય તે લાવતો.” +# લાઝરસ નામે ભિખારી તેના દરવાજા આગળ બેસતો + + “લોકોએ લાઝરસ નામે માણસને દરવાજા આગળ બેસાડ્યો હતો” +# ભિખારી + + “ગરીબ માણસ કે જેણે લોકો આગળ ભીખ માગવી પડે છે” +# તેના દરવાજા આગળ + + “ધનવાન માણસના દરવાજા આગળ” અથવા “ધનવાન માણસના પ્રવેશ દ્વાર આગળ” +# ફોલ્લા + + “તેના આખા શરીરે ફોલ્લા થયા હતા.” +# ખાવાને ઇચ્છા રાખતો હતો + + “ખાવું હતું” અથવા “તેની ઇચ્છા હતી કે ખાવાને બોલાવે” +# ધનવાન માણસના ટેબલથી શું પડતું હતું + + આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “ખોરાકના ટુકડા આકસ્મિક રીતે નીચે પડતા હતા જમતી વખતે” અથવા “વધેલો ખોરાક ધનવાન માણસના ટેબલથી ફેંકવામાં આવતો હતો.” +# અને તેની બાજુ + + આ રીતે પણ ભાષાંતર કરી શકાય “તેના ઉમેરામાં” અથવા “પણ”. આ બતાવે છે કે લાઝરસના વિષે જે કહેવામાં આવ્યું છે તેના કરતા પણ વધારે ખરાબ હતું. +# કૂતરા + + કૂતરાઓ અશુદ્ધ જાનવરો છે. લાઝરસ એટલો નબળો અને બીમાર હતો કે કુતરા જે તેના ફોલ્લ ચાટતા હતા તેમને રોકી પણ શકતો ન હતો. \ No newline at end of file diff --git a/LUK/16/22.md b/LUK/16/22.md new file mode 100644 index 0000000..f244c61 --- /dev/null +++ b/LUK/16/22.md @@ -0,0 +1,19 @@ +# (ઈસુ કહેવાનું ચાલુ રાખે છે.) +# હવે એમ થયું કે + + આ નવી વાર્તાની શરૂઆતમાં નિશાની રૂપે છે. જો તમારી ભાષામાં એમ કરવાની રીત છે તો, તેને અહીયા ઉપયોગ કરી શકો છો. +# અને દૂત તેને ઇબ્રાહિમની ગોદમાં લઈ ગયા + + “અને દૂતો લાઝરસને ઇબ્રાહિમની ગોદમાં લઈ ગયા” +# ઈબ્રાહીમની ગોદ + + ઇબ્રાહિમ અને લાઝરસ એક્બીજાને ટેકવીને બેસતા હતા, લાઝરસનું માથું ઇબ્રાહિમની છાતીએ અડકતું હતું. આ ગ્રીક રીત કે જે ઉજવણીમાં મહેમાનોને આમંત્રણ આપ્યું હોય. વાકય આ રીતે પણ ભાષાંતર કરી શકાય “ઇબ્રાહિમની નજરમાં” અથવા “ઇબ્રાહિમ પછી” અથવા “ઈબ્રાહીમની નજીક” અથવા “ઇબ્રાહિમની નજીક બેસવું.” +# શરીરક વ્યથાથી + + “જ્યાં એ સતત પ્રભાવરૂપ હતો” અથવા “જયારે તે દુઃખથી પીડાતો હતો” +# તેણે પોતાની આખો ઉંચી કરી + + આ અર્થાલંકાર એટલે “તેણે ઉપર જોયું.” (જુઓ: અર્થાલંકાર) +# અને લાઝરસ તેની ગોદમાં + + આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “લાઝરસ ઈબ્રાહિમને અઢેલીને બઠો હતો” અથવા “લાઝરસ તેની સાથે.” \ No newline at end of file diff --git a/LUK/16/24.md b/LUK/16/24.md new file mode 100644 index 0000000..62647e1 --- /dev/null +++ b/LUK/16/24.md @@ -0,0 +1,16 @@ +# (ઈસુ કહેવાનું ચાલુ રાખે છે.) +# તેણે ઊંચા અવાજે કહ્યું + + “ધનવાન માણસે કહ્યું” અથવા “તેણે બૂમ પાડીને ઇબ્રાહિમને કહ્યું” +# મારા પર દયા કર + + આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “મારા પર દયા કરો”, અથવા “મહેરબાની કરીને મારા પર દયા કરો.” +# અને લાઝરસને મોકલ + + આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “લાઝરસને મોકલીને” અથવા “મહેરબાની કરીને લાઝરસને મારે માટે મોકલ” અથવા “અને લાઝરસને મારી પાસે મોકલ.” +# તે તેની આગળી ડબોડીને + + આ દર્શાવે છે કે નાનામાં નાની વિનંતી. આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “તેની આગળી ભીની કરીને.” +# હું અહીયા પીડા પામું છું + + “હું આ અગ્નિમાં ભયંકર પીડા પામું છું” અથવા “હું ભયંકર રીતે પીડા પામું છું” \ No newline at end of file diff --git a/LUK/16/25.md b/LUK/16/25.md new file mode 100644 index 0000000..3430b83 --- /dev/null +++ b/LUK/16/25.md @@ -0,0 +1,25 @@ +# (ઈસુ કહેવાનું ચાલુ રાખે છે.) +# બાળક + + ધનવાન માણસ પણ ઇબ્રાહિમનો સંતાન છે. +# સારા સમયો + + “સરસ સમય” અથવા “આનંદિત બાબતો” +# વર્તનમાં દુષ્ટ બાબતો + + આ રીતે પણ ભાષાંતર કરી શકાય “દુષ્ટ બાબતો પ્રગટ થાય છે” અથવા “જે બાબતો દુઃખ આપે છે તે પ્રાપ્ત કરવી.” +# વેદના + + “યોગ્ય પીડા” +# અને તેના સિવાય આ બધું + + “આના કારણે” +# ત્યાં ખૂબ ઊંડી ખાઈ રાખવામાં આવી છે + + આ રીતે પણ ભાષાંતર કરી શકાય “ઈશ્વરે ખૂબ મોટી ખીણ તમારી અને આપણી વચ્ચે ઉભી કરી છે” (યુ ડી બી). +# મોટી ખાઈ + + “પલાળેલી ઊંડી લાંબી ખીણ” અથવા “મોટી તિરાડ” અથવા “ખૂબ મોટી ખીણ” (યુ ડી બી) +# જે કોઈ તેને પાર કરવા ચાહે છે + + “જે લોકો તે ખાઈ પાર કરવા જાય છે” અથવા “જો કોઈને તે પાર કરવું હોય” \ No newline at end of file diff --git a/LUK/16/27.md b/LUK/16/27.md new file mode 100644 index 0000000..41734a3 --- /dev/null +++ b/LUK/16/27.md @@ -0,0 +1,16 @@ +# (ઈસુ કહેવાનું ચાલુ રાખે છે.) +# તેને મારા પિતાના ઘરમાં મોકલ + + આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “તું લાઝરસને કહે કે તે મારા પિતાના ઘરે જાય” અથવા “મહેરબાની કરીને, તેને મારા પિતાના ઘરમાં મોકલ.” +# મારા પિતાના ઘરમાં + + “મારું કુટુંબ.” આ શારીરિક ઘરની વાત નથી. ધનવાન માણસ ચાહે છે કે લાઝરસ તેના ઘરનાને સાવધાન કરે, અને તેઓ તેમના પિતાના ઘરમાં રેહેતા નથી છતાં. +# કે તે તેઓને સાવધાન કરે + + આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “લાઝરસને કહે કે તેઓને સાવધાન કરે.” +# બીકથી કદાચ તેઓ પણ આવે + + આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “જેથી તેઓ પણ અહીયા ન આવે” (યુ ડી બી) અથવા “જો તેઓને ચેતવવામાં નહિ આવે તો તેઓ પણ આવશે.” જ્યાં સુધી તે કલ્પીક છે તેઓ પશ્ચાતાપથી જવાનું ટાળશે, આ કલ્પીક માહિતી સ્પષ્ટ કરી શકાય, જેમ “જેથી તેઓ કદાચ પશ્ચાતાપ કરે અને ન આવે.” (જુઓ: સ્પષ્ટ અને અસ્પષ્ટ) +# વેદનાનું સ્થાન + + આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “આ સ્થાને અમે પીડા ભોગવીએ છીએ” અથવા “જે સ્થાને અમે પીડા ભોગવી” અથવા “જે સ્થાને અમે ત્રાસ અનુભવીએ છીએ.” \ No newline at end of file diff --git a/LUK/16/29.md b/LUK/16/29.md new file mode 100644 index 0000000..93818d3 --- /dev/null +++ b/LUK/16/29.md @@ -0,0 +1,15 @@ +# તેઓ પાસે મૂસા અને બીજા પ્રબોધકો છે + + “મૂસા અને બીજા પ્રબોધકો તારા ભાઈઓની પાસે છે.” આ રીતે પણ ભાષાંતર કરી શકાય “જે મૂસાએ અને પ્રબોધકોએ લખેલું છે તે તેઓ સાંભળ્યું છે.” +# તેઓને તેમનું સાંભળવા દે + + “તારા ભાઈઓ મૂસાને અને બીજા પ્રબોધકોનું સાંભળે” +# જો કોઈ મરેલામાંથી તેઓની પાસે જાય + + આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “જે મરેલો માણસ પણ તેઓની પાસે જાય” અથવા “જો મરેલો માણસ જાય અને સાવચેત કરે.” +# જો તેઓએ મૂસા અને બીજા પ્રબોધકોનું સાંભળ્યું નહિ + + “જો તેઓ મૂસા અને પ્રબોધકોએ લખેલું છે તે પર ધ્યાન આપ્યું નથી” +# તોપણ તેઓ બદલાયા નહિ + +“તેઓ બદલાશે નહિ” અથવા “તેઓ વિશ્વાસ કરશે નહિ” \ No newline at end of file diff --git a/LUK/17/01.md b/LUK/17/01.md new file mode 100644 index 0000000..f6a22cc --- /dev/null +++ b/LUK/17/01.md @@ -0,0 +1,18 @@ +# એ એવી બાબત છે કે જેમાં પાપ થાય છે + + આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “જે બાબતો લોકોને પાપ તરફ લઈ જાય છે તે થશે” (યુ ડી બી) અથવા “પરીક્ષણોને આવતા અટકાવવા શક્ય નથી” અથવા “એ અશકય છે કે લોકોને પાપના પરીક્ષણોને બંધ કરી દેવાય.” +# જેઓના ધ્વારા તેઓ આવ્યા + + “જેઓ પણ પરીક્ષણનું કારણ બને છે” અથવા “કોઈ માણસને પરીક્ષણ થતું નથી એમ નહિ” +# જો તેને ગળે પથ્થર બાંધીને ફેંકી દેવામાં આવે + + સક્રિય અવાજમાં તેને ભાષાંતર કરી શકાય: “જો તેને ગળે પથ્થર બાંધીને ફેંકી દેવામાં આવે” અથવા “જો તેને ગળે ભારે પથ્થર બાંધીને ધક્કો મારવામાં આવે.” (જુઓ: સક્રિય અથવા નિષ્ક્રિય) +# પથ્થર + + આ મોટો પથ્થર, ભારે જે દાણા નાખીને દળવામાં આવે છે. આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “ભારે પથ્થર.” +# આ નાનાં + + આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “નાનાં બાળકો” અથવા “જે લોકોનો વિશ્વ્વાસ નાનો છે.” +# ઠોકર ખાય + + આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “પાપ કરવું.” \ No newline at end of file diff --git a/LUK/17/03.md b/LUK/17/03.md new file mode 100644 index 0000000..d2d9e80 --- /dev/null +++ b/LUK/17/03.md @@ -0,0 +1,15 @@ +# તારો ભાઈ + + આ સમાન્ય રીતે ઉમેરો કરે છે ‘તમારો સાથી કાર્યકર” અને સાથે “ભાઈઓ” જે એક જ માતા અને પિતાથી જન્મ્યો હોય. +# ઠપકો આપે + + “કડક રીતે ચેતવે” અથવા “કડક રીતે તેને કહે કે તે ખોટું છે” અથવા “તેને સુધારો” +# જો તે પાપ કરે છે + + આ પરિસ્થિતિ કથા છે જે ઘટના ભવિષ્યમાં બનવાની છે. +# જો તે સાત વાર પાપ કરે + + આ માની લીધેલી ભવિષ્યની પરિસ્થિતિ છે. તે થવાની નથી પણ અગર જો તે થાય, ઈસુ લોકોને કહે છે કે માફ કરવું. +# દિવસમાં સાત વખત + + આ રીતે ભાષાંતર થાય “દિવસમાં ઘણી વખત.” બાઈબલમાં સાત ની સંખ્યા નિશાની છે અને સંપૂર્ણતા છે. \ No newline at end of file diff --git a/LUK/17/05.md b/LUK/17/05.md new file mode 100644 index 0000000..1288285 --- /dev/null +++ b/LUK/17/05.md @@ -0,0 +1,12 @@ +# આપણો વિશ્વાસ વધારે છે + + “મહેરબાની કરીને અમને વધારે વિશ્વાસ આપ” અથવા “મહેરબાની કરીને વિશ્વાસમાં વધરે વિશ્વાસ આપ” +# જો તમને રાઈના દાણા જેટલો વિશ્વાસ હોય + + આ રીતે ભાષાંતર થાય ‘જો તમને રાઈના દાણા જેટલો પણ નાનો વિશ્વાસ હોત” અથવા “જો તમારો વિશ્વાસ રાઈના દાણા જેટલો મોટો હોત, પણ એ નથી.” આ કાલ્પનિક હકીકત વાક્યને બનાવે છે. રાઈના દાણા જેટલો પણ વિશ્વાસ રાખો. +# જળમુળથી, અને દરિયામાં રોપી જા + + આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “વૃદ્ધિ પામો અને દરિયામાં રોપી જાવ” અથવા “જમીનમાંથી તમારા મૂળ લઈ લો અને દરિયામાં રોપી જાવ” અથવા “તમારા મૂળ લઈ લો અને સરોવરમાં ઉંડા રોપી જાવ.” +# તે તમારું માનશે + + “ઝાડ તમારું માનશે” આ પરિણામ શરતી છે. જો તેઓને વિશ્વાસ હશે તો જ તે થશે. \ No newline at end of file diff --git a/LUK/17/07.md b/LUK/17/07.md new file mode 100644 index 0000000..24ed895 --- /dev/null +++ b/LUK/17/07.md @@ -0,0 +1,22 @@ +# (ઈસુ તેમના શિષ્યોને શિક્ષણ આપે છે.) +# પણ તમારામાંનો કોણ + + “પણ જેઓ તમારામાં” અથવા “પણ તમારામાંનો કોણ” આ અલંકારિક પ્રશ્નની શરૂઆત છે. આને કઠણ તરીકે ભાષાંતર કરી શકાય સાથે “જો તમારામાંનો” અથવા “તમે કે તમારામાંનો.” ઉદાહરણ માટે યુ ડી બી માં જુઓ કેવી રીતે આ કરવું. (જુઓ: અલંકારિક પ્રશ્ન) +# તમારામાંના કોણે સેવક છે + + ઈસુ ટોળાના લોકોને પ્રશ્ન પુછે છે કે જો એવી પરિસ્થિતિ આવી ગઈ. આ રીતે ભાષાંતર ન કરી શકાય “પણ તમારામાંનો કોણ, જો તમને ચાકર છે.” +# સેવક ખેતર ખેડતો હોય અને ઘેટાં ચરાવતો હોય + + “જે સેવક તમારું ખેતર ખેડતો હોય અને તારા ઘેટાઓને સાચવતો હોય” +# ખેડવું + + “ખેતી કરવી” અર્થ જમીનને ફેરવવી, અથવા જમીનને બજુથી કાપો, એમાં બીજ રોપવાને માટે. +# પણ તે તેણે કહેશે નહિ + + આ અલંકારિક પ્રશ્ન છે. આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “પણ તેને બદલે તેમ કહી શકો છો” અથવા “તેને બદલે, આ જે તમે તેને કહેવાના છો.” (જુઓ: અલંકારિક પ્રશ્ન) +# તમારા ગાળાની આસપાસ કપડું બાંધો અને મારી સેવા કરો + + “તમારું કપડું કમરે બાંધો અને મારી સેવા કરો” અથવા “યોગ્ય કપડાં પહેરી લો અને મારી સેવા કરો” લોકો તેમની કમર પર કપડું બાંધે છે તેથી કપડું તેમના કામમાં અવરોધ પેદા ન કરે. +# ત્યાર પછી + + “તમે મારી સેવા કરો પછી” \ No newline at end of file diff --git a/LUK/17/09.md b/LUK/17/09.md new file mode 100644 index 0000000..f51e002 --- /dev/null +++ b/LUK/17/09.md @@ -0,0 +1,19 @@ +# (ઈસુ તમના શિષ્યોને શિક્ષણ આપે છે.) +# તે આભાર માનતો નથી + + અગાઉની બે કલમો કેવી રીતે ભાષાંતર કરી તે પર આધાર રાખે છે, આ રીતે પણ ભાષાંતર કરી શકાય “તે આભાર માનશે નહિ” અથવા “તમે આભાર માનશો નહિ.” +# જે બાબતોનો આદેશ હતો + + “જે બાબતો તેમને કરવાને આદેશ હતો” +# શું તે? + + આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “સાચેજ?” અથવા “શું તે સાચું નથી?” આ અલંકારિક પ્રશ્નથી, ઈસુ તેમના શિષ્યોને જણાવવા માંગે છે કે તે જે કહે છે તે ખરેખર સાચું છે. (જુઓ: અલંકારિક પ્રશ્ન) +# તમે પણ + + ઈસુ તેમના શિષ્યોની સાથે વાત કરે છે, જે ભાષામાં બહુવચાનનું રૂપ છે “તમે” અહીયા ઉપયોગ થાય છે. (જુઓ: તમે નું રૂપ) +# કહી શકાય + + “ઈશ્વરને કહી શકાય” +# આપણે અયોગ્ય સેવકો છીએ + + આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “આપણે સામાન્ય ગુલામો છીએ” અથવા “એ સેવકો તમારી પ્રસંશાને લાયક નથી.” \ No newline at end of file diff --git a/LUK/17/11.md b/LUK/17/11.md new file mode 100644 index 0000000..d926c7b --- /dev/null +++ b/LUK/17/11.md @@ -0,0 +1,18 @@ +# ત્યાં સુધી + + આ વાર્તાના વાક્યમાં નવા ભાગની શરૂઆતની નિશાનીનો ઉપયોગ કરે છે. જો તમારી ભાષામાં આમ કરવાની રીત હોય તો, અહીયા તેનો ઉપયોગ કરી શકો છો. +# તેઓ યરુશાલેમના રસ્તામાં હતા + + “જયારે તેઓ યારુશાલેમ સફરે જતા હતા” +# તેઓ રસ્તામાં જતા એટલામાં તેઓને દસ રક્તપિત્તિયા મળ્યા + + સક્રિય ક્રિયાપદમાં ભાષાંતર કરી શકાય: “જે દસ રક્તપિત્તિયા હતા તેમને મળ્યા” અથવા “જે દશ રક્તપિત્તિયા હતા તેમને મળ્યા.” (જઉં: સક્રિય અથવા નિષ્ક્રિય) +# તેઓએ ઊંચા અવાજે બૂમ પાડી + + આનો અર્થ “તેઓએ બૂમ પાડીને બોલાવ્યા” અથવા “તેઓએ મોટે અવાજે બોલાવ્યા.” +# ગુરુજી + + જે શબ્દ અહિયા ભાષાંતર થયો છે તે “ગુરુજી” તે સામાન્ય શબ્દ નથી ગુરુજી માટે.” જેને અધિકાર છે તેને દર્શાવે છે અને બીજાની નહિ કે અન્યની. તમે તેને “સાહેબ” તરીકે પણ ભાષાંતર કરી શકે છો અથવા “મુખ્ય માણસ” અથવા જે માણસે સામાન્યત રીતે અધિકારમાં દર્શાવે જેમ કે “સાહેબ” +# મારા પર દયા કરો + + આ રીતે ભાષાંતર થાય “અમને સાજા કર્યાથી દયા બતાવ.” (જુઓ: સ્પષ્ટ અને અસ્પષ્ટ) \ No newline at end of file diff --git a/LUK/17/14.md b/LUK/17/14.md new file mode 100644 index 0000000..c951e35 --- /dev/null +++ b/LUK/17/14.md @@ -0,0 +1,21 @@ +# જાઓ અને પોતાને યાજકને બતાવો + + અસ્પષ્ટ માહિતી, “જેથી તેઓ તમને પારખે” સ્પષ્ટ રીતે દર્શાવી શકાય. (જુઓ: સ્પષ્ટ અને અસ્પષ્ટ) +# અને એમ થયું કે + + આ વાક્ય વાર્તામાં નવા ભાગ જે મહત્વના છે તેઓ ઉપયોગ કરે છે. જો તમારી ભાષામાં એ કરવાની રીત હોય તો અહીયા તેનો ઉપયોગ કરી શકો છો. +# તેઓને શુદ્ધ કરવામાં આવ્યા હતા + + આ મહત્વની ઘટના નોંધવામાં આવી છે “તે એમ થયું કે છે.” આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “તેઓને રક્તપિત્તથી સાજાં કરવામાં આવ્યા હતા” અથવા “તેઓને રક્તપિત્તથી સાજાં કરવામાં આવ્યા હતા.” +# જોયું કે તેઓને સાજા કરવામાં આવ્યા છે + + “અહેસાસ થયો કે સાજાં થાય છે” અથવા “અહેસાસ થયો કે ઈસુ તેઓને સાજા કર્યાં છે” +# તેઓ પાછા ફર્યા + + “તે ઈસુ પાસે પાછો ગયો” +# ઈશ્વરની સ્તુતિ કરતો + + “ઊંચા અવાજે ઈસુની સ્તુતિ કરતો” +# તે તેમના પગ નીચે આવી નમ્યો + + “તે નીચે નમીને ઈસુને નમન કરે છે.” તેણે ઈસુનું સન્માન કરવા આ કર્યું. \ No newline at end of file diff --git a/LUK/17/17.md b/LUK/17/17.md new file mode 100644 index 0000000..eb86bbd --- /dev/null +++ b/LUK/17/17.md @@ -0,0 +1,18 @@ +# ઈસુ જવાબમાં કહ્યું + + આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “ઈસુએ ટોળાને કહ્યું.” ઈસુ માણસને ઉત્તર આપ્યો, પણ ઈસુ તેમની આસપાસના ટોળા સાથે વાત કરતા હતા. +# શું દશને શુદ્ધ કરવામાં આવ્યા ન હતા? + + આ ત્રણમાંથી પહેલો અલંકારિક પ્રશ્ન છે. ઈસુ લોકોન એ બતાવવા માંગતા હતા કે કેવું આશ્ચર્ય અને ખેદ જનક કે દશામાંથી એક જ ઈશ્વરનો મહિમા કરવા પાછો આવ્યો. આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “દસ માણસોને સાજા કરવામાં આવ્યા હતા” અથવા “ઈશ્વરે દસ માણસોને સાજાં કર્યાં હતા.” (જુઓ: અલંકારિક પ્રશ્ન, અને સક્રિય અને નિષ્ક્રિય) +# નવ ક્યાં છે? + + આ અલંકારિક પ્રશ્ન ભાષાંતર કરી શકાય ‘બીજા નવ પણ પાછા આવવા જોઈતા હતા” અથવા “શા માટે બીજા નવ પાછા ન આવ્યા?” +# જ્યાં બીજા અન્ય ઈશારનો મહિમા કરવાને પાછા ન આવ્યા, આ વિદેશી સિવાય? + + અલંકારિક પ્રશ્ન આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “કોઈ નહિ પણ આ વિદેશી જ ઈશ્વરનો મહિમા આપવાને પાછો આવ્યો” અથવા દસને સાજાં કર્યાં હતા, માત્ર આ વિદેશી જ ઈશ્વરને મહિમા આપવાને પાછો આવ્યો" અથવા “શું એ સાચું છે કે કોઈ નહિ પણ વિદેશ જ ઈશ્વરને મહિમા આપવાને પાછો આવ્યો?” +# આ વિદેશી + + સમરુની બિનયહૂદીઓ પૂર્વજ કે જેમણે ઈશ્વરની સ્તુતિ કરી ન હતી જેમ યહૂદીઓએ કર્યું હતું. (જુઓ: સમરુની, સમરુન) +# તારા વિશ્વાસે તને બચાવ્યો છે + + “કારણકે તારા વિશ્વાસને લીધે તને બચાવાયો છે.” વિશ્વાસનો વિચાર ક્રિયાપદ સાથે ભાષાંતર કરી શકાય: “કેમ કે તું વિશ્વાસ કરે છે, તને સાજાપણું મળ્યું છે.” \ No newline at end of file diff --git a/LUK/17/20.md b/LUK/17/20.md new file mode 100644 index 0000000..06bc44a --- /dev/null +++ b/LUK/17/20.md @@ -0,0 +1,12 @@ +# ફરોશીઓ દ્વારા પૂછવામાં આવ્યું + + સક્રિય ક્રીયાપદથી ભાષાંતર કરી શકાય. “ફરોષીએ ઈસુને પૂછ્યું.” (જુઓ: સક્રિય અથવા નિષ્ક્રિય) આ વાર્તાની નવી શરૂઆત છે. અમૂક ભાષાંતરની શરૂઆત “એક દિવસ” (યુ ડી બી) અથવા “એક.” +# જયારે ઈશ્વરનું રાજ્ય આવશે + + આને સીધી જ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય: “ઈશ્વરનું રાજ્ય ક્યારે આવશે?” (જુઓ: બોલીનો ભાવ) +# ઈશ્વરનું રાજ્ય દ્રશ્ય રીતે આવતું નથી + + આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “તમે ઈશ્વરના રાજ્ય માટે જુઓ છો, પણ તમે તે જોશો નહિ.” તેઓ જોતા ન હતા કે ઈસુ પહેલેથી જ તેઓની મધ્યે રાજા તરીકે આવી ગયા છે કારણ કે તેઓ શારીરિક રાજ્યની રાહ જોતા હતા. +# ઈશ્વરનું રાજ્ય તમારી મધ્યે છે + + આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “ઈશ્વરનું રાજ્ય તમારી મધ્યે છે” અથવા ઈશ્વરે પહેલેથી જ તમારામાં રાજ કરવાનું શરુ કરી દીધું છે.” \ No newline at end of file diff --git a/LUK/17/22.md b/LUK/17/22.md new file mode 100644 index 0000000..22ef162 --- /dev/null +++ b/LUK/17/22.md @@ -0,0 +1,18 @@ +# તે દિવસો આવશે + + આ રીતે ભાષાંતર થાય “સમય આવશે” અથવા કોઈક દિવશે.” +# તમે જોવાની ઇચ્છા રાખશો + + “તમને તે જોવાની ઈચ્છા છે” અથવા “તમે એ અનુભવ કરવા માગો છો.” તેનમાં શિષ્યો તેમને રાજ કરતા જોવા માંગત હતા. જયારે સતાવણી થશે ત્યારે તમે સમજશો કે તે પહેલેથી જ રાજ કરે છે. +# માણસના દીકરાનો દિવસ + + આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “એક દિવશે માણસનો દીકરો રાજા તરીકે રાજ કરશે.” +# કોઈ તેમની પાછળ આવશે નહિ + + “તેઓની પાછળ ચાલશો નહિ” +# જયારે વીજળી દેખાય + + આ સમાનતા છે. આ રીતે ભાષાંતર થાય “જયારે વીજળી થશે દરેકને દેખાશે” અથવા “અચાનક વીજળીઓ થશે.” (જુઓ: સમાનતા) +# તેથી માણસનો દીકરો આ દિવસોમાં છે + + આ રીતે ભાષાંતર થાય “એના જેવું કે માણસનો દીકરો તે દિવસે રાજ કરવા આવશે.” \ No newline at end of file diff --git a/LUK/17/25.md b/LUK/17/25.md new file mode 100644 index 0000000..6242dd9 --- /dev/null +++ b/LUK/17/25.md @@ -0,0 +1,16 @@ +# (ઈસુ કરવાનું ચાલુ રાખે છે.) +# પહેલા તેઓ સહન કરે + + “પણ પહેલા માણસનો દીઅકરો સહન કરે.” ઈસુ પોતાને વિષે ૩જા પુરુષમાં બોલે છે. (જુઓ: પહેલો, બીજો અને ત્રીજો પુરુષ) +# જેમ નૂહના સમયમાં થયું હતું + + “જેમ નૂહના સમયમાં લોકો જીવતા હતા.” “નૂહનો સમય” દર્શાવે છે કે “જેમ લોકો નૂહના સમયમાં કરતા હતા” ઈશ્વરે જગતના લોકોને સજા કરી તે સમય પહેલા. +# તેમ જ માણસના દીકરાના સમયમાં પણ થશે + + આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “લોકો તેવી જ રીતે માણસના દીકરાના સમયમાં પણ કરશે” અથવા “જયારે માણસના દીકરાનું આવવું થશે ત્યારે પણ લોકો આમજ કરતા હશે.” માણસના દીકરાના સમયો” માણસનો દીકરો આવશે તે પહેલાનો સમય. +# તેઓએ ખાધું, પીધું, લગ્નમાં તેઓ આવ્યા, લગ્ન માટે આપ્યા + + લોકો સામાન્ય બાબતો કરતા હતા. ઈશ્વર તેઓનો ન્યાય કરવાનો હતો તેની લોકોને પરવા ન હતી. +# વહાણ + + “જહાજ” અથવા “નાવડી/હોળી” \ No newline at end of file diff --git a/LUK/17/28.md b/LUK/17/28.md new file mode 100644 index 0000000..7e7f33a --- /dev/null +++ b/LUK/17/28.md @@ -0,0 +1,10 @@ +# (ઈસુ કરવાનું ચાલુ રાખે છે.) +# તેવું જ લોતના સમયમાં થયું + + આ રીતે ભાષાંતર થાય “ઉદાહરણ કે લોતના સમયમાં કેવું થયું હતું” અથવા “જયારે લોત જીવતો હતો લોકો તેમ જ કરતા હતા.” લોતનો સમય ઈશ્વરે સદોમ અને ગમોરાહનો નાશ કર્યો તે સમય પહેલા. +# તેઓએ ખાધું + + “સદોમના લોકોએ ખાધું” +# આગ અને ગંધક આકાશથી વરસ્યા + + “આગ અને ગંધક વરસાદની જેમ આકાશથી વરસ્યા” \ No newline at end of file diff --git a/LUK/17/30.md b/LUK/17/30.md new file mode 100644 index 0000000..c56dea8 --- /dev/null +++ b/LUK/17/30.md @@ -0,0 +1,19 @@ +# (ઈસુ કરવાનું ચાલુ રખે છે.) +# તે જ પ્રમાણે થશે + + અઆનો અર્થ “તેજ પ્રમાણે થશે.” લોતનો સમય કેવો હતો તે યુ ડી બી માં સ્પષ્ટ જણાય છે: “લોકો તૈયાર ન હતા.” (જુઓ: સ્પષ્ટ અને અસ્પષ્ટ) +# જે દિવશે માણસનો દીકરો પ્રગટ થશે + + “જ્યારે માણસનો દીઅકરો દેખાશે” અથવા “જયારે માણસનો દીકરો આવે છે” +# જેઓ ઘરની અગાસી પર હોય તે નીચે ન આવે + + “જેઓ પણ છત પર હોય તેઓ નીચે ન આવે” અથવા “જો કોઈ ઘરની છત પર હોય, તેણે નીચે જવું નહિ” +# છત પર + + તેઓના ઘરોની છત સમાન હતો તેથી લોકો બેસી શકે. +# તેઓનો સામાન + + ‘તેની સંપત્તિ” અથવા “તેનો સામાન” +# પાછો ન આવે + + કાલ્પનિક માહિતી જણાવે છે કે તેઓએ પાછા જવું નહિ ઘરમાંથી કઈ લેવાને અને તેઓ જલદી નાશી જાય જે યુ ડી બી માં જણાવ્યું છે તેમ. \ No newline at end of file diff --git a/LUK/17/32.md b/LUK/17/32.md new file mode 100644 index 0000000..967d7e2 --- /dev/null +++ b/LUK/17/32.md @@ -0,0 +1,9 @@ +# લોતની પત્નીને યાદ કરો + + આ ચેતવણી છે. આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “જેમ લોતની પત્નીએ કર્યું તેવું ન કરો.” તેણે સદોમને જોવાનું ચાહ્યું અને સાજાં મળી સદોમના લોકોની સાથે. +# જે કોઈ તેઓ જીવ બચાવવા ચાહશે તે તેને ખોશે + + “જે લોકો પોતાનો જીવ બચાવવાનો પ્રયત્ન કરે છે તે તેને ખોશે” અથવા “જે કોઈ તેના જુના દિવસો બચાવવા માંગે છે તે તેને ખોશે” +# પણ જે કોઈ તેને ખોશે તે તેને બચાવશે + + પણ લોકો જે તેને ખોશે તે તેને બચાવશે” અથવા “પણ જે કોઈ તેના જૂના જીવનને ત્યજી દેશે તેનું જીવન બચાવી લેવાશે” \ No newline at end of file diff --git a/LUK/17/34.md b/LUK/17/34.md new file mode 100644 index 0000000..11a5ac3 --- /dev/null +++ b/LUK/17/34.md @@ -0,0 +1,24 @@ +# (ઈસુ કરવાનું ચાલુ રાખે છે) +# તે રાત્રે + + આ દર્શાવે છે કે જો માણસનો દીકરો રાત્રે આવશે તો શું થશે. +# પથારીમાં બે જણ હશે + + આ અનુમાનિત પરિસ્થિતિ છે તે સમયે બે લોકો શું કરશે. આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “ત્યાં એક પથારીમાં બે માણસો હશે.” (જુઓ: અનુમાનિત પરિસ્થિતિ) +# પથારી + + “સ્થાન” અથવા “ખાટલો” +# એક લેવાશે અને બીજાને પડતો મુકાશે + + “એકને લેવામાં આવશે અને બીજાને ત્યાજ પડતો મુકાશે.” સક્રિય ક્રિયાપદમાં ભાષાંતર કરી શકાય “ઈશ્વર એક માણસને લેશે અને બીજાને પડતો મુકશે.” અથવા “દૂતો એકને લેશે અને બીજો ત્યાજ રાખશે.” (જુઓ: સક્રિય અને નિષ્ક્રિય) +# ત્યાં બે સ્ત્રીઓ દળતી હશે + + આ અનુમાનિત પરિસ્થિતિ છે તે સમયે બે સ્ત્રીઓ શું કરતી હશે. આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “ત્યાં બે સ્ત્રીઓ સાથે દળતી હશે.” +# અમૂક ભાષાઓ ઉમેરે છે “બે માણસ ખેતરમાં હશે; એકને લેવાશે અને બીજાને પડતો મુકાશે.” લૂકની ઉત્તમ લીપીમાં આ વાક્યનો સમાવેશ થયો નથી. +# ક્યા પ્રભુ? + + “પ્રભુ, આ ક્યા થશે?” (યુડી બી) +# જ્યાં શરીર હશે, ત્યાં ગીધ પણ ભેગા થયા હશે, દેખીતી રીતે તે સમયની આ કહેવત છે જેનો અર્થ “તે સમજી શકાય” અથવા “તે થશે ત્યારે તમે જાણશો.” સમાનતામાં પણ ભાષાંતર કરી શકાય: “ગીધ ભેગા થાય છે ત્યાં મુડદાઓ પણ હોય છે. આ બાબતો બતાવે છેકે માણસનો દીકરો પ્રગટ થયો છે.” (જુઓ: કહેવત) +# ગીધ + + ગીઘ મોટું પક્ષી છે જેઓ એકસાથે ઉડે છે અને મરેલા જાનવરોના માંસ ખાય છે. આ રીતે તમે પક્ષીઓ દર્શાવી શકો છો અથવા સ્થાનિક પક્ષી જે આમ કરે છે તે બતાવો. \ No newline at end of file diff --git a/LUK/18/01.md b/LUK/18/01.md new file mode 100644 index 0000000..8c24783 --- /dev/null +++ b/LUK/18/01.md @@ -0,0 +1,19 @@ +# (ઈસુ તેમના શિષ્યો સાથે વાત કરે છે.) +# પછી તે + + ‘પછી ઈસુ” +# કહે છે + + આ પણ નવું વાક્ય બને છે: “તેણે કહ્યું” (યુ ડી બી) +# દુઃખી થયા નહિ + + આ રીતે પણ ભાષાંતર કરી શકાય “પ્રાર્થના કરીને થાકી ગયા નથી” અથવા “વિશ્વાસ ઓછો થયો નથી.” +# એક શહેરમાં એક ન્યાયાધીશ હતો + + શબ્દ “અમૂક” એ કહેવા માટે કે આ થયું હતું, શહેર કે ન્યાયાધીશ ઓળખાણ વિના. +# ડર + + “આદરણીય” (યુ ડી બી) +# લોકોને સન્માન અપાતા નથી + + “માણસને માન આપતા નથી” \ No newline at end of file diff --git a/LUK/18/03.md b/LUK/18/03.md new file mode 100644 index 0000000..8489e5a --- /dev/null +++ b/LUK/18/03.md @@ -0,0 +1,25 @@ +# (ઈસુ દ્રષ્ટાંતમાં વાત કરે છે.) +# વિધવા + + વિધવા એ કે જેનો પતિ મરણ પમ્યો છે. ઈસુના સાંભળનારાઓએ વિચાર્યું કે દુષ્ટ કરનારાઓ વિરુદ્ધ સંરક્ષણ. +# મને ન્યાય આપવા મદદ કરો + + આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “સજા” અથવા “મને યોગ્ય ન્યાય અપાવો.” +# મારા સામાવાળાઓ + + “મારા દુશ્મનો” અથવા “બીજા લોકો જેઓ મને નુકશાન પહોંચાડવાનું કરે છે.” આ સામેવાળાનું નિયમ છે. આ સ્પષ્ટ નથી કે સ્ત્રી પુરુષની વિરુદ્ધ છે કે પુરુષ સ્ત્રીની વિરુદ્ધ છે. +# ઈશ્વરનો ભય રાખો + + “ઈશ્વરની સ્તુતિ કરવી” +# માણસ + + અહીયા આ “લોકો” માટે સામાન્ય વપરાયો છે. +# મને તકલીફ ન આપ + + આ રીતે પણ ભાષાંતર કરી શકાય “તકલીફ ન આપ.” +# થાકી ગઈ છું + + “તસ્દી ન દે” +# તેના વારવાર આવવાથી + + “સતત મારી પાસે આવ્યાથી” \ No newline at end of file diff --git a/LUK/18/06.md b/LUK/18/06.md new file mode 100644 index 0000000..a06553d --- /dev/null +++ b/LUK/18/06.md @@ -0,0 +1,19 @@ +# (ઈસુ શિષ્યો સાથે પ્રાર્થના વિષે વાત કરે છે.) +# એ અન્યાયી ન્યાયાધીશ શું કહે છે તે સાંભળો + + અન્યાયી ન્યાયાધીશ વિષે કહ્યું.” એ રીતે ભાષાંતર કરો કે લોકો સમજી શકે કે ઈસુએ પહેલેથી જ ન્યાય વિષે કહી દીધું. +# ઈશ્વર પણ નહિ લાવે + + ઈસુ આ અલંકારિક પ્રશ્નનું વર્ણન કરે છે કે તે જે શિક્ષણ આપતો હતો તે કંઈક અલગ હતું. આ રીતે પણ ભાષાંતર કરી શકાય “ઈશ્વર લાવશે” અથવા “જેથી તમે પણ યાદ રાખો કે ઈશ્વર લાવશે.” (જુઓ: અલંકારિક પ્રશ્ન) +# તેમના પસંદ કરેલા + + “જે લોકોને પસંદ કર્યાં છે” +# શું તેઓ વિષે ખામોશી નહિ રાખશે? + + ઈસુ અલંકારિક પ્રશ્નથી યાદ કરાવે છે કે લોકોએ ઈશ્વર વિષે જાણવું. આ રીતે પણ ભાષાતર કરી શકાય “અને તમે જાણો છો કે તેઓની સાથે ધીરજ રાખતા હતા.” +# માણસનો દીકરો + + ઈસુ પોતાને માટે વાપરે છે. +# શું તેને વિશ્વાસ જડશે + + આ દ્રષ્ટાંતનો હેતુ શિષ્યોને ઉત્તેજન આપવું કે ત્રેઓ વધારે ને વધારે વિશ્વાસ અને પ્રાર્થના કરે. ઈસુ અહીયા બીજો અલંકારિક પ્રશ્નનો ઉપયોગ કરે છે કે જે જવાબની અપેક્ષા નકારાત્મક છે. આ પ્રશ્નો અર્થ એ છે કે “પણ હું જાણું છું કે માણસનો દીકરો ક્યારે આવવાનો છે, જેઓ મારામાં વિશ્વાસ કરતા નથી તેઓને હું શોધી કાઢીશ.” \ No newline at end of file diff --git a/LUK/18/09.md b/LUK/18/09.md new file mode 100644 index 0000000..81e4945 --- /dev/null +++ b/LUK/18/09.md @@ -0,0 +1,15 @@ +# પછી તે + + “પછી ઈસુ” +# અમૂક + + “અમૂક લોકો” +# જેઓ પોતાને ન્યાયી કહેવડાવે છે + + “જેઓ પોતાને ન્યાયી ઠરાવે છે” અથવા “જેઓએ વિચાર્યું કે તેઓ ન્યાયી છે” (યુ ડી બી) +# છતાં + + “ઓછું મુલ્ય” અથવા “વિચાર્યું કે તેઓ ઉત્તમ છે” +# ભક્તિસ્થાનમાં + + “ભક્તિસ્થાનના ખુલ્લા સ્થાનમાં” \ No newline at end of file diff --git a/LUK/18/11.md b/LUK/18/11.md new file mode 100644 index 0000000..3d20056 --- /dev/null +++ b/LUK/18/11.md @@ -0,0 +1,13 @@ +# (ઈસુ સતત તેઓને દ્રષ્ટાંત કહે છે.) +# ફરોશી ઉભા થઈને પ્રાર્થના કરીને પોતાના વિષે કહ્યું + + ગ્રીકમાં આ વાક્યનો અર્થ સ્પષ્ટ નથી. શક્ય અર્થો ૧) “ફરોષીએ ઉભાથઈને પોતાના માટે પ્રાર્થના આ રીતે કરી” અથવા ૨) “ફરોશી પોતે ઉભા થઈને પ્રાર્થના કરી.” +# લુટારાઓ + + લુંટારો એ માણસ છે કે જે લોકોની વસ્તુઓ ચોરી લે છે, અથવા ધમકીઓ આપીને લુટી લે છે. +# ઉપવાસ + + “ઊવાસ કરવો” એટલે કે મટન ખાવું નહિ. ફરોશી અઠવાડિયામાં બે વખત કરે છે. +# પ્રાપ્ત કર + + “કમાવો” \ No newline at end of file diff --git a/LUK/18/13.md b/LUK/18/13.md new file mode 100644 index 0000000..0d060f0 --- /dev/null +++ b/LUK/18/13.md @@ -0,0 +1,22 @@ +# (ઈસુ આ લોકો સાથે વાત કરે છે.) +# તેની આખો સ્વર્ગ તરફ ઉંચી કરી + + આ અર્થાલંકાર જેનો અર્થ “સ્વર્ગ તરફ જોવું” અથવા “ઉપર તરફ જોવું.” (જુઓ: અર્થાલંકાર) +# છાતી કુટીને + + આ શારીરિક દુઃખ પ્રગટ કરવાની ભાવના છે, અને માણસની પશ્ચાતાપ અને માણસાઈ બતાવે છે. +# ઈશ્વર મુજ પાપી પર દયા કરો + + આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “ઈશ્વર, હું મોટો પાપી છું મારા પર દયા કરો,” અથવા “ઈશ્વર મારા પર દયા કરો હું પાપી છું.” +# આ માણસ + + “કર ઉઘરાવનાર” +# બીજા કરતા વધારે + + “બીજા માણસો કરતા વધારે” અથવા “બીજાઓને બદલે” અથવા “અને બીજા લોકો નહિ.” આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “પણ બીજો માણસ હતો તેણે ન્યાય મળ્યો નહિ.” +# કેમ કે દરેક જે પોતાને ઉંચો કરે છે... + + આ વાક્ય સાથે, ઈસુ વાર્તામાંથી સામાન્ય મૂળ તત્ત્વ વાર્તાના ઉદાહરણો તરફ વડે છે. +# ઊંચો કરવો + + “ઘણું સન્માન” \ No newline at end of file diff --git a/LUK/18/15.md b/LUK/18/15.md new file mode 100644 index 0000000..d5d5897 --- /dev/null +++ b/LUK/18/15.md @@ -0,0 +1,27 @@ +# સ્પર્શ કરો પણ, + + આને અલગ વાક્ય તરીકે પણ ભાષાંતર કરી શકાય: “સ્પર્શ કરો પણ,” +# ઠપકો આપ્યો + + શિષ્યો માતા પિતાઓને ઠપકો આપે છે કે બાળકોને ઈસુ પાસે ન લાવો. +# પરવાનગી + + “સમત થવું” +# નાનાં બાળકો + + આ શબ્દ ભિન્ન છે “નાનાં બાળકો” જે બાળકો માટે વાપર્યો છે જેઓનો લોકો ઈસુ પાસે લાવતા હતા. “નાનાં બાળકો” કદાચ શિશુથી મોટા હશે.” +# તેઓને અટકાવો નહિ + + “તેઓને રોકો નહિ” અથવા “નાના બાળકોને રોકશો નહિ” +# તેઓના જેવું જ છે + + આ રીતે પણ ભાષાંતર કરી શકાય “નાના બાળકો જેવાઓનું છે.” +# સાચે જ હું તમને કહું છું + + “ખરેખર હું તમને કહું છું કે. ”ઈસુએ આ ભાવ પ્રગટ કર્યો છે તેઓ જે કહેવાને જઈ રહ્યા છે તેનું મહત્વ. +# બાળક જેવા + + આ સમાનતા લોકોના વર્તન સથે સરખામણી કરે છે કે બાળકના જેવું મન હશે તે જ ઈશ્વરના રાજ્યમાં પ્રવેશ પામશે. સમાનતાના બિંદુ માણસાઈ અને ભરોષો છે. સમાનતા એટલે “તેઓ નમ્રતાથી ઈશ્વરનું રાજ્ય પ્રાપ્ત કરે છે જેમ બાળક નમ્ર અને ભરોસાપાત્ર હોય છે.” (જુઓ: સમાનતા) +# પ્રવેશ કરો + + આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “ઈશ્વરના રાજ્યમાં પ્રવેશ કરો” (યુ ડી બી). \ No newline at end of file diff --git a/LUK/18/18.md b/LUK/18/18.md new file mode 100644 index 0000000..58a42e5 --- /dev/null +++ b/LUK/18/18.md @@ -0,0 +1,18 @@ +# સારું + + “સાંભળે છે અને પાલન કરે છે તે યોગ્ય છે” +# મારે શું કરવું જોઈએ + + “મારે શું કરવાની જરૂર છે” અથવા “મારા માટે શું છે” +# વારસો + + તેના મલિક બનો.” સામાન્ય રીતે જે માણસ મારા ગયો હોય તેની સંપતિ દર્શાવે છે. લૂક અર્થાલંકારનો ઉપયોગ કરે છે અને બતાવે છે કે શાશકો સમજી ગયા છે કે અનંત જીવન કમાઈ શકાતું નથી, અને તે દરેક જન અનંતકાળ સુધી જીવશે નહિ. (જુઓ: અર્થાલંકાર) +# ઈશ્વર સિવાય નથી કોઈ સારા + + આને પણ બે વાક્યમાં ભાષાંતર કરી શકાય:”કોઈ માણસ સારો નથી. માત્ર ઈશ્વર જ ઉત્તમ છે.” +# હત્યા ન કર + + “ખૂન ન કર” +# આ સર્વ બાબતો + + “આ સર્વ આજ્ઞાઓ” \ No newline at end of file diff --git a/LUK/18/22.md b/LUK/18/22.md new file mode 100644 index 0000000..fa95309 --- /dev/null +++ b/LUK/18/22.md @@ -0,0 +1,18 @@ +# જ્યારે ઈસુએ તે સાંભળ્યું + + “ઈસુએ તે માણસને કહેતા સાંભળ્યો” +# તેણે તેને કહ્યું + + “તેણે તેમને જવાબ આપ્યો” +# એક બાબત હજી પણ અધુરી છે + + “તારે હજી પણ એક બાબત કરવાની છે” અથવા “ત્યાં એવી કોઈ બાબત નથી કે જે તે ન કરી હોય” +# તારું જે છે તે બધું વેચી નાખ + + “તારી સંપતિ વેચી દે” અથવા “તારું જે સર્વ છે તે બધું વેચી દે” +# આપી દે + + “આપવું” +# ગરીબોને આપી દે + + “તારા પૈસા ગરીબોને આપી દે” \ No newline at end of file diff --git a/LUK/18/24.md b/LUK/18/24.md new file mode 100644 index 0000000..de4de60 --- /dev/null +++ b/LUK/18/24.md @@ -0,0 +1,12 @@ +# તે ખૂબ દુઃખી થઈ ગયો + + ઘણા ગ્રીક શાસ્ત્રોમાંથી તે ચૂપ થઈ ગયો અને તેથી વારવાર અંગ્રેજી ભાષાંતર શોધવું પડે છે. +# સોયના નાકામાંથી ઊંટને પ્રસાર થવું + + એ અશક્ય છે કે ઊંટ સોયના નાકામાંથી પ્રસાર થાય. તેથી, ઈસુએ વક્રોક્તિનો ઉપયોગ કર્યો છે જે કહે છે “ધનવાન માણસને ખૂબ જ અઘરું છે કે ઈશ્વરના રાજ્યમાં પ્રવેશ પામવો.” (જુઓ: વક્રોક્તિ) +# ઊંટ + + આ મોટું જાનવર છે, ગાય અને ઘોડા કરતા પણ વધારે મોટું. +# સોયનું નાકું + + સોયના નાકમાંથી સીવાવનો દોરો પ્રસાર કરી શકાય. \ No newline at end of file diff --git a/LUK/18/26.md b/LUK/18/26.md new file mode 100644 index 0000000..92d7ac3 --- /dev/null +++ b/LUK/18/26.md @@ -0,0 +1,12 @@ +# જેઓ તે સાંભળતા હતા + + આ રીતે પણ ભાષાંતર “ઈસુએ જે કહ્યું તે લોકોએ સાંભળ્યું. +# તો કોણ ઉધ્ધાર પામી શકે? + + તે શક્ય છે કે તેઓ જવાબ માંગતા હતા. આ વધારે અલંકારિક પ્રશ્ન છે જેનો અર્થ “તો કોઈ ઉધ્ધાર પામી શકે નહિ!” (જુઓ: અલંકારીક પ્રશ્ન) +# ઉધ્ધાર પામો + + “પાપથી ઉધ્ધાર મ=પામો” +# ઈશ્વર સાથે શક્ય છે + + “ઈશ્વર માટે શક્ય છે” \ No newline at end of file diff --git a/LUK/18/28.md b/LUK/18/28.md new file mode 100644 index 0000000..fb45795 --- /dev/null +++ b/LUK/18/28.md @@ -0,0 +1,12 @@ +# જે સઘળું પોતાનું છે + + “આપણી સર્વ સંપતિ” +# સત્ય, હું તમને કહું છું + + ઈસુ લાગણીનો ઉપયોગ કરીને દરર્શાવે છે કે તે જે કહેવાના છે તેનું મહત્વ શું છે. +# બાકી રહ્યું હોય એવું કોઈ નથી...કે જે પ્રાપ્ત નહિ કરે + + હકારાત્મક રીતે દર્શાવી શકાય: “જે કોઈ બાકી રહ્યું છે....પ્રાપ્ત કરે છે” (યુ ડી બી). +# અને જે જગતમાં આવવાનું છે + + આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “અને અનંતજીવન જે જગતમાં આવવાનું છે.” \ No newline at end of file diff --git a/LUK/18/31.md b/LUK/18/31.md new file mode 100644 index 0000000..7fd05f8 --- /dev/null +++ b/LUK/18/31.md @@ -0,0 +1,15 @@ +# જુઓ + + ઈસુ અંતિમ વખત યરુશાલેમ જાય છે તેનું વર્ણન કરે છે. +# પ્રબોધકો + + આ જૂના કરારના પ્રબોધકોને ઉલ્લેખ કરે છે. +# પ્રાપ્ત કરશે + + “થશે” અથવા “થવાનું છે” +# માણસનો દીકરો + + ઈસુ પોતાના વિષે કહે છે “માણસનો દીકરો” અને “તે” નો ઉપયોગ કરે છે તે પોતાને માટે દર્શાવે છે. +# ત્રીજા દિવસે + + આ ત્રીજા દિવસે તેમનું મરણ પ્રગટ કરે છે. તેવી રીતે, શિષ્યો હજી સુધી સમજ્ય ન હતા, એ સારું રહેશે કે જયારે ભાષાંતર કરીએ ત્યારે વર્ણન કરીએ. \ No newline at end of file diff --git a/LUK/18/34.md b/LUK/18/34.md new file mode 100644 index 0000000..af66ba5 --- /dev/null +++ b/LUK/18/34.md @@ -0,0 +1,12 @@ +# અને તેઓ આમાની કોઈ પણ વાત સમજી નહિ + + “અને તેઓ આમાની એક પણ વાત સમજ્યા નહિ” +# આ બાબતો + + આ ઈસુને દર્શાવે છે કે તે કેવી રીતે દુઃખ સહન કરશે અને યરુશાલેમમાં મરણ પામશે, અને તે મરણમાંથી ઉત્થાન પામશે. +# આ શબ્દ તેઓથી ગુપ્ત હતો + + સક્રિય અવાજમાં દર્શાવી શકાય: “ઈશ્વર તેઓને એ સમજણથી અટકાવ્યા હતા કે તેઓ તેનો અર્થ સમજી શક્યા નહીં” (યુ ડી બી). (જુઓ: સક્રિય અને નિષ્ક્રિય) +# જે બાબતો કહેવામાં આવી હતી + + સક્રિય રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “જે બાબતો ઈસુએ કહી હતી.” \ No newline at end of file diff --git a/LUK/18/35.md b/LUK/18/35.md new file mode 100644 index 0000000..a010dbd --- /dev/null +++ b/LUK/18/35.md @@ -0,0 +1,18 @@ +# નજીક લાવો + + “પાસે આવવું” +# અમૂક અંધ માણસો બેઠા હતા + + “ત્યાં અંધ માણસ બેઠો હતો.” અહીયા “અમૂક” નો અર્થ વાર્તામાં માણસ જ મહત્વનો છેપણ નામ આપવામાં આવ્યું નથી. +# ભીખ; અને સાંભળવું + + બે વાક્યમાં ભાષાંતર કરી શકાય: “ભીખ. જ્યારે તેણે સાંભળ્યું.” +# તેઓએ કહ્યું + + ટોળાએ અંધ માણસને કહ્યું. +# નાઝરેથના ઈસુ + + ઈસુ નાઝરેથ શહેરના હતા જે ગાલીલમાં છે. +# ત્યાંથી પ્રસાર થતા હતા + + “તેની પાસેથી જતા હતા” \ No newline at end of file diff --git a/LUK/18/38.md b/LUK/18/38.md new file mode 100644 index 0000000..68476f0 --- /dev/null +++ b/LUK/18/38.md @@ -0,0 +1,18 @@ +# બૂમો પાડી + + “બૂમ પાડી” અથવા “ઊંચા અવાજે કહ્યું” +# દાઉદના દીકરા + + ઈસુ દાઉદના વંશજ છે, ઇઝરાયલના મહત્વના રાજા. +# મારા પર દયા કરો + + “દયા કરો” અથવા “મારા પર દયા કરો” +# જે એક + + “લોકો” +# શાંત થવું + + “શાંત થવું” અથવા “બૂમો ન પાળવી” +# વધારે બૂમો પાડી + + આનો અર્થ કે તે વધારે બૂમો પાડવા લાગ્યો અથવા તે વધારે ઊંચા અવાજથી બૂમો પાડવા લાગ્યો. \ No newline at end of file diff --git a/LUK/18/40.md b/LUK/18/40.md new file mode 100644 index 0000000..e69de29 diff --git a/LUK/18/42.md b/LUK/18/42.md new file mode 100644 index 0000000..f8ac0c3 --- /dev/null +++ b/LUK/18/42.md @@ -0,0 +1,9 @@ +# તારા વિશ્વાસે તને બચાવ્યો છે + + આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “મેં તને સાજો કર્યો છે કારણ કે તે મારા પર વિશ્વાસ રાખ્યો.” +# અને મારી પાછળ આવ + + આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “અને તેની પાછળ ચાલ્યો.” +# ઈશ્વરને મહિમા આપ્યો + + ઈશ્વરને મહિમા આપ્યો” અથવા “ઈશ્વરની પ્રશંશા કરી” (યુ ડી બી) \ No newline at end of file diff --git a/LUK/19/01.md b/LUK/19/01.md new file mode 100644 index 0000000..3c21495 --- /dev/null +++ b/LUK/19/01.md @@ -0,0 +1,3 @@ +# જુઓ, ત્યાં એક માણસ હતો + + શબ્દ “જુઓ” વાર્તામાં નવા વ્યક્તિને પ્રગટ કરે છે. તમારી ભાષામાં એમ કરવાની રીત હોય. અંગ્રેજી ઉપયોગ કરે છે”ત્યાં એક માણસ હતો કે જે...” \ No newline at end of file diff --git a/LUK/19/03.md b/LUK/19/03.md new file mode 100644 index 0000000..c424222 --- /dev/null +++ b/LUK/19/03.md @@ -0,0 +1,9 @@ +# ઈસુ કોણ છે તે જોવા માંગતો હતો + + “ઝાખ્ખી ઈસુને જોવા માંગતો હતો” +# ગુલ્લર ઝાડ + + “ગુલ્લર ઝાડ.” ૨.૫ સેન્ટીમીટરનું નાનું ફળ થાય છે. સામાન્ય રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “અંજીરીનું ઝાડ” અથવા “ઝાડ.” +# કારણ કે તે ઠીંગણો હતો + + “કારણ કે તે ઊંચાઈમાં નાનો હતો” \ No newline at end of file diff --git a/LUK/19/05.md b/LUK/19/05.md new file mode 100644 index 0000000..0e75203 --- /dev/null +++ b/LUK/19/05.md @@ -0,0 +1,9 @@ +# સ્થાન + + “ઝાડ” અથવા “જ્યાં ઝાખ્ખી હતો” +# તે પાપીને મળવાને જાય છે + + “ઈસુ પાપીના ઘરે તેને મળવાને જાય છે” +# પાપી + + “ખરેખર પાપી” અથવા “ખરો પાપી” (યુ ડી બી) અથવા “સ્પષ્ટ રીતે પાપી” \ No newline at end of file diff --git a/LUK/19/08.md b/LUK/19/08.md new file mode 100644 index 0000000..78fa4a0 --- /dev/null +++ b/LUK/19/08.md @@ -0,0 +1,18 @@ +# પ્રભુ + + “આ ઈસુ માટે વપરાયો છે. +# આ ઘરમાં ઉધ્ધાર આવ્યો છે + + પાર્થિવ નામ “ઉધ્ધાર” ક્રિયાપદ સાથે ભાષાંતર કરી શકાય “બચાવવું”: “ઈશ્વરે આ ઘરનો ઉધ્ધાર કર્યો છે” (યુ ડી બી). (જુઓ: પાર્થિવ નામો) +# આ ઘર + + શબ્દ “ઘર” એ ઘરમાં રહેતા લોકો માટે વપરાયો છે. (જુઓ: અર્થાલંકાર) +# તે પણ + + “આ માણસ પણ” અથવા “ઝાખ્ખી પણ” +# ઇબ્રાહિમના સંતાન + + શક્ય અર્થો ૧) “ઇબ્રાહિમના વંશજ” અને ૨) “જેમ ઇબ્રાહિમેં કર્યું તેવો વિશ્વાસ રાખનાર.” +# જે લોકો ખોવાયેલા છે + + “જે લોકો ઈશ્વરથી દૂર ગયા છે” અથવા “પાપ કર્યાથી જેઓ ઈશ્વરથી દૂર ગયા છે” \ No newline at end of file diff --git a/LUK/19/11.md b/LUK/19/11.md new file mode 100644 index 0000000..4210036 --- /dev/null +++ b/LUK/19/11.md @@ -0,0 +1,9 @@ +# ઈશ્વરનું રાજ્ય અચાનક દેખાશે + + ઈસુ તરત જ ઈશ્વરના રાજ્ય પર રાજ કરશે” +# અમૂક પ્રમાણિક માણસો + + “અમૂક માણસો જેઓ રાજ્યના સભ્યો છે” અથવા “અમૂક માણસો મુખ્ય પરિવારમાંથી.” આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “મહત્વનો માણસ” અથવા “જે માણસ પ્રખ્યાત છે.” +# પોતાને માટે રાજ્ય પ્રાપ્ત કરવું + + “તેને રાજા બનાવવો” અથવા “જ્યાં રહેતો હતો તે જગ્યાનો રાજા થવાનું.” \ No newline at end of file diff --git a/LUK/19/13.md b/LUK/19/13.md new file mode 100644 index 0000000..5e64e8b --- /dev/null +++ b/LUK/19/13.md @@ -0,0 +1,28 @@ +# (ઈસુ તેમનું દ્રષ્ટાંત કહે છે.) +# તેને બોલાવ્યા + + તે પ્રમાણિક માણસ માટે વપરાયો છે. +# તેઓને દશ મહોર આપી + + આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “દરેકને એક એક મહોર આપી.” +# દશ મહોર + + આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “દશ મહત્વના સિક્કા” અથવા “મોટા પ્રમાણમાં પૈસા.” દરેકને એક મહોર એ મહત્વનું છે કે ચાર મહિના પછી શું આપશે. (જુઓ: બાઈબલમાનું મુલ્ય) +# વ્યવસાય કર્યો + + આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “આ પૈસાથી વ્યવસાય કર્યો” અથવા ‘વધારે કમાવવા માટે આ પૈસાનો ઉપયોગ કરો” +# તેમના નાગરીકો + + “તેમના દેશના લોકો” +# મધ્યસ્થોની સોંપણી + + “અધિકારી” અથવા “સંદેશાવાહક” +# અને તે થયું + + વાર્તામાં મહત્વનો મુદ્દો રજુ કરવાની નિશાની. જો તમારી ભાષામાં આમ કરવાની રીત હોય, તો તમે અહીયા ઉપયોગ કરી શકો છો. +# રાજ્ય પ્રાપ્ત કર્યું છે + + “તે રાજા બન્યો પછી” +# તેઓને શો લાભ થયો + + “તેઓ શું કમાયા” \ No newline at end of file diff --git a/LUK/19/16.md b/LUK/19/16.md new file mode 100644 index 0000000..7a896ac --- /dev/null +++ b/LUK/19/16.md @@ -0,0 +1,13 @@ +# (ઈસુ દ્રષ્ટાંતમાં વાત કરે છે.) +# પહેલો + + “પહેલો સેવક” +# તેની પહેલા આવ્યો + + શબ્દ “તેમના” તે પ્રમાણિક માણસ વિષે છે. +# મહોર + + ૧૯:૧૩ માં તમે કેવું ભાષાંતર કર્યું છે. +# સારુ કર્યું + + “તમે સારું કર્યું છે.” તમારી ભાષામાં વાક્ય છે કે જે કાર્યકર મંજૂરી મેળવે કે તેણે સારું કામ કર્યું છે.” \ No newline at end of file diff --git a/LUK/19/18.md b/LUK/19/18.md new file mode 100644 index 0000000..692f221 --- /dev/null +++ b/LUK/19/18.md @@ -0,0 +1,10 @@ +# (ઈસુ દ્રષ્ટાંતમાં વાત કરે છે.) +# પ્રભુ તમારી મહોરે બીજી પાંચ મહોર પેદા કરી છે + + આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “પ્રભુ તમે જે પૈસા મને આપ્યા હતા, હું તેના પાંચ ઘણાં કમાયો છું.” +# મહોર + + ૧૯:૧૩માં તમે જે ભાષાંતર કર્યું છે. +# તું પાંચ શહેર પર રાજ કર + + આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “તને પાંચ શહેરો પર અધિકાર આપવામાં આવશે.” \ No newline at end of file diff --git a/LUK/19/20.md b/LUK/19/20.md new file mode 100644 index 0000000..456f51a --- /dev/null +++ b/LUK/19/20.md @@ -0,0 +1,16 @@ +# (ઈસુ દ્રષ્ટાંતમાં વાત કરે છે.) +# મહોર + + ૧૯:૧૩માં જુઓ તમે કયું ભાષાંતર કર્યું છે. +# કડક માણસ + + “કડક વ્યક્તિ” અથવા “જે માણસ તેના સેવકો પાસેથી વધારે અપેક્ષા રાખે છે” અથવા “મહેનત કરનાર માણસ” (યુ ડી બી) +# તમે જે મુક્યું ન હોય તે ઉઠાવો છો + + આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “જે તે મુક્યું નથી તે તું ઉઠાવે છે” અથવા “જે તારું નથી તે પણ તું લઈ લે છે.” આ કહેવત છે કે જે બતાવે છે લોભી માણસ. (જુઓ: કહેવત) +# વાવવું + + “પાક” અથવા ભેગું કરવું” અથવા “એકઠું કરવું” +# જે તે રોપ્યું નથી તે તું કાપણી કરે છે + + “જે તે વાવ્યું નથી તે તું કાપે છે.” આ અર્થાલંકાર છે. સેવક તેના માલિકને ખેડૂત સાથે સરખાવે છે કે જે બીજાનો પાક લઈ લે છે. (જુઓ: અર્થાલંકાર) \ No newline at end of file diff --git a/LUK/19/22.md b/LUK/19/22.md new file mode 100644 index 0000000..4569217 --- /dev/null +++ b/LUK/19/22.md @@ -0,0 +1,20 @@ +# (ઈસુ તેમનું દ્રષ્ટાંત કહે છે.) +# કડક માણસ + + “કઠીન માણસ” +# હું કડક માણસ છું જે ઉઠવું છુ... + + પ્રમાણિક માણસ વારંવાર કહે છે કે તેના સેવકે કહ્યુ. તે એ નથી કહેતો કે તે સાચું છે. +# તે મારા પૈસા કેમ ના મુક્યા + + અલંકારિક પ્રશ્ન છે. ઠપકાના રૂપમાં છે. આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “તે મારા પૈસા મુક્યા હોત તો.” (જુઓ: અલંકારિક પ્રશ્ન) +# મારા પૈસા બેંકમાં મુક્યા હોત તો + + આ રીતે ભાષાંતર કરી રહ્યા છો “બેંકમાં મારા પૈસા આપ્યા હોત તો.” જે સંસ્કૃતીમાં બેંક નથી તે આ રીતે ભાષાંતર કરી શકે “કોઈને મારા પૈસા ઉછીના આપ્યા હોત તો.” +# બેંક + + બેંક કે જે લોકોના પૈસા સંભાળીને રાખી મુકે છે. બાંક લોકોને લાભ માટે ઉછીના આપે છે.. તેથી તેણે વધારે પૈસા ચુકવવા પડે છે, અથવા વ્યાજ, જે લોકો બેંકમાં પૈસા મુકે છે તેઓને માટે. +# તો મને તેનું વ્યાજ તો મળત. આ રીતે ભાષાંતર થાય “મને તે પૈસા પણ મળતા અને તેનું જે વ્યાજ થયુ હોય તે પણ મળત” (યુ ડી બી) અથવા “મને તેનાથી ફાયદો થયો હોત.” +# વ્યાજ + + જે લોકો બેંકમાં પૈસા મુકે છે તેઓને બેંક તરફથી વ્યાજ અપાવામાં આવે છે. \ No newline at end of file diff --git a/LUK/19/24.md b/LUK/19/24.md new file mode 100644 index 0000000..fcdabc3 --- /dev/null +++ b/LUK/19/24.md @@ -0,0 +1,10 @@ +# (ઈસુ તેમનું દ્રષ્ટાંત કહે છે.) +# પ્રમાણિક માણસ + + પ્રમાણિક માણસ રાજા થયો. તમારી ભાષામાં વાંચનારાઓને સ્પષ્ટ થાય એવું ભાષાંતર કરો. +# તેઓને ઉભા રાખ્યા + + “જે લોકો તેઓની આસપાસ ઉભા છે” +# મહોર + + ૧૯:૧૩માં જે ભાષાંતર કર્યું છે તે જુઓ. \ No newline at end of file diff --git a/LUK/19/26.md b/LUK/19/26.md new file mode 100644 index 0000000..8eefb1e --- /dev/null +++ b/LUK/19/26.md @@ -0,0 +1,17 @@ +# (ઈસુ તેમનું દ્રષ્ટાંત કહે છે.) +# હું તમને કહુ છું + + આ એક રાજા બોલે છે. અમૂક ભાષાંતરોએ આ કલમની શરૂઆત આ સાથેઅને રજાએ ઉત્તર આપ્યો, “હું તમને કહું છું” અથવા “પણ રાજા કહે છે’હું તમને આ કહું છું’” (યુ ડી બી) +# દરેક જેઓની પાસે છે + + આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “દરેક જેઓને જે આપવામાં આવ્યું છે તેનો સારો ઉપયોગ કરે છે” અથવા “મેં જે તેમને આપ્યું છે તેનો યોગ્ય ઉપયોગ કરે છે.” +# તેમને વધારે આપવામાં આવશે + + સક્રિય ક્રિયાપદમાં ભાષાંતર કરી શકાય: “હું તેને વધારે આપીશ.” (જુઓ: સક્રિય અથવા નિષ્ક્રિય) +# જેની પાસે નથી તેની + + આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “તેણે જે અપવામાં આવ્યું છે તેનો જે તે ઉપયોગ કરતો નથી.” +# મારા દુશ્મનો + + દુશ્મનો ત્યાં સારું નથી, અમૂક ભાષાઓ કહે છે “જેઓ મારા દુશ્મનો.” +# (આ દ્રષ્ટાંતનો આતન છે અને ઝાખ્ખીના ઘરમાં ચર્ચાનો અંત.) \ No newline at end of file diff --git a/LUK/19/28.md b/LUK/19/28.md new file mode 100644 index 0000000..ad4a00c --- /dev/null +++ b/LUK/19/28.md @@ -0,0 +1,6 @@ +# જયારે તેમણે આ વાતો કહી + + શબ્દ “તેમણે” ઈસુને દર્શાવે છે, અગાઉની કલામના રાજાને નહિ. અમૂક ભાગો ભાષાંતરથી સ્પષ્ટ થાય છે “જયારે ઈસુએ આ વાતો કહી.” +# યરુશાલેમ જવું + + યરુશાલેમ યરીખો કરતા ઊંચાઈમાં ૯૭૫ મીટર ઊંચું છે. \ No newline at end of file diff --git a/LUK/19/29.md b/LUK/19/29.md new file mode 100644 index 0000000..c4c8992 --- /dev/null +++ b/LUK/19/29.md @@ -0,0 +1,12 @@ +# ત્યાં સુધી આવ્યા + + આ વાક્ય વાર્તાની નવી શરૂઆતમાં નિશાની તરીકે થાય છે. જો તમારી ભાષામાં આમ કરવાની રીત છે તો અહીયા તેનો ઉપયોગ કરી શકો છો. +# જયારે તેઓ નજીક આવ્યા + + શબ્દ “તેઓ” ઈસુ માટે વપરાયો છે. તેમના શિષ્યો સાથે મુસાફરી કરતા હતા. +# બેથફાગે + + બેથફાગે ગામ જૈતુન પહાડ પર હતું, જે કીદ્રોનની ખીણ યરુશાલેમમાં છે તેને પાર કરવી પડે. +# જે પહાડ જૈતુન કહેવાય છે + + “જે જૈતુન પર્વત કહેવાય છે” અથવા “જે પર્વત જેને કહેવાય છે કે “પર્વતનું જૈતુન ઝાડ.” \ No newline at end of file diff --git a/LUK/19/32.md b/LUK/19/32.md new file mode 100644 index 0000000..7be8862 --- /dev/null +++ b/LUK/19/32.md @@ -0,0 +1,9 @@ +# જેઓને મોકલવામાં આવ્યા હતા + + સક્રિય ક્રિયાપદમાં ભાષાંતર કરી શકાય: “જેઓને ઈસુએ મોકલ્યા હતા” અથવા “જે બે શિષ્યોને ઈસુએ મોકલ્યા હતા” (જુઓ: સક્રિય અથવા નિષ્ક્રિય). +# વછેરા પર પોતાના કપડાં નાખીને + + “યુવાન ગધેડા પર કપડાં નાખ્યાં.” કપડાં અને વસ્ત્ર.. આમાં તેઓના બહારના કપડાં કે વસ્ત્ર દર્શાવે છે. +# તેઓએ કપડાં પાથર્યા + + આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “લોકોએ તેઓના કપડાં પાથર્યા” અથવા “બીજાઓએ તેમના વસ્ત્ર ફેલાવ્યા” (યુ ડી બી). \ No newline at end of file diff --git a/LUK/19/37.md b/LUK/19/37.md new file mode 100644 index 0000000..1c7cfa9 --- /dev/null +++ b/LUK/19/37.md @@ -0,0 +1,15 @@ +# અને હવે તે નજીક આવી રહ્યો હતો + + “જેમ ઈસુ નજીક જતા હતા” અથવા “જેમ ઈસુ પાસે આવતા હતા.” ઈસુના શિષ્યો પણ સાથે મુસાફરી કરતા હતા. +# પરાક્રમી કામો જે તેઓએ જોયા + + આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “ઈસુએ મહાન કામો કર્યાં છે તેઓએ જોયા.” +# રાજા આશીર્વાદિત છે + + તેઓ આ ઈસુ વિષે કહેતા હતા. +# પ્રભુ + + આ ઈશ્વર માટે વપરાયો છે. +# પરમ ઊંચામાં મહિમા + + આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “સક્રિય ક્રિયાપદમાં ભાષાંતર કરી શકાય અને નામ કે જે કહે છે કે કોણ ઈશ્વરની સ્તુતિ કરે છે, જેમ યુ ડી બી માં છે. (જુઓ: સક્રિય અથવા નિષ્ક્રિય) \ No newline at end of file diff --git a/LUK/19/39.md b/LUK/19/39.md new file mode 100644 index 0000000..4eb8c5f --- /dev/null +++ b/LUK/19/39.md @@ -0,0 +1,12 @@ +# તારા શિષ્યોને ઠપકો આપ + + આ રીતે ભાષાંતર થાય “તારા શિષ્યોને કહે કે આ બધું બંધ કરે.” +# હું તમને કહું છું + + ઈસુએ આ કહ્યું કારણ કે તેઓ આગળ કંઈક કહેવાના છે. +# જો આ લોકો શાંત રહેશે + + આ અનુમાનિત પરિસ્થિતિ છે. (જુઓ: અનુમાનિત પરિસ્થિતિ) અમૂક ભાષાંતર કર્તાઓએ સ્પષ્ટ કરવું કે જયારે તે કહે છે કે: “ના, હું તમને ઠપકો આપીશ નહિ, જો આ લોકો શાંત થઈ જશે તો...” (જુઓ: સ્પષ્ટ અને અસ્પષ્ટ માહિતી) +# આ પથ્થરો પોકારી ઉઠશે + + “આ પથ્થરો સ્તુતિ કરશે” \ No newline at end of file diff --git a/LUK/19/41.md b/LUK/19/41.md new file mode 100644 index 0000000..5991086 --- /dev/null +++ b/LUK/19/41.md @@ -0,0 +1,18 @@ +# નજીક લાવો + + “પાસે આવવું” અથવા “નજીક ગયા” +# શહેર + + આ યરુશાલેમ માટે વપરાયો છે. +# તેણે ઉપર મુક્યું + + શબ્દ “તે” યરુશાલેમના શહેર માટે વપરાયો છે, પણ જે લોકો ત્યાં રહે છે તે દર્શાવે છે. (જુઓ: કોઈ નામ) +# પણ જો તમે એકલાએ જાણ્યું છે + + આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “હું ઇચ્છા રાખું છું કે તમે જાણો અથવા “હું ખૂબ દુઃખી છુ કારણ કે તમે કઈ જાણતા નથી.” આ ઉદગાર વાકય છે. ઈસુ તેમનું દુઃખ વ્યક્ત કરે છે કારણ કે યરુશાલેમના લોકો આ બાબતો જાણતા નથી. (જુઓ: વાક્ય) આ કાલ્પનિક માહિતી વાક્યના અંતિમ ભાગમાં ઉમેરી શકાય: “તો તમને શાંતિ છે.” +# તમે + + શબ્દ “તમે” એ એકવચન છે કારણ કે ઈસુ શહેર માટે બોલી રહ્યા છે. પણ જો આ અપ્રાકૃતિક તમારી ભાષામાં થાય, તો તમે તમારી ભાષામાં બહુવચનનું રૂપ “તમે” લોકો અને શહેર માટે વાપરી શકો છો. (જુઓ: તમે નું રૂપ) +# તેઓ તમારી નજરથી ગુપ્ત છે + + આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “તમે તેઓને હવે જોઈ શકશો નહિ” અથવા “તમે એ જાણી શકશો નહિ” (યુ ડી બી). \ No newline at end of file diff --git a/LUK/19/43.md b/LUK/19/43.md new file mode 100644 index 0000000..079aaa7 --- /dev/null +++ b/LUK/19/43.md @@ -0,0 +1,22 @@ +# (ઈસુ યરુશાલેમ શહેરની બહાર બોલે છે.) +# માટે + + ઈસુના દુખનું કારણ શું હતું. +# તે દિવસો તમારી ઉપર આવશે + + આદર્શ્વે છે કે તેઓ કઠીન સમયથી પ્રસાર થશે. અમૂક ભાષાંતર આવનાર બાબતો બોલતા નથી. તેથી આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “ભવિષ્યમાં આ બાબતો તમારી સાથે થશે” અથવા “જલદી તમને તકલીફના સમયો જોવા મળશે.” +# તમે + + શબ્દ “તમે” એકવચન છે કારણ કે ઈસુ શહેર વિષે બોલે છે. પણ જો આ તમારી ભાષામાં અપ્રાકૃતિક હોય, તો તમે બહુવચન વાપરી શકું છો એજ લોકો અથવા શહેરને દર્શાવે છે. (જુઓ: તમે નું રૂપ) +# ઝાડ + + ઝાડ એક પ્રકારની દીવાલ છે જેમાંથી લોકો શહેરની બહાર જતા અટકાવી શકાય, આ ઈમારતની દીવાલ દર્શાવે છે. આ રીતે પણ ભાષાંતર કરી શકાય “તેઓ તમારી દીવાલોનો નાશ કરશે” અથવા “તેઓ તમારુ શહેર નાશ કરશે.” +# અને તામારા બાળકોમાં + + જે લોકો આ શહેરમાં રહે છે તેઓ માટે વપરાયો છે. જો તમે “તમે”નું બહુવચન રૂપ ઉપયોગ સંદેશામાં કર્યો હોય, આ રીતે પણ ભાષાંતર કરી શકાય “તેઓ તમ સર્વ લોકોને પણ શહેરમાં મારી નાખશે.” +# તેઓ એક પથ્થર પર બીજા પથ્થરને રહેવા દેશે નહિ + + પ્રભાવ પાડવા કરેલી અત્યુક્તિ દર્શાવે છે કે તમારા દુશ્મનો કેવી સંપૂર્ણ રીતે નાશ કરશે કે જે દીવાલ પથ્થરની બનેલી છે તેના પર બીજો પથ્થર રહેવા દેશે નહિ. આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “તેઓ એક પણ પથ્થર તે સ્થાને રહેવા દેશે નહિ.” (જુઓ: અત્યોક્તી) +# તમે જાણતા નથી + + “તમે પરખાતા નથી” અથવા “તમે ઓળખી શકયા નહિ” \ No newline at end of file diff --git a/LUK/19/45.md b/LUK/19/45.md new file mode 100644 index 0000000..f198f50 --- /dev/null +++ b/LUK/19/45.md @@ -0,0 +1,15 @@ +# બહાર કાઢવું + + “ફેંકવું” અથવા “કાઢી નાખવું” અથવા “નીકળવા દબાણ કરવું” +# લખેલું છે કે + + આ ભાષાંતર કરી શકાય ‘શાસ્ત્રવચન કહે છે” અથવા “પ્રબોધકોએ આ શબ્દો શાસ્ત્રવચનમાં લખ્યા.” યશાયા ૫૬:૭.માંથી ભાગ લેવામાં આવ્યો છે. +# મારું ઘર + + શબ્દ “મારું” ઈશ્વર માટે વપરાયો છે. +# પ્રાર્થનાનું ઘર કહેવાશે + + “જે સ્થાન કે જ્યાંથી લોકો મને પ્રાર્થના કરે” +# લુંટારાઓનું કોતર + + “જે સ્થાને લોકો લુંટ મુકે છે.” આ અર્થાલંકાર છે. આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “લુંટારાઓનું કોતરકર્યું છે.” (જુઓ: અર્થાલંકાર) \ No newline at end of file diff --git a/LUK/19/47.md b/LUK/19/47.md new file mode 100644 index 0000000..0196367 --- /dev/null +++ b/LUK/19/47.md @@ -0,0 +1,9 @@ +# ભક્તિસ્થાનમાં + + “ભક્તિસ્થાનના ભાગમાં” અથવા “ભક્તિસ્થાનમાં” +# મુખ્ય યાજક + + “ઊંચા હોદ્દા વાળા યાજકો” જે “ખૂબ મહત્વના યાજકો” +# ધ્યાનથી તેનું સાંભળતા હતા + + “ઈસુ જે કહેતા હતા તે ધ્યાન પૂર્વક સાંભળતા હતા” \ No newline at end of file diff --git a/LUK/20/01.md b/LUK/20/01.md new file mode 100644 index 0000000..8f68fe9 --- /dev/null +++ b/LUK/20/01.md @@ -0,0 +1,3 @@ +# ત્યાં આવ્યા સુધી + + આ વાક્ય નવી વાર્તામાં શરૂઆતમાં નિશાની રૂપે વાપરવામાં આવે છે. જો તમારી ભાષામાં આમ કરવાની રીત હોય તો, અહીયા તમે તેનો ઉપયોગ કરી શકો છો. \ No newline at end of file diff --git a/LUK/20/03.md b/LUK/20/03.md new file mode 100644 index 0000000..3a74ae5 --- /dev/null +++ b/LUK/20/03.md @@ -0,0 +1,9 @@ +# તેણે જવાબ આપ્યો અને તેઓને કહ્યું + + “ઈસુએ ઉત્તર આપ્યો” +# યોહાનનું બાપ્તિસ્મા, આકાશથી હતું કે માણસોથી; + + આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “યોહાનને જે બાપ્તિસ્માનો અધિકાર હતો તે આકાશથી હતો કે માણસોથી?” અથવા “શું ઈશ્વરે યોહાનને લોકોનું બાપ્તિસ્મા કરવાનું કહ્યું હતું કે લોકોએ તેને એમ કરવાનું કહ્યું હતું?” +# આકાશથી + + “ઈશ્વરથી.” યહૂદી લોકો તેમનું નામ”યહોવા” ઈશ્વર કહેવાનું ત્યજી દીધું હતું. વારંવાર તેઓ “આકાશ” શબ્દનો ઉપયોગ કરતા હતા. (જુઓ: કોઈ નામ) \ No newline at end of file diff --git a/LUK/20/05.md b/LUK/20/05.md new file mode 100644 index 0000000..0b9eead --- /dev/null +++ b/LUK/20/05.md @@ -0,0 +1,12 @@ +# તેઓને કારણ + + આ રીતે પણ ભાષાંતર કરી શકાય “તેઓએ ચર્ચા કરી” અથવા “તેઓએ તેમનો જવાબ માન્ય ગણ્યો.” +# આકાશથી + + “ઈશ્વર તરફથી.” અગાઉની કલમમાં કેવી રીતે ભાષાંતર કર્યું તેન અપાર આધાર છે, આ રીતે પણ ભાષાંતર કરી શકાય “ઈશ્વરે કર્યું” અથવા “ઈશ્વરે તેણે અધિકાર આપ્યો હતો.” અમૂક ભાષાઓમાં વિપરીત રીતે દર્શાવાયુ છે. શરૂઆતનું વાક્ય આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “જો અમે કહીએ કે ઈશ્વરે તેણે નીમ્યો હતો.” (જુઓ: બોલવાનો ભાગ) +# તે કહેશે + + “ઈસુ કહેશે” +# અમને પથ્થરે + + “પથ્થર મારીને અમને મારી નાખો.” ઈશ્વરનો નિયમ આજ્ઞા આપે છે કે જેઓએ તેમની મશ્કરી કરી અથવા પ્રબોધકોની તેઓને લોકોએ પથ્થરે માર્યા. \ No newline at end of file diff --git a/LUK/20/07.md b/LUK/20/07.md new file mode 100644 index 0000000..e95519f --- /dev/null +++ b/LUK/20/07.md @@ -0,0 +1,12 @@ +# અને તેઓએ જવાબ આપ્યો + + “મુખ્ય યાજક, શાસ્ત્રીઓ અને વડીલોએ જવાબ આપ્યો” +# તેઓએ જવાબ આપ્યો કે અમે જાણતા નથી + + અમૂક ભાષાઓમાં વિપરીત ભાગ હોય છે. તેઓએ કહ્યું, “અમે જાણતા નથી’” (જુઓ: બોલવાની રીત) +# તે ક્યાંથી આવ્યો + + “યોહાન બાપ્તિસ્મા ક્યાંથી આવ્યો.” આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “યોહાનને બાપ્તિસ્મા આપવાનો અધિકાર ક્યાંથી આવ્યો” અથવા “યોહાનને લોકોનું બાપ્તિસ્મા આપવાનો અધિકાર કોણે આપ્યો.” +# નહિ તો હૂ તમને કહેત + + આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “અને હું તમને નહિ કહું” અથવા “જેમ તમે કહેતા નથી તેમ, હું પણ તમને કહેતો નથી.” \ No newline at end of file diff --git a/LUK/20/09.md b/LUK/20/09.md new file mode 100644 index 0000000..c8ce6ce --- /dev/null +++ b/LUK/20/09.md @@ -0,0 +1,12 @@ +# દ્રાક્ષાવાડીના ખેડૂતોને ભાડે આપી + + “દ્રાક્ષાવાડીના ખેડૂતોને પૈસાના બદલામાં ઉપયોગ કરવા આપે” અથવા “દ્રાક્ષાવાડીના ખેડૂતોને ભાડે આપી પછી ચુકવવું” +# દ્રાક્ષાવાડીના ખેડૂતો + + આ લોકો દ્રાક્ષને ખુપીને દ્રાક્ષ વાવે છે. આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “દ્રાક્શાવાડીના ખેડૂતો.” +# દ્રાક્ષાવાડીનું ફળ + + “અમૂક દ્રાક્ષો” અથવા “જે તેઓ દ્રાક્ષાવાડીમાં ઉત્પન કરે છે.” આ દ્રશાવી શકાય કે દ્રાક્ષથી બનેલી વસ્તુઓ જેના બદલામાં વેચીને પૈસા મળે છે. +# તેને ખાલી હાથે પાછો મોકલી આપ્યો + + આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “તેને કઈ આપ્યા વિના ખાલી હાથે પાછો મોકલ્યો” અથવા “દ્રાક્ષા વિના તેને પાછો મોકલ્યો.” \ No newline at end of file diff --git a/LUK/20/11.md b/LUK/20/11.md new file mode 100644 index 0000000..4e2e7f3 --- /dev/null +++ b/LUK/20/11.md @@ -0,0 +1,10 @@ +# (ઈસુ તેમનું દ્રષ્ટાંત કહે છે.) +# શરમજનક વર્તન કર્યું + + “તિરસ્કાર કર્યો” +# પાટા બાંધ્યા + + “ઈજા પહોંચાડી” +# હજી ત્રીજો + + “ત્રીજા ચાકરને પણ.” શબ્દ “હજી” તે સૂચના આપે છે કે માલિકે હજી સુધી બીજો ચાકર મોકલ્યો નથી, અને તેનાથી પણ ઉપર જઈને ત્રીજા ચાકરને મોકલ્યો. \ No newline at end of file diff --git a/LUK/20/13.md b/LUK/20/13.md new file mode 100644 index 0000000..f7dfb8d --- /dev/null +++ b/LUK/20/13.md @@ -0,0 +1,4 @@ +# (ઈસુ તેમનું દ્રષ્ટાંત કહે છે.) +# જયારે ખેડૂતોએ જોયું + + “જ્યારે ખેડૂતોએ માલિકના દિકરાને જોયો” \ No newline at end of file diff --git a/LUK/20/15.md b/LUK/20/15.md new file mode 100644 index 0000000..e678028 --- /dev/null +++ b/LUK/20/15.md @@ -0,0 +1,10 @@ +# (ઈસુ તેમનું દ્રષ્ટાંત કહે છે.) +# તેઓએ તેને દ્રાક્ષાવાડીની બહાર ફેંકી દીધો + + “ખેડૂતોએ દીકરાને દ્રાક્ષાવાડીની બહાર કાઢી મૂક્યો” +# જયારે દ્રાક્ષાવાડીનો માલિક આવશે ત્યારે તેઓને તે શું કરશે? + + ઈસુએ આલંકારિક પ્રશ્નનો ઉપયોગ કર્યો કે સાંભળનારાઓ ધ્યાન આપે કે દ્રાક્ષાવાડીનો માલિક તેઓનું શું કરશે. આ આજ્ઞા તરીકે ભાષાંતર કરી શકાય: “તો હવે, સાંભળો કે દ્રાક્ષાવાડીનો માલિક તેઓનું શું કરશે.” (જુઓ: અલંકારિક પ્રશ્ન) +# ઈશ્વર એવું ન કરે! + + “ઈશ્વર એવું થતા અટકાવે!” અથવા “તે કદાપિ ન થાઓ!” લોકો એ દ્રષ્ટાંતનો અર્થ સમજી ગયા કે ઈશ્વર તેઓને યરુશાલેમમાંથી બહાર કાઢી મુકશે કારણ કે તેઓએ મસીહાનો નકાર કર્યો. તેઓ સસક્ત રીતે ઇચ્છા દર્શાવે છે કે આ ભયંકર બાબત ન બને. \ No newline at end of file diff --git a/LUK/20/17.md b/LUK/20/17.md new file mode 100644 index 0000000..e7c0416 --- /dev/null +++ b/LUK/20/17.md @@ -0,0 +1,25 @@ +# (ઈસુ ટોળા સાથે વાત કરે છે.) +# પણ તેઓની તરફ જોયું + + “ઇઓસુએ એકી નજરે તેઓની તરફ જોયું” અથવા “પણ તેમણે સીધું તેઓની સામે જોયું.” તેમને આ કહ્યું કારણ કે તેઓ જે કહેતા હતા તે સમજવાને તેમને જવાબદાર ઠરાવ્યા. +# આ શાસ્ત્રવચનનો અર્થ શું છે + + આ અલંકારિક પ્રશ્નને આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “તો આ શાસ્ત્રવચન શાના વિષે કહે છે?” અથવા “તમે આ શાસ્ત્રવચન સમજવાને સમર્થ હોવા જોઈએ.” (જુઓ: અલંકારિક પ્રશ્ન) +# જે પથ્થર બાંધનારાઓએ નકાર કર્યો હતો તે જ ખૂણાનો મુખ્ય પથ્થર થયો છે + + આ અર્થાલંકાર ગીતશાસ્ત્રની ભવિષ્યવાણી છે) +# જે પથ્થર બંધાનારાઓએ નકાર કર્યો હતો + + જે પથ્થર બાંધકામ માટે એટલો યોગ્ય ન હતો.” એ દિવસોમાં લોકો દીવાલથી ઘર બાંધતા અને અમૂક લોકો પથ્થરોથી ઘર બાંધતા હતા. +# ખૂણાનો પથ્થર + + આ મહત્વનો પથ્થર કે જે ઈમારતને મજબુત બનાવે છે. આ રીતે ભાષાંતર થાય “મુખ્ય પથ્થર” અથવા “મહત્વનો પથ્થર.” +# દરેક જે તે પથ્થર પર પડે છે + + “દરેક જે તે પથ્થરે પડે છે. આ ભવિષ્યવાણી કે જેઓ મસીહાનો નકાર કરે છે તેઓનું શું થશે. +# ટુકડેટુકડા થઈ જશે + + “ટુકડાઓમાં વિખેરાઈ જશે.” પથ્થરે પડવાનું આ પરિણામ છે. +# પણ તે જે કોઈ પર પડશે + + “પણ જે કોઈના પર તે પડે છે.” આ અર્થાલંકાર ભવિષ્યવાણી છે કે જેઓએ મસીહાનો નકાર કર્યો છે તેઓનો ન્યાય થશે. \ No newline at end of file diff --git a/LUK/20/19.md b/LUK/20/19.md new file mode 100644 index 0000000..6f13df4 --- /dev/null +++ b/LUK/20/19.md @@ -0,0 +1,21 @@ +# તેના પર હાથ નાખ્યો + + “ઈસુને પકડવાની તજવીજ હતા.” તે “હાથ નાખવો” કોઈ અર્થાલંકાર છે જેનો અર્થ “પકડવું” થાય છે. (જુઓ: અર્થાલંકાર) +# તે જ ઘડીએ + + “તરત જ” +# તેઓ લોકોથી બીધા હતા + + આ જ કારણથી તેઓએ ઈસુને પકડ્યા નહિ. લોકો ઈસુનું સન્માન કરતા હતા, ધાર્મિક આગેવાનો બીધા હતા કે તેમને પકડીશું તો લોકો શું કરશે. અમૂક ભાષાંતરમાં આ સ્પષ્ટ કરવાનું છે: “પણ તેઓએ તેમને પકડ્યા નહિ કારણ કે તેઓ લોકોથી બીધા હતા.” (જુઓ: સ્પષ્ટ અથવા અસ્પષ્ટ) +# તેઓએ જાસૂસો મોકલ્યા + + શાસ્ત્રીઓએ અને મુખ્ય યાજકોએ ઈસુને માટે જાસૂસો મુક્યા” +# જેથી તેઓ તેમના વચનમાં અપરાધ પકડી શકે + + “ઈસુને કંઈક ખરાબ કહેવાથી આરોપ મોકવાની શોધમાં હતા” +# જેથી તેમને છોડાવે + + “તેમને લઈ આવવામાં” અથવા “જેથી તેઓ તેમને હાથમાં સોપી દે” +# રાજ્યપાલ અને અધોકારીઓના હાથમાં + + “રાજ” અને “અધિકારી” એક જ વાત બે રીતે કહેવાની રીત. આને એક કે બે ભાવ સાથે ભાષાંતર કરી શકાય. ઈસુને રાજ્યપાલ પાસે આપવાની બાબત સ્પષ્ટ કરી શકાય: “જેથી રાજ્યપાલ ઈસુને સજા કરી શકે.” \ No newline at end of file diff --git a/LUK/20/21.md b/LUK/20/21.md new file mode 100644 index 0000000..b9c4997 --- /dev/null +++ b/LUK/20/21.md @@ -0,0 +1,15 @@ +# પણ તમે સત્યથી ઈશ્વરનો માર્ગ શીખવો છો + + આ ભાગ જાસૂસ કહે છે કારણ કે તેઓ ઈસુ વિષે જાણે છે. +# કોના પ્રભાવથી નહિ + + શક્ય અર્થો ૧) “તમે સત્ય કહો છે તે જો લોકોને પસંદ હોય કે ના હોય” (યુ ડી બી) અથવા ૨) “તમે એક કે બીજાની પર કૃપા રાખતા નથી.” +# કાઈસારને કર આપવો ઉચિત છે + + તેઓ અપેક્ષા રાખતા હતા કે ઈસુ “હા” કે “નાં” કહેશે. જો તે કહે કે “હા”, તો યહૂદી લોકો તેમના પર ગુસ્સે થશે કારણ કે તેઓ કહે છે કે વિદેશી સરકારને કર આપવો. જો તે કહે કે “ના”, તો પછી ધાર્મિક અધિકારીઓ રોમનીઓને કહી શકે કે ઈસુ લોકોને રોમનનો નિયમ તોડવાનું શિક્ષણ આપે છે. +# શું એ ઉચિત છે + + તેઓ ઈશ્વરના નિયમ વિષે પૂછતા હતા, પણ કાઈસારનો નિયમ નહિ. આ રીતે પણ ભાષાંતર કરી શકાય “શું નિયમ આપણને પરવાનગી આપે છે.” +# કાઈસાર + + કારણ કે કાઈસાર રોમન સરકારનો શાશક હતો, તેઓ રોમન સરકારને કાઈસારના નામથી દર્શાવાતા હતા. (જુઓ: અર્થાલંકાર) \ No newline at end of file diff --git a/LUK/20/23.md b/LUK/20/23.md new file mode 100644 index 0000000..c15f9c5 --- /dev/null +++ b/LUK/20/23.md @@ -0,0 +1,9 @@ +# પણ ઈસુ તેઓની લુચાઈ સમજી ગયા હતા + + “પણ ઈસુ સમજી ગયા હતા કે તેઓ કેટલા કપટી છે” અથવા “પણ ઈસુએ જોયું કે તેઓ તેમને ફાદામાં પાડવા માંગે છે” +# દીનાર + + એક સિક્કો એક દિવસની કમાણી છે. (જુઓ: બાઈબલ આધારિત પૈસા) +# છાપ અને લેખ + + “ચિત્ર અને નામ” \ No newline at end of file diff --git a/LUK/20/25.md b/LUK/20/25.md new file mode 100644 index 0000000..77e904b --- /dev/null +++ b/LUK/20/25.md @@ -0,0 +1,12 @@ +# તેમને તેઓને કહ્યું + + “પછી ઈસુએ તેઓને કહ્યું” +# કાઈસાર + + “કાઈસાર” રોમન સરકાર દર્શાવે છે. (જુઓ: કોઈ નામ) +# જે તેમણે કહ્યું તેની કોઈ ટીકા કરી શક્યા નહિ + + “જે તેમણે કહ્યું તેમાં તેઓને પકડી શક્ય નહિ” +# તેઓ આશ્ચર્ય પામ્યાં + + તેઓ આશ્ચર્યમાં પડયા” અથવા “તેઓ આશ્ચર્યચકિત થયા” (યુ ડી બી) \ No newline at end of file diff --git a/LUK/20/27.md b/LUK/20/27.md new file mode 100644 index 0000000..ff5968e --- /dev/null +++ b/LUK/20/27.md @@ -0,0 +1,12 @@ +# જે કોઈ કહે છે કે પુનરુત્થાન નથી + + આ વાક્ય એક કરે છે કે સદૂકીઓ એક યહૂદીઓનું જૂથ છે કે જેઓ માંને છે કે મરેલ વ્યક્તિ ઉઠી શકતું નથી. એ સૂચિત નથી કરતુ કે અમૂક સદૂકીઓ માને છે કે પુનરુત્થાન છે અને અમૂક માને છે કે નથી. +# જો કોઈનો ભાઈ મરી જાય, પત્ની જીવતી છતાં અને બાળકો વિનાની મરણ પામે + + “જો માણસનો ભાઈ મરણ પામે જયારે તેની પત્ની છે પણ બાળકો નથી” +# અને બાળકો વિના + + “પણ બાળકો નથી” +# તે માણસ તેના ભીની પત્ની લઈ શકે છે + + “માણસ તેના ભાઈની વિધવા સાથે લગ્ન કરી શકે છે” \ No newline at end of file diff --git a/LUK/20/29.md b/LUK/20/29.md new file mode 100644 index 0000000..29d658f --- /dev/null +++ b/LUK/20/29.md @@ -0,0 +1,19 @@ +# (સદૂકીઓ વાતો કરે છે અને ઈસુને વાર્તા કહે છે.) +# ત્યાં સાત ભાઈઓ હતા + + આમ બન્યું હશે, પણ આ વાર્તા હતી જે સદૂકીઓએ ઈસુની કસોટી કરવા કહી હતી. +# બાળકો વિના મરણ પામે છે + + “કોઈપણ બાળકો વિના મરણ પામે છે” અથવા “મરણ, પણ બાળક વિના” +# અને બીજો પણ એ જ રીતે + + આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “બીજાએ તેની સાથે લગ્ન કર્યું અને એમ જ બન્યું” અથવા “બીજો ભાઈ તેની સાથે લગ્ન કરે છે અને બાળકો વોના મરણ પામ્યો.” +# ત્રીજાએ તેને લીધી + + “ત્રીજાએ તેની સાથે લગ્ન કર્યું” +# તેવી જ રીતે સાતેય ભાઈ બાળકો વિના મરણ પામ્યા + + આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “તેવી રીતે સાતેય સાતેહ લગ્ન કર્યાં અને બાળકો વિના મરણ પામ્યા.” +# પુનરુત્થાનમાં + + “જયારે લોકો મરણમાંથી ઉઠે છે” અથવા “જયારે મરેલા લોકો ફરી જીવતા થાય છે” (યુ ડી બી). અમૂક ભાષાઓમાં એ બતાવાની રીત છે એટલે સદૂકીઓ વિશ્વાસ કરે છે કે ત્યાં પુનરુત્થાન નથી, જેમ કે “પુનરુત્થાનમાં” અથવા “જયારે મરેલા લોકો અચાનક મરણમાંથી પાછા ઉઠે છે.” \ No newline at end of file diff --git a/LUK/20/34.md b/LUK/20/34.md new file mode 100644 index 0000000..730dd52 --- /dev/null +++ b/LUK/20/34.md @@ -0,0 +1,27 @@ +# આ જગતના દીકરાઓ + + “આ જગતના લોકો” અથવા “આ સમયના લોકો.” આ ભિન્નતા જેઓ સ્વર્ગમાં છે અથવા જે લોકો પુનરુત્થાન પછી જીવે છે. +# લગ્ન અને લગ્ન માટે આપે છે + + તે સંસ્કૃતિમાં તેઓ લગ્ન માટે સ્ત્રી અને સ્ત્રીને લગ્ન કરીને તેના પતિને આપવામાં આવે છે. આ રીતે પણ ભાષાંતર કરી શકાય “લગ્ન થયેલા.” +# તેથી તેઓ ન્યાય કરવા યોગ્ય છે + + “જે લોકોને ઈશ્વરે યોગ્ય ગણ્યા છે” +# પુનરુત્થાન પ્રાપ્ત કરવું + + “મરણમાંથી પાછું ઉઠવું” અઠવું “મરણમથી ઉઠવું” +# લગ્ન ન કરો, અથવા લગ્ન માટે ન આપો + + “લગ્ન થશે નહિ.” આ પુનરુત્થાન પછી. +# તેઓ મારતા પણ નથી + + આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “ત્યાં મરણ છે નહિ.” આ પુનરુત્થાન પછી છે. +# ઈશ્વરના દીકરાઓ + + આ પુનરુત્થાન પછી છે. +# પુનરુત્થાનના દીકરાઓ + + “જે લ્કોકો મરણમાંથી ઉઠ્યા છે” +# અને તેઓ ઈશ્વરના દીકરાઓ છે, પુનરુત્થાનના દીકરાઓ છે + + આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “ઈશ્વરના દીકરાઓ બતાવશે, જ્યર્વ તેઓ મરણથી પાછા ઉઠશે.” \ No newline at end of file diff --git a/LUK/20/37.md b/LUK/20/37.md new file mode 100644 index 0000000..64df370 --- /dev/null +++ b/LUK/20/37.md @@ -0,0 +1,22 @@ +# (ઈસુ વાત ચાલુ રાખે છે.) +# પણ મરેલા ઉઠે છે, મૂસાએ બતાવ્યું + + “મૂસાએ પણ બતાવ્યું છે કે મરેલા લોકો પાચા ઉઠે છે.” શબ્દ “પણ” અહીયા કારણ કે સદૂકીઓ આશ્ચર્ય પામતા નથી કે શાસ્ત્રવચન પણ કહે છે કે મરેલા ઉઠાડાય છે, પણ મૂસાએ એવું લખ્યું હશે એવી અપેક્ષા રાખતા નથી. +# ઝાડવા નામના પુસ્તકમાં + + “શાસ્ત્રવચનના ભાગમાં તેણે એ વિષે લખ્યું છે કે સળગતું ઝાડ” અથવા “શાસ્ત્રવચનમાં સળગતું ઝાડ” +# જયારે તે પ્રભુને બોલાવે છે + + “જયારે મૂસા પ્રભુને બોલાવે છે” +# ઇબ્રાહિમના ઈશ્વર અને ઇસહાકના ઈશ્વર અને યાકૂબના ઈશ્વર + + “ઇબ્રાહિમના, ઇસહાકના, અને યાકૂબના ઈશ્વર.” તેઓ સર્વ એક જ ઈશ્વરની સ્તુતિ કરે છે. +# હવે તે માંરેલાઓના ઈશ્વર નથી + + “પ્રભુ એ મરેલા લોકોનો ઈશ્વર નથી” અથવા “પ્રભુ એ મરેલા લોકોનો અને જેઓના આત્માઓ મરેલા છે તેઓનો ઈશ્વર નથી” +# પણ જીવતાઓના + + “પણ જીવતાઓનો ઈશ્વર છે” અથવા “જેઓના આત્માઓ પણ જીવતા છે તેઓનો ઈશ્વર.” જો આ અસ્પષ્ટ છે, તો તમારે લક્ષિત માહિતી ઉમેરવાની છે: “જો તેઓના શરીરો પણ મરેલા હોય.” (જુઓ: સ્પષ્ટ અને અસ્પષ્ટ) +# કારણ કે સઘળા તેમનામાં જીવે છે + + “કારણ કે તેઓ સઘળા ઈશ્વરની નજરમાં જીવતા છે.” આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “કારણ કે ઈશ્વર જાને છે કે તેઓના આત્માઓ જીવતા છે.” \ No newline at end of file diff --git a/LUK/20/39.md b/LUK/20/39.md new file mode 100644 index 0000000..22853af --- /dev/null +++ b/LUK/20/39.md @@ -0,0 +1,6 @@ +# અમૂક શાસ્ત્રીઓએ જવાબ આપ્યો + + “અમૂક શાસ્ત્રીઓએ ઈસુને કહ્યું” +# તેમને પૂછવાની હિંમત ચાલી નહિ + + “તેઓ પૂછતા બીધા હતા” અથવા “તેમને પૂછવાનું જોખમ ઉઠાવ્યું નહિ.” લક્ષિત માહિતી વિષે પ્રશ્ન પૂછવા પાછળનો તેઓનો હેતુ સ્પષ્ટ કરી શકાય. તેઓએ વધારે કપટી પ્રશ્નો પૂછ્યા નહિ કારણ કે તેમનો જ્ઞાની જવાબ તેઓને મૂર્ખ જાહેર કરશે.” (જુઓ: સ્પષ્ટ અને અસ્પષ્ટ) \ No newline at end of file diff --git a/LUK/20/41.md b/LUK/20/41.md new file mode 100644 index 0000000..a4fa92b --- /dev/null +++ b/LUK/20/41.md @@ -0,0 +1,24 @@ +# તેઓ એમ કેમ કહે છે + + આ અલંકારિક પ્રશ્ન છે. આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “તેઓ શા માટે કહે છે” અથવા “તેઓના વિષે કહેતા વિચારો” અથવા “હું તેઓના વિષે એમ કહીશ.” (જુઓ: અલંકારિક પ્રશ્ન) +# દાઉદના દીકરા + + “દાઉદ રાજાના વંશજ.” શબ્દ “દીકરા” તે અહીયા વંશજ દર્શાવવા વપરાયો છે. (જુઓ: અત્યોક્તી) આ ઘટનામાં એ દર્શાવે છે કે જે ઈશ્વરના રાજ્ય પર રાજ કરશે. +# મારા પ્રભુએ મારા રભુન કહ્યું + + આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “મારા પ્રભુ ઈશ્વરે મારા પ્રભુને કહ્યું” અથવા “ઈશ્વરે મારા પ્રભુને કહ્યું.” ગીતશાસ્ત્ર ૧૧૦:૧માંથી લેવામાં આવ્યો છે જે કહે છે “યહોવાએ મારા પ્રભુને કહ્યું.” પણ યહૂદીઓએ “યહોવા” કહેવાનું બંધ કર્યું છે અને હંમેશા “પ્રભુ” કહે છે. +# મારા પ્રભુ + + દાઉદ ખ્રિસ્તને મારા પ્રભુ તરીકે દર્શાવે છે.” +# મારા જમણા હાથ + + જમણો હાથ એ સન્માનું સ્થાન છે. ઈશ્વર મસીહાને કહેતા સન્માન આપે છે “મારા જમણે હાથે બેશ.” +# જ્યાંસુધી હું તારા દુશ્મનોને તારું પાયાસન ન કરું + + આ અર્થાલંકાર છે. આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “જ્યાં સુધી તારા દુશ્મનોને હું તારું પાયાસન ન કરું” અથવા “જ્યાં સુધી હું તારા દુશામાનોને ન હરાવું.” (જુઓ: અર્થાલંકાર) +# પાયાસન + + પાયાસન એ સ્થાન છે કે જ્યાં લોકો આરમાં માટે પગ મુકે છે. +# તો દાઉદનો દીકરો કેવી રીતે થયો? + + તો ખ્રિસ્ત કેવી રીતે દાઉદના દીકરા?” આ અલંકારિક પ્રશ્ન છે, આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “આ દર્શાવે છે કે ખ્રિસ્ત માત્ર દાઉદના વંશજ.” \ No newline at end of file diff --git a/LUK/20/45.md b/LUK/20/45.md new file mode 100644 index 0000000..f39fb7c --- /dev/null +++ b/LUK/20/45.md @@ -0,0 +1,21 @@ +# સાવધાન રહો + + “સાવચેત રહો” +# જે લાંબા ઝભ્ભાઓમાં ચાલવાનું પસંદ કરે છે + + લાંબા ઝભ્ભા દર્શાવે છે કે તેઓ મહત્વના માણસ છે, આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “જેઓએ લાંબા ઝભ્ભા પહેરીને ચાલવાનું પંસદ છે.” +# જેઓ વિધવાઓના ઘર ખાઈ જાય છે + + “તેઓ વિધવાઓના ઘર પણ ક્ખાઈ જાય છે”. આ અર્થાલંકાર છે જેનો અર્થ “તેઓ વિધવા પાસેથી તેમની સંપતિ પડાવી લે છે.” (જુઓ: અર્થાલંકાર) +# ઘરો + + શબ્દ “ઘરો” એ તેઓની સર્વ સંપતિ દર્શાવે છે. (જુઓ: અત્યોક્તિ) +# લાંબી પ્રર્થાનોના ઢોંગ કરે છે + + “તેઓ પોતાને ન્યાયી અને લાંબી પ્રાર્થનાઓ કરે છે” અથવા “લોકો જુએ તેથી તેઓ લાંબી પ્રાર્થનાઓ કરે છે.” +# ઢોંગ + + જેહી બીજા લોકો સમજે છે કે તેઓ કંઈક છે જે ખરેખર તેઓ નથી” અથવા “જેથી બીજો વિચારે છે કે તેઓના કરતા તેઓ સારા છે” +# આ લોકો મોટી સજા થશે + + આ રીતે ભાષાંતર કરી શાકાય “તેઓ બીજાઓ કરતા વધારે સજા પ્રાપ્ત કરશે” અથવા “ઈશ્વર તેઓને બીજા કરતા વધારે સજા કરશે.” \ No newline at end of file diff --git a/LUK/21/01.md b/LUK/21/01.md new file mode 100644 index 0000000..725aac0 --- /dev/null +++ b/LUK/21/01.md @@ -0,0 +1,21 @@ +# દાન + + “દ્રવ્યનું દાન” +# સંપતિ + + “એકઠું કરવાનું ખાનું” અથવા “પૈસાનો ડબ્બો” અથવા “ભક્તિસ્થાનનો દાનનો ડબ્બો” (યુ ડી બી). આ ડબ્બાઓ ભક્તિસ્થાનમાં મુકવામાં આવે છે લોકો તેમાં ઈશ્વરનું આર્પણ મુકે છે. +# બે સિક્કા + + “બે નાના સિક્કા” અથવા “બે નાનાં તાંબાના સિક્કા.” આ ઓછા મહત્વના સિક્કાઓ જે ત્યાના લોકો વાપરતા હતા તેના કરતા. આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય ઓછા મહત્વના સિક્કા જેની તમારા નાણું સાથે સરખાવીએ તો, જેમ કે “બે સિક્કાઓ”. (જુઓ: બાઈબલના પૈસા) +# હું તમને કહું છું + + ઈસુ તેમના શિષ્યો સાથે વાત કરતા હતા. શબ્દ “તમે” એ બહુવચન છે. (જુઓ: તમે નું રૂપ) +# તમારી શક્યતા પ્રમાણે દાનો આપો + + આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “ઘણા પૈસા છે અને તેમાંથી થોડા આપો.” +# તેની તંગીમાંથી તેણે સર્વ આપી દીધું છે + + આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “થોડું છે, છતાય તેણે સર્વ આપી દીધું.” +# તેની ગરીબીમાંથી + + “જેમાંથી તેને જરૂર હતી” અથવા “તેની પાસે જે થોડું હતું તેમાંથી” \ No newline at end of file diff --git a/LUK/21/05.md b/LUK/21/05.md new file mode 100644 index 0000000..49dd27b --- /dev/null +++ b/LUK/21/05.md @@ -0,0 +1,12 @@ +# અર્પણ + + “જે બાબત લોકો ઈશ્વરને આપે છે” +# દીવસો આવશે + + “ત્યાં સમય આવશે” અથવા “કોઈ દિવસ” +# એકબીજા પર પથ્થર રેહેવા દેવાશે નહિ + + હકારાત્મક રીતે ભાષાંતર કરી શકાય: “દરેક પથ્થર એકબીજાથી પરથી ખસેડી દેવામાં આવશે.” સક્રિય સંધિમાં ભાષાંતર કરી શકાય: “દુશ્મનો એક પણ પથ્થ બીજા પર રહેવા દેશે નહિ” (જુઓ: સક્રિય અથવા નિષ્ક્રિય). +# જેણે પાડી નહિ નખાયએવો + + હકારાત્મક રીતે ભાષાંતર કરી શાકય “તેઓ સર્વ પાડી નખાશે. ”સક્રિય સંધિમાં ભાષાંતર કરી શકાય: “દુશ્મનો સર્વ પથ્થર પાડી નાખશે.” \ No newline at end of file diff --git a/LUK/21/07.md b/LUK/21/07.md new file mode 100644 index 0000000..e26f43a --- /dev/null +++ b/LUK/21/07.md @@ -0,0 +1,18 @@ +# તેમને પૂછ્યું + + શિષ્યોએ ઈસુને પૂછ્યું” અથ્હવા “ઈસુ”ને શિષ્યોએ પૂછ્યું” +# આ બાબતો + + જે બાબતો વિષે ઈસુ હમણા જ બોલ્યા હતા. ઈસુ હમણા જ ભક્તિસ્થાનના નાશ વિષે બોલ્યા હતા. +# જેથી તમને કોઈ છેતરે નહિ + + “જેથી તમે જૂઠાણાં પર વિશ્વાસ કરો નહિ.” ઈસુ તેના શિષ્યો સાથે વાત કરતા હતા. શબ્દ “તમે” બહુવચન છે. (જુઓ: તમે નું રૂપ) +# મારા નામમાં + + આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “મારા પર લગાવવું” અથવા “મારો અધિકાર લેવાનો વિચાર.” +# અંત + + “જગતનો અંત” અથવા “સર્વનો અંત” +# અંત અચાનક નહિ આવે + + “જગતનો અંત આચાનક નહિ આવે હુમલો અને લડાઈ પછી.” નામ “અંત” તેને ક્રિયાપદમાં પણ ભાષાંતર કરી શકાય: “તે બાબતો થયા પચોઈ તરત જ જગતનો અંત નથી થવાનો.” \ No newline at end of file diff --git a/LUK/21/10.md b/LUK/21/10.md new file mode 100644 index 0000000..da0b007 --- /dev/null +++ b/LUK/21/10.md @@ -0,0 +1,18 @@ +# પછી તેમણે તેઓને કહ્યું + + પછી ઈસુએ તેમના શિષ્યોને કહ્યું.” જ્યાં સુધી અગાઉની કલમથી ઈસુનું બોલવાનું ચાલુ છે, અમૂક ભાષાઓમાં કહેવું યોગ્ય નથી કર્યું “પછી તેમણે તેઓને કહ્યું.” +# દેશ દેશની વિરુદ્ધ ઉઠશે + + આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “એક દેશ બીજા દેશ પર હુમલો કરશે.” +# દેશ + + આ મનાવજાતને લગતું અથવા તો દેશના લોકોને દર્શાવે છે. +# રાજ્ય રાજ્યની વિરુદ્ધ + + રાજ્ય રાજ્યની વિરુદ્ધ ઉઠશે” અથવા “એક રાજ્ય બીજા રાજ્ય પા હુમલો કરશે” (જુઓ: અનુક્ત શબ્દ) +# દુકાળ અને મરકીઓ + + ત્યાં દુકાળ અને મરકીઓ આવશે” અથવા “ભૂખનો સમય જે લોકોને મારી નાખશે” +# ભયંકર ઉત્પાત + + “ઉત્પાત જે લોકોને ભયભીત કરશે” અથવા “ઉત્પાત કે જે લોકોને ખૂબ ડરાવશે” \ No newline at end of file diff --git a/LUK/21/12.md b/LUK/21/12.md new file mode 100644 index 0000000..3bc0c27 --- /dev/null +++ b/LUK/21/12.md @@ -0,0 +1,21 @@ +# (ઈસુ સતત શિષ્યો સાથે તેઓના ભવિષ્ય વિષે વાત કરે છે.) +# આ બાબતો + + આ દર્શાવે છે કે ઈસુએ જે ભયંકર બાબતો થવાની છે તે કહી છે કલમ ૮ + +૧૧માં. +# તેઓ તમારા પર હાથ નાખશે + + “તેઓ તમારી ધરપકડ કરશે” અથવા “તેઓ તમારી ધર્પકાક્દ કરશે.” અમૂક ભાષાઓમાં એ કહેવાની જરૂર છે કે આ બધું કોણ કરશે: “લોકો તમારા પર આઠ નાખશે” અથવા “દુશ્મનો તમારા પર હાથ નાખશે.” +# તમે + + ઈસુ તેમના શિષ્યો સાથે વાત કરે છે. શબ્દ “તમે” એ બહુવચન છે. (જુઓ: તમેનું રૂપ) +# તમને ભક્તિસ્થાનને સોપશે + + “તમને ભક્તિસ્થાનના અધિકારીઓને સોપશે.” ભક્તિસ્થાનના આગેવાનો સર્વ યહૂદીઓને વચ્ચે શિષ્યો સાથે બોલવાની મનાઈ છે કારણ તેઓ ઈસુનું અનુકરણ કરતા હતા. +# જેલમાં + + “અને તમને જેલમાં નાખશે” અથવા “અને તેમને જેલમાં પૂરશે.” +# તમારી સાક્ષી + + “તમારે તેઓને મારા વિશેની સાક્ષી કહેવી” \ No newline at end of file diff --git a/LUK/21/14.md b/LUK/21/14.md new file mode 100644 index 0000000..f37507d --- /dev/null +++ b/LUK/21/14.md @@ -0,0 +1,16 @@ +# (ઈસુ તેમના શિષ્યો સાથે ભવિષ્ય વિષે વાત કરે છે.) +# મનમાં નિશ્ચય કરો + + “તમારું મન તૈયાર કરો” અથવા “સ્થિર રીતે નિર્ણય કરો” +# તમારા સંરક્ષણની તૈયારી ન કરો + + એ ખબર નથી કે તમે શું કહેશો તમારા રક્ષણ માટે પોતાની જાતે આરોપો પર” +# જ્ઞાનના શબ્દો + + “જ્ઞાનના શબ્દો “અથવા “ડહાપણના શબ્દો.” (જુઓ: શબ્દની અભિવ્યક્તિ) +# હું તમને જ્ઞાનના શબ્દો આપીશ + + “જે જ્ઞાનની બાબતો કહેવાની છે તે હું તમને આપીશ” +# તમારા પ્રતિસ્પર્ધીઓ તમારા જાય પામી શકશે નહિ + + આનો અર્થ “તમારા પ્રતિસ્પર્ધીઓ જેઓ વિવાદ કરે છે તેઓ બોલી શકશે નહિ અથવા કહેહે કે આ શબ્દો તો ખોટા છે.” \ No newline at end of file diff --git a/LUK/21/16.md b/LUK/21/16.md new file mode 100644 index 0000000..6a3897b --- /dev/null +++ b/LUK/21/16.md @@ -0,0 +1,19 @@ +# (ઈસુ તેમના શિષ્યો સાથે ભવિષ્ય વિષે વાત કરે છે.) +# તમને અધિકારીઓને સોપવામાં આવશે + + “તમને અધિકારીઓના હાથમાં સોપી દેવામાં આવશે” અથવા “તમને પરાધીન કરવામાં આવશે” +# તેઓ તમારામાંના ઘણાને મારી નાખશે + + “ઘણાને મારી નાખશે.” શક્ય અર્થો ૧) “અધિકારીઓ તમને મારી નાખશે” અથવા ૨) “જેઓ તમને સોપી દે છે તેઓમ્માંના ઘાને મારી નાખશે.” પહેલો અર્થ સમાન છે. +# મારા નામને કારણે + + “મારે લીધે” અથવા “કરસન કે તમે મારું અનુકારણ કરો છો” +# પણ તમારા માથાનો વાડપણ નાશ પામશે નહિ + + હકારાત્મક રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “તમારા માથાના દરેક વાળ બચાવાશે.” આ બોવાની રીત છે જેનો અર્થ “તમને કોઈ પણ રીતે નુકસાન થશે નહિ.” આ દર્શાવે છે કે માણસનો નાના માં નાનો ભાગ પણ નાશ પામશે નહિ. ઈસુએ પહેલેથીજ જણાવ્યું છે કે અમારામાંના ઘણાને મારી નાખવામાં આવશે. ઘણાં આ સમજે છે કે તેઓને આત્મીક્ર રીતે કોઈ પણ નુકશાન નથી, જેમ કે, “પણ આ બાબતો તમને કોઈ નુકશાન કરી શકશે નહીં.” +# તમારી ધીરજથી + + “સ્થિર પકડવાથી.” આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “જો તમે શાંત નહિ રહો.’ +# તમે તમારો આત્મા પ્રાપ્ત કરશો + + “તમે જીવન પ્રાપ્ત કરશો” અથવા “તમે સદાકાળ જીવશો” \ No newline at end of file diff --git a/LUK/21/20.md b/LUK/21/20.md new file mode 100644 index 0000000..6eb4b70 --- /dev/null +++ b/LUK/21/20.md @@ -0,0 +1,16 @@ +# (ઈસુ શિષ્યો સાથે ભવિષ્ય વિશેની વાત કરે છે.) +# યરુશાલેમ સૈનિકોથી ઘેરાયેલું છે + + સક્રિય ક્રીયાપદથી ભાષાંતર કરી શકાય: “સૈનિકોથી યરુશાલેમની ચીકી રખાય છે.” (જુઓ: સક્રિય અથવા નિષ્ક્રિય) +# તેનો નાશ નજીક છે + + “તે જલદી નાશ પામશે” અથવા “તે તેઓ જલદી નાશ કરશે” +# ભાગી જવું + + “ખતરાથી દૂર ભાગો” +# કેમ કે આ વૈર વળવાના દિવસો છે + + “આ સજા કરવાના દીવશો છે” અથવા “આ દિવસોમાં લોકોને સજા થશે” અથવા “આ સમયે ઈશ્વર શહેરને સજા કરશે” (યુ ડી બી) +# જે બાબતો લખેલી છે + + શાસ્ત્રવચનમાં જે બબબ્તો લખેલી છે” \ No newline at end of file diff --git a/LUK/21/23.md b/LUK/21/23.md new file mode 100644 index 0000000..e130254 --- /dev/null +++ b/LUK/21/23.md @@ -0,0 +1,16 @@ +# (ઈસુ શિષ્યો સાથે ભવિષ્ય વિશેની વાતો કરે છે.) +# એ દિવસોમાં ભારે વિપત્તિ આવવાની છે + + શક્ય અર્થો ૧) આ જગતના લોકો પર વિપત્તિ આવશે અને ૨) ત્યાં શારીરિક વિપત્તિઓ આવશે. +# લોકો પર કોપ + + “લોકો પર કોપ આવી પડશે.” આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “આ લોકો ઈશ્વરનો કોપ અનુભવ કરશે” અથવા “ઈશ્વર આ લોકો પર કોપ લાવશે.” કલ્પીક માહિતી સજા વિષે સ્પષ્ટ કરી શકાય: “આ લોકોને સાજાં થશે” અથવા “ઈશ્વર આ લોકોને સજા કરશે.” (જુઓ: સ્પષ્ટ અને અસ્પષ્ટ) +# તેઓ તલવારની ઘરથી કપાશે + + “તેઓ તલવારની અણીથી કપાશે.” આ દર્શાવે છ એકે દુશ્મનો દ્વારા હત્યા કરવી. (જુઓ: કોઈ નામ) +# તેઓને આ દેશમાં ગુલામ બનાવશે + + સક્રિય સંધીમાં ભાષાંતર કરી શકાય: “તેઓના દુશ્મનો તેઓને પકડી લઈ જશે અને તેઓના દેશમાં લઈ જશે.” (જુઓ: સક્રિય અથવા નિષ્ક્રિય) +# યરુશાલેમને બિનવિશ્વાસીથી કચડવામાં આવશે + + શક્ય અર્થો ૧) બિનવિશ્વાસીઓ યરુશાલેમને હર્વાશે અને કબજો કરશે અથવા ૨) બિનવિશ્વાસીઓ યરુશાલેમના લોકોનો નાશ કરશે. \ No newline at end of file diff --git a/LUK/21/25.md b/LUK/21/25.md new file mode 100644 index 0000000..5b1b4bf --- /dev/null +++ b/LUK/21/25.md @@ -0,0 +1,13 @@ +# (ઈસુ શિષ્યો સાથે ભવિષ્ય વિષે ચર્ચા કરે છે.) +# દેશમાં વિપત્તિઓ આવશે + + આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “દેશના લોકો પર વિપત્તિઓ આવી પડશે” અથવા “દેશના લોકો ખૂબ જ ચિંતાતુર રહેશે.” +# મોજાઓના ગર્જનાથી ત્રાસી જશે + + કારણ કે તેઓ ગુંચવણમાં પડી જશે ગર્જના અને મોજાઓના આવજથી” અથવા “અને તેઓ ગભરાઈ જશે સમુર=દરના મોજાઓથી અને તેના પ્રવાહથી.” આ સામાન્ય રીતે વાવાઝોડું અને નુકશાન સમુદ્રમાં લાવે છે. +# જે બાબતો જગત પર આવવાની છે + + જેબબતો જગતમાં બનવાની છે” +# આકાશનું સામર્થ્ય હલાવી નાખવામાં આવશે + + “આકાશમાં પરાક્રમી બાબતો હલાવી નાખવામાં આવશે.” શક્ય અર્થો ૧) આકાહ્સમાં જે છે તે સૂર્ય, ચંદ્ર અને તારાઓ સામાન્ય રીતે બદલાશે નહિ અથવા ૨) આકાશમાં પરાક્રમી બાબતો પર વિપત્તિ આવશે. પહેલા સો[સોપવું જોઈએ. \ No newline at end of file diff --git a/LUK/21/27.md b/LUK/21/27.md new file mode 100644 index 0000000..14e85f2 --- /dev/null +++ b/LUK/21/27.md @@ -0,0 +1,19 @@ +# (ઈસુ શિષ્યો સાથે ભવિષ્ય વિશેની વાત કરે છે.) +# માણસનો દીકરો + + ઈસુ પોતાને દર્શાવે છે. +# વાદળોમાં આવશે + + આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “વાદળોમાં નીચે આવે છે.” +# સામર્થ્ય અને મહાન મહિમા + + આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “પરાક્રમી અને મહિમાવંત” અથવા “અને તે વધારે સામર્થ્યવાન અને મહિમાવાન હશે.” “સામર્થ્ય” અહીયા ખાશ કરીને જગતનો ન્યાય કરવાનો અધિકાર બતાવે છે. “મહિમા” તે તેજસ્વી આજવાળા વિષે કહે છે. ઈશ્વર અમૂક સમયે મહાન અજવાળા બતાવે છે. +# ઉભા થાવ + + આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “ભરોસા સાથે ઉભા થાવ.” જયારે લોકો ગભરાયેલા હોય છે, તેઓ કઈ પણ જાણ્યા વિના બહાર આવી જાય છે ઇંજાનું ધ્યાન રહેતું નથી. જયારે તેઓ ગભરાશે નહિ ત્યારે ઉભા થશે. +# તમારા માથા ઊંચકો + + આ રૂઢીપ્રયોગનો અર્થ “ઉપર જોવું.” (જુઓ: રૂઢીપ્રયોગ). ઉપર જોવા દ્વારા, તેઓ તેમનો છોડાવનાર આવે છે. +# કારણ કે તમારું જવું નજદીક છે + + આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “કારણ કે તમારો છોડાવનાર તમારી પાસે આવે છે” અથવા “કારણ કે તમે જલદી છુટા થઈ જશો.”. \ No newline at end of file diff --git a/LUK/21/29.md b/LUK/21/29.md new file mode 100644 index 0000000..0b9a4ff --- /dev/null +++ b/LUK/21/29.md @@ -0,0 +1,12 @@ +# જયારે તેઓ દાણા વાવે + + “જ્યારે નવા પાન આવવા લાગે છે” +# તમે પોતાને જુઓ અને કહો + + આ રીતે પણ ભાષાંતર કરી શકાય “લોકો જાતે જ જુએ અને જાણે.” +# ઉનાળો પાસે છે + + “ઉનાળો શરુ થવાની તૈયારીમાં છે.” ઉનાળો ઇઝરાયમાં ખૂબ જ સુકો, એટલે પાક ઉનાળા ઋતું પહેલા લેવાઈ જાય છે. અર્થ “કાપણીનો સમય આવી ચુક્યો છે.” આ લક્ષિત માહિતીને તેઓઈ જોશે અને જાણશે. (જુઓ: સ્પષ્ટ અને અસ્પષ્ટ) +# ઈશ્વરનું રાજ્ય પાસે છે + + “ઈશ્વરનું રાજ્ય જલદી સ્થપાશે” અથવા “ઈશાર તેમાં રાજ્ય પર રાજ કરશે” \ No newline at end of file diff --git a/LUK/21/32.md b/LUK/21/32.md new file mode 100644 index 0000000..f913c2f --- /dev/null +++ b/LUK/21/32.md @@ -0,0 +1,9 @@ +# આ પેઢી + + શકાય અર્થો ૧) પેઢીઓ ઈસુએ કરેલી નિશાનીઓને જોશે અથવા ૨) જે પેઢી સાથે ઈસુ વાત કરે છે. પહેલી વધારે મહત્વની છે. +# આકાશ અને પૃથ્વી જતા રેહશે + + “આકાશ અને પૃથ્વીનો અંત થવાનો છે.” શબ્દ “આકાશ” તે આકાશ અને આખા સંસારને દર્શાવે છે. +# મારા શબ્દો જતા નહિ રહે + + “મારા શબ્દો ક્યારેય અંત નહિ આવે” અથવા “મારા શબ્દો ક્યારેય નિષ્ફળ જશે નહિ.” આ રીતે પણ ભાષાંતર કરી શકાય “મારા શબ્દો ખરેખર પૂર્ણ થશે” અથવા “મેં જે કહ્યું છે તે ખરેખર થશે.” \ No newline at end of file diff --git a/LUK/21/34.md b/LUK/21/34.md new file mode 100644 index 0000000..b80452d --- /dev/null +++ b/LUK/21/34.md @@ -0,0 +1,24 @@ +# જેથી તમાર મન જડ ન થાય + + “જેથી તમે ભરાઈ ન આવો” +# ભોગવિલાસ + + “અતિશય ભોગ વિલાસ અટકાવવો” અથવા “ભોગવિલાસની બાબતોમાં વધારે આવી જવું નહિ તે સારું ભાવ કરાવે છે.” આ રીતર ભાષાંતર કરી શકાય ખાસ ઉદાહરણ કે જે “વધારે ઉપવાસ.” +# જીવનની ચિંતાઓ + + “આ જીવન વિષે ચિંતા કરવી” +# અચાનક તે દિવસ આવી જશે + + અમૂક સ્પષ્ટ માહિતીનો ઉમેરો કરી શકાય: “માટે જો તમે સાવધાન રહેતા નથી તો તે દિવસ તમારા પર અચાનક આવી પડશે.” દિવસ આવાવનો અચાનક અને અણધારી રીતે જે કોઈ તે જોવાને તૈયાર નથી તો. (જુઓ: સ્પષ્ટ અને અસ્પષ્ટ) +# તે દિવસ + + અ રીતે વધારે સ્પષ્ટ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય જેમ કે “જે દિવસે માણસનો દીકરો આવશે.” +# અચાનક જાળ + + આ સમાનતા છે જેનો અર્થ “જયારે તમે અપેક્ષા રાખતા નથી, ત્યારે જાળ અચાનક જાનવર પર પડે છે.” (જુઓ: સમાનતા) +# તે સર્વ પર આવશે + + “તે દરેકને પ્રભાવ પડશે” અથવા “તે દિવસની ઘટના સર્વને પ્રભાવ પાડશે” +# જગતની આગળ + + “આખી પૃથ્વી પરના ભાગમાં” અથવા “આખી પૃથ્વી પર” \ No newline at end of file diff --git a/LUK/21/36.md b/LUK/21/36.md new file mode 100644 index 0000000..df92d0b --- /dev/null +++ b/LUK/21/36.md @@ -0,0 +1,9 @@ +# બધી બાબતોથી બચી જવાને + + શક્ય અર્થો ૧) “આ બાબતોસહન કરવાને પ્રબળ” અથવા ૨) “આ બાબતો દૂર કરવાને.” +# આ બાબતો જે બનવાની છે + + “આ બાબતો જે બનવાની છે.” ઈસુએ માત્ર તેઓને જે થવાનું છે તે જ કહ્યું છે જેમ કે સતાવણી, યુદ્ધ, અને બંધન. +# માણસના દીકરા આગળ ઉભા રહેવાને + + માણસના દીકરા આગળ ભારીસા સહિત ઉભા રહેવાને.” માણસનો દીકરો દરેકનો ન્યાય કરવાનો છે તે દર્શાવે છે. જે માણસ તૈયાર નથી તેને બીક લાગશે અને ભરોસાસહિત ઊભો નહિ રહે. \ No newline at end of file diff --git a/LUK/21/37.md b/LUK/21/37.md new file mode 100644 index 0000000..8b80b97 --- /dev/null +++ b/LUK/21/37.md @@ -0,0 +1,18 @@ +# દિવસના સમયે તે ઉપદેશ કરતો હતો + + “દિવસે શિક્ષણ આપતા,” આગળની કલમો જણાવે છે કે કઈ બાબતો ઈસુ અને લોકો અઠવાડીયાના દરેક દિવસ દરમ્યાન તેમના મરણ પહેલા કરતા હતા. +# ભક્તિસ્થાનમાં + + આઓ અર્થ “ભક્તિસ્થાનની અંદર” અથવા “ભક્તિસ્થાનનો ભાગમાં.” +# રાત્રીના સમયે તેઓ બહાર ગયા + + “રાત્રે તેઓ શહેરની બહાય ગયા” અથવા “દરેક રાત્રે ટેપ બહાર જતા હતા” +# દરેક લોકો + + આ અત્યોક્તિનો અર્થ “મોટા પ્રમાણમાં લોકો” અથવા “સર્વ લોકો.” (જુઓ: અત્યોક્તિ) +# વહેલી સવારે પાછા આવે છે + + વહેલી સવારે પાછ આવે છે” અથવા “દરેક સવારે વહેલા આવે છે” +# તેમનું સાંભળવા + + “તેમનું શિક્ષણ સાંભળવા” \ No newline at end of file diff --git a/LUK/22/01.md b/LUK/22/01.md new file mode 100644 index 0000000..be24341 --- /dev/null +++ b/LUK/22/01.md @@ -0,0 +1,15 @@ +# તહેવાર અને બેખમીર રોટલીનું પર્વ + + તહેવારનું નામ આ પરથી હતું, આ સમય દરમ્યાન યહૂદી લોકો રોટલી ન ખાય અને તે પણ ખમીર વાળી. આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “આ તહેવારે તેઓ બેખમીર રોટલી ખાતા હોય છે.” +# બેખમીર રોટલી + + આ એવી રોટલી છે કે જેમાં આથો નથી હોતો. તેથી કહેવાય છે “આથા વિનાની રોટલી.” +# નજીક આવો + + “અમે તૈયાર જ છીએ” +# તેઓ ઈસુનું કેવી રીતે મારી નાખે છે + + “તેઓ કેવી રીતે ઈસુને મૃત્યુ તરફ લઈ જાય છે.” યાજકો અને શાસ્ત્રીઓને જાતે જ ઈસુને મારવાનો અધીઅક્ર નથી. પણ તેઓ આશા રાખે છે કે બીજો તેમને મારે. +# લોકો ગભરાયા + + શક્ય અર્થો ૧) “લોકો શુ કરશે એ વિચારીને બીક લાગે છે” અથવા ૨) “બીક લાગે છે કે લોકો ઈસુને રાજા બનાવશે.” \ No newline at end of file diff --git a/LUK/22/03.md b/LUK/22/03.md new file mode 100644 index 0000000..bbdcd6e --- /dev/null +++ b/LUK/22/03.md @@ -0,0 +1,12 @@ +# શેતાને યહૂદા ઈશ્કારીયોતના શરીરમાં પ્રવેશ કર્યો + + આ સામાન્ય રીતે અશુદ્ધ આત્મા પ્રવેશ કર્યાં બરાબર છે. (જુઓ: અશુદ્ધ આત્મા વળગેલો) +# મુખ્ય યાજક + + “પ્રમુખ યાજકોના અધિકારી” +# સરદાર + + “ભક્તિસ્થાનના દરવાન” +# તે ઈસુને કેવી રીતે સોપની કરશે + + આરીતે ભાષાંતર કરી શકાય “ઈસુની ધરપકડ કરવામાં કેવી રીતે મદદ કરશે.” \ No newline at end of file diff --git a/LUK/22/05.md b/LUK/22/05.md new file mode 100644 index 0000000..6115347 --- /dev/null +++ b/LUK/22/05.md @@ -0,0 +1,15 @@ +# તેઓ + + મુખ્ય યાજકો અને સરદારો” +# તેને પૈસા આપ્યા + + શબ્દ “તેને” યહૂદા માટે વપરાયો છે. +# સમત + + “સંમતી” તે વારવાર અઆવવા હોવા છતાં +# તેની સોપણી કરવી + + “ઈસુને પકડવામાં મદદ કરશે” +# ટોળાઓથી દૂર + + અંગત” અથવા “જયારે ટોળું તેની આસપાસ ન હતું” (યુ ડી બી) \ No newline at end of file diff --git a/LUK/22/07.md b/LUK/22/07.md new file mode 100644 index 0000000..c1d55b6 --- /dev/null +++ b/LUK/22/07.md @@ -0,0 +1,18 @@ +# બેખામીર્રોત્લીનો દિવસ + + “આથા વિંનાની રોટલીનો દિવસ” અથવા “રોટલીનો દિવસ.” આ દિવસે યહૂદીઓ આથા વગરની બનાવેલી રોટલીઓ તેઓના ઘરની બહાર લાવે છે. ત્યાર પછી તેઓ સાત દિવસ સુધી બેખામીર રોટલીનું પર્વ પાડે છે. +# ઘેટું પણ અર્પણ કરવમાં આવે છે + + “લોકો પાસ્ખાપર્વ ખોરાક માટે ઘેટાનું અર્પણ કરે છે.” અમૂક જૂથન લોકો તેને કાપે અને બનાવીને સાથે ભોજન કરે છે, એટલે ઘણાં ઘેટા કાપવામાં આવતા હોય છે. +# જેથી અમે તે ખાઈ શકીએ + + જયારે ઈસુએ આ કહ્યું ત્યારે પિતર અને યોહાન પણ સાથે હતા “આપણે”. પિતર અને યોહાન જૂથના લોકોના સાથી છે અને તેઓ ભોજન કરશે. (જુઓ: વિશિષ્ઠ) +# બનાવવું + + સામાન્ય રીતે શબ્દનો અર્થ તૈયાર રાખો.” ઈસુ પિતર અને યોહાનને બનાવવાનું કહેતા ન હતા. +# શું અમે તૈયારી કરીએ + + શબ્દ “આપણે” ઈસુનો સમાવેશ થતો નથી. ઈસુ ભોજન બનાવનારના જૂથના ન હતા. (જુઓ: વિશિષ્ઠ) +# તૈયારી કરો + + “ભોજન માટે તૈયારી કરો” અથવા “ભોજન તૈયાર કરો” \ No newline at end of file diff --git a/LUK/22/10.md b/LUK/22/10.md new file mode 100644 index 0000000..ffba545 --- /dev/null +++ b/LUK/22/10.md @@ -0,0 +1,29 @@ +# રોટલી + + આ રોટલીમાં આથો હોતો નથી, તેથી તે પાતળી હોય છે. +# તેણે તોડી + + “તેમણે તોડીને” અથવા “તેને તોડીને”. તેને તેમને ઘણા ભાગમાં વહેચી હશે અથવા તેને બે ભાગમાં તોડી હશે અને પ્રેરિતોને બહેંચી હશે. જો શક્ય હોય, ભાવનો ઉપયોગ કરો જે તે પરિસ્થિતિમાં થાય છે. +# આ મારું શરીર છે + + શક્ય અર્થો ૧) “આ રોટલી મારું શરીર છે” અને ૨) “આ રોટલી મારું શરીર પ્રગટ કરે છે.” +# મારું શરીર જે તમારે માટે અપાયેલું છે + + “મારું શરીર, જે તમારે માટે આપું છું” અથવા “મારું શરીર જે હું તમારે માટે અર્પણ કરીશ.”ભાષામાં જે સ્પષ્ટ થાય છે, આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “મારું શરીર, હું અધિકારીઓને તમારે માટે આપીશ.” +# આ કરો + + “આ રોટલી ખાઓ” +# મારી યાદગીરીને અર્થે + + “મને યાદ કરવાને” +# આ પ્યાલો + + શબ્દ “પ્યાલો” તેમાં રહેલો દ્રાક્ષારસ દર્શાવે છે. આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “આ પ્યાલામાં દ્રાક્ષારસ છે” અથવા “આ દ્રાક્ષારસ.” (જુઓ: કોઈ નામ) +# તે મારા રક્તનો નવો કરાર છે + + “તે નવો કરાર છે, જે તમારે સારું રેડાવાનો છે” અથવા “તે નવો કરાર છે, જે મારા રક્તથી યોગ્ય કરશે” અથવા “નવો કરાર દર્શાવે છે, જયારે મારું શરીર રેડાશે તેને સ્થાપવામાં આવશે” +# મારું રક્ત + + જે તમારે સારું રેડાશે + + “મારું રક્ત, જે મરણ દ્વારા તમારે માટે રેડાશે” અથવા “મારું રક્ત, મારા ઘાને મારા મરણ દ્વારા રેડાશે.” ઈસુ તેમનું મરણ શરીર દ્વારા પ્રગટ કરે છે અને રક્ત વહેડાવ્યા દ્વારા. આ કોઈ નામ છે. \ No newline at end of file diff --git a/LUK/22/12.md b/LUK/22/12.md new file mode 100644 index 0000000..01bd6fd --- /dev/null +++ b/LUK/22/12.md @@ -0,0 +1,10 @@ +# (ઈસુ પિતર અને યોહાનને માર્ગદર્શન આપે છે.) +# તે તમને બતાવશે + + “ઘરનો માલિક તમને બતાવશે” +# ઉપલી મેડી + + “ઉપરની મેડી.” જો તમારા સમુદાયમાં ઉપલી મેડી નથી તો ઈમારાતને કેવી રીતે ઓળખાવવી તમારી ભાષામાં તેની નોંધ કરો. +# એટલે તેઓ ગયા + + “પિતર અને યોહાન ગયા” \ No newline at end of file diff --git a/LUK/22/14.md b/LUK/22/14.md new file mode 100644 index 0000000..15d99e8 --- /dev/null +++ b/LUK/22/14.md @@ -0,0 +1,9 @@ +# ઘણી ઇચ્છા અહે + + “મને આવવાની ખૂબ ઈચ્છા છે” (યુ ડી બી) +# માટે હું તમને કહું છું + + આ ફરોશી ઈસુ જે હવે કહેવાના છે તેને મહત્વ આપે છે. +# તે પૂર્ણ થાય ત્યાં સુધી + + શક્ય અર્થો ૧) “પાસ્ખાપર્વનો હેતુ પૂર્ણ થાય ત્યાં સુધી” અથવા ૨) “જે જ્યાં સુધી આપણે પાસ્ખાપર્વનું અંતિમ ભોજન કરીએ ત્યાં સુધી.” સક્રિય ક્રિયાપદમાં ભાષાતર કરી શકાય: “જ્યાં સુધી ઈશ્વર પરિપૂર્ણ કરે” અથવા “ઈશ્વર પાસ્ખાપર્વનો હેતુ પરિપૂર્ણ કરે.” \ No newline at end of file diff --git a/LUK/22/17.md b/LUK/22/17.md new file mode 100644 index 0000000..03ba171 --- /dev/null +++ b/LUK/22/17.md @@ -0,0 +1,18 @@ +# જયારે તેમણે આભાર માન્યો + + “જયરે તેમણે ઈશ્વરનો આભાર માન્યો” +# તેમણે કહ્યું + + “તેમણે પ્રીરીતોને કહ્યું” +# તમારામાં માંહોમાંહે વહેંચો + + આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “દ્રાક્ષારસ તમારામાં બહેંચો “અથવા “તમે સર્વ તેમાંથી પીઓ.” +# માટે હું તમને કહું છું કે + + આ વાક્ય દર્શાવે છે કે ઈસુ હવે શું મહત્વનું કહેવાના છે. +# દ્રાક્ષારસનું ફળ + + દ્રાક્શાવેલા પર જે દ્રાક્ષ થાય છે તેને મસળીને તેનો રસ બનાવાય છે. દ્રાક્ષારસ ફાગનેલી દ્રાક્ષથી બનાવાય છે. +# ઈશ્વરનું રાજ્ય આવે ત્યાં સુધી + + આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “જ્યાં સુધી ઈશ્વરનું રાજ્ય સ્થાપવામાં આવે” અથવા “ઈશ્વર રાજ્ય સ્થાપે ત્યાં સુધી” અથવા “જ્યાં સુધી ઈશ્વર તેમના રાજ્યમાં રાજ કરે.” \ No newline at end of file diff --git a/LUK/22/19.md b/LUK/22/19.md new file mode 100644 index 0000000..810d58d --- /dev/null +++ b/LUK/22/19.md @@ -0,0 +1,29 @@ +# રોટલી + + આ રોટલીમાં આથો હોતો નથી, તેથી તે પાતળી હોય છે. +# તેણે તોડી + + “તેમણે તોડીને” અથવા “તેને તોડીને”. તેને તેમને ઘણા ભાગમાં વહેચી હશે અથવા તેને બે ભાગમાં તોડી હશે અને પ્રીરીતોને બહેંચી હશે. જો શક્ય હોય, ભાવનો ઉપયોગ કરો જે તે પરિસ્થિતિમાં થાય છે. +# આ મારું શરીર છે + + શક્ય અર્થો ૧) “આ રોટલી મારું શરીર છે” અને ૨) “આ રોટલી મારું શરીર પ્રગટ કરે છે.” +# મારું શરીર જે તમારે માટે અપાયેલું છે + + “મારું શરીર, જે તમારે માટે આપું છું” અથવા “મારું શરીર જે હું તમારે માટે અર્પણ કરીશ.”ભાષામાં જે સ્પષ્ટ થાય છે, આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “મારું શરીર, હું અધિકારીઓને તમારે માટે આપીશ.” +# આ કરો + + “આ રોટલી ખાઓ” +# મારી યાદગીરીને અર્થે + + “મને યાદ કરવાને” +# આ પ્યાલો + + શબ્દ “પ્યાલો” તેમાં રહેલો દ્રાક્ષારસ દર્શાવે છે. આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “આ પ્યાલામાં દ્રાક્ષારસ છે” અથવા “આ દ્રાક્ષારસ.” (જુઓ: કોઈ નામ) +# તે મારા રક્તનો નવો કરાર છે + + “તે નવો કરાર છે, જે તમારે સારું રેડાવાનો છે” અથવા “તે નવો કરાર છે, જે મારા રક્તથી યોગ્ય કરશે” અથવા “નવો કરાર દર્શાવે છે, જયારે મારું શરીર રેડાશે તેને સ્થાપવામાં આવશે” +# મારું રક્ત + + જે તમારે સારું રેડાશે + + “મારું રક્ત, જે મરણ દ્વારા તમારે માટે રેડાશે” અથવા “મારું રક્ત, મારા ઘાને મારા મરણ દ્વારા રેડાશે.” ઈસુ તેમનું મરણ શરીર દ્વારા પ્રગટ કરે છે અને રક્ત વહેડાવ્યા દ્વારા. આ કોઈ નામ છે. \ No newline at end of file diff --git a/LUK/22/21.md b/LUK/22/21.md new file mode 100644 index 0000000..f4d83f3 --- /dev/null +++ b/LUK/22/21.md @@ -0,0 +1,10 @@ +# (ઈસુ પ્રેરિતોની સાથે વાત કરે છે.) +# જે મને પરસ્વાધીન કરનાર છે + + “જે મને પરસ્વાધીન કરશે” +# માટે માણસનો દીકરો ખરેખર જાય છે + + “માટે, માણસનો દીકરો જશે” અથવા “માણસનો દીકરો મરણ પામશે” +# પણ જે માણસથી તેને પરસ્વાધીન કરાયો છે તેને અફસોસ! + + “અફસોસ જે માણસ તેને પર્સ્વાધીન કરે છે!” અથવા “જે માણસના દીકરાને પરસ્વાધીન કરે તેને માટે કેટલું ભયંકર છે!” \ No newline at end of file diff --git a/LUK/22/24.md b/LUK/22/24.md new file mode 100644 index 0000000..020a336 --- /dev/null +++ b/LUK/22/24.md @@ -0,0 +1,18 @@ +# પછી તેમનું પાચા ઉઠવું પણ વિવાદ છે + + પ્રેરીતો તેઓની મધ્યે વિવાદ કરવા લાગ્યા” (યુ ડી બી) +# મહાન + + “ખૂબ મહત્વનો” +# તેમણે તેઓને કહ્યું + + “ઈસુએ પ્રેરિતોને કહ્યું” +# આપણામાં કોણ મોટો + + “તેઓ પર સત્તા ચલાવે છે” અથવા “તેઓના પર જોરથી સત્તા ચલાવે છે” +# બોલાયેલા + + આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “તેડાયેલા હોવું” અથવા “તેઓને બોલાવવા.” લોકોએ તે સત્તા વાળાઓ વિષે વિચાર ન કર્યો કે જે અધિકારીઓ સન્માનિત છે. +# સન્માનિત સત્તા + +આ રીતે પણ ભાષાંતર કરી શકાય “દાન આપનાર” અથવા “આગેવાન જે લોકોને મદદ કરે છે.” \ No newline at end of file diff --git a/LUK/22/26.md b/LUK/22/26.md new file mode 100644 index 0000000..6196f23 --- /dev/null +++ b/LUK/22/26.md @@ -0,0 +1,28 @@ +# (ઈસુ તેમના શિષ્યો સાથે વાત કરે છે.) +# તમે એવા ન થાઓ + + “તમે આ રીતે વર્તન ન કરો” +# યુવાન + + “ઓછા મહત્વના.” આગેવાનોને લોકો હંમેશા વડીલો એટલે કે “વડીલ” તારીકે સંબોધે છે.” “યુવાન” આગેવાની માટે ઓછા હોય છે. (જુઓ: અર્થાલંકાર) +# માટે + + કલમ ૨૬ અને આખી ૨૭મી કલમમાં ઈસુને સંબંધ દર્શાવે છે. વિચાર એ છે કે “જે મહત્વના છે તેઓ સેવા કરે.” ઈસુ, જે તેઓમાં મહત્વના છે તેઓની સેવા કરો, જે તેઓમાં મહત્વનો છે તેઓની સેવા કરે. +# જે સેવા કરે છે + + “સેવક” +# કોણ મોટો છે + + કોણ મોટો છે” અથવા “કોણ મહત્વનો છે.” ઈસુ અલંકારિક પ્રશ્ન કરે તે પ્રેરિતોના જવાબ પ્રસ્તાવના કરે છે જેનો કલમ ૨૪માં બતાવે છે. આ અલંકારિક પ્રશ્ન ભાષાંતર કરી શકે છે “હું તમને કહું છુ કે કોણ મહાન છે.’ (અલંકારિક પ્રશ્ન) +# જે ટેબલ પર બેસે છે + + આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “જે જમવા બેસે છે” +# જે સેવા કરે છે + + “જે ટેબલની સેવા કરે છે” અથવા “જે બેસનારની સેવા કરે છે.” તે સેવકને દર્શાવે છે. +# તે એ નથી કે જે તે ટેબલ પર બેસે છે? + + આ અલંકારિક પ્રશ્ન છે. લક્ષિત જવાબ એ છે કે “જે ટેબલપર બેસે છે તે વધારે મહત્વનો છે!” +# જે તેઓના જેવો છે તેવો સેવક + + શબ્દ “હજી” અહીયા બંનેની વચ્ચે બેડ છે કારણ કે લોકો અપેક્ષા રાખે છે કે ઈસુને સુ પસંદ છે અને તે ખરેખર શું હતા. આ રીતે પણ ભાષાંતર કરી શકાય “હજી પણ હું તમારી સેવા કરું છું.” \ No newline at end of file diff --git a/LUK/22/28.md b/LUK/22/28.md new file mode 100644 index 0000000..9e40714 --- /dev/null +++ b/LUK/22/28.md @@ -0,0 +1,19 @@ +# (ઈસુ તેમના શિષ્યો સાથે વાત કરે છે.) +# મારી કપરી કસોટીમાં મારી સાથે હતા + + “મારી તકલીફમાં મારી સાથે રહ્યા” +# હું તમને રાજ્ય આપું છું જે રાજ્ય પિતાએ મને આપ્યું છે + + અમૂક ભાષાઓમાં ક્રમમાં ગોઢવો. “જેમ મારા પિતાએ મને રાજ્ય આપ્યું છે, તે હું તમને આપું છે.” +# હું તે તમને રાજ્ય આપું છું + + “હું તમને ઈશ્વરના રાજ્યના શાશક બનાવીશ” (યુ ડી બી) અથવા “હું તમને રાજ્યમાં શાશન કરવાનો અધિકાર આપીશ” અથવા “હું તમને રાજા બનાવીશ” +# જેમ મારા પિતાએ મને રાજ્ય આપ્યું છે + + “જેમ મારા પિતાએ મને શાશન કરવાને રાજ્ય આપ્યું છે” +# તમે રાજ્યાસન પર બેસસો + + “રાજ્યાસન પર બેસો” તે કોઈ નામ માટે “રાજાનું કામ કરો.” આનો અર્થ “તમે રાજા તરીકે કામ કરશો” અથવા “તમે રાજાના કામ કરશો.” (જુઓ: કોઈ નામ) +# રાજ્યાસન + + આ રીતે અન ભાષાંતર કરી શકાય “રાજા” ની ખુરશી અથવા “ખુરશી રાજા માટે બનાવવામાં આવી છે.” \ No newline at end of file diff --git a/LUK/22/31.md b/LUK/22/31.md new file mode 100644 index 0000000..92beaf8 --- /dev/null +++ b/LUK/22/31.md @@ -0,0 +1,19 @@ +# (ઈસુ સિમોન સાથે વાત કરે છે.) +# સિમોન, સિમોન + + ઈસુએ તેનું નામ બે વખત પોકાર્યું એ દર્શાવે છે કે તેણે કંઈક મહત્વની વાત કરવા માંગે છે. +# તેણે તને છોડવા માટે માંગ્યો છે + + શબ્દ “તમે” દરેક પ્રેરીતો માટે દર્શાવાયો છે. અમૂક ભાષામાં તમેનું રૂપ અલગ રીતે અર્શાવાયું છે. (જુઓ:તમેનું રૂપ) +# ઘઉંની જેમ છોડવા + + આ અર્થાલંકારનો અર્થ “તમને કંઈક ખોટું શોધવા માંગે છે.” આનો અર્થ યુ દૂ બી માં સ્પષ્ટ થયો છે: “તારી કસોટી,” આ સમાનતામાં ભાષાંતર કરી શકે છે: “જેમ કોઈ દાણાને ચાળવા હલાવે છે” જેમ યુ ડી બી માં છે. (જુઓ: અર્થાલંકાર) +# પણ મેં તારા માટે પ્રાર્થના કરી છે + + શબ્દ “તમે” અહીયા ખાસ સિમોન માટે વપરાયો છે. જે ભાષામાં તેમનો ઉપયોગ થાય છે એકવચનમાં થાય છે. +# જેથી તારો વિશ્વાસ વધે + + આનો ભાવ હકારાત્મક રીતે દર્શાવી શકાય છે કે જેથી તારો વિશ્વાસ વધે” અથવા “જેથી તું વિશ્વાસમાં વધે.” (જુઓ: સક્રિય અથવા નિષ્ક્રિય) +# તમારા ભાઈઓ + + આ અન્ય શિષ્યો માટે દર્શાવ્યો છે. આને આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “તારો સાથી વિશ્વાસી” અથવા “વિશ્વાસમાં તમારા ભાઈઓ” અથવા “અન્ય વિશ્વાસીઓ.” \ No newline at end of file diff --git a/LUK/22/33.md b/LUK/22/33.md new file mode 100644 index 0000000..c175c49 --- /dev/null +++ b/LUK/22/33.md @@ -0,0 +1,10 @@ +# (સિમોન પિતર ઈસુ પ્રત્યે પ્રતિક્રિયા કઠણ પર કે શેતાન પિતરની પરીક્ષા કરશે.) +# મરઘો બોલાશે નહિ + + અહીયા, મરઘો બોલવાનું તે દિવસોમાં એ નામ સમાન છે.” દિવસની શરૂઆતમાં મરઘો બોલે છે (જુઓ: કોઈ નામ) +# મરઘો બોલશે નહિ .. તું નકાર કરે તે પહેલા.. + + આને હકારાત્મક રીતે દર્શાવી શકાય: “મરઘો બોલશે.... તારા નાર કર્યાં પછી.” આ કલમનો ભાગ ઉલટો પણ હોઈ શકે છે: “મરઘો બોલ્યા અગાઉ તું મારો ત્રણ વખત નકાર કરીશ” +# આ દિવસે + + યહૂદીઓનો દિવસસુર્યાસ્ત પછી થાય છે. ઈસુ સુર્યાસ્ત પછી વાત કરે છે. મરઘો સવારના સમયે બોલશે. સવાર એ દિવસનો ભાગ છે.” આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “આજે” અથવા “સવારમાં.” \ No newline at end of file diff --git a/LUK/22/35.md b/LUK/22/35.md new file mode 100644 index 0000000..8cfebd3 --- /dev/null +++ b/LUK/22/35.md @@ -0,0 +1,21 @@ +# જ્યારે હુ તમને બહાર મોકલું છું + + ઈસુ પ્રેરીતો સાથે વાત કરે છે. જે ભાષામાં તમે રીતે બોલવાનો ઉપયોગ કરે છે તેમાં બહુવચનનો ઉપયોગ કરે છે. (જુઓ: તમેનું રૂપ) +# થેલી + + થેલી એ પૈસા મુકવાનું સાધન છે. અહીયા તેણે પૈસા ના રૂપમાં ઉપયોગ થયો છે.” (જુઓ: બીજું નામ) +# સાધન સામગ્રીની થેલી + + આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “મુસાફરીની થેલી” અથવા “ખોરાક”, જે થેલીમાં મૂકાય છે તે સાધનો. +# તમને કશાની ખોટ પડી? + + “જેની તમારે જરૂર હતી તેની તમને ખોટ પડી?” આ અલંકારિક પ્રશ્ન છે જે પ્ર્રીતોને યાદ કરાવે છે કે લોકોએ તેની જરૂરિયાત પૂરી પાડે છે. (જુઓ: અલંકારિક પ્રશ્ન) +# કઈ નહિ + + “અમને કશાની ખોટ પડી નથી” +# ઝભ્ભો + + “કપડું” અથવા “બહારના કપડાં” +# જેણે તરવર નથી તે તેનો ઝભ્ભો વેચીને + + ઈસુ ખાસ વ્યક્તિને દર્શાવતા ન હતા કે જેની પાસે તરવાર નથી. આ રીતે પણ ભાષાંતર કરી શકાય “જે કોઈની પાસે તરવાર નથી, તે પોતાનો ઝભ્ભો વેચી દે.” \ No newline at end of file diff --git a/LUK/22/37.md b/LUK/22/37.md new file mode 100644 index 0000000..f1e7ae5 --- /dev/null +++ b/LUK/22/37.md @@ -0,0 +1,21 @@ +# કર વિષે શું લખવામાં આવ્યું છે + + “પ્રબોધકોએ મારા વિષે શાસ્ત્રવચનમાં શું લખ્યું છે” (યુ ડી બી) +# પરિપૂર્ણ થવું જોઈએ + + પ્રેરીતો એ સમજી ગયા હતા કે ઈશ્વર દરેક બાબત જે થવાની છે તે શાસ્ત્રવચનમાં લખેલું છે. આ અખા વાક્યને સ્પષ્ટ બનાવી શકો છો: “ઈશ્વર દરેક બાબત જે શાસ્ત્રવચનમાં લખેલી છે પરિપૂર્ણ કરે.” (સ્પષ્ટ અને અસ્પષ્ટ) +# તે યોગ્ય ગણાયો હતો + + “લોકોએ તેમને તેમના જેવો એક ગણ્યો હતો.” અમૂક ભાષાઓમાં સ્પષ્ટ રીતે દર્શાવી શકાય “આ શાસ્ત્રવચનમાં લખેલું છે. અને તેમન તેઓના જેવા ગણાયા.” (જુઓ: સ્પષ્ટ અને અસ્પષ્ટ) +# ગણ્યા + + “જેઓ નિયમ તોડે છે” અથવા “પાપીઓમાં” +# મારા માટે જે કહેવામાં આવ્યું હતું તે પરિપૂર્ણ થાય છે + + આ વાક્ય ગ્રીકમાં સ્પષ્ટ નથી. બીજા શક્ય અર્થો “મારા જીવનનો અંત આવવાનો છે.” +# તેઓએ કહ્યું + + આ ઈસુના બે પ્રેરીતો વિષે લખે છે. +# તે પુરતું નથી + + શક્ય અર્થો ૧) “તે તરવાર પુરતી છે” અથવા ૨) “આ વિષે વાત કરવી પુરતી છે.” જયારે ઈસુએ કહ્યું કે તેઓએ તરવાર ખરીદવી જોઈએ, તેઓ એ કહેવા માંગતા હતા કે જે ભયંકર બાબતો થવાની છે અને તમે સર્વ જેણે જોવાનો છો. તેમ્નોએ અર્થ નથી કે તોર ખરેખર લડાઈ કરવા માટે તરવારની ખરીદી કરે. \ No newline at end of file diff --git a/LUK/22/39.md b/LUK/22/39.md new file mode 100644 index 0000000..407d7aa --- /dev/null +++ b/LUK/22/39.md @@ -0,0 +1,6 @@ +# ભોજન પછી + + આ પાસ્ખાપર્વનું ભોજન કર્યાં પછીનું વર્ણન છે. +# જેથી તમે પરીક્ષણમાં ન પડો + + આ રીએ ભાષાંતર કરી શકાય “કે તમે પરીક્ષણમાં ન પડો” અથવા “જયારે તમારું પરીક્ષણ થાય ત્યારે પાપ ન કરો” અથવા “તમારા પરીક્ષણમાં એવ પાપ ન કરો.” \ No newline at end of file diff --git a/LUK/22/41.md b/LUK/22/41.md new file mode 100644 index 0000000..0d2d6f4 --- /dev/null +++ b/LUK/22/41.md @@ -0,0 +1,9 @@ +# પથ્થર ફેંકવા વિષે + + આ રૂઢીપ્રયોગ છે જેનો અર્થ “જે કોઈ દૂર પથ્થર ફેંકે છે વિષે.” આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “ઓછું અંતર” અથવા અંકિત કરેલું અંતર જેમ કે ૩૦મીટર” (યુ ડી બી). (જુઓ: રૂઢીપ્રયોગ) +# આ પ્યાલો મારાથી દૂર કર + + આ અર્થાલંકાર છે. ઈસુ એ દુખની વાત કરે છે કે જે તેઓ સહન કરવાના છે જેમ કે તે પ્યાલામાં હોય અને પીવાનું હોય તેમ. આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “આ દુઃખનો પ્યાલો મારાથી દૂર કર” અથવા “આ દુઃખ મારાથી દૂર કર” અથવા “અ રીતે દુઃખ ભોગવવાથી મને બચાવ.” (જુઓ: અર્થાલંકાર) +# પણ મારી નહિ, તમારી ઇચ્છા પુરી થાઓ + + આ રીતે પણ ભાષાંતર કરી શકાય “છતાં પણ મારી નહિ તમારી ઇચ્છા પુરી થાઓ.” \ No newline at end of file diff --git a/LUK/22/43.md b/LUK/22/43.md new file mode 100644 index 0000000..a6bee34 --- /dev/null +++ b/LUK/22/43.md @@ -0,0 +1,12 @@ +# તેમને દેખાયો + + “ઈસુને દેખાયા” +# તેમને હિમત આપીને + + “ઉત્તેજન આપીને” +# પીડામાં તેમને પ્રાર્થના કરી + + “તે પીદ્સમાં હતો અને તેમણે પ્રાર્થના કરી” +# તેમનો પરસેવો પણ રક્તના જેવો થઈ જઈને જમીન પર પડ્યો + + “પરસેવો રક્તના જેવો થઈને મોટા તપકાઓમાં જમીન પર પડે છે. (જુઓ: સમાનતા) \ No newline at end of file diff --git a/LUK/22/45.md b/LUK/22/45.md new file mode 100644 index 0000000..42aad59 --- /dev/null +++ b/LUK/22/45.md @@ -0,0 +1,12 @@ +# જયારે તે પ્રાર્થનામાંથી ઉઠ્યા + + આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “જ્યારે ઈસુ પ્રાર્થનામાંથી પાછા ઉઠ્યા” અથવા “પ્રાર્થના પછી, ઈસુ ઉઠ્યા અને.” +# દુખેને લીધે તેઓને ઊંઘતા દીઠા + + તેઓ દુઃખી હતા એટલે તેઓને ઊંઘ ગયા” +# તમે શા માટે ઊંઘો છો? + + આ અલંકારીક પ્રશ્ન છે. શક્ય અર્થો ૧) “હું આશ્ચર્ય પામું છું કેતામે હમણાં ઊંઘો છો” અથવા ૨) “તમારે જહવે ઊંઘવું જોઈએ નહિ!” (જુઓ: અલંકારિક પ્રશ્ન) +# પરીક્ષણમાં ન પડો + + “પરીક્ષણમાં ન આવો” અથવા “પરીક્ષણમાં પાપ ન કરો” \ No newline at end of file diff --git a/LUK/22/47.md b/LUK/22/47.md new file mode 100644 index 0000000..9a7b705 --- /dev/null +++ b/LUK/22/47.md @@ -0,0 +1,16 @@ +# જુઓ, ટોળું આવી પહોંચ્યું છે + + શબ્દ “જુઓ” તે આપણને નવા લોકો વિષે સૂચવે છે. તમારી ભાષામાં આમ કરવાની રીત હોઈ શકે છે. અંગ્રેજી તેનો ઉપયોગ કરે છે “ત્યાં એ ટોળું દેખાય છે...’ +# તેઓની પાસે આવતું + + આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “ઈસુ તરફ આવે છે.” યહૂદા બતાવતો હતો કે ઈસુ કોણ છે. શું કરવું તે ટોળાને કહેતો ન હતો. +# તેણે ચુંબન કર્યું + + આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “ચુંબન કરીને તેણે પ્રણામ કર્યું” અથવા “ચુંબન કરીને પ્રણામ કર્યું.” જયારે માણસ બીજા માણસને પ્રણામ કરે છે મિત્રને કે કુટુંબને, ત્યારે તેઓ ગાળા પર કે બંને ગાલપર ચુંબન કરે છે. જો તમારા વાંચકોને એ તકલીફ જેવું લાગતું હોય કે માણસ બીજા માણસને ચુબન કરે છે તો તમે આ રીતે ભાષાંતર કરી શકો સામાન્ય ભાવમાં: “તેણે મૈત્રીનું પ્રણામ આપવા.” (જુઓ: અજાણ્યું ભાષાંતર) +# માણસનો દીકરો + + ઈસુ આ શબ્દનો ઉપયોગ પોતાને માટે કરે છે. +# માણસના દીકરાને ચુંબન કરીએ પરાધીન કરે છે + + ઈસુ આ અલંકારિક પ્રશ્નનો ઉપયોગ કરીને યહૂદાને ઠપકો આપે છે: “આ ચુંબન માણસના દીકારને પરાધીન કરવાને માટે છે!” યહૂદા કદાચ બીજી નિશાની +નો પણ ઉપયોગ કરી શકતો હતો જેમ કે હાથથી અથવા શબ્દ જેમ કે “ઈસુ મોટા પથ્થર દ્વારા” ઈસુને બતાવવા. પણ તેણે બદલે જૂઠું બોલીને તેણે ચુંબન કર્યું, જે પ્રેમની નિશાની છે. (જુઓ: અલંકારિક પ્રશ્ન) \ No newline at end of file diff --git a/LUK/22/49.md b/LUK/22/49.md new file mode 100644 index 0000000..90ca910 --- /dev/null +++ b/LUK/22/49.md @@ -0,0 +1,12 @@ +# જેઓ ઈસુની આસપાસ હતા + + આ ઈસુના શિષ્યો માટે દર્શાવાયું છે. +# શું થઈ રહ્યું હતું + + આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “અમૂક સૈનિકો અને યાજકો ઈસુને પકડવાને આવ્યા હતા.” +# પ્રમુખ યાજકાના સૈનિકનું + + “તરવારથી પ્રમુખ યાજકના સૈનિકનો કાન કપી નાખ્યો” +# તેના કાનને સ્પર્શ કર્યો + + આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “તેના કાનનો સ્પર્શ કર્યો જે કપાઈ ગયો હતો.” \ No newline at end of file diff --git a/LUK/22/52.md b/LUK/22/52.md new file mode 100644 index 0000000..40ec12f --- /dev/null +++ b/LUK/22/52.md @@ -0,0 +1,15 @@ +# જેમ લુટારાઓની સામે આવત હોય તેમ તરવાર અને લાકડીઓ લઈને કેમ આવ્યા છો? + + તમે તરવાર અને લાકડીઓ લઈને આવ્યા છો કારણ કે તમે વિચારો છોકે હું લુંટારો છું?” આ અલંકારિક પ્રશ્ન છે. આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “તમે જાણો છો કે હું લુંટારો નથી, છતાં pat તમે તરવાર અને લાકડીઓ લઈને આવ્યા છો.” (જુઓ: અલંકારિક પ્રશ્ન) +# હું દરરોજ તમારી સાથે હતો + + “હું નિયમિત તમારી મધ્યે હતો” +# ભક્તિસ્થાનમાં + + આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “ભક્તિસ્થાનની ખુલ્લી જગ્યામાં” અથવા “ભક્તીસ્થાનમાં.” +# તમારો હાથ માર પર કેમ ન નાખ્યો + + રૂઢીપ્રયોગનો અર્થ “મને પકડો લો.” (જુઓ: રૂઢીપ્રયોગ) +# અંધકારના અધિકારીઓ + + આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “અંધકારના શાસનનો સમય” અથવા “શેતાનને દુસ્તતા કરવાનો સમય છે જે તે કરવા માંગે છે” (યુ ડી બી). “અંધકારનો અધીકાર” શેતાનને માટે બીજું નામ છે જે દુષ્ટતા કરે છે. (જુઓ: બીજુ નામ) \ No newline at end of file diff --git a/LUK/22/54.md b/LUK/22/54.md new file mode 100644 index 0000000..6d17728 --- /dev/null +++ b/LUK/22/54.md @@ -0,0 +1,9 @@ +# તેમને લઈ ગયો + + “જે બાગમાં તેમને પકડ્યા હતા ત્યાથીલાઈ ગયા” +# તેઓએ અગ્નિ સળગાવી + + આ રીતે પણ ભાષાંતર કરી શકાય “અમૂક લોકોએ આગ લગાવી હતી.” તેઓને ગરમ રાખવા માટે આગ લાગવી હતી. +# મધ્ય ભાગમાં + + પ્રમુખ યાજકના ઘર આગળ નડ્ય ભાગમાં. તેઓની આસપાસ દીવાલ હતી પણ છત ન હતી. \ No newline at end of file diff --git a/LUK/22/56.md b/LUK/22/56.md new file mode 100644 index 0000000..f72aedb --- /dev/null +++ b/LUK/22/56.md @@ -0,0 +1,17 @@ +# તેની સામે જોયું અને કહ્યું + + “પિતરની સામે જોયું અને ખુલ્લીજગ્યામાં કહ્યું” +# આ માણસ પણ તેની સાથે હતો + + તે સ્ત્રી કહેતી હતી કે આ માણસ પણ તેની સાથે હતો. તે સ્ત્રીને પિતરનું નામ ખબર નહિ હોય. +# પણ પિતરે મના કરી + + “પણ પિતરે કહ્યું કે તે સાચું નથી” +# સ્ત્રી + + હૂ તેને જણાતો નથી + + પિતરને પણ તે સ્ત્રીનું નામ ખબર નહિ હોય. તે સ્ત્રીને એમ કહીને તેનું આપમાન કરતો ન હતો.” જો તમે માનો છો કે પિતર તેનું આપમાન કરે છે તો તમે અહિયા સંસ્કૃતિક રીતે સ્વીકાર્ય શબ્દોનો ઉપયોગ કરી શકો છો જે માણસ સ્ત્રીનો ઉલ્લેખ કરે છે. અથવા તમે તે શબ્દ ને મૂકી શકો છો. +# માણસ, હું નથી + + ઉપરની નોંધ જુઓ “સ્ત્રી” વિષે. \ No newline at end of file diff --git a/LUK/22/59.md b/LUK/22/59.md new file mode 100644 index 0000000..622cfc1 --- /dev/null +++ b/LUK/22/59.md @@ -0,0 +1,15 @@ +# આગ્રહથી ફરી કહ્યું + + “આગ્રહપૂર્વક કહ્યું” અથવા “ઊંચા આવજે કહ્યું” (યુ ડી બી) +# આ માણસ + +આ માણસ એ પિતર માટે વપરાયો છે. બોલનારને કદાચ પિતરનું નામ ખબર નહિ હોય. +# તે ગાલીલનો છે + + માથ્થી ૨૬:૭૩ લોકો કહેતા હતા કે પિતર ગાલીલનો છે કારણ કે તેની બોલી ગાલીલના લોકો જેવી હતી. +# તું જે કહે છે તે હું જણાતો નથી + + અ રૂઢીપ્રયોગ કડકતાથી કહેવાને વપરાય છે “તું જે કહે છે તે સાચુ નથી” અથવા “તું જે કહે છે ખરેખર ખોટું છે.” (જુઓ: રૂઢીપ્રયોગ) +# તે બોલતી હતી તે દરમ્યાન + + “પિતર બોલતો હતો ત્યારે” \ No newline at end of file diff --git a/LUK/22/61.md b/LUK/22/61.md new file mode 100644 index 0000000..7457c13 --- /dev/null +++ b/LUK/22/61.md @@ -0,0 +1,6 @@ +# પ્રભુના શબ્દો + + “ઈસુના શબ્દો” અથવા “ઈસુએ એ જે કહ્યું હતું તે” +# આજે + + ઈસુએ જે વાત કહી હતી તે તો આગલી રાત્રે કે રાત સમયે કહી હતી. આ રીતે પણ ભાષાંતર કરી શકાય “આજ રાત્રે” \ No newline at end of file diff --git a/LUK/22/63.md b/LUK/22/63.md new file mode 100644 index 0000000..3456981 --- /dev/null +++ b/LUK/22/63.md @@ -0,0 +1,9 @@ +# તેમની આખો બાંધીને + + “તેની આખો બધીને કે જેથી તે જોઈ ન શકે” +# ભવિષ્યવાણી! કોણે તને માર્યું છે તે કહે? + + ચોકીદારને એ ખબર ન હતી કે ઈસુ પણ પ્રબોધક છે. તેઓ માનતા હતા કે જે ખરેખર પ્રબોધક હોય છે તેજ જોયા વિના કહી શકે. તેઓએ ઈસુને પ્રબોધક કહ્યા, પણ તેઓ ઈચ્છાતા હતા કે તે પ્રબોધક નથી એ બતાવે. બીજું ભાષાંતર: “સાબિત કરો કે તમે પ્રબોધક છો. તેણે કોણે માર્યું તે કહે” અથવા “ઓ પ્રબોધક, તને કોણે માર્યું?” (જુઓ: વક્રોક્તિ) +# ભવિષ્યવાણી! + + “ઈશ્વરથી જે બોલે છે તે! “અલક્ષિત માહિતી ઈશ્વરે ઈસુને કહેવાનું કે તેમને કોણે માર્યું કારણ કે તેમની આખો બાંધેલી હતી અને તે કઈ જોઈ શકતા ન હતા. (જુઓ: સ્પષ્ટ અને અસ્પષ્ટ) \ No newline at end of file diff --git a/LUK/22/66.md b/LUK/22/66.md new file mode 100644 index 0000000..2ec046a --- /dev/null +++ b/LUK/22/66.md @@ -0,0 +1,18 @@ +# તેઓ તેને સભામાં લઈ ગયા + + શક્ય અર્થો ૧) “વડીલોએઈસુને સભામાં લઈ આવ્યા” અથવા ૨) “ચાકરો ઈસુને વડીલોની સભામાં લઈ આવ્યા.” અમૂક ભાષાઓમાં આમ કહેવાનું અટકાવ્યું છે સર્વનામમાં “તેઓ” (યુ એલ બી) અથવા નિષ્ક્રિય ક્રીયાપાદનો ઉપયોગ કરીને: “ઇસને સભામાં લઈ ગયા.” (જુઓ: સક્રિય અથવા નિષ્ક્રિય) +# કહે છે + + “વડીલોએ ઈસુને કહ્યું” +# અમને કહ્યું + + “અમને કહો કે તું ખ્રિસ્ત છે” +# જો હું તમને કહું, તો તમે વિશ્વાસ કરવાના નથી + + આ પહેલા બે અનુમાનિત પરિસ્થિતિઓ ઈસુ દ્વારા થઈ. આ ઈસુનો પ્રતિસાદ હતો જેમાં કારણ વગર કહેવાનો કે તમે કહો છો તે દુર્ભાષણ કરે છે. આ ભાષામાં એ વર્ણન કરવાની રીત હોય છે જે ખરેખર થયું હોય. (જુઓ: અનુમાનિત પરિસ્થિતિ) +# જો હું તમને કહું... તો તમે જવાબ આપવાના નથી + + આ બીજો અનુમાનિત કથન છે. +# જો હું તમને કહું... જો હું તમને પૂછું + + ઈસુ કહે છે કે એ કોઈ બાબત નથી કે તમે કહ્યું અથવા તેઓને બોવાને પૂછ્યું, તેઓ સાચું કહી નહિ શકે. આ બંને વાક્યો ઈસુનું વર્તન કે જે સભા ખરેખર સત્ય શોધતી ન હતી તે દર્શાવે છે. \ No newline at end of file diff --git a/LUK/22/69.md b/LUK/22/69.md new file mode 100644 index 0000000..b5d0547 --- /dev/null +++ b/LUK/22/69.md @@ -0,0 +1,25 @@ +# (ઈસુ સભાના આગેવાનો સાથે વાત કરે છે.) +# હવે પછી + + “આ દિવસથી” અથવા “આ દિવસની શરૂઆતથી” +# માણસનો દીકરો + + ઈસુ આ વાક્ય ખ્રિસ્તને દર્શાવે છે, તે વર્ણન કરે છે કે પટના વિષે બોલે છે, પણ આગેવાનોએ તો પૂછવાનું કે તે જે કહે છે તે ખરેખર સાચું છે. +# ઈશ્વરના સામર્થ્યથી જમાને હાથે બેઠેલો + + યહૂદીઓ સમજી ગયા કે ત્યાકોઈ બેસવાનું નથી. તેઓએ આ સાથે બેસવાનું એમ ગણ્યું કે “ઈશ્વરની સાથે ઈશ્વર જેવા.” +# ઈશ્વરનું સામર્થ્ય + + “સર્વ સામર્થ્ય ઈશ્વર” અહીયા “સામર્થ્ય” એ સનાતન અધિકાર દર્શાવે છે. +# તો શું તીં ઈશ્વરનો દીકરો છે? + + સભાએ આ પ્રશ્ન મુછ્યો કારણ કે તેઓ જાણવા માંગતા હતા અને સ્પષ્ટ કરવા માગતા હતા કે તે જે કહે છે કે હું ઈશ્વરનું દીકરો છે તે સમજશક્તિ બરાબર કહે છે નહિ. આ રિત્વ ભાષાંતર કરી શકાય “તો જયારે તમે કહ્યું તેનો અર્થ એ કે શું તું ઈશ્વરનો દીઅકરો છે?” (જુઓ: સ્પષ્ટ અને અસ્પષ્ટ) +# તું તે કહે છે + + “હા, જેમ તે કહ્યું તે પ્રમાણે” (યુ ડી બી) +# શું તમારે હજી સાક્ષીની જરૂર છે? + + આ અલંકારીક પ્રશ્ન છે. તેનો અર્થ “આપણને હવે આગળ કોઈ સાક્ષીની જરૂર નથી!” (જુઓ: અલંકારિક પ્રશ્ન) +# તેના પોતાના મુખથી + + આ રૂઢીપ્રયોગ શરીરનો અંગ(મો) એ વ્યક્તિ દર્શાવે છે. આનો અર્થ ”સીધું તેનાથી જ.” આ ઈસુએ કહેલી હકીકત નો ઉલ્લેખ કરે છે કે જે બાબત પર તેઓ આરોપ મુકે છે. (જુઓ: લક્ષણા અલંકાર) \ No newline at end of file diff --git a/LUK/23/01.md b/LUK/23/01.md new file mode 100644 index 0000000..321547b --- /dev/null +++ b/LUK/23/01.md @@ -0,0 +1,15 @@ +# તેઓની આખી ટુકડી દ્વારા + + “સઘળા યહૂદી આગેવાનો” +# ઉઠ્યા + + “ઉભા થયા” અથવા “તેઓના પગ આગળ પડી ગયા” +# પિલાતની આગળ + + “પિલાતની સમક્ષ,” આ રીતે પણ ભાષાંતર કરી શકાય “પિલાતની આગળ ઉભા રહ્યા.” +# આપણા દેશને ઉલટો કરે છે + + “આપણા લોકોને જૂઠું કહીને તેઓમાં તકલીફ ઉભી કરે છે” (યુ ડી બી) +# કર આપવાની મનાઈ કરે છે + + “તેઓને કહે છે કે કર આપવો નહિ” (યુ ડી બી) \ No newline at end of file diff --git a/LUK/23/03.md b/LUK/23/03.md new file mode 100644 index 0000000..77e2671 --- /dev/null +++ b/LUK/23/03.md @@ -0,0 +1,18 @@ +# પિલાતે તેને પૂછ્યું + + “પિલાતે ઈસુને પૂછ્યું” +# તું તે ખે છે + + આ રૂઢીપ્રયોગનો અર્થ “તમે જે કહ્યું તે સાચું છે.” (જુઓ: રૂઢીપ્રયોગ) આ રીતે પણ ભાષાંતર કરી શકાય “તે એ પ્રમાણે કે જે તમે કહ્યું” (યુ ડી બી). +# લોકો + + “લોકોનુ ટોળું” +# મને તેનામાં કોઈ અપરાધ જણાતો નથી + + “મને આ માણસમાં કઈ અપરાધ જણાતો નથી” +# હલાવવું + + “તેઓમાં તકલીફ ઉત્પન્ન કરે છે” +# ગાલીલથી શરૂઆત કરી અને આ સ્થાન સુધી + += “તે ગાલીલમાં તકલીફ ઉભી કરે છે અને હવે તે અહીયા તકલીફ ઉભી કરે છે” \ No newline at end of file diff --git a/LUK/23/06.md b/LUK/23/06.md new file mode 100644 index 0000000..24302f9 --- /dev/null +++ b/LUK/23/06.md @@ -0,0 +1,25 @@ +# આ સાંભળો + + “ઈસુ ગાલીલમાં પણ ઉપદેશ કરતા હતા” +# યદી + + “જો” +# માણસ + + આ ઈસુ માટે છે. +# તેઓ જાની શક્યાં + + “પિલાત જાણી શક્યો” +# તે હેરોદના શાસનમાં હતો + + આ ભાગ એ લક્ષિત +# આ ભાળ એ સ્પષ્ટ નથી કરતુ કે હેરોદ ગાલીલનો શાસક હતો. તમે આ માહિતી સ્પષ્ટ કરો: “ઈસુ હેરોદની આગેવાનીમાં હતો કે જે હેરોદ ગાલીલમાં શાસન ચલાવતો હતો.” (જુઓ: સ્પષ્ટ અને અસ્પષ્ટ માહિતી) +# તેને મોકલ્યો + + “પિલાતે મોકલ્યો” +# જે પોતે + + આ હેરોદ માટે છે. +# એ દિવસોમાં + + આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “પાસ્ખાપર્વના તહેવાર પર.” \ No newline at end of file diff --git a/LUK/23/08.md b/LUK/23/08.md new file mode 100644 index 0000000..3ff8b0b --- /dev/null +++ b/LUK/23/08.md @@ -0,0 +1,21 @@ +# તે ખૂબ ખુશ હતો + + “હેરોદ ખુશ હતો” +# તેણે તેને જોવાને સુચન કર્યું હતું + + “હેરોદ ઈસુને જોવા માંગતો હતો” +# તેણે તેમના વિષે સાંભળ્યું હતું + + “હેરોદે ઈસુ વિષે સાંભળ્યું હતું” +# તેની આશા + + “હેરોદની આશા” +# તેના દ્વાર થયલા ચમત્કાર જુઓ + + સક્રિય ક્રિયાપદમાં પણ દર્શાવી શકાય: “તે તેને જોવાને ક=માંગતો હતો કે કંઈક ચમત્કાર કરે” (યુ ડી બી) અથવા “હેરોદને કઈ જવાબ આપ્યો નહિ” +# ઊભો + + “જેઓ ત્યાં ઉભ રહ્યા હતા” +# બંડપૂર્વક તેમના પર દોષ મૂક્યો + + “ઈસુ પર ઘણી વાર આરોપ મૂક્યો” અથવા “તિરસ્કાર રીતે આરોપ મૂક્યો” \ No newline at end of file diff --git a/LUK/23/11.md b/LUK/23/11.md new file mode 100644 index 0000000..02133ad --- /dev/null +++ b/LUK/23/11.md @@ -0,0 +1,9 @@ +# તેને સુંદર કપડાં પહેરાવ્યા + + આ ભાષાંતર એ ન દર્શાવે કે જે તેમને કર્યું તે ઈસુને સન્માન આપવાને કર્યું. તેમને એ ઈસુની મજાક અને મશ્કરી કરવા માટે કર્યું હતું. +# તે જ દિવસથી હરોદ અને પિલાત બને મિત્ર થઈ ગયા. + + આ લક્ષિત માહિતી કે તેઓ બંને મિત્ર થઈ ગયાકારણ કે પીઅલ્તે ઈસુનો ન્યાય કરવાને હેરોદ પાસે મોકલ્યા. તમે આ સ્પષ્ટ કરી શકો છો: “તે જ દિવસથી હેરોદ અને પિલાત બંને મિત્ર થઈ ગયા કારણ કે પિલાતે હેરોદને ઈસુનો ન્યાય કરવાને સોંપ્યો હતો.” (જુઓ: સ્પષ્ટ અને અસ્પષ્ટ) +# પહેલા + + “તે દિવસ પહેલા” \ No newline at end of file diff --git a/LUK/23/13.md b/LUK/23/13.md new file mode 100644 index 0000000..99eadbe --- /dev/null +++ b/LUK/23/13.md @@ -0,0 +1,9 @@ +# મુખ્ય યાજક અને શાસન કરતા અને લોકોના ટોળાને એક સાથે બોલાવ્યા + + મુખ્ય યાજક, શાશન કર્તા અને લોકોના ટોળાને બોલાવ્યા” +# હું, તમારી સમક્ષ તેણે પ્રશ્ન પૂછું છું + + “મેં ઈસુને તમારી સમક્ષ પ્રશ્ન પૂછ્યો છે.” આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “મેં ઈસુને પ્રશ્ન કર્યો હતો તેના તમે બધા સાક્ષીઓ છો.” +# મને તેનામાં કઈ અપરાધ જણાયો નથી + + “હું નથી માનતો કે તે અપરાધી હોય” (યુ ડી બી) \ No newline at end of file diff --git a/LUK/23/15.md b/LUK/23/15.md new file mode 100644 index 0000000..d463a6c --- /dev/null +++ b/LUK/23/15.md @@ -0,0 +1,21 @@ +# ના, અને હેરોદને પણ નહિ + + “હેરોદને પણ અપરાધ જણાયો નથી” (યુ ડી બી) +# માટે + + કારણ કે” અથવા “આમે આ જાણીએ છીએ કારણ કે” +# તેણે તેને પાછો મોકલ્યો છે + + હેરોદે ઈસુને અમારી પાસે પાછો મોકલ્યો છે.” શવ્દ “આપણી” તે વિશિષ્ઠ છે. તે પિલાત અને તેના સિપાઈઓ દર્શાવે છે, નહિ કે શાસ્ત્રીઓ કે યાજ્કોજેઓ ઈસુની સાથે ગયા હતા અને ટોળાને પણ નહીં. +# મારને યોગ્ય કંઈ પણ તેણે કર્યું નથી + + સક્રિય આવાજમાં તેને ભાષાંતર કરી શકાય: “તેણે એવું કઈ નથી કેર્યું જેથી તેણને મરણની સજા થાય.” (સક્રિય અને નિષ્ક્રિય) +# એટલે હું તેને સજા કરીશ + + કારણ કે પીલાતને તેનામાં કઈ અપરાધ જણાયો નથી, તે તેને સજા કર્યાં વિના છોડી દેશે. એ જરૂરી નથી કે આ કથન તર્ક રીતે ભાષાંતર કરી શકાય. પિલાતે ઈસુને સજા કરી, તે જણાતો હતો કે તે નિર્દોષ છે, પણ તે ટોળાથી બીધો હતો એટલે. +# હવે + + આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “પિલાતે આ કહ્યું કારણ કે” (યુ ડી બી) +# લોકોએ કહ્યું કે તેને બદલે એક બંદીવાનને છોડી દે + + પિલાતે આ કરવું રહ્યું કારણ કે આ જ રાજકીય નિયમ હતો. આ લક્ષિત માહિતી સ્પષ્ટ કરી શકાય: “તેની એ જવાબદારી હતી કે તેને બદલે એક બંદીવાનને છોડી દે.” (જુઓ: સ્પષ્ટ અથવા અસ્પષ્ટ માહિતી) \ No newline at end of file diff --git a/LUK/23/18.md b/LUK/23/18.md new file mode 100644 index 0000000..e74dba3 --- /dev/null +++ b/LUK/23/18.md @@ -0,0 +1,12 @@ +# તેઓએ વધરે બૂમ પાડી + + “ટોળાના લોકોએ વધરે બૂમ પાડી” +# આ માણસને દૂર કરો + + “આ માણસને દૂર કરો!” આ દ્વારા, ટોળાના લોકો કહેતા હતા: “આ માણસને દૂર લઈ જાઓ અને સજા કરો.” (જુઓ: સ્પષ્ટ અને અસ્પષ્ટ) +# માટે + + કારણ કે આ સંડોવણીને લીધે” અથવા “કારણ કે આ અપરાધને લીધે” +# અમૂક બળવાખોર + + “લોકોને ભરમાવતા હતા કે રોમન સરકાર વિરુદ્ધ બળવો કરો” (યુ ડી બી) \ No newline at end of file diff --git a/LUK/23/20.md b/LUK/23/20.md new file mode 100644 index 0000000..ca683c9 --- /dev/null +++ b/LUK/23/20.md @@ -0,0 +1,9 @@ +# તેઓને ફરી ભરમાવ્યા + + “ફરી તેઓને કહ્યું” અથવા "તે ટોળાના લોકોને ફરી ઉશ્કેર્યા” +# ઈસુને છોડી દો + + “કારણ કે તે ચાહતો હતો કે ઈસુ છૂટી જાય” +# તેઓને તેને ત્રીજી વખત કહ્યું + + “પિલાતે ફરી ત્રીજી વખત ટોળાના લોકોને કહ્યું, ” \ No newline at end of file diff --git a/LUK/23/23.md b/LUK/23/23.md new file mode 100644 index 0000000..9149f11 --- /dev/null +++ b/LUK/23/23.md @@ -0,0 +1,21 @@ +# ટોળાએ આગ્રહ કર્યો + + “લોકોએ આગ્રહ કર્યો” +# અવાજ સહિત + + બૂમો પાડી” +# તેણે વધસ્તંભે જડો + + ઈસુને વધસ્તંભે જડો” +# તેઓનો અવાજ + + “જે શબ્દો લોકો દ્વારા બોલવામાં આવતા હતા” (યુ ડી બી) +# તેઓની ઇચ્છા પૂરી કરવી + + “ટોળાએ જે કહ્યું તે કરવા” +# તેઓ જેણે કહે તેને છોડવો + + “લોકોએ બર્નાબાસને મુક્ત કરવા કહ્યું” +# તેણે ઈસુને તેઓની ઇચ્છા પ્રમાણે આપ્યો + + “પિલતે ઈસુને ટોળાને આપી દીધો કે તેઓ જે ચાહે તે તેની સાથે કરી શકે” અથવા પીઅલ્તે ઈસુને ટોળાને સોપી દીધો અને તેઓ જે કરવા માગે છે તે કરવાને ઈસુને ટોળાને આપી દીધો” \ No newline at end of file diff --git a/LUK/23/26.md b/LUK/23/26.md new file mode 100644 index 0000000..436d186 --- /dev/null +++ b/LUK/23/26.md @@ -0,0 +1,15 @@ +# જેમ તેઓ તેને લઈ ગયા + + જ્યાં પિલાત હતો ત્યાંથી લોકો ઈસુને લઈ ગયા” +# સિમોન કુરેનીનો પકડ્યો + + રોમન સૈનિકોને એ અધીઅક્ર હોય છે કે લોકોને ભાર ઉઠાવી શકે. એ રીતે ભાષાંતર ન કરો કે જે દર્શાવે છે કે સિમોનને પકડવામાં આવ્યો હતો અથવા કે જેણે કઈ ખોટું કર્યું છે. +# એક + + “માણસનું નામ” +# દેશમાંથી આવતો હતો + + જે બીજા દેશથી યારુશાલેમ આવતો હતો” (યુ ડી બી) +# તેના પર વધસ્તંભ મૂક્યો + + “તેના ખભા પર વધસ્તંભ મૂક્યો” \ No newline at end of file diff --git a/LUK/23/27.md b/LUK/23/27.md new file mode 100644 index 0000000..b18cfdc --- /dev/null +++ b/LUK/23/27.md @@ -0,0 +1,15 @@ +# શોક વ્યક્ત કર્યો + + “ઈસુ માટે શોક કર્યો” +# તેની પાછળ ચાલતા હતા + + “જેઓ ઈસુને અનુકરણ કરતા હતા” +# યરુશાલેમની દીકરી + + “તમે જે સ્ત્રીઓ યરુશાલેમથી હતી” +# મારા માટે રડો + + “મારી પરિસ્થિતિ વિષે રડો” +# પણ તમારા માટે અને તમારા બાળકો માટે રડો + + “તમારા માટે જે બનવાનું છે તે માટે અને તમારા બાળકો માટે રડો” (યુ ડી બી) \ No newline at end of file diff --git a/LUK/23/29.md b/LUK/23/29.md new file mode 100644 index 0000000..62b7316 --- /dev/null +++ b/LUK/23/29.md @@ -0,0 +1,24 @@ +# જેમાં તેઓ કહેશે + + “જ્યારે લોકો કહેશે” +# વાંઝણી + + “જે સ્ત્રીએ બાળકને જન્મ આપ્યો નથી” +# પછી + + “તે સમયે” +# પહાડને + + “તેઓ તે પહાડને કહેશે” +# માટે જો તેઓ લીલા ઝાડને આમ કરશે તો સુકાને શું નહિ કરશે? + + આ અલંકારિક પ્રશ્ન છે. (જુઓ: અલંકારિક પ્રશ્ન) કથનના રૂપમાં ભાષાંતર કરી શકાય: “તમે જુઓ કે તેઓ આ કામો લીલા ઝાડને કરે છે, તો યાદ રાખો કે તેઓ સુકા ઝાડને પણ એનાથી પણ વધારે ખરાબ કરશે.” આનો અર્થ “તમે જુઓ છો કે સારા સમયમાં પણ તેઓ ખરાબ કામો કરે છે, તો યાદ રાખો કે આ ખરાબ સમયમાં તેઓ તેનાથી પણ વધારે ખરાબ ભવિષ્યમાં કરશે.” +# ઝાડ લીલું છે + + લીલું ઝાડ અર્થાલંકાર કે જે હાલની સારી બાબતો જણાવે છે. જો તમારી ભાષાસમાન રીત હોય તો અહીયા તમે ઉપયોગ કરી શકો છો. (જુઓ: અર્થાલંકાર) +# તે સુકું છે + + સુકું ઝાડ ભવિષ્યમાં થનાર ખરાબ બાબતો દર્શાવે છે. +# તેઓ + + આ રોમન અથવા યહૂદી આગેવાનો અથવા વિશિષ્ઠ તરીકે દર્શાવે છે. \ No newline at end of file diff --git a/LUK/23/32.md b/LUK/23/32.md new file mode 100644 index 0000000..772dba1 --- /dev/null +++ b/LUK/23/32.md @@ -0,0 +1,9 @@ +# બીજા માણસો બે ગુનેગારોને + + “બીજા બે જેઓ અપરાધી હતા” (યુ ડી બી) +# તેઓને પણ સાથે લઈ ગયા હતા + + “જેઓને ઈસુ સાથે લઈ ગયા હતા” અથવા “જે લોકો અપરાધી હતા તેઓને પણ ઈસુની સાથે લઈ જવામાં આવ્યા” +# મરણની સજા કરવામાં આવે છે + + “તેઓને મારી નાખવા” અથવા “તેઓને સજા કરવા” \ No newline at end of file diff --git a/LUK/23/33.md b/LUK/23/33.md new file mode 100644 index 0000000..0fe38bc --- /dev/null +++ b/LUK/23/33.md @@ -0,0 +1,24 @@ +# જયારે તેઓ + + શબ્દ “તેઓ” સૈનિકોનો પણ સમાવેશ થાય છે, અપરાધી, અને ઈસુ. +# તેઓએ તેને વધસ્તંભે જડ્યા + + “સૈનિકોએ ઈસુને વધસ્તંભે જડ્યા” +# એક જમણાએ + + એક અપરાધીને વધસ્તંભે જમણે હાથે જડાવ્યો” +# બીજો જે ડાબે + + જે બીજા અપરાધીને ડાબે જડ્યો હતો. +# તેઓને માફ કર + + શબ્દ “તેઓને” એ ઈસુને દર્શાવે છે. +# કેમ કે તેઓ જે કરે છે તે જાણતા નથી + + તેઓ જે કરે છે તે સમજતા નથી.” સૈનિકો એ સમજી શકયા નહિ કે તેઓ ઈશ્વરના દિકરાને વધસ્તંભે જડે છે. આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “તેઓ ખરખર જાણતા નથી કે તેઓ શું કરે છે.” +# તેઓએ ચિઠ્ઠીઓ નાંખી + + સૈનિકો રમતના ભાગીદાર હતા. આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય. આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “તેઓ રમતવીરો.” +# તેઓના કપડાં પાથર્યા + + સૈનિકો અંદરો અંદર નિર્ણય કર્યો કે કોણ ઈસુના કપડાં ઘરે લઈ જાય” \ No newline at end of file diff --git a/LUK/23/35.md b/LUK/23/35.md new file mode 100644 index 0000000..3726fa8 --- /dev/null +++ b/LUK/23/35.md @@ -0,0 +1,12 @@ +# ઉભા + + “જેઓ ત્યાં ઉભા હતા” +# તેઓને + + આ ઈસુ માટે વપરાયો છે. +# તેઓ પોતાને બચાવે + + “ઈસુ પોતાને બચાવવાને સમર્થ છે” અથવા “અમારે જોવું છે કેતું પોતાને વધસ્તંભ પરથી ઉતારીને સાબિત કરે” +# પસંદ કરેલો + + આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “જેને ઈશ્વર પસંદ કરે છે.” \ No newline at end of file diff --git a/LUK/23/36.md b/LUK/23/36.md new file mode 100644 index 0000000..f24ceee --- /dev/null +++ b/LUK/23/36.md @@ -0,0 +1,12 @@ +# તેમને + + “ઈસુ” +# તેઓની પાસે આવ્યા + + “ઈસુની નજીક આવ્યા” +# તેમને સરકો આપ્યો + + “ઈસુને સરકો પીવા આપે છે.” ઘણા બાઈબલના અભ્યાસીઓ કહે છે કે સૈનિકોએ આ તેમને મશ્કરી કરવા કર્યું હતું: તેઓ જનતા હતા કે તે તરસ્યા હતા, એટલે તેઓ સરકો તેના હોઠ પાસે લઈ જાય છે પણ પીવા માટે આપતા નથી. +# તેના પર નિશાની કરી + + “જે લેખ તેમના ઉપર લગાવ્યો હતો તેનાપર લખેલું હતું” \ No newline at end of file diff --git a/LUK/23/39.md b/LUK/23/39.md new file mode 100644 index 0000000..45f206d --- /dev/null +++ b/LUK/23/39.md @@ -0,0 +1,21 @@ +# તેમની મશ્કરી કરી + + “ઈસુની મશ્કરી કરી” +# શું તું ખ્રિસ્ત નથી? + + આ પ્રશ્નનો હેતુ માહિતી ભેગી કરવાનો છે પણ સંદેહ રાખે છે કે તે જ ખ્રિસ્ત છે કે નહિ. (જુઓ: અલંકારિક પ્રશ્ન) +# બોજો જાવાબ + + “બીજા અપરાધીએ જવાબ આપ્યો” +# તેને ઠપકો આપ્યો અને કહ્યું + + “અપરાધીને ઠપકો આપતા કહ્યું કે” +# તું પણ તેજ પરિસ્થિતિમાં છે + + “તને તો યોગ્ય સજા થઈ છે (વધસ્તંભનું મરણ)” +# આપણે અહિયાં યોગ્ય છીએ + + “આપણે યોગ્ય સજા પ્રાપ્ત કરીએ છીએ” +# આ માણસ + + અપરાધી આ શબ્દનો ઉપયોગ ઈસુ માટે કરે છે. \ No newline at end of file diff --git a/LUK/23/42.md b/LUK/23/42.md new file mode 100644 index 0000000..986118a --- /dev/null +++ b/LUK/23/42.md @@ -0,0 +1,12 @@ +# તેણે ઉમેર્યું + + “અપરાધીએ પણ કહ્યું” +# તેના રાજ્યમાં આવ + + “રાજા તરીકે રાજ કર” (યુ ડી બી) +# હું તને સત્ય કહું છું + + “સત્ય” આ દર્શાવે છે કે ઈસુ શું કહે છે. આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “હું તમને બતાવવા માગું છું.” +# પારાદૈસમાં + + આ જગ્યા કે જ્યાં લોકો મરણ પામ્યા પછી જાય છે. આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “ખુશનુ સ્થાન” “ન્યાયીઓનું સ્થાન” અથવા જે સ્થાને લોકો સારી રીતે રહે છે.” ઈસુ તેને ખાતરી આપે છે કે તે ઈશ્વરની સાથે હશે અને ઈશ્વર તેનો સ્વીકાર કરશે. \ No newline at end of file diff --git a/LUK/23/44.md b/LUK/23/44.md new file mode 100644 index 0000000..150fa6f --- /dev/null +++ b/LUK/23/44.md @@ -0,0 +1,12 @@ +# હવે છઠ્ઠા પહોરે + + જયારે બપોરનો સમય હતો. ”દીવસની ૬.૦૦.a.m થી સમયની શરૂઆત થાય છે. (જુઓ: બાઈબલનો સમય) +# આખા જગત પર અંધકાર છવાઈ ગયો + + “આખું જગત અંધકારમાં છવાઈ ગયું” +# નવમી હોરાએ + + ૩.a.m સુધી.” આની અસર સમયની ગણતરી પડે છે ૬.૦૦.am દિવસની શરૂઆત થાય છે. (જુઓ: બાઈબલનો સમય) +# ભક્તિસ્થાનનો પડદો + + “ભક્તિસ્થાનની અંદરનો પડદો.” આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “ઈશ્વરે ભક્તિસ્થાનનો પડદો વચ્ચેથી ફાડી નાખ્યો.” \ No newline at end of file diff --git a/LUK/23/46.md b/LUK/23/46.md new file mode 100644 index 0000000..7de58f1 --- /dev/null +++ b/LUK/23/46.md @@ -0,0 +1,15 @@ +# રડતા + + “ઊંચા અવાજે” +# તારા હાથમાં મારો આત્મા સોપું છું + + “હું મારો આત્મા તારી હજૂરમાં લાવું છું.” આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “હું મારો આત્મા તને આપું છું, હું જાણું છું કે તમે તેની સંભાળ રાખશે.” +# આ કહ્યું + + “ઈસુએ આ કહ્યા પછી” +# તે મરણ પામ્યા + + “ઈસુ મરણ પામ્યા” +# જે થયું હતું + + “જે થયું હતું” \ No newline at end of file diff --git a/LUK/23/48.md b/LUK/23/48.md new file mode 100644 index 0000000..05f1a08 --- /dev/null +++ b/LUK/23/48.md @@ -0,0 +1,30 @@ +# લોકો + + “લોકોનું તોડું” +# નજર + + “ઘટના” અથવા “જે થવાનું હતું” +# જેઓ એકી સાથે આવ્યા હતા + + “જેઓ એકઠા થયા હતા” +# જે બાબતો બની હતી + + “જે થયું હતું” +# બદલામાં + + “તેઓના ઘરે પાછા ફર્યા” (યુ ડી બી) +# છાતી કુટીને + + આ અર્થાલંકારનો અર્થ “છાતી કુટીને બતાવે છે કે તેઓ કેટલા દુખી છે” (યુ ડી બી). (જુઓ: અર્થાલંકાર) +# તેના ઓળખીતાઓ + + જેઓ ઈસુને જનતા હતા” અથવા “જેઓ ઈસુએ મળ્યા હતા” +# અનુંકરણ કર્યું + + “ઈસુની પાછળ ચાલ્યા” +# દુરથી + + “ઈસુથી થોડે દૂર” +# આ બાબતો + + “શું થયું” \ No newline at end of file diff --git a/LUK/23/50.md b/LUK/23/50.md new file mode 100644 index 0000000..58e9818 --- /dev/null +++ b/LUK/23/50.md @@ -0,0 +1,18 @@ +# જૂઓ + + શબ્દ “જૂઓ” વાર્તામાં નવા વ્યક્તિને સુચન કરે છે. તમારી ભાષામાં આ રીતે કર્વ્સની રીત હોય શકે છે. અંગ્રેજી તેનો ઉપયોગ કરે છે “આ એ માણસ છે કે જે...” +# ન્યાયસભાનો માણસ + + “અને તે યહૂદી સભાનો સભ્ય હતો” +# સારો અને ન્યાયી માણસ + + તે સારો અને ન્યાયી માણસ” +# તેઓના નિર્ણય અને ક્રિયા સાથે સહમત નથી + + “યૂસફ ઈસુને મારી નાખવા માટે સભાની ક્રિયામાં સહમત ન થયો” +# અરીમથાઈનો, યહૂદી શહેર + + “યૂસફ યહૂદી શહેર અરીમથાઈનો હતો” +# જે રાહ જોતો હતો + + “યૂસફ રાહ જોતો હતો” \ No newline at end of file diff --git a/LUK/23/52.md b/LUK/23/52.md new file mode 100644 index 0000000..d257648 --- /dev/null +++ b/LUK/23/52.md @@ -0,0 +1,21 @@ +# આ માણસ + + “યૂસફ” +# પિલાત નજીક, પૂછ્યું + + “પિલાત પાસે જઈને વિનંતી કરી” +# તેણે તેને નીચે ઉતારી + + “યૂસફે ઈસુનું શરીર વધસ્તંભેથી ઉતારી” +# શણના કપડામાં + + “શરીરને કપડામાં લપેટી” +# કબરમાં મૂકી + + “ઈસુનું શરીર કબરમાં મુક્યું” અથવા “ઈસુનું શરીર દફનાવવાની જગ્યાએ મુક્યું” +# પથ્થરને કાપીને બનાવી હતી + + “તે કબરને પથ્થરમાંથી કાપીને બનાવી હતી” +# જ્યાં કોઈને મુકવામાં આવ્યો ન હતો + + “તે કબરમાં કડી કોઈને મુક્યો ન હતો” (યુ ડી બી) \ No newline at end of file diff --git a/LUK/23/54.md b/LUK/23/54.md new file mode 100644 index 0000000..625cb77 --- /dev/null +++ b/LUK/23/54.md @@ -0,0 +1,30 @@ +# શુદ્ધિકરણનો દિવસ + + “યહૂદી દિવસને માટે જ્યારે લોકો તૈયાર થાય છે તેને વિશ્રામવાર કહેવાય છે.” (યુ ડી બી) +# વિશ્રામવાર નજીક આવ્યો + + સુર્યાસ્ત થવાનો સમય પાસે આવ્યો, વિશ્રામવારની શરૂઆત” (યુ ડી બી). નીચે તે અહિયાં અર્થાલંકારએટલે દિવસની શરૂઆત. યહુદીઓ માટે, દિવસ આથમવાનો સમય. (જુઓ: અર્થાલંકાર) +# જે તેની સાથે ગાલીલમાં આવ્યો હતો + + “જેને ઈસુની સાથે ગાલીલમાં મુસાફરી કરી હતી” +# પાછળ ચાલ્યા + + “યૂસફ સાથે અને જેઓ તેની સાથે હતા” +# કબર જોઈ + + “સ્ત્રીએ કબર જોઈ” +# તેનું શરીર કેવી રીતે પડેલું હતું + + “સ્ત્રીઓએ જોયુ કે ઈસુનું શરીર કબરમાં કેવું પડેલું હતું” +# તેઓ પાછા આવ્યા + + સ્ત્રીઓ ત્યાં આવી જ્યાં તે સ્ત્રીઓ રહેતી હતી’ (યુ ડી બી) +# સુગંધી અને અત્તર + + સુગંધી દ્રવ્યો તૈયાર કાર્ય જેથી ઈસુના શરીર દફનાવાય” +# તેઓએ આરામ કર્યો + + “સ્ત્રીઓએ કામ કર્યું નહિ” +# આજ્ઞા અનુસાર + + “યહૂદી નિયમ પ્રમાણે” અથવા “યહૂદી નિયમ જે માગે છે” અથવા “જે નિયમ મુસા દ્વારા આપવામાં આવ્યો હતો” \ No newline at end of file diff --git a/LUK/24/01.md b/LUK/24/01.md new file mode 100644 index 0000000..d7d2a87 --- /dev/null +++ b/LUK/24/01.md @@ -0,0 +1,12 @@ +# અઠવાડિયાને સૌથી પહેલે દિવસે + + “રવિવારના દિવસે” (યુ ડી બી) +# આવ્યા + + “ત્યાં પહોચ્યા.” યુ અલ બે લખે છે કે વાત કહેનાર પહેલેથી જ કબર પાસે છે અને જૂએ છે કે સ્ત્રીઓ ત્યાં આવી પહોચી છે. યુ ડી બી માં લખેલું છે વાત કહેનાર જૂએ છે અને સ્ત્રીઓ ત્યાંથી અજાણી જગ્યાએ કબર તરફ જાય છે. +# કબર + + કબરને પથ્થર તોડીને બનાવી હતી. +# પથ્થરને ગબડાવીને + + મોટો, કાપેલો, ગોળ એટલો મોટો કે કબર બંધ થઈ શકે. તેને ખસેડવાને ઘણાં લોકોની જરૂર પડે. \ No newline at end of file diff --git a/LUK/24/04.md b/LUK/24/04.md new file mode 100644 index 0000000..ad93a03 --- /dev/null +++ b/LUK/24/04.md @@ -0,0 +1,15 @@ +# તે થયું + + આ વાક્ય મહત્વની નવી વાર્તાઓની ઘટના દર્શવે છે. જો તમારી ભાષામાં એમ કરવાની રીત હોય તો અહિયાં તેનો ઉપયોગ કરી શકો. +# ચળકતો દેખાવ + + “અજવાળા સમાન કપડા પહેરેલા” (યુ ડી બી) +# ડરી ગયા + + “બીક લાગી” +# જીવાતોને તમે માંરેલાઓમાં શા માટે શોધો છો? + + આ અલંકારિક પ્રશ્ન છે. (જુઓ: અલંકારિક પ્રશ્ન) આ રીતે પણ ભાષાંતર કરી શકાય “તમે જીવતા લોકોને મરેલા લોકોમાં શોધો છો” અથવા “તમે કોઈને જીવતાઓણે માંરેલાઓની જગ્યાએ કેમ શોધો છો!” (યુ ડી બી). +# તમે શા માટે શોધો છો + + “તમે” અહિયાં બહુવચન છે, જે સ્ત્રીઓ ત્યાં આવી હતી તેઓને દર્શાવે છે. (જુઓ: તમેનું રૂપ) \ No newline at end of file diff --git a/LUK/24/06.md b/LUK/24/06.md new file mode 100644 index 0000000..c4d61eb --- /dev/null +++ b/LUK/24/06.md @@ -0,0 +1,19 @@ +# (દૂતો તે સ્ત્રીઓ સાથે વાત કરે છે.) +# યાદ રાખો કેવી રીતે + + “શું યાદ રાખવું” +# તેણે તમને કહ્યું હતું + + ઈસુ આ અઠવાડિયા પહેલા કહ્યું હતું. +# તમને + + શબ્દ “તમને” એ બહુવચન છે. તે સ્ત્રીઓને અને શિષ્યોને દર્શાવે છે. (જુઓ; તમેનું રૂપ) +# માનસનો દીકરો + + આ વિપરીત વાક્યની શરૂઆત છે. યુ ડી બી માં સીધી રિતે ભાષાંતર કરી શકાય. (જુઓ: બોલવાની રીતને) +# માણસનો દીકરો + + માણસના દીકરા માટે એ જરૂરી હતું.” આ એવું કંઈક છે કે જે થવાનું હતું કરણ કે ઈશ્વરે પહેલેથી જ એ બનવાની યોજના કરી હતી. +# તેઓના હાથમાં સોપી દીધા + + “હાથમાં આપી દીધા” અથવા “આપી દીધા.” સક્રિય ક્રિયાપદમાં ભાષાંતર કરી શકાય: “માણસના દીકરાને પાપીઓના હાથમાં સોપી દેશે ‘ (યુ ડી બી) અથવા “કોઈ પાપી માણસને માણસના દીકરાને પકડવાને કહેશે. (જુઓ: સક્રિય અથવા નિષ્ક્રિય) \ No newline at end of file diff --git a/LUK/24/08.md b/LUK/24/08.md new file mode 100644 index 0000000..986511a --- /dev/null +++ b/LUK/24/08.md @@ -0,0 +1,9 @@ +# આ શબ્દો યાદ રાખો + + “ઈસુના શબ્દો યાદ રાખો” +# કબરેથી પાછા આવ્યા + + આ કહેનાર તપાસ કરે છે કે કબર અને પ્રેરીતો વચ્ચેનો માર્ગ. (યુ એલ બી). કબરની તપાસનો મુદ્દો, તે સ્ત્રીએ કઈ પણ છોડ્યું નથી. બીજી ઘટનામાં સ્ત્રી કબરેથી જ્યાં પ્રેરીતો હતા તે જગ્યાએ આવી. +# બધી વાતો + + “બધા શિષ્યો અને અગ્યાર પ્રેરીતો સાથે જ્યાં હતા તે સ્થાને” \ No newline at end of file diff --git a/LUK/24/11.md b/LUK/24/11.md new file mode 100644 index 0000000..bfe3f74 --- /dev/null +++ b/LUK/24/11.md @@ -0,0 +1,12 @@ +# પણ આ સંદેશો પ્રેરીતોને મજાક લાગતો હતો + + “પણ પ્રેરીતો વિચારે છે કે તે સ્ત્રીઓ જે કહે છે તે મૂર્ખતા ભરેલી વાતો છે” +# ઉઠયા + + આ હિબ્રુ રુઢિપ્રયોગ છે જેનો અર્થ “તરત ક્રિયા કરવી”. જ્યારે નિર્ણય લેવાનો આવ્યો કે આ ઘટના મહત્વની છે કે નહિ ત્યારે પિતરબેઠેલો હતો અથવા તો ઉભો હતો. આ રીતે પણ ભાષાંતર કરી શકાય “શરૂઆત કરી.” (જુઓ: રૂઢીપ્રયોગ) +# નીચે નમીને + + “નમીને” કબરમાં જોવાને +# શણના કપડા પડેલા હતા + + “માત્ર શણના કપડા” \ No newline at end of file diff --git a/LUK/24/13.md b/LUK/24/13.md new file mode 100644 index 0000000..9947a52 --- /dev/null +++ b/LUK/24/13.md @@ -0,0 +1,9 @@ +# જુઓ + + આ નવી ઘટનાની શરૂઆત જે નીજી કરતા ભિન્ન છે જેમાં સ્ત્રી અને પિતરનો સમાવેશ થાય છે. +# તે જ દિવસે + + “તે જ દિવસે” (યુ ડી બી) +# સાંઢ + + અગ્યાર કિલોમીટર.” મેદાન” જે ૧૮૫ મીટર હતું. (જુઓ: બાઈબલનું અંતર) \ No newline at end of file diff --git a/LUK/24/15.md b/LUK/24/15.md new file mode 100644 index 0000000..002561c --- /dev/null +++ b/LUK/24/15.md @@ -0,0 +1,9 @@ +# તે બન્યું + + આ વાક્યની શરૂઆત જ્યાં ક્રિયાની શરૂઆત થાય છે. તેની શરૂઆત ઈસુ તેઓની પાસે જાય છે. જો તમારી ભાષામાં આમ કરવાની રીત હોય, તો અહિયા તેનો ઉપયોગ કરી શકો છો. +# ઈસુ પોતે + + શબ્દ “પોતે” ઈસુ પર લક્ષ અને ઈસુની અચાનક ખરેખર રીતે તેઓને દેખાયા. હજી સુધી સ્ત્રીએ માત્ર દુતને જોયો હતો, પણ કોઈએ ઈસુને જોયા ન હતા. +# તેઓની આખો તેઓને ઓળખવાને અટકાવાઈ હતી + + “તેઓની આખો ઈસુને ઓળખવાને રાખી મુકેલી હતી.” માણસની ઓળખવાની ક્ષમતા તેમની આખોમાં સમાયેલી છે’ કે તેરોને ઓળખી શકે. આ રીતે પણ ભાષાંતર કરી શકાય “તેઓને ઓળખવાથી અલગ કરેલા હતા” અથવા “કંઈક તેઓને અટકાવતું હતું કે જેથી તેઓ ઓળખી શકે નહિ.” (જુઓ: અત્યોક્તી) \ No newline at end of file diff --git a/LUK/24/17.md b/LUK/24/17.md new file mode 100644 index 0000000..a8643c6 --- /dev/null +++ b/LUK/24/17.md @@ -0,0 +1,3 @@ +# તમે એકલા જ લોકો + + “તમે” ઈસુને દર્શાવે છે, એકવચન છે. આ અલંકારિક પ્રશ્નની શરૂઆત છે. ક્લિયોપાસ ઈસુ દેખાયા એ માટે નહિ કે તેઓ જાણે યરુશાલેમમાં જે બાબતો બની તે વિષે જાણીને. આ રીતે પણ ભાષાંતર કરી શકાય “તેમે એકલાજ લોકો બાકી છો.” (જુઓ: અલંકારિક પ્રશ્ન) \ No newline at end of file diff --git a/LUK/24/19.md b/LUK/24/19.md new file mode 100644 index 0000000..c00176d --- /dev/null +++ b/LUK/24/19.md @@ -0,0 +1,10 @@ +# કઈ ઘટનાઓ? ”કઈ બબાતો બની છે?” અથવા “કઈ ઘટનાઓ બની છે?” +# કાર્ય અને શબ્દમાં કદાચ + + “મહાન કરી શકવાને અને મહાન શિક્ષણ આપવાને” +# શબ્દ અને કાર્યમાં ઈશ્વર અને લોકોની સમક્ષ સમર્થ + + આનો અર્થ ઈશ્વર ઈસુને સામર્થ્યવાન બતાવે છે અને લોકોએ તે જોયું છે કે તે સામર્થ્યવાન છે. આ રીતે પણ ભાષાંતર કરી શાકય “ઈશ્વરે તે કરવાને સામર્થ્ય આપ્યું છે અને મહાન શિક્ષણ કે જેનાથી લોકો આશ્ચર્ય પામ્યા.” +# સજા કરવાને અને મૃત્યુદંડ આપવાને + + “ઈસુએ રોમન સરકારને આપી દીધા કે જેથી રાજ્યપાલ ઈસુને મૃત્યુદંડની સજા ફટકારે” \ No newline at end of file diff --git a/LUK/24/21.md b/LUK/24/21.md new file mode 100644 index 0000000..0bf3e52 --- /dev/null +++ b/LUK/24/21.md @@ -0,0 +1,6 @@ +# જે ઇઝરાયલને સ્વતંત્ર કરવાના હતા + + યહુદીઓ રોમન લોકોના રાજમાં હતા. શિષ્યો એટલે “તે જે ઇઝરાયલને રોમન દુશ્મનોથી મુક્ત કરવાનો હતો.” (જુઓ: સ્પષ્ટ અને અસ્પષ્ટ) +# જ્યારે આ બાબતો નજીક આવી + + “જ્યારે તેને મારી નાખવામાં આવ્યો હતો” (યુ ડી બી) \ No newline at end of file diff --git a/LUK/24/22.md b/LUK/24/22.md new file mode 100644 index 0000000..b5d5605 --- /dev/null +++ b/LUK/24/22.md @@ -0,0 +1,9 @@ +# પણ + + “માણસોએ માન્ય કર્યું અને સ્ત્રીઓએ તેનો અહેવાલ આપ્યો તે સારી બાબત છે, ઈસુના મરણ સથે બીજી ખરાબ બાબત નહિ. +# કબર પર હતા + + કબરે જનારી સૌપ્રથમ સ્ત્રીઓ હતી. +# દુતોનું દર્શન + + “દર્શનમાં દૂતો” \ No newline at end of file diff --git a/LUK/24/25.md b/LUK/24/25.md new file mode 100644 index 0000000..338bc38 --- /dev/null +++ b/LUK/24/25.md @@ -0,0 +1,15 @@ +# ઈસુએ તેઓને કહ્યું + + “બાને પ્રકારના રૂપોનો ઉપયોગ કરો.” +# અણસમજુઓ + + તમારું હૃદય બે છે અને પ્રત્યુત્તરમાં ધીમા છો” +# શે તે જરૂરી ન હતું + + આ અલંકારિક પ્રશ્ન છે જેનો અર્થ “તે જરૂરી હતું.” (જુઓ: અલાનાક્રિક પ્રશ્ન) ઈસુએ દુખ સહનથી સારું કર્યું છે અને દુખ સહનથી ખોટું કર્યું છે. +# તેના મહિમામાં પ્રવેશ પામવો + + આ ઈસુ સમય વિષે વર્ણન કરે છે જે સુંદરતા અને મહાનતા અને સન્માન અને સ્તુતિ. +# ઈસુએ તેઓને અર્થઘટન કરી આપ્યું + + “બે પ્રકારના “તેઓ”નું રૂપનો ઉપયોગ કરો.” \ No newline at end of file diff --git a/LUK/24/28.md b/LUK/24/28.md new file mode 100644 index 0000000..283fe71 --- /dev/null +++ b/LUK/24/28.md @@ -0,0 +1,15 @@ +# જેમ તેઓ નજીક આવ્યા + + “જેમ તેઓ નજીક આવ્યા” (યુ ડી બી) +# તેમણે આગળ જવાનું નક્કી કર્યું + + બે માણસો તેમની ક્રિયાથી સમજી ગયા કે તેઓ અન્ય નિર્ધારિત સ્થાણે જઈ રહ્યા છે. કદાચ તેઓએ માર્ગમાં ચાલવાનું ચાલુ રાખ્યું જયારે તેઓ ગામમાં જવાને ફર્યા ત્યારે. ત્યાં એવું કોઈ વર્ણન નથી કે ઈસુએ તેઓને શબ્દોથી છેતર્યા છે. +# તેઓએ વિનંતી કરી + + “તેઓએ સખત વિવાદ કર્યો.” ગ્રીક શબ્દનો અર્થ શારીરિક દબાણનો ઉપયોગ કરો કે સમય વધે, પણ એ દેખાય છે કે અત્યોક્તી છે. તેઓને અમૂક સમય લાગ્યો અને તેઓને સમજાવવા મહેનત. (જુઓ: અત્યોક્તી) +# ઈસુ અંદર ગયા + + “ઈસુ ઘરમાં પ્રવેશ્યા” +# તેઓની સાથે રહો + + “તેઓની” બંને રૂપ વાપરો.” \ No newline at end of file diff --git a/LUK/24/30.md b/LUK/24/30.md new file mode 100644 index 0000000..b83f46a --- /dev/null +++ b/LUK/24/30.md @@ -0,0 +1,27 @@ +# તે બન્યું + + આ વાક્ય વાર્તમાં મહત્વનો ભાગ નિશાન કરવામાં આવ્યો છે. જો તમારી ભાષામાં એમ કરવાની રીત હોય તો તમે અહીયા કરી શકો છો. +# ત્યારે તેઓની આખો ઉઘડી ગઈ + + “ત્યારે તેઓ સમજ્યા” અથવા “ત્યાર તેઓને અહેસાસ થયો” +# રોટલી + + આઠ વિના બનાવેલી રોટલી દર્શાવે છે. તે સમાન્ય રીતે ખોરાકનું વર્ણન કર્તા નથી. +# સ્તુતિ કરી + + આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “તે માટે આભાર માન્યો” અથવા “ઈશ્વરનો તે માટે આભાર માન્યો.” +# દ્રષ્ટીમાંથી અદ્રશ્ય થઈ ગયા + + આનો અર્થ કે અચાનક તે ત્યાંથી અદ્રશ્ય થઈ ગયા. આનો અર્થ એ નથી કે તેઓ ગાયબ થઈ ગયા. +# મન જલવંત થવા.. + + “આમારા હૃદયો અંદર બળતા હતા” (યુ ડી બી). આ અલંકારિક પ્રશ્ન છે. (જુઓ: અલંકારિક પ્રશ્ન) +# આમારા હૃદય અંદર બળે છે + + આ અર્થાલંકાર જેનો અર્થ અત્યંત લાગી જયરે ઈસુ સાથે તેઓ વાત કરતા હતા. પ્રશ્ન આ રીતે પણ ભાષાંતર કરી શકાય “જ્યારે તે અમારી સાથે વાત કરતા હતા ત્યારે આમને અત્યંત લાગણી થતી હતી...” (જુઓ: અર્થાલંકાર) +# આપણામાં + + બે માણસો એકબીજા સાથે વાત કરે છે. એટલે શબ્દ “આપણા” તે ડબલ વિશિષ્ઠ ભાષા કે જે દિશા બનાવે છે. (જુઓ: અંગ્રેજી બહુવચન સર્વનામ અને વિશિષ્ઠ) +# જયારે તેમને શાસ્ત્રવચન ઉઘાડું કર્યું + + જયારે તેમણે આપણને શાસ્ત્રવચનમાથી સમજાવ્યું.” ઈસુએ પુસ્તક કે ચાર્મપત્રો ખોલ્યા ન હતા. \ No newline at end of file diff --git a/LUK/24/33.md b/LUK/24/33.md new file mode 100644 index 0000000..e5dec0e --- /dev/null +++ b/LUK/24/33.md @@ -0,0 +1,26 @@ +# તેઓ ઉઠી ગયા + + “તેઓ” બે માણસોને દર્શાવે છે જે ભાષામાં બદલ “તેઓના” રૂપ હોય છે તેઓ ઉપયોગ કરી શકે છે. (જુઓ: અંગ્રેજી બહુવચન સર્વનામ) +# ઉઠયા + + “ઉભા થયા” અથવા “ઉભા થયા” +# અગિયાર + + આ ઈસુને દર્શાવે છે અને પ્રેરીતોને. યહુદા તેઓની સાથે ન હતો. +# કહે છે + + પ્રભુ ખરેખર ઉઠ્યો છે + + અગિયાર શિષ્યો અને જે લોકો તેઓની સાથે હતા તેઓ અ કહેતા હતા. +# તેઓએ કહ્યું + + “એટલે બે માણસોએ કહ્યું” +# જે બાબતો રસ્તામાં બની હતી + + આ ઈસુને દર્શાવે છે કે જે તેઓની સાથે માર્ગમાં એમ્માસ ગામમાં જતા હતા. +# ઈસુ તેઓને કેવી રીતે ઓળખાયો + + આ વાક્ય સક્રિય ક્રિયાપદ સાથે ભાષાંતર કરી શકાય “તેઓએ ઈસુને કેવી રીતે ઓળખ્યા.” (જુઓ: સક્રિય અને નિષ્ક્રિય) +# રોટલી ભાગવાની ક્રિયામાં + + “જયારે ઈસુએ રોટલી ભાગી” અથવા “જયારે ઈસુએ રોટલી ભાગી” \ No newline at end of file diff --git a/LUK/24/36.md b/LUK/24/36.md new file mode 100644 index 0000000..69d5891 --- /dev/null +++ b/LUK/24/36.md @@ -0,0 +1,18 @@ +# ઈસુ પોતે + + શબ્દ “પોતે” ઈસુ પર લક્ષ રાખે છે અને ખરેખર ઈસુ તેઓને દેખાયા છે. ઘણા બધાએ તેમના પુનરુત્થાન પછી ઈસુને જોયા નથી. +# તેઓની વચ્ચે + + આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “જ્યાં તેઓ સર્વ જોઈ શકે.” +# તમને શાંતિ થાઓ + + “તમને શાંતિ હો” અથવા “ઈશ્વર તમને શાંતિ આપે!” (યુ ડી બી) શબ્દ “તમે” બહુવચન છે. (જુઓ: તમેનું રૂપ) +# તેઓ ગભરાયાઅને ડરી ગયા + + “તેઓ ડરી ગયા અને બીધા” (યુ ડી બી) +# જેમ તેઓએ આત્મા જોયો હોય તેમ + + “હજી સુધી તેઓ સમજ્યા ન હતા કે ઈસુ ખરેખર જીવતા થયા છે. +# આત્મા + + “અહિયા મરેલા માણસનો આત્મા વિષે વાત કરે છે. \ No newline at end of file diff --git a/LUK/24/38.md b/LUK/24/38.md new file mode 100644 index 0000000..ba9449d --- /dev/null +++ b/LUK/24/38.md @@ -0,0 +1,9 @@ +# તમે શા માટે ગભરાઓ છો + + આ અલંકારિક પ્રશ્ન તેઓને દિલાસો આપવા માટે વપરાયો છે. આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “ગભરાશો નહિ.” (જુઓ: અલાનાક્રિક પ્રશ્ન) +# તમારા હૃદયમાં પ્રશ્નો શા માટે થાય છે? + + “તમારા હૃદયોમાં સંદેહ કે લાવો છો?” આ અલંકારિક પ્રશ્ન ઠપકો આપે છે. આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “તમારા હૃદયોમાં શંકા ન રાખો.” ઈસુ તેઓને કહે છે કે હું જીવતો થયો છું એ વિષે શંકા ન રાખો. આને સ્પષ્ટ અને અસ્પસ્ટ યુ ડી બી માં છે. (જુઓ: સ્પષ્ટ અને અસ્પષ્ટ) +# માણસને હાડકા + + આ રીતે શરીરનું વર્ણન કરી શકાય. \ No newline at end of file diff --git a/LUK/24/41.md b/LUK/24/41.md new file mode 100644 index 0000000..9347c15 --- /dev/null +++ b/LUK/24/41.md @@ -0,0 +1,6 @@ +# તેઓ હજી સુધી હર્ષમાં જ ખોવયેલા હતા + + “હજી સુધી માનતા ન હતા કે આ ખરખર સત્ય છે!” તેઓ ખૂબ જ ઉત્તેજિત હતા, પણ તે જ સમયે, તેઓ માટે એ મુશ્કેલી ભર્યું હતું કે વિશ્વાસ કરવો કે આ ઘટના બની છે. +# અને આશ્ચર્ય પામ્યા + + “તેઓની મધ્યે” અથવા “જયારે તેઓ જોતા હતા” (યુ ડી બી) \ No newline at end of file diff --git a/LUK/24/44.md b/LUK/24/44.md new file mode 100644 index 0000000..3c24582 --- /dev/null +++ b/LUK/24/44.md @@ -0,0 +1,9 @@ +# જયારે હું ત્સ્મારી સાથે હતો + + “જયારે પહેલા હું તમારી સાથે હતો” +# જે સર્વ મૂસાના નિયમમાં, પ્રબોધકો, અને ગીતશાસ્ત્રના પુસ્તકમાં + + આને સક્રિય ક્રિયાપદમાં ભાષાંતર કરી શકાય: “સર્વ જે મૂસાએ, પ્રબોધકોએ, અને ગીતશાસ્ત્રના લેખકે લખ્યું.” (જુઓ: સક્રિય અને નિષ્ક્રિય) +# સર્વ...પરિપૂર્ણ થાય + + “જેસ ર્વ મારા વિષે લખ્યું છે” \ No newline at end of file diff --git a/LUK/24/45.md b/LUK/24/45.md new file mode 100644 index 0000000..a9b1ed6 --- /dev/null +++ b/LUK/24/45.md @@ -0,0 +1,15 @@ +# તેઓના મન ખોલ્યા + + “તેણે તેઓને સમજવાને મદદ કરી” (યુ ડી બી) +# તેથી આ લખાયું છે + + “આ જે પહેલા લોકોએ લખ્યું હતું” +# પશ્ચાતાપ અને પાપોની માફી વિશેનો ઉપદેશ જણાવો + + સક્રિય ક્રિયાપદ આધારિત ભાષાંતર કરો: “મસીહા અનુયાયી લોકોને ઉપદેશ કરે પશ્ચાતાપ કરે છે ઈશ્વર પાસેથી પાપોની માફી માંગે.” (જુઓ: સક્રિય અને નિષ્ક્રિય) +# ત્રીજા દિવસે + + “બે રાત્રી પછી” +# દરેક દેશો + + “દરેક માનવજાત સમાજને માટે” અથવા “દરેક જૂથના લોકો માટે” \ No newline at end of file diff --git a/LUK/24/48.md b/LUK/24/48.md new file mode 100644 index 0000000..c108e9f --- /dev/null +++ b/LUK/24/48.md @@ -0,0 +1,12 @@ +# તમે સાક્ષીઓ છો + + “તમારે લોકોને જણાવવાનું છે કે તમે જે મારા વિષે સાંભળ્યું છે તે સત્ય છે.” શિષ્યોએ ઈસુને અનુસર્યા છે, જીવનમાં મરણ અને પુનરુત્થાનમાં, અને વર્નાન્કારે કે લૂને તેમણે શું કર્યું છે. +# હું મારા પિતાનું વચન તમારા પર મોકલું છું + + “હું તમને પિતાએ જે વચન આપ્યું હતું તે આપુ છું” +# સામર્થ્યના કપડા પહેરો + + “ઉત્તેજન” અથવા “સામર્થ્ય પ્રાપ્ત કરવું.” ઈશ્વરનું સામર્થ્ય તેઓને તે જ રીતે વ્યક્તિને ઢાંકશે. (જુઓ: અર્થાલંકાર) +# ઉંચેથી + + “ઉપરથી” અથવા “ઈશ્વરથી” \ No newline at end of file diff --git a/LUK/24/50.md b/LUK/24/50.md new file mode 100644 index 0000000..efa99b0 --- /dev/null +++ b/LUK/24/50.md @@ -0,0 +1,9 @@ +# તે થયું + + “તે વિષે બન્યું” +# જેનાથી તે આશીર્વાદ આપશે + + “જ્યારે ઈસુ ઈશ્વરને તોએને માટે સારું કરવાનું કહેતા હતા” +# લઈ લેવાયો + + લૂક સ્પષ્ટ નથી કરતા કે ઈસુની સાથે કોને ઉપર લઈ લેવાયો, આપણે નથી જાણતા કે ઈશ્વર પોતે અથવા એક અથવા વધારે દૂતો. જો તમારી ભાષામાં લઈ લેવાયો એ સ્પષ્ટ કરવાનું હોયતે વધારે ઉત્તમ રહેશે કે યુ ડી બી માંથી જોઈએ “ગયો.” \ No newline at end of file diff --git a/LUK/24/52.md b/LUK/24/52.md new file mode 100644 index 0000000..7268753 --- /dev/null +++ b/LUK/24/52.md @@ -0,0 +1,9 @@ +# તેમનું ભજન કરીને + + આનો અર્થ ઘુટણે પડવું, નમી જવું અથવા પગ આગળ પડી જવું નિજ સન્માનીય, માનવતા અથવા આદરયુક્ત ભાવ. +# ભક્તિસ્થાનમાં સતત + + તેઓ ભક્તિસ્થાનના ખુલ્લા ભાગમાં દરરોજ જતા હતા. +# ઈશ્વરને આશીર્વાદ + + “ઈશ્વરની સ્તુતિ (યુ ડી બી) \ No newline at end of file diff --git a/MAT/01/01.md b/MAT/01/01.md new file mode 100644 index 0000000..5510900 --- /dev/null +++ b/MAT/01/01.md @@ -0,0 +1,12 @@ +૧ + +૧૭ કલમમાં ઈસુ ખ્રિસ્ત ની વંશાવળી (પૂર્વજોની યાદી) આપેલ છે. +# દાઉદનો દીકરો, ઈબ્રાહીમ નો દીકરો + + વૈકલ્પિક ભાષાંતર: “દાઉદનો વંશજ, જે ઈબ્રાહીમનો વંશજ .” ઈબ્રાહીમ અને દાઉદ ની વચ્ચે ઘણી બધી પેઢીઓ પસાર થઇ ગઈ, અને એમ જ દાઉદ અને તેના વંશજ ઈસુ વચ્ચે પણ. અહીં ૯:૨૭ માં અને અન્ય જગ્યાએ “દાઉદનો દીકરો” એક શીર્ષક/મથાળા ની જેમ વપરાયું છે, પણ અહીં તે ઈસુના કુળની ઓળખ સબંધી જ વપરાયેલ હોય એમ જણાય છે. +# ઈબ્રાહીમ ઇસહાકનો બાપ હતો/ઈબ્રાહીમ થી ઈસહાક થયો + + વૈકલ્પિક ભાષાંતર: “ઈબ્રાહીમ ઈસહાક નો બાપ બન્યો” અથવા “ઈબ્રાહીમનો પુત્ર ઈસહાક હતો” અથવા “ઈબ્રાહીમ ને ઈસહાક નામે એક પુત્ર હતો.” +# તામાર + + જે ભાષામાં નામો ના સ્ત્રીલિંગ અને પુર્લિંગ રૂપો હોય તેમાં આ નામ માટે સ્ત્રીલિંગ રૂપ વાપરવું. \ No newline at end of file diff --git a/MAT/01/04.md b/MAT/01/04.md new file mode 100644 index 0000000..2c20af3 --- /dev/null +++ b/MAT/01/04.md @@ -0,0 +1,16 @@ +પ્રભુ ઈસુ ની વંશાવળી આગળ વધે છે. +# સલ્મોન થી રાહાબ ને પેટે બોઆઝ થયો + + “સલ્મોન એ બોઆઝનો બાપ હતો અને બોઆઝની માતા રાહાબ હતી” અથવા “સલ્મોન અને રાહાબ, બોઆઝ ના માતાપિતા હતા” +# બોઆઝ થી રૂથ ને પેટે ઓબેદ થયો + + “બોઆઝ એ ઓબેદ નો બાપ હતો અને ઓબેદ ની માતા રૂથ હતી” અથવા “બોઆઝ અને રૂથ, ઓબેદ ના માતાપિતા હતા” +# રાહાબ...રૂથ + + જે ભાષામાં નામો ના સ્ત્રીલિંગ અને પુર્લિંગ રૂપો હોય તો આ નામો માટે સ્ત્રીલિંગ રૂપ વાપરવું. +# દાઉદ થી સુલેમાન જે ઊરિયા ની પત્નીને પેટે થયો + + “દાઉદ એ સુલેમાન નો બાપ હતો અને સુલેમાન ની માતા ઊરિયા ની પત્ની હતી” અથવા “દાઉદ અને ઊરિયા ની પત્ની એ સુલેમાન ના માતાપિતા હતા. +# ઊરિયા ની પત્ની + + “ઊરિયા ની વિધવા” \ No newline at end of file diff --git a/MAT/01/07.md b/MAT/01/07.md new file mode 100644 index 0000000..ab78858 --- /dev/null +++ b/MAT/01/07.md @@ -0,0 +1,9 @@ +પ્રભુ ઈસુની વંશાવળી આગળ વધે છે. જુઓ: ૧:૨ + +3. +# આસા + + કોઈ વાર આ નામનો તરજુમો “આસાફ” તરીકે પણ થયો છે. +# યોરામ થી ઉઝિયા થયો + + યોરામ, ખરું જોતા તો ઉઝિયાનો પરદાદો હતો એટલે અહીં “પિતા” કરતાં “પૂર્વજ” તરીકે ભાષાંતર થવું જોઈએ. \ No newline at end of file diff --git a/MAT/01/09.md b/MAT/01/09.md new file mode 100644 index 0000000..3efb5cf --- /dev/null +++ b/MAT/01/09.md @@ -0,0 +1,12 @@ +પ્રભુ ઈસુની વંશાવળી આગળ વધે છે. જુઓ: ૧:૨ + +3. +# આમોન + + કોઈ વાર આ નામનો તરજુમો “આમોસ” તરીકે પણ થયો છે. +# યોશિયા થી યખોન્યા થયો + + યોશિયા ખરેખર તો યખોન્યાના દાદા હતા. (જુઓ: ) +# અને બાબેલ ના બંદીવાસને વખતે + + “જ્યારે તેમને બાબેલમાં બંદી તરીકે લઇ જવાયા” અથવા “જ્યારે ખાલદીઓએ તેમને બાબેલ માં રહેવાની ફરજ પાડી.” \ No newline at end of file diff --git a/MAT/01/12.md b/MAT/01/12.md new file mode 100644 index 0000000..9c10e86 --- /dev/null +++ b/MAT/01/12.md @@ -0,0 +1,9 @@ +પ્રભુ ઈસુની વંશાવળી આગળ વધે છે. જુઓ: ૧:૨ + +3. +# બાબેલ ના બંદીવાસ પછી + + જુઓ ૧:૧૧. +# શઆલ્તીએલ થી ઝરુબ્બાબેલ થયો + + શઆલ્તીએલ, ખરું જોતાં તો ઝરુબ્બાબેલ નો દાદો હતો. \ No newline at end of file diff --git a/MAT/01/15.md b/MAT/01/15.md new file mode 100644 index 0000000..302f2b0 --- /dev/null +++ b/MAT/01/15.md @@ -0,0 +1,9 @@ +પ્રભુ ઈસુની વંશાવળી આગળ વધે છે. જુઓ: ૧:૨ + +3. +# મરિયમ, કે જેનાથી થી ઈસુ જન્મ્યો + + આ કથન ને પ્રત્યક્ષ વાણી તરીકે પણ કહી શકાય કે “મરિયમ, કે જેણે ઈસુને જન્મ આપ્યો.” (જુઓ: પ્રત્યક્ષ/પરોક્ષ) +# બાબેલ નો બંદીવાસ + + જુઓ: ૧:૧૧. \ No newline at end of file diff --git a/MAT/01/18.md b/MAT/01/18.md new file mode 100644 index 0000000..0f6bcc7 --- /dev/null +++ b/MAT/01/18.md @@ -0,0 +1,13 @@ +ઈસુના જન્મ સુધી દોરી જતી ઘટનાઓનું પ્રકરણ અહીં થી શરૂ થાય છે. +# મરિયમ નું વેવિશાળ યુસુફ ની સાથે થયું હતું + + “લગ્ન ને સારુ વચન થી બંધાયેલ” અથવા “લગ્નને સારુ પ્રતિબદ્ધ” સામાન્ય રીતે માતાપિતા જ પોતાના બાળકોના લગ્ન ગોઠવતા. +# તેઓનો મિલાપ થયા અગાઉ + + આ સૌમ્યોક્તિ નો મતલબ “તેઓએ શારીરીક સંબંધ બાંધ્યાં અગાઉ” (જુઓ: સૌમ્યોક્તિ) +# તે ગર્ભવતી જણાઈ + + “તેઓએ જાણ્યું કે તેને બાળક થવાનું છે” (જુઓ: પ્રત્યક્ષ/પરોક્ષ) +# પવિત્ર આત્મા દ્વારા + + પવિત્ર આત્મા એ મરિયમ ને બાળક થાય એવું સામર્થ્ય આપ્યું. \ No newline at end of file diff --git a/MAT/01/20.md b/MAT/01/20.md new file mode 100644 index 0000000..ebd66b9 --- /dev/null +++ b/MAT/01/20.md @@ -0,0 +1,19 @@ +ઈસુના જન્મ સુધી દોરી જતી ઘટનાઓ નું વિવરણ અહીં આગળ વધે છે. +# પ્રગટ થયો + + એક દૂત યુસુફની પાસે સત્વરે આવે છે. +# દાઉદના દીકરા + + આ કિસ્સામાં, “...ના દીકરા” નો મતલબ “...નો વંશજ.” દાઉદ યુસુફના પિતા નહોતા, પરંતુ દાઉદ એ યુસુફનો પૂર્વજ હતો. +# તેને જે ગર્ભ રહેલો છે તે પવિત્ર આત્માથી છે + + “પવિત્ર આત્માએ બાળકને મરિયમ ના ઉદરમાં મુક્યું/રોપ્યું.” (જુઓ: પ્રત્યક્ષ/પરોક્ષ) +# તે એક પુત્ર ને જન્મ આપશે + + કારણ કે દેવે દૂત ને મોકલી આપ્યો, અને દૂત ને ખબર હતી કે એ બાળક પુત્ર છે. +# તું તેનું નામ ..પાડશે + + આ એક આજ્ઞા છે: “તેનું નામ પાડ જે” અથવા “તેનું નામ આપજે” અથવા “તેનું નામ” +# તે પોતાના લોકોને તારશે + + “તેના લોકો” અહીં યહુદીઓ ને દર્શાવે છે. \ No newline at end of file diff --git a/MAT/01/22.md b/MAT/01/22.md new file mode 100644 index 0000000..921ca2b --- /dev/null +++ b/MAT/01/22.md @@ -0,0 +1,10 @@ +માથ્થી અહીં એક ભવિષ્યવાણી ટાંકે છે જે ઈસુ ખ્રિસ્તના જન્મમાં પરિપૂર્ણ થશે. +# પ્રભુ એ પ્રબોધક મારફત જે કહેવડાવ્યું હતું તે + + આને પ્રત્યક્ષ વાણી માં પણ કહી શકાત “ઘણા વખત પહેલા પ્રભુ એ પ્રબોધક યશાયાહ ને જે લખવાનું કીધું તે” +# જુઓ + + વૈકલ્પિક ભાષાંતર: “દેખો” અથવા “સાંભળો” અથવા “હું જે કહેવા જઈ રહ્યો છું તે પર ધ્યાન આપો.” +# કુંવારી ગર્ભવતી થશે અને તેને દીકરો થશે + + આ કલમ એ યશાયાહ ૭:૧૪ માંથી સીધી જ ટાંકવામાં આવી છે. \ No newline at end of file diff --git a/MAT/01/24.md b/MAT/01/24.md new file mode 100644 index 0000000..dea5beb --- /dev/null +++ b/MAT/01/24.md @@ -0,0 +1,12 @@ +આ વિભાગ ફરીથી ઈસુના જન્મ વખતે બનેલી ઘટનાઓ તરફ પાછો ફરે છે. +# આજ્ઞા આપી હતી + + દૂતે તેને મરિયમ ને પત્ની તરીકે સ્વીકારવાની અને તેનું નામ ઈસુ પાડવાનું કીધું. (કલમ ૨૦ + +૨૧) +# તેને જાણી નહિ + + “તેની સાથે જાતીય સંબંધ બાંધ્યો નહીં” (જુઓ: સૌમ્યોક્તિ) +# અને તેનું નામ ઈસુ પાડ્યું + + “યુસુફે તેના દીકરાનું નામ ઈસુ પાડ્યું” \ No newline at end of file diff --git a/MAT/02/01.md b/MAT/02/01.md new file mode 100644 index 0000000..552c13a --- /dev/null +++ b/MAT/02/01.md @@ -0,0 +1,25 @@ +આ અધ્યાય ઈસુ જ્યારે યહૂદી ઓ ના રાજા તરીકે જન્મ્યાં ત્યારે શું થયું તે દર્શાવે છે. +# યહૂદિયા ના બેથલેહેમ માં + + યહૂદિયા નામના પ્રાંત માં બેથલેહેમ નામનું નાનું ગામ” +# વિદ્વાનો/માગીઓ + + “જેમણે તારાઓ નો અભ્યાસ કર્યો” +# હેરોદ + + અહીં “મહાન હેરોદ” ની વાત છે. +# યહૂદીઓનો રાજા જે જન્મ્યો છે તે ક્યાં છે? + + એ માણસોને ખબર હતી કે જે રાજા બનવાનો છે તે જન્મ્યો છે. તેઓ તે જાણવા પ્રયત્ન કરતા હતા કે તે ક્યાં છે. “એ બાળક કે જે યહુદીઓ નો રાજા બનશે તે જન્મ્યો છે. તે ક્યાં છે? +# તેનો તારો + + “તેના વિશે ખબર આપતો તારો” અથવા “તેના જન્મ ની ઘટનાની સાથે જોડાયેલ તારો.” તેમનો મતલબ એ નહોતો કે આ બાળક તારાનો ખરો માલિક હતો” +# ભજન કરવાને + + આ શબ્દ ના શક્ય અર્થ: ૧) આ બાળકને દૈવી બાળક ગણી તેઓ તેનું ભજન કરવાનું ઇચ્છતા હતા, અથવા ૨) તેઓ તેને માનવીય રાજા તરીકે “સન્માન” કરવાનું ચાહતા હતા” +# ગભરાયો + + “તે ચિંતિત થયો” કે તેને હટાવી ને યહુદીઓના રાજા તરીકે કોઈ બીજાને ઘોષિત કરવામાં આવશે. +# આખું યરુશાલેમ + +“યરુશાલેમ માં રહેતા ઘણા બધા લોક” બીધા કે હેરોદ હવે શું કરશે. \ No newline at end of file diff --git a/MAT/02/04.md b/MAT/02/04.md new file mode 100644 index 0000000..34d07e8 --- /dev/null +++ b/MAT/02/04.md @@ -0,0 +1,13 @@ +ઈસુ યહુદીઓના રાજા તરીકે જન્મ્યાં ત્યારે જે બાબતો બની તેનુ આલેખન અહીં આગળ વધે છે. +# યહૂદિયા ના બેથલેહેમ માં + + વૈકલ્પિક ભાષાંતર: “ યહૂદિયા પ્રાંત ના ગામ બેથલેહેમમાં” +# પ્રબોધક દ્વારા જેમ લખવામાં આવ્યું હતું તેમ + + આ વિધાન ને પ્રત્યક્ષ વાણી માં પણ મૂકી શકાય “પ્રબોધકે જેમ લખ્યું હતું તેમ” (જુઓ: પ્રત્યક્ષ/પરોક્ષ) +# પ્રબોધક દ્વારા જેમ લખવામાં આવ્યું હતું તેમ + + વૈકલ્પિક ભાષાંતર: “પ્રબોધક મીખાહ દ્વારા લખાયેલ” +# બેથલેહેમ, તું, ... યહૂદિયા ના સુબા ઓ માં તું કોઈ પ્રકારે નાનું નથી + + “તમે જેઓ બેથલેહેમ માં રહો છો, તમારું ગામ બેથલેહેમ એ બહુ જ મહત્વનું છે” અથવા “તું, બેથલેહેમ, ...સૌથી મુખ્ય શહેરો માનું એક છે.” (જુઓ: ) \ No newline at end of file diff --git a/MAT/02/07.md b/MAT/02/07.md new file mode 100644 index 0000000..5d3dab5 --- /dev/null +++ b/MAT/02/07.md @@ -0,0 +1,10 @@ +ઈસુ યહુદીઓના રાજા તરીકે જન્મ્યાં ત્યારે જે બાબતો બની તેનુ આલેખન અહીં આગળ વધે છે. +# હેરોદ ગુપ્ત રીતે વિદ્વાનો/માગીઓને બોલાવે છે + + આનો મતલબ અન્ય લોકો ન જાણે એમ હેરોદ વિદ્વાનો/માગીઓ સાથે વાત કરે છે. +# તે બાળક + + અહીં બાળ ઈસુ ની વાત છે. +# ભજન કરું + + જુઓ ૧:૨. \ No newline at end of file diff --git a/MAT/02/09.md b/MAT/02/09.md new file mode 100644 index 0000000..e461539 --- /dev/null +++ b/MAT/02/09.md @@ -0,0 +1,10 @@ +ઈસુ યહુદીઓના રાજા તરીકે જન્મ્યાં ત્યારે જે બાબતો બની તેનુ આલેખન અહીં આગળ વધે છે. +# તેઓ રાજાનું કહેવું સાંભળીને + + “ત્યારબાદ” અથવા “વિદ્વાનો/માગીઓએ રાજાનું કહેવું સાંભળ્યા બાદ“ +# આગળ ચાલતો ગયો + + વૈકલ્પિક ભાષાંતર: “તેમને દોર્યા” +# થંભી ગયો + + વૈકલ્પિક ભાષાંતર: “રોકાઈ ગયો” \ No newline at end of file diff --git a/MAT/02/11.md b/MAT/02/11.md new file mode 100644 index 0000000..3079640 --- /dev/null +++ b/MAT/02/11.md @@ -0,0 +1,7 @@ +ઈસુ યહુદીઓના રાજા તરીકે જન્મ્યાં ત્યારે જે બાબતો બની તેનુ આલેખન અહીં આગળ વધે છે. +# તેઓ + + અહીં વિદ્વાનો/માગીઓની વાત છે. +# ભજન કર્યું + + જુઓ: ૧:૨. \ No newline at end of file diff --git a/MAT/02/13.md b/MAT/02/13.md new file mode 100644 index 0000000..c088f8e --- /dev/null +++ b/MAT/02/13.md @@ -0,0 +1,13 @@ +ઈસુ યહુદીઓના રાજા તરીકે જન્મ્યાં ત્યારે જે બાબતો બની તેનુ આલેખન અહીં આગળ વધે છે. +# તેઓના ગયા પછી + + “વિદ્વાનો/માગીઓ ના ગયા પછી” +# ઉઠ, લઇ ને...નાસી જા..તું...રહે... + + દેવ યુસફની સાથે વાત કરે છે, તેથી આ બધું એકવચન માં હોવું જોઈએ. (જુઓ: ) +# હેરોદ ના મરણ સુધી + + હેરોદ નું મરણ ૨:૧૯ સુધી થતું નથી. આ વાક્ય તેમનાં મિસર ના વસવાટ નો ગાળો દર્શાવે છે, અને આ જ સમયે હેરોદનું મરણ થાય છે એવું જણાવતું નથી. +# મિસર માંથી મેં મારા દીકરાને બોલાવ્યો છે + + અહીં હોશિયા ૧૧:૧ ટાંકવામાં આવ્યું છે. હોશિયા ની હિબ્રૂ ભાષા કરતા માથ્થી ના ગ્રીક ભાષા માં શબ્દો ની ગોઠવણ કંઈક અલગ છે. અહીં પ્રાધાન્ય “મિસર માંથી” ને આપ્યું છે ને અન્ય કોક જગ્યા ને નહીં: “મિસર માંથી જ મેં મારા દીકરાને બોલાવ્યો છે.” \ No newline at end of file diff --git a/MAT/02/16.md b/MAT/02/16.md new file mode 100644 index 0000000..350fdd5 --- /dev/null +++ b/MAT/02/16.md @@ -0,0 +1,10 @@ +ઈસુ યહુદીઓના રાજા તરીકે જન્મ્યાં ત્યારે જે બાબતો બની તેનુ આલેખન અહીં આગળ વધે છે. +# પછી હેરોદે + + યુસુફના મરિયમ અને ઈસુ સાથે મિસર માં નાસી ગયા પછી હેરોદે શું કર્યું તે અહીં દર્શાવેલ છે. હેરોદનું મરણ ૨:૧૯ સુધી થતું નથી. +# તેને ઠગવામાં આવ્યો છે + + “વિદ્વાનો/માગીઓ એ તેને છેતરીને અપમાનિત કર્યો” (જુઓ: ) +# (માણસો) મોકલીને સઘળાં નર બાળકોને મારી નાંખ્યાં + + વૈકલ્પિક ભાષાંતર: “તેણે બધા છોકરાઓને મારી નાખવાનો હુકમ કર્યો” અથવા “તેણે સૈનિકો મોકલીને બધા નર બાળકોને મારી નાંખ્યાં.” (જુઓ: ) \ No newline at end of file diff --git a/MAT/02/17.md b/MAT/02/17.md new file mode 100644 index 0000000..79b9b53 --- /dev/null +++ b/MAT/02/17.md @@ -0,0 +1 @@ +ઈસુ યહુદીઓના રાજા તરીકે જન્મ્યાં ત્યારે જે બાબતો બની તેનુ આલેખન અહીં આગળ વધે છે. કલમ ૧૮ એ યર્મિયા ૩૧:૧૫ ને ટાંકે છે. યર્મિયા ની હિબ્રૂ ભાષા કરતા માથ્થી ની ગ્રીક ભાષા માં શબ્દોની ગોઠવણ થોડી અલગ પડે છે. \ No newline at end of file diff --git a/MAT/02/19.md b/MAT/02/19.md new file mode 100644 index 0000000..b9ca3bd --- /dev/null +++ b/MAT/02/19.md @@ -0,0 +1,7 @@ +ઈસુ યહુદીઓના રાજા તરીકે જન્મ્યાં ત્યારે જે બાબતો બની તેનુ આલેખન અહીં આગળ વધે છે. +# જુઓ + + આ એક નવી ઘટનાની શરૂઆત દર્શાવે છે. એવું બને કે આ મહાન વાર્તા માં અહીં એવી નવી વ્યક્તિઓ ઉમેરાય કે જે આગળની ઘટનાઓ માં સંડોવાયેલ ના પણ હોય. +# જે બાળક નો જીવ લેવાની શોધ કરતા હતા + + “જેઓ બાળકને મારી નાંખવા પ્રયત્ન કરતા હતા.” (જુઓ: સૌમ્યોક્તિ) \ No newline at end of file diff --git a/MAT/02/22.md b/MAT/02/22.md new file mode 100644 index 0000000..812c67d --- /dev/null +++ b/MAT/02/22.md @@ -0,0 +1,13 @@ +ઈસુ યહુદીઓના રાજા તરીકે જન્મ્યાં ત્યારે જે બાબતો બની તેનુ આલેખન અહીં આગળ વધે છે. +# પણ જ્યારે તેણે સાંભળ્યું + + “પણ જ્યારે યુસુફે સાંભળ્યું” +# તેના બાપ હેરોદ + + આ આર્ખિલાઉસ નો બાપ હેરોદ. +# તે ત્યાં જતા બીધો + + અહીં “તે” યુસુફને દર્શાવે છે. +# તે નાઝારી કહેવાશે + + અહીં “તે” ઈસુને દર્શાવે છે. \ No newline at end of file diff --git a/MAT/03/01.md b/MAT/03/01.md new file mode 100644 index 0000000..8448069 --- /dev/null +++ b/MAT/03/01.md @@ -0,0 +1,10 @@ +આ તબક્કો ઘણા વર્ષો પછીનો છે જેમાં યોહાન બાપ્તિસ્મી પુખ્ત બનીને ઉપદેશ આપવાની શરૂઆત કરે છે. +# આ એ છે કે જે + + અહીં સર્વનામ “એ” યોહાન બાપ્તિસ્મી માટે વપરાયું છે. +# આ એ છે કે જેના માટે યશાયા પ્રબોધક દ્વારા કહેવામાં આવ્યું કે + + વૈકલ્પિક ભાષાંતર: “જ્યારે યશાયા પ્રબોધકે યોહાન બાપ્તિસ્મી સબંધી કહ્યું કે” (જુઓ: પ્રત્યક્ષ/પરોક્ષ) +# પ્રભુ નો માર્ગ તૈયાર કરો, તેના રસ્તા સીધા કરો + + યોહાન બાપ્તિસ્મી નો લોકોને પસ્તાવા માટે તૈયાર થવાનું તેડું આપતો સંદેશ અહીં એક રૂપક વડે દર્શાવાયો છે. (જુઓ: રૂપક) વૈકલ્પિક ભાષાંતર: “તમારા જીવનો દેવને પસંદ પડે એ સારુ તમારા જીવનમાં બદલાવ ને માટે તૈયાર થઇ જાઓ.” \ No newline at end of file diff --git a/MAT/03/04.md b/MAT/03/04.md new file mode 100644 index 0000000..aa1e260 --- /dev/null +++ b/MAT/03/04.md @@ -0,0 +1,7 @@ +યોહાન બાપ્તિસ્મી નો ઉપદેશ આગળ વધે છે. +# તેઓ તેનાથી બાપ્તિસ્મા પામ્યા + +“યોહાને તેમનું બાપ્તિસ્મા કર્યું.” (જુઓ: પ્રત્યક્ષ/પરોક્ષ) +# તેઓ + + લોકો કે જે યરુશાલેમ, યહૂદિયા, અને યર્દન નદીની આસપાસ ના વિસ્તારમાંથી આવ્યા. \ No newline at end of file diff --git a/MAT/03/07.md b/MAT/03/07.md new file mode 100644 index 0000000..77e68ff --- /dev/null +++ b/MAT/03/07.md @@ -0,0 +1,16 @@ +યોહાન બાપ્તિસ્મી નો ઉપદેશ આગળ વધે છે. +# ઓ સર્પો ના વંશ + + આ એક રૂપક છે. સાપ ઝેરી, ભયજનક હોય છે અને દુષ્ટતા ના પ્રતિક છે. વૈકલ્પિક ભાષાંતર: “ઓ દુષ્ટ અને ઝેરીલા સર્પો!” અથવા “તમે સાપ ના જેવા દુષ્ટ છો.” (જુઓ: રૂપક) +# આવનાર કોપ થી નાસી જવાને તમને કોણે ચેતવ્યા + + આ સવાલ વડે યોહાન એ લોકોને ઠપકો દે છે કે જેઓ તેની પાસે દેવની શિક્ષા માંથી બચી જવા બાપ્તિસ્મા તો લેવા આવે છે પણ તેઓ પાપ કરવાનું મૂકી દેવા ચાહતા નથી. “આ રીતે તમે દેવના કોપ થી બચી શકશો નહીં” અથવા “એવું ના વિચારો કે તમે માત્ર બાપ્તિસ્મા લેવાથી દેવના કોપ થી બચી શકશો” (જુઓ: ) +# આવનાર કોપ થી + + વૈકલ્પિક ભાષાંતર: “આવનાર શિક્ષા થી” અથવા “દેવ નો કોપ જે થોડી જ વારમાં અમલ થશે” અથવા “કારણ કે દેવ તમને થોડી વાર માં જ શિક્ષા કરવાના છે.” અહીં “કોપ” એ દેવની શિક્ષા દર્શાવે છે કારણ કે શિક્ષા પહેલા કોપ છે (કોપ જ શિક્ષા ને નિપજાવે છે). (જુઓ: ) +# ઈબ્રાહીમ અમારો બાપ છે + + “ઈબ્રાહીમ અમારો પૂર્વજ છે” અથવા “અમે ઈબ્રાહીમ ના સંતાન છીએ” +# આ પથ્થરો માંથી દેવ ઈબ્રાહીમને સારુ છોકરાં ઉત્પન્ન કરી શકે છે + + આ પથ્થરોમાંથી દેવ ઈબ્રાહીમને સારુ શારીરિક સંતાન પેદા કરી આપી શકે” \ No newline at end of file diff --git a/MAT/03/10.md b/MAT/03/10.md new file mode 100644 index 0000000..66d4489 --- /dev/null +++ b/MAT/03/10.md @@ -0,0 +1,31 @@ +યોહાન બાપ્તિસ્મી નો ઉપદેશ આગળ વધે છે. +# અને હમણાં જ ઝાડોની જડ પર કુહાડો મુકાયો છે. માટે દરેક ઝાડ જે સારુ ફળ નથી આપતું તે કપાય છે ને અગ્નિ માં નંખાય છે. + + આ એક રૂપક છે જેનો મતલબ “જો તમે તમારાં દુષ્કૃત્યો થી પાછા નહીં ફરો તો જેમ કોઈ માણસ ઝાડને કાપી નાખવા સારુ તેની જડ પર કુહાડો મુકે તેમ જ દેવ તમને શિક્ષા કરશે.” (જુઓ: રૂપક). +# હું તમારું બાપ્તિસ્મા કરું છું ખરો + + યોહાન જે લોકો પસ્તાવિક મન સાથે આવે તેમનું બાપ્તિસ્મા કરે છે. +# પણ જે મારી પાછળ આવે છે + + એ વ્યક્તિ ઈસુ છે જે યોહાન ની પાછળ આવે છે. +# તે તમારું બાપ્તિસ્મા પવિત્ર આત્મા થી અને અગ્નિ થી કરશે + + આ એક રૂપક છે જેનો મતલબ “દેવ તમારામાં પોતાનો પવિત્ર આત્મા મુકશે, અને ન્યાય અને શુધ્ધતા સારુ તમને અગ્નિ માંથી ચલાવી દેવના રાજ્યમાં પ્રવેશ પમાડશે.” (જુઓ: રૂપક) +# તે તમારું બાપ્તિસ્મા કરશે + + ઈસુ તમારું બાપ્તિસ્મા કરશે. +# તેનું સૂપડું તેના હાથમાં છે, ને તે પોતાની ખળી ને પુરેપુરી સાફ કરશે + + આ રૂપક ખ્રિસ્ત જે રીતે ન્યાયી અને અન્યાયી લોકોને અલગ કરશે તેની સરખામણી એક માણસ સાથે કરે છે જે પોતાની ખળી માં ઘઉં અને ભૂસું અલગ કરે છે. આ બે સરખામણી ને આવી ઉપમા સાથે પણ રજુ કરી શકાય: “ખ્રિસ્ત એક એવા વ્યક્તિના જેવો છે કે જેના હાથમાં પોતાનું સૂપડું છે.” (જુઓ: ઉપમા) +# તેનું સૂપડું તેના હાથમાં છે + + વૈકલ્પિક ભાષાંતર: “ખ્રિસ્તે પોતાના હાથમાં સૂપડું લીધું છે કેમ કે તે (ખ્રિસ્ત) હવે તૈયાર છે.” +# સૂપડું + + આ એક ઓજાર છે જેના વડે ઘઉંને હવામાં ઉછાળવામાં આવે છે જેથી ઘઉં અને ભૂસું અલગ થઇ જાય. ઘઉં વજનમાં થોડા ભારે હોવાથી નીચે ઢગલો થઇ જાય છે પણ બિનજરૂરી ભૂસું પવનમાં ઊડી જાય છે. +# તેની ખળી + + આ એ જગા છે જ્યાં ઘઉં અને ભૂસું અલગ કરાય છે. વૈકલ્પિક ભાષાંતર: “તેનું મેદાન” અથવા “તેની ભૂમિ જ્યાં તે ઘઉં ને ભૂસું અલગ કરે છે.” +# પોતાના ઘઉં ભંડાર માં ભરશે...ભૂસું કદી ન હોલવાનાર અગ્નિમાં તે બાળી નાખશે + + દેવ ન્યાયીઓને દુષ્ટો થી કેવી રીતે અલગ કરશે તેનું આ રૂપક છે. જેમ ઘઉં ખેડૂતના ભંડારમાં જાય તેમ જ ન્યાયીઓ સ્વર્ગમાં જશે અને જે લોકો ભૂંસા સમાન હોય તેમને દેવ કદી ન હોલવાનાર અગ્નિમાં બાળી નાખશે. (જુઓ: રૂપક) \ No newline at end of file diff --git a/MAT/03/13.md b/MAT/03/13.md new file mode 100644 index 0000000..625d5f3 --- /dev/null +++ b/MAT/03/13.md @@ -0,0 +1,7 @@ +અહીં ઈસુ યોહાન બાપ્તિસ્મી દ્વારા કેવી રીતે બાપ્તિસ્મા લે છે તે પ્રકરણ ની શરૂઆત થાય છે. +# મારે તારા થી બાપ્તિસ્મા પામવું જોઈએ + + અહીં “મારે” યોહાન બાપ્તિસ્મી ને દર્શાવે છે અને “તારા થી” ઈસુ ને. +# શું તું મારી પાસે આવે છે? + + આ એક ચર્ચા છેડે એવો પ્રશ્ન છે. વૈકલ્પિક ભાષાંતર: “તું પાપી નથી તેથી હું તારું બાપ્તિસ્મા કરું એવી તને અગત્ય નથી.” નોંધવા જેવું છે કે “તું” ઈસુ ખ્રિસ્તને દર્શાવે છે અને “હું” યોહાન બાપ્તિસ્મી ને. \ No newline at end of file diff --git a/MAT/03/16.md b/MAT/03/16.md new file mode 100644 index 0000000..eda6dfc --- /dev/null +++ b/MAT/03/16.md @@ -0,0 +1,13 @@ +અહીં ઈસુ કેવી રીતે યોહાન દ્વારા બાપ્તિસ્મા લે છે તે પ્રકરણ આગળ વધે છે. +# તેના બાપ્તિસ્મા પામ્યા બાદ + + આનો તરજુમો આ રીતે પણ થઇ શકે: “યોહાને ઈસુનું બાપ્તિસ્મા કર્યું પછી.” +# તેને સારુ આકાશ ઊઘડાયું + + વૈકલ્પિક ભાષાંતર: “તેણે ઊઘડેલું આકાશ જોયું” અથવા “તેણે જોયું કે આકાશ ઊઘડ્યું” (જુઓ: પ્રત્યક્ષ/પરોક્ષ) +# કબૂતરની પેઠે નીચે ઉતરતો + + આના શક્ય અર્થ: ૧) સીધો મતલબ એ હોઈ શકે કે આત્મા કબૂતરના સ્વરૂપમાં હતો, અથવા ૨) આ એક ઉપમા હોય શકે કે જે આત્માનું હળવેથી ઈસુ પર ઉતરી આવવું એક સાલસ કબૂતર જેમ ઉતરી આવે તેની સાથે સરખાવ્યું છે. (જુઓ: ઉપમા) +# જુઓ + + આ એક નવી ઘટનાની શરૂઆત દર્શાવે છે. એવું બને કે આ મહાન વાર્તા માં અહીં એવી નવી વ્યક્તિઓ ઉમેરાય કે જે આગળની ઘટનાઓ માં સંડોવાયેલ ના પણ હોય. \ No newline at end of file diff --git a/MAT/04/01.md b/MAT/04/01.md new file mode 100644 index 0000000..f14bb6c --- /dev/null +++ b/MAT/04/01.md @@ -0,0 +1,13 @@ +આ વિભાગમાં શેતાને ઈસુ નું પરીક્ષણ કેવી રીતે કર્યું તેનું વર્ણન છે. +# શેતાન...પરીક્ષણ કરનાર + + આ એક જ જણ સબંધી વાત કરે છે. +# ઉપવાસ કર્યા .. તે ભૂખ્યો થયો + + અહીં ઈસુ ની વાત છે. +# જો તું દેવનો દીકરો હોય, તો આજ્ઞા કર + + આના શક્ય અર્થ: ૧) પોતાના લાભ માટે ચમત્કાર કરવાનું પરીક્ષણ, “તું દેવ નો દીકરો છે તેથી તું હુકમ કરી શકે” અથવા ૨) દોષ અથવા પડકાર, “હુકમ કરીને સાબિતી આપ કે તું દેવનો દીકરો છે.” એવું માનવું વધારે યોગ્ય લાગે છે કે ઈસુ દેવનો દીકરો છે તેની શેતાનને જાણ હતી જ. +# આ પત્થરોને આજ્ઞા કર કે તેઓ રોટલી બની જાય + + “આ પત્થરોને હુકમ કર કે ‘રોટલી બની જાઓ!’” \ No newline at end of file diff --git a/MAT/04/05.md b/MAT/04/05.md new file mode 100644 index 0000000..44ce4b6 --- /dev/null +++ b/MAT/04/05.md @@ -0,0 +1,10 @@ +શેતાને ઈસુ નું પરીક્ષણ કેવી રીતે કર્યું તેનું વર્ણન ચાલુ છે. +# જો તું દેવનો દીકરો હોય તો પોતાને નીચે પાડી નાખ + + આના શક્ય અર્થ: ૧) પોતાના લાભ માટે ચમત્કાર કરવાનું પરીક્ષણ, “તું દેવ નો દીકરો છે તેથી તું પોતાને નીચે પાડી શકે” અથવા ૨) દોષ અથવા પડકાર, “તારી જાતને નીચે પાડી દઈ સાબિતી આપ કે તું દેવનો દીકરો છે.” એવું માનવું વધારે યોગ્ય લાગે છે કે ઈસુ દેવનો દીકરો છે તેની શેતાનને જાણ હતી જ. +# નીચે + + ભૂમિ પર +# તે આજ્ઞા આપશે ... + + “દેવ પોતાના દૂતોને આજ્ઞા આપશે કે તેઓ તને સાંભળી લે” અથવા “દેવ પોતાના દૂતોને કહેશે, ‘તેને સંભાળો.’” \ No newline at end of file diff --git a/MAT/04/07.md b/MAT/04/07.md new file mode 100644 index 0000000..abbaa80 --- /dev/null +++ b/MAT/04/07.md @@ -0,0 +1,10 @@ +શેતાને ઈસુ નું પરીક્ષણ કેવી રીતે કર્યું તે પ્રકરણ અહીં આગળ વધે છે. +# એમ પણ લખેલું છે કે + + આને આ રીતે પણ કહી શકાય, “ફરીથી, શાસ્ત્રમાં જે લખેલું છે તે હું તને કહીશ.” +# તેણે તેને કહ્યું + + “શેતાને ઈસુને કીધું” +# આ સઘળું હું તને આપીશ + + “આ સઘળાં હું તને આપીશ.” શેતાન એ વાત પર ભાર મુકે છે કે તે “આ સઘળું” આપશે, અને થોડું કઈ નહીં. \ No newline at end of file diff --git a/MAT/04/10.md b/MAT/04/10.md new file mode 100644 index 0000000..2f72979 --- /dev/null +++ b/MAT/04/10.md @@ -0,0 +1,8 @@ +શેતાને ઈસુ નું પરીક્ષણ કેવી રીતે કર્યું તે પ્રકરણ આગળ વધે છે. +# આ ત્રીજી વખત ઈસુ શાસ્ત્રમાંથી ટાંકીને શેતાનને ધમકાવે છે. +# શેતાન + + માથ્થી અહીં શેતાનને માટે એક અલગ શબ્દ વાપરે છે, જો કે તે પણ શેતાનને જ દર્શાવે છે. +# જુઓ + + અહીં “જુઓ” આપણને આગળ આપવામાં આવેલી માહિતી તરફ ધ્યાન દોરવા સાવચેત કરે છે. \ No newline at end of file diff --git a/MAT/04/12.md b/MAT/04/12.md new file mode 100644 index 0000000..45eafb7 --- /dev/null +++ b/MAT/04/12.md @@ -0,0 +1,4 @@ +આ વિભાગ ગાલીલ માં ઈસુએ કરેલી સેવાની શરૂઆત વર્ણવે છે. +# યોહાન બંદીવાન કરાયો છે + + “રાજાએ યોહાન ને બંદીવાન બનાવ્યો છે.” (જુઓ: પ્રત્યક્ષ/પરોક્ષ) \ No newline at end of file diff --git a/MAT/04/14.md b/MAT/04/14.md new file mode 100644 index 0000000..4ccca9c --- /dev/null +++ b/MAT/04/14.md @@ -0,0 +1 @@ +આ વિભાગ ગાલીલ માં ઈસુએ કરેલી સેવાની શરૂઆત વર્ણવે છે. \ No newline at end of file diff --git a/MAT/04/17.md b/MAT/04/17.md new file mode 100644 index 0000000..9167473 --- /dev/null +++ b/MAT/04/17.md @@ -0,0 +1,5 @@ +આ વિભાગ ગાલીલ માં ઈસુએ કરેલી સેવાની શરૂઆતનું વર્ણન આગળ વધારે છે. +આ વિભાગ ગાલીલ માં ઈસુએ કરેલી સેવાની શરૂઆતનું વર્ણન આગળ વધારે છે. +# આકાશનું રાજ્ય પાસે આવ્યું છે + + જુઓ: 3:૨. \ No newline at end of file diff --git a/MAT/04/18.md b/MAT/04/18.md new file mode 100644 index 0000000..5e71ef7 --- /dev/null +++ b/MAT/04/18.md @@ -0,0 +1,10 @@ +આ વિભાગ ગાલીલ માં ઈસુએ કરેલી સેવાની શરૂઆતનું વર્ણન આગળ વધારે છે. +# જાળ નાખતા + + “જાળ ફેંકતા” +# મારી પાછળ આવો + + ઈસુ સિમોન અને આન્દ્રિયા ને તેની પાછળ ચાલવા, તેની સાથે રહેવા, અને તેના શિષ્યો બનવા માટે તેડું આપે છે. વૈકલ્પિક ભાષાંતર: “મારા શિષ્યો બનો.” +# હું તમને માણસોના પકડનારા કરીશ. + + વૈકલ્પિક ભાષાંતર: “જેમ તમે માછલીઓ પકડીને એકઠી કરો છો તેમ માણસોને દેવને સારુ પકડીને એકઠા કરતા હું તમને શીખવીશ.” (જુઓ: રૂપક) \ No newline at end of file diff --git a/MAT/04/21.md b/MAT/04/21.md new file mode 100644 index 0000000..2c109f5 --- /dev/null +++ b/MAT/04/21.md @@ -0,0 +1,13 @@ +આ વિભાગ ગાલીલ માં ઈસુએ કરેલી સેવાની શરૂઆતનું વર્ણન આગળ વધારે છે. +# તેઓ પોતાની જાળો સાંધતા હતા + + “તેઓ” માં કદાચ ને બે ભાઈઓ અને ઝબદીનો સમાવેશ થાય, અથવા ફક્ત બે ભાઈઓ માટે વપરાયું હોય. +# તેઓને તેડ્યા + + “ઈસુએ યોહાન અને યાકુબને તેડ્યા.” આ વાક્યાંશ મતલબ પણ ઈસુએ તેમને તેની પાછળ ચાલવા, તેની સાથે રહેવા, અને તેના શિષ્યો બનવા તેડું આપ્યું એમ થાય છે. +# તરત જ + + “પળવાર માં જ” +# પોતાની હોડી મુકીને... તેની પાછળ ગયા + + અહીં એક વાત સ્પષ્ટ છે કે આ તેમના જીવનનો એક બદલાવ છે. આ માણસો હવે માછીમાર નહીં પણ જીવનપર્યંત ઈસુની પાછળ ચાલવા પોતાનો પરિવાર અને કામધંધો મૂકી દઈને ચાલી નીકળે છે. \ No newline at end of file diff --git a/MAT/04/23.md b/MAT/04/23.md new file mode 100644 index 0000000..505f57f --- /dev/null +++ b/MAT/04/23.md @@ -0,0 +1,7 @@ +આ વિભાગ ગાલીલ માં ઈસુએ કરેલી સેવાની શરૂઆતનું વર્ણન આગળ વધારે છે. +# દરેક પ્રકારના રોગ અને દરેક પ્રકારની બીમારી + + “દરેક રોગ ને દરેક બીમારી.” “રોગ” એ માણસને બીમાર કરે છે, અને બીમારી મંદવાડ/શારીરિક નબળાઈ નિપજાવે છે. +# દસ નગરથી + + “દસ શહેરો થી”, ગાલીલ ના સમુદ્ર ની દક્ષિણપૂર્વ તરફ આવેલો પ્રદેશ. \ No newline at end of file diff --git a/MAT/05/01.md b/MAT/05/01.md new file mode 100644 index 0000000..ada10ef --- /dev/null +++ b/MAT/05/01.md @@ -0,0 +1,18 @@ +અધ્યાય ૫ + +૭ એ એક જ ઘટના (દર્શાવે) છે. ઈસુ પહાડ પર ચઢી તેના શિષ્યોને શીખવે છે. +# તેણે પોતાનું મોં ઉઘાડ્યું + + “ઈસુએ બોલવાની શરૂઆત કરી.” +# તેમને શીખવ્યું + + અહીં “તેમને” તેના શિષ્યોને દર્શાવે છે. +# આત્મા માં રાંક + + “જેઓને ખબર છે કે તેમને દેવ ની જરૂર છે.” +# જેઓ શોક કરે છે + + આ એ લોકો છે કે જેઓ શોકગ્રસ્ત છે કારણ કે ૧) જગત પાપમય છે અથવા ૨) તેમનાં પોતાના પાપ સબંધી, અથવા 3) કોઈ ના મૃત્યુ ને લીધે. +# તેઓ દિલાસો પામશે + + વૈકલ્પિક ભાષાંતર: “દેવ તેમને દિલાસો આપશે.” (જુઓ: પ્રત્યક્ષ/પરોક્ષ) \ No newline at end of file diff --git a/MAT/05/05.md b/MAT/05/05.md new file mode 100644 index 0000000..eadb49c --- /dev/null +++ b/MAT/05/05.md @@ -0,0 +1,13 @@ +ઈસુ પોતાના શિષ્યોને શીખવવાનું ચાલુ રાખે છે જે ૫:૧ થી શરૂ થયું. +# ન્યાયીપણાની ભૂખ અને તરસ + + “ખોરાક અને પાણીની ની જેમ જ ન્યાયી જીવન જીવવાની અભિલાષા” (જુઓ: રૂપક) +# તેઓ ધરાશે + + “દેવ તેમને ધરાય ત્યાં સુધી આપશે.” (જુઓ: પ્રત્યક્ષ/પરોક્ષ) +# મન માં શુદ્ધ + + “એ લોકો જેમના મન/હૃદય શુધ્ધ છે.” +# તેઓ દેવ ને જોશે + + “તેમને દેવની સાથે રહેવાનું મળશે” અથવા “દેવ તેમને તેની સાથે રહેવા દેશે” \ No newline at end of file diff --git a/MAT/05/09.md b/MAT/05/09.md new file mode 100644 index 0000000..2ea5703 --- /dev/null +++ b/MAT/05/09.md @@ -0,0 +1,16 @@ +અહીં ઈસુનું તેના શિષ્યોને શીખવવાનું ચાલુ જ છે જે ૫:૧ થી શરૂ થયું હતું. +# સલાહ કરાવનારા + + આ એ લોકો છે જે બે જણ/જૂથ વચ્ચે શાંતિ સ્થાપે/કરાવે. +# દેવના દીકરા + + આ દેવના પોતાના દીકરા છે. (જુઓ: રૂપક) +# જેઓની સતાવણી કરાઈ છે + + વૈકલ્પિક ભાષાંતર: “જેમની સાથે અન્ય લોકો એ અન્યાય કર્યો છે.” +# ન્યાયીપણા ની ખાતર + + “કારણ કે તેઓ દેવ જે કહે તે જ કરે છે” +# આકાશનું રાજ્ય તેઓનું છે + + “દેવ તેમને આકાશના રાજ્યમાં રહેવા દે છે.” તેઓ આકાશના રાજ્યના માલિક નથી બની જતા પણ દેવ તેમને ત્યાં તેની હજૂરમાં જીવવાનો અધિકાર આપે છે. \ No newline at end of file diff --git a/MAT/05/11.md b/MAT/05/11.md new file mode 100644 index 0000000..c9b82f7 --- /dev/null +++ b/MAT/05/11.md @@ -0,0 +1,7 @@ +અહીં ઈસુનું તેના શિષ્યોને શીખવવાનું ચાલુ જ છે જે ૫:૧ થી શરૂ થયું હતું. +# મારા લીધે તમારી વિરુદ્ધ + + “તમે મારી પાછળ ચાલો છો એ કારણ થી તમારી વિરુદ્ધ અસત્યતા થી” અથવા “મારા પરના તમારા વિશ્વાસને લીધે તમે જે કર્યું નથી તે માટે તમને જવાબદાર ઠેરવે” +# આનંદ કરો અને ઘણા હરખાઓ + + “આનંદ કરો” અને “ઘણા હરખાઓ” આ બંને નો અર્થ એકસમાન છે. ઈસુ તેના સાંભળનારાઓને ફક્ત હરખાવાનું જ નહીં પણ એથી વધારે જો કંઈ શક્ય હોય તો તે કરવા કહે છે. (જુઓ: ) \ No newline at end of file diff --git a/MAT/05/13.md b/MAT/05/13.md new file mode 100644 index 0000000..c119df0 --- /dev/null +++ b/MAT/05/13.md @@ -0,0 +1,19 @@ +ઈસુનું તેના શિષ્યોને શીખવવાનું ચાલુ જ છે જે ૫:૧ થી શરૂ થયું હતું. +# તમે જગતનું મીઠું છો + + “તમે જગતના લોકો માટે મીઠા સમાન છો” અથવા “જેમ ખોરાક માટે મીઠું હોય તેમ જગત માટે તમે છો.” આનો મતલબ ૧) જેમ મીઠું ખોરાકને ઉમદા/સ્વાદિષ્ટ બનાવે તેમ તમે તમારી અસર થી જગત ના લોકોને ઉમદા બનાવો, અથવા ૨) જેમ મીઠું ખોરાકને લાંબા સમય સુધી બગડવા ન દે તેમ તમે પણ લોકોને સંપૂર્ણ ભ્રષ્ટ થવા ન દો. (જુઓ: રૂપક) +# જો મીઠું બેસ્વાદ થાય + + આનો મતલબ: ૧) “મીઠું જે કામ માટે વપરાય છે તે ના કરી શકે તો, અથવા ૨) “જો મીઠું સ્વાદ ગુમાવી દે તો.” +# તેને ફરી ખારું કેવી રીતે કરાશે? + + “તેને ફરી ઉપયોગી કેવી રીતે કરાશે?” અથવા “તેને ફરી કોઈ રીતે ઉપયોગમાં લઇ શકાય નહીં.” (જુઓ: ) +# બહાર ફેંકાવા અને માણસોના પગ તળે છુંદાવા સિવાય + + “માણસો જ્યાં ચાલે એ માર્ગ પર ફેંકાવા સિવાય એ બીજી કોઈ રીતે ઉપયોગી નથી. +# તમે જગતનું અજવાળું છો + + “આ જગતના લોકો માટે તમે અજવાળું/પ્રકાશ છો” +# પહાડ પર વસાવેલું નગર છુપું રહી શકે નહીં + + “પહાડ પર વસાવેલા નગરનો પ્રકાશ રાતે છુપો રહી શકે નહીં” અથવા “પહાડ પર વસાવેલા નગર નો પ્રકાશ દરેક જણ જુએ છે.” (જુઓ: ) \ No newline at end of file diff --git a/MAT/05/15.md b/MAT/05/15.md new file mode 100644 index 0000000..39691d7 --- /dev/null +++ b/MAT/05/15.md @@ -0,0 +1,10 @@ +ઈસુનું તેના શિષ્યોને શીખવવાનું ચાલુ જ છે જે ૫:૧ થી શરૂ થયું હતું. +# ન કોઈ માણસ દીવો સળગાવી + + “કોઈ માણસ દીવો સળગાવી...નહી.” +# દીવો + + એક નાના શકોરા જેવું જેમાં વાટ હોય અને તેલ (જૈતુનનું) પુરેલું હોય. મુખ્ય બાબત તે અજવાળું/પ્રકાશ આપે છે તે છે. +# ટોપલી/છાબડા નીચે + + “દીવા ને ટોપલી/છાબડા નીચે મૂકવું.” પ્રકાશ સળગાવી લોકો ન જુએ એમ દીવા ના પ્રકાશને સંતાડી દેવો એ કેવું મૂર્ખતા ભરેલું છે એમ આ કથન દર્શાવે છે. \ No newline at end of file diff --git a/MAT/05/17.md b/MAT/05/17.md new file mode 100644 index 0000000..43966a6 --- /dev/null +++ b/MAT/05/17.md @@ -0,0 +1,10 @@ +ઈસુનું તેના શિષ્યોને શીખવવાનું ચાલુ જ છે જે ૫:૧ થી શરૂ થયું હતું. +# કાનો અથવા માત્રા પણ નહીં + + સૌથી નાનો અક્ષર કે તેની નાની માત્રા” અથવા “બહુ મહત્વના ના લાગે એવા નિયમ પણ” (જુઓ: રૂપક) +# આકાશ તથા પૃથ્વી + + “દેવે સૃજેલું સઘળું” (જુઓ: ) +# આ સઘળાં પરિપૂર્ણ થશે ત્યાં સુધી + + “નિયમ(શાસ્ત્ર) માં લખેલ સઘળું દેવે પરિપૂર્ણ કરેલ છે.” (જુઓ: પ્રત્યક્ષ/પરોક્ષ) \ No newline at end of file diff --git a/MAT/05/19.md b/MAT/05/19.md new file mode 100644 index 0000000..9ec6ce9 --- /dev/null +++ b/MAT/05/19.md @@ -0,0 +1,19 @@ +ઈસુનું તેના શિષ્યોને શીખવવાનું ચાલુ જ છે જે ૫:૧ થી શરૂ થયું. +# આ સૌથી નાની આજ્ઞાઓમાંથી જો કોઈ તોડશે + + “આ આજ્ઞાઓનો જે કોઈ પણ ભંગ કરશે, નાનામાં નાની આજ્ઞાનો પણ” +# તે સૌથી નાનો કહેવાશે + + “દેવ એવા લોકોને સૌથી ઓછા અગત્યના ગણશે.” +# સૌથી નાનાં + + “મહત્વ/અગત્યતા માં સૌથી નીચે” +# તેમને શીખવે + + દેવની આજ્ઞાઓ શીખવે +# મોટો/મહાન + + “સૌથી અગત્ય/મહત્વ નો” +# તે + + અહીં બહુવચન છે. \ No newline at end of file diff --git a/MAT/05/21.md b/MAT/05/21.md new file mode 100644 index 0000000..464bbd9 --- /dev/null +++ b/MAT/05/21.md @@ -0,0 +1,18 @@ +ઈસુનું તેના શિષ્યોને શીખવવાનું ચાલુ જ છે જે ૫:૧ થી શરૂ થયું હતું. +# અંગત રીતે તેમની સાથે શું થઇ શકે તે સબંધી ઈસુ અહીં એક જનસમૂહને સંબોધી રહ્યાં છે. “તમે સાંભળ્યું છે” અને “પણ હું તમને કહું” એ લોકોને ઉદ્દેશીને બહુવચનમાં કહેવાયું છે. “હત્યા ન કર” એ એકવચન માં છે પણ અહીં તે “તમે હત્યા ન કરો” એમ પણ કહી શકાય. +# પણ હું તમને કહું + + અહીં “હું” પર ભાર મુકાયો છે. તેનો મતલબ ઈસુ જે કહે છે તે દેવની અગાઉની આજ્ઞાની જેમ જ મહત્વનું છે. +# હત્યા + + અહીં “હત્યા” એ ખૂન/ઘાત દર્શાવે છે, જો કે મારી નાખવાના બધા પ્રકારનો એમાં સમાવેશ ન કરાય. +# ભાઈ + + “ભાઈ” અહીં ખરેખરો ભાઈ કે પડોશી નહીં પણ અન્ય વિશ્વાસી (એક જ વિશ્વાસમાં ભાગીદાર) દર્શાવે છે. +# પાજી...મુર્ખ + + જે લોકો યોગ્ય રીતે વિચારી શકતા નથી તેમને માટે વપરાતો અપમાનજનક શબ્દ. +# “પાજી” નો અર્થ “અક્કલહીન” ને વધારે મળે છે જ્યારે “મુર્ખ ” દેવની અવજ્ઞા કરનાર તરફ ઈશારો કરે છે. +# ન્યાયસભા + + આ યરુશાલેમ ની મુખ્ય સભા સાન્હેદ્રીન નહીં પણ કોઈએક સ્થાનિક સભાની વાત હોય એમ લાગે છે. \ No newline at end of file diff --git a/MAT/05/23.md b/MAT/05/23.md new file mode 100644 index 0000000..3085d09 --- /dev/null +++ b/MAT/05/23.md @@ -0,0 +1,16 @@ +ઈસુનું તેના શિષ્યોને શીખવવાનું ચાલુ જ છે જે ૫:૧ થી શરૂ થયું. +# તું + + અંગત રીતે તેમની સાથે શું થઇ શકે તે સબંધી ઈસુ અહીં એક જનસમૂહને સંબોધી રહ્યાં છે. જેટલા પણ “તું” અને “તારા” વપરાયા છે તે એકવચન છે, પણ અહીં તેમને બહુવચનમાં પણ ભાષાંતર કરી શકાય. +# તારું અર્પણ + + “ભેટ આપવી” અથવા “અર્પણ લાવવું” +# અને ત્યાં તને યાદ આવે + + “ત્યાં વેદીની આગળ તું ઊભો હોય અને તને યાદ આવે” +# તારા ભાઈને તારી વિરુદ્ધ કઈ છે + + “અન્ય વ્યક્તિ ને તમારાથી જે નુકસાન થયું હોય તે તેને યાદ હોય” +# પહેલા તારા ભાઈ સાથે સલાહસંપ કર + + “તારી ભેટ અર્પણ કરે એ પહેલા તારા ભાઈ સાથે સંપ કર” (જુઓ: પ્રત્યક્ષ/પરોક્ષ) \ No newline at end of file diff --git a/MAT/05/25.md b/MAT/05/25.md new file mode 100644 index 0000000..d655560 --- /dev/null +++ b/MAT/05/25.md @@ -0,0 +1,14 @@ +ઈસુનું તેના શિષ્યોને શીખવવાનું ચાલુ જ છે જે ૫:૧ થી શરૂ થયું. +# અંગત રીતે તેમની સાથે શું થઇ શકે તે સબંધી ઈસુ અહીં એક જનસમૂહને સંબોધી રહ્યાં છે. જેટલા પણ “તું” અને “તારા” વપરાયા છે તે એકવચન છે, પણ અહીં તેમને બહુવચનમાં પણ ભાષાંતર કરી શકાય. +# રખેને તારો વાદી તને સોંપે + + “તારો વાદી તને સોંપે એના પરિણામે” અથવા “કારણ કે તારો વાદી તને સોંપે” +# તને ન્યાયાધીશ ને સોંપે + + “તને કોર્ટ માં લઇ જાય” +# સિપાહી + + ન્યાયાધીશના નિર્ણયનો અમલ કરવાનો અધિકાર જેની પાસે છે એ. +# ત્યાં + + કેદમાં \ No newline at end of file diff --git a/MAT/05/27.md b/MAT/05/27.md new file mode 100644 index 0000000..257b0d5 --- /dev/null +++ b/MAT/05/27.md @@ -0,0 +1,14 @@ +ઈસુનું તેના શિષ્યોને શીખવવાનું ચાલુ જ છે જે ૫:૧ થી શરૂ થયું. +# અંગત રીતે તેમની સાથે શું થઇ શકે તે સબંધી ઈસુ અહીં એક જનસમૂહને સંબોધી રહ્યાં છે. “તમે સાંભળ્યું છે” અને “હું તમને કહું” બહુવચનમાં છે. “તું ન કર” એકવચનમાં છે. +# કરે છે + + કશું કરવા અથવા અમલમાં મૂકવા સબંધી. +# પણ હું તમને કહું + + અહીં “હું” પર ભાર મૂકવામાં આવ્યો છે, જે દેવની પહેલાની આજ્ઞા જેટલું જ મહત્વનું ઈસુ જે કહી રહ્યાં છે તે છે એમ દર્શાવવાનો છે. +# જે કોઈ સ્ત્રી ને ખોટી નજરથી જુએ છે તેણે પોતાના મનમાં જ તેની જોડે વ્યભિચાર કર્યો છે કરે છે. + + આ રૂપક દર્શાવે છે કે જો કોઈ સ્ત્રીને ખોટી નજર થી જુએ છે તો પણ તેણે જાણે કે વ્યભિચાર કર્યો હોય એમ અપરાધી ઠરશે. (જુઓ: રૂપક) +# સ્ત્રીને ખોટી નજર થી જુએ છે + + “બીજી સ્ત્રીને પામવાની લાલસા કરવી” \ No newline at end of file diff --git a/MAT/05/29.md b/MAT/05/29.md new file mode 100644 index 0000000..c0db779 --- /dev/null +++ b/MAT/05/29.md @@ -0,0 +1,20 @@ +ઈસુનું તેના શિષ્યોને શીખવવાનું ચાલુ જ છે જે ૫:૧ થી શરૂ થયું. +# અંગત રીતે તેમની સાથે શું થઇ શકે તે સબંધી ઈસુ અહીં એક જનસમૂહને સંબોધી રહ્યાં છે. જેટલા પણ “તું” અને “તારા” વપરાયા છે તે એકવચન છે, પણ અહીં તેમને બહુવચનમાં પણ ભાષાંતર કરી શકાય. +# જમણી આંખ...જમણો હાથ + + સૌથી અગત્યની આંખ અને હાથ, ડાબી આંખ અને ડાબા હાથ ની સરખામણીમાં. (જુઓ: ) +# જો તારો જમણો હાથ તને ઠોકર ખવડાવે + + “જે તું જુએ છે તે તને ઠોકર ખવડાવે” અથવા “જે તું જુએ છે તેના લીધે જો તું પાપ કરવા ચાહે.” “ઠોકર” પાપ માટેનું એક રૂપક છે. ઈસુ અહીં કટાક્ષ કરે છે, કારણ કે સામાન્ય રીતે ઠોકર ના વાગે માટે લોકો પોતાની આંખો નો ઉપયોગ કરે છે. (જુઓ: ) +# બહાર ખેંચી કાઢ + + “જોરથી દૂર કરી દે” અથવા “તેનો નાશ કરી દે” +# કાઢીને દૂર ફેંકી દે + + “તેનાથી છુટકારો પામ” +# તારા અવયવો માનો એક નો નાશ થાય + + “તારા શરીરનું એક અંગ ગુમાવવું પડે” +# જો તારો જમણો હાથ તને + + જમણા હાથની ગતિવિધિ અહીં જાણે કે વ્યક્તિત્વની સાથે સરખાવાયું છે. (જુઓ: ) \ No newline at end of file diff --git a/MAT/05/31.md b/MAT/05/31.md new file mode 100644 index 0000000..8123a0b --- /dev/null +++ b/MAT/05/31.md @@ -0,0 +1,16 @@ +ઈસુનું તેના શિષ્યોને શીખવવાનું ચાલુ જ છે જે ૫:૧ થી શરૂ થયું. +# એમ પણ કહેલું હતું... + + કહેનાર તો દેવ છે. ઈસુ અહીં એ દર્શાવવા માટે પરોક્ષ વાણી વાપરે છે કે દેવ થવા દેવના વચન ની સાથે તે અસંમત થતા હોય એમ નથી. પરંતુ ઈસુનું કહેવું એમ છે કે સાચા કારણ ને લીધે થયેલા છૂટાછેડા જ માન્ય ગણાય. જો એમ ન હોય તો ભલે પુરુષ નિયમ પ્રમાણે છુટા છેડા નું પ્રમાણપત્ર લખી આપે તો પણ એ અયોગ્ય જ ગણાય. (જુઓ: પ્રત્યક્ષ/પરોક્ષ) +# તેની પત્ની ને મૂકી દે + + છૂટાછેડા માટે આ એક સૌમ્યોક્તિ છે. +# તે આપે + + આ આજ્ઞા છે: “તેણે આપવું જ” +# પણ હું તમને કહું + + અહીં જે “કહેવામાં આવ્યું છે” તેના કરતા ઈસુ કઈ અલગ કહેશે એવું સૂચવે છે. અહીં “હું” પર ભાર મુકવાનો અર્થ એવું સૂચવવાનો છે કે ઈસુ જે કહે છે તે જે “કહેવામાં” આવ્યું હતું તેના કરતા વધારે અગત્યનું છે. +# તેણીની પાસે વ્યભિચાર કરાવે છે + + અહીં પુરુષ જો પોતાની સ્ત્રીને અયોગ્ય (કારણોને લીધે) ફારગતી આપે તો તે “તેણીની પાસે વ્યભિચાર કરાવે છે.” ઘણા બધા સમાજ માં પુનઃલગ્ન હવે સામાન્ય છે, પરંતુ જો છુટા છેડા અયોગ્ય હોય તો પુનઃલગ્ન એ વ્યભિચાર છે. \ No newline at end of file diff --git a/MAT/05/33.md b/MAT/05/33.md new file mode 100644 index 0000000..b4cf3f5 --- /dev/null +++ b/MAT/05/33.md @@ -0,0 +1,23 @@ +ઈસુનું તેના શિષ્યોને શીખવવાનું ચાલુ જ છે જે ૫:૧ થી શરૂ થયું હતું. +# અંગત રીતે તેમની સાથે શું થઇ શકે તે સબંધી ઈસુ અહીં એક જનસમૂહને સંબોધી રહ્યાં છે. “તું” અને “તમે સાંભળ્યું છે” અને “પણ હું તમને કહું” એ લોકોને ઉદ્દેશીને બહુવચનમાં કહેવાયું છે. “તું સમ ના ખા” માં “તું” અને “...પુરા કર” એ એકવચન માં છે. +# જે કહેવામાં આવ્યું હતું તે તમે સાંભળ્યું છે + + “તમારા ધાર્મિક આગેવાનોએ તે તમને કહ્યું છે, ‘પુરાતન કાળમાં દેવે એ કીધું, “તું સમ ના ખા.”’ ઈસુ અહીં એ દર્શાવવા માટે પરોક્ષ વાણી વાપરે છે કે તે દેવ અથવા દેવના વચન સાથે અસંમત થતા હોય એમ નહીં પણ શ્રોતાઓ ને કહી રહ્યા હતા કે તમારી વાત પર લોકોને વિશ્વાસ મનાવા સારુ જે તમારું પોતાનું નથી તેના સમ ન ખાઓ. +# એવું કહેવામાં આવ્યું હતું + + જુઓ: ૫:૩૧. +# સમ...ખાવા + + આનો મતલબ ૧) તમે દેવ અને માણસોને જણાવો કે દેવની મરજી પ્રમાણે જ તમે કરશો, અથવા ૨) તમે લોકોને એવી બાહેંધરી આપો કે દેવ અને તમે પોતે એ જાણો છો કે તમે જે કરી રહ્યાં છો તે યોગ્ય/સાચું છે. +# પણ હું તમને કહું + + જુઓ: ૫:૩૨. +# સમ ન ખા... આકાશના...દેવનું રાજ્યાસન... પૃથ્વીના...તેનું પાયાસન...યરુશાલેમના...મોટા રાજા નું નગર + + આ રૂપક યશાયા ના પુસ્તકમાંથી છે. (જુઓ: રૂપક) +# કંઈ પણ સમ ન ખાઓ + + “તમે જુઠા સમ ન ખાઓ (કલમ ૩૩) શ્રોતાઓ ને સમ ખાવાની છુટ તો આપે છે પણ જુઠા સમ ખાવાની મનાઈ ફરમાવે છે. અહીં “કંઈ પણ સમ ન ખાઓ” સર્વ પ્રકારના સમ ખાવાની મનાઈ ફરમાવે છે. +# સમ ન ખાઓ + + જુઓ: ૫:૩૩ \ No newline at end of file diff --git a/MAT/05/36.md b/MAT/05/36.md new file mode 100644 index 0000000..7129b17 --- /dev/null +++ b/MAT/05/36.md @@ -0,0 +1,11 @@ +ઈસુનું તેના શિષ્યોને શીખવવાનું ચાલુ જ છે જે ૫:૧ થી શરૂ થયું હતું. +# અંગત રીતે તેમની સાથે શું થઇ શકે તે સબંધી ઈસુ અહીં એક જનસમૂહને સંબોધી રહ્યાં છે. “તું” અને “તું સમ ... ખા” અને “કરી શકતો નથી” એ એકવચન માં છે પણ બહુવચન માં પણ ભાષાંતર કરી શકાય. +# ૫:૩૪ + +૩૫ માં ઈસુએ તેના શ્રોતાઓને કીધું કે દેવનું રાજ્યાસન, પાયાસન, પૃથ્વી જે માણસોનું તેમનું રહેઠાણ પણ તેમનું પોતાનું નથી કે તેના સમ ખાઈ શકાય. ઈસુ તો એટલે સુધી કહે છે કે તેમનાં પોતાના માથા પણ તેમનાં નથી કે જેના સમ ખાઈ શકાય. +# સમ + + જુઓ: ૫:૩૪. +# તમારું બોલવું, ‘હાનું હા’ હોય અને ‘નાનું ના’ + + જો તમારો મતલબ “હા” હોય તો “હા” કહો અને “ના” હોય તો “ના” કહો. \ No newline at end of file diff --git a/MAT/05/38.md b/MAT/05/38.md new file mode 100644 index 0000000..d302408 --- /dev/null +++ b/MAT/05/38.md @@ -0,0 +1,29 @@ +ઈસુનું તેના શિષ્યોને શીખવવાનું ચાલુ જ છે જે ૫:૧ થી શરૂ થયું. +# અંગત રીતે તેમની સાથે શું થઇ શકે તે સબંધી ઈસુ અહીં એક જનસમૂહને સંબોધી રહ્યાં છે. +# જે કહેવામાં આવ્યું તે તમે સાંભળ્યું છે + + જુઓ: ૫:૩૩. +# તમે સાંભળ્યું છે + + “તમે” એકવચન છે. +# આંખ ને બદલે આંખ અને દાંત ને બદલે દાંત + + લોકોની સાથે જેવું બન્યું હોય તેવું જ અન્યને કરવાને માટે તેમને છુટ હતી, પણ જેટલું નુકસાન તમે વેઠયું હોય તેટલું જ પહોંચાડવાનું. +# પણ હું તમને કહું + + જુઓ: ૫:૩૨. +# જે ભૂંડો છે + + “દુષ્ટ માણસ” અથવા “જે કોઈ તમારું ભૂંડું કરે છે” +# જો કોઈ તારા જમણા ગાલ પર તમાચો મારે, ફેરવ + + આ બધું બહુવચનમાં છે. +# જમણા ગાલ પર તમાચો..મારે + + ઈસુના સમયમાં કોઈને પણ થપ્પડ મારવી એ તેનું અપમાન ગણાતું. જમણા એ આંખ અને હાથ માટે પણ વપરાયું છે. (જુઓ: રૂપક) +# મારે + + અહીં જે ક્રિયાપદ વપરાયું છે તે ખુલ્લા હાથનો પાછળ નો ભાગ દર્શાવે છે. +# તેની તરફ બીજો પણ ફેરવ + + “તેને તારા બીજા ગાલ પર પણ મારવા દે.” \ No newline at end of file diff --git a/MAT/05/40.md b/MAT/05/40.md new file mode 100644 index 0000000..770b939 --- /dev/null +++ b/MAT/05/40.md @@ -0,0 +1,20 @@ +ઈસુનું તેના શિષ્યોને શીખવવાનું ચાલુ જ છે જે ૫:૧ થી શરૂ થયું હતું. +# અંગત રીતે તેમની સાથે શું થઇ શકે તે સબંધી ઈસુ અહીં એક જનસમૂહને સંબોધી રહ્યાં છે. બધા જ “તું” અને “તારા” એકવચન છે, અને આજ્ઞાઓ “લેવા દે,” “જા,” “આપ,” અને “મોં ન ફેરવ,” પણ એકવચનમાં જ છે પણ તેમને બહુવચન માં પણ ભાષાંતર કરી શકાય. +# અંગરખો...ઝભ્ભો + + અંગરખો કોઈ ખમીસ અથવા સ્વેટર ની જેમ શરીરને ફરતું ફીટ પેહરાતું વસ્ત્ર છે, પણ ઝભ્ભો એ એના કરતા કીમતી છે જેને અંગરખા ઉપર રાત્રે કે દિવસે બદન ગરમ રાખવા પહેરી શકાય. +# તેને...લેવા દે + + “તેને આપી દે” +# જે પણ + + કોઈ પણ વ્યક્તિ +# એક માઈલ/ગાઉ + + હજાર દોડકા, આ એટલું અંતર છે કે જે કોઈ પણ રોમન સૈનિક કાયદાની રૂએ કોઈપણ ને એનો સામાન અથવા અન્ય વસ્તુ ઊંચકી લેવાની ફરજ પાડી શકે. +# તેની સાથે + + જે તને તેની સાથે જવાની ફરજ પાડે છે તેની સાથે. +# તેની સાથે બે + + “એક માઈલ તે તને બળજબરી થી લઇ જાય, પછી બીજા માઈલ તું તારી મરજી થી જા. \ No newline at end of file diff --git a/MAT/05/43.md b/MAT/05/43.md new file mode 100644 index 0000000..5442206 --- /dev/null +++ b/MAT/05/43.md @@ -0,0 +1,12 @@ +ઈસુનું તેના શિષ્યોને શીખવવાનું ચાલુ જ છે જે ૫:૧ થી શરૂ થયું. +# અંગત રીતે તેમની સાથે શું થઇ શકે તે સબંધી ઈસુ અહીં એક જનસમૂહને સંબોધી રહ્યાં છે. પણ “તું તારા પડોશી પર પ્રીતિ કર અને તારા વેરી પર દ્વેષ કર” એકવચન છે. બાકી બધા “તું” અને આજ્ઞા “પ્રેમ કર” અને “પ્રાર્થના કર” એ બધા બહુવચન માં છે. +# જે કહેવામાં આવ્યું હતું તે તમે સાંભળ્યું છે + + જુઓ: ૫:૩૩. +# અહીં “પડોશી” એ એક જ સમાજના અન્ય સભ્યો ને દર્શાવે છે જેની સાથે દરેક જણ સારુ વર્તન કરવા ઇચ્છે. +# પણ હું તમને કહું + + જુઓ ૫:૩૨. +# તમે તમારા બાપના દીકરા થાઓ + + “તમારા ગુણ/લક્ષણ તમારા બાપ સરખા થાય. (જુઓ: રૂપક) \ No newline at end of file diff --git a/MAT/05/46.md b/MAT/05/46.md new file mode 100644 index 0000000..a1a3e36 --- /dev/null +++ b/MAT/05/46.md @@ -0,0 +1,6 @@ +ઈસુનું તેના શિષ્યોને શીખવવાનું ચાલુ જ છે જે ૫:૧ થી શરૂ થયું. +# અંગત રીતે તેમની સાથે શું થઇ શકે તે સબંધી ઈસુ અહીં એક જનસમૂહને સંબોધી રહ્યાં છે. “તું” અને “તારા” જેટલી વાર વપરાયા છે એ બધા બહુવચન માં છે +# સલામ + + આમાં સામાન્ય રીતે સાંભળનાર નું કલ્યાણ થાય એવો ભાવ રહેલો હોય છે. +# અહીં જોવા મળતા ચાર પ્રશ્નો છે તે વક્તવ્યપૂર્ણ/ચર્ચા છેડવા માટે છે અને તેમને વિધાન તરીકે પણ સમજી શકાય. (જુઓ: વક્તવ્યપૂર્ણ પ્રશ્ન) \ No newline at end of file diff --git a/MAT/06/01.md b/MAT/06/01.md new file mode 100644 index 0000000..09cdd1d --- /dev/null +++ b/MAT/06/01.md @@ -0,0 +1,8 @@ +ઈસુનું તેના શિષ્યોને શીખવવાનું ચાલુ જ છે જે ૫:૧ થી શરૂ થયું. +# અંગત રીતે તેમની સાથે શું થઇ શકે તે સબંધી ઈસુ અહીં એક જનસમૂહને સંબોધી રહ્યાં છે. જેટલા પણ “તું” અને “તારા” વપરાયા છે તે બહુવચનમાં છે. +# તું પોતાની આગળ રણશિંગડું ન વગાડ + + પોતાની તરફ બધાનું ધ્યાન ખેંચવા ભીડમાં કોઈ પીપુડું વગાડે એમ તું ના કર. (જુઓ: રૂપક) +# વખાણ + + જુઓ ૫:૧૬. \ No newline at end of file diff --git a/MAT/06/03.md b/MAT/06/03.md new file mode 100644 index 0000000..b6e9c65 --- /dev/null +++ b/MAT/06/03.md @@ -0,0 +1,8 @@ +ઈસુનું તેના શિષ્યોને શીખવવાનું ચાલુ જ છે જે ૫:૧ થી શરૂ થયું. +# અંગત રીતે તેમની સાથે શું થઇ શકે તે સબંધી ઈસુ અહીં એક જનસમૂહને સંબોધી રહ્યાં છે. જેટલા પણ “તું” અને “તારા” વપરાયા છે તે બહુવચનમાં છે. +# તારો જમણો હાથ કરે તે તારો ડાબો હાથ ના જાણે + + આ રૂપક સંપૂર્ણ ગુપ્તતા જાળવવા માટે વપરાયું છે. સામાન્ય રીતે બંને હાથ સાથે જ કામ કરે છે અને એમ કહી શકાય કે એકબીજાના કામકાજ થી સંપૂર્ણ “વાકેફ” જ હોય છે, જ્યારે તમે ગરીબને દાનધર્મ કરો ત્યારે તમારું બહુ જ અંગત કે નજીકનું (વ્યક્તિ) પણ જાણવું ન જોઈએ. (જુઓ: રૂપક) +# તારા દાનધર્મ ગુપ્તમાં થાય + + “અન્ય કોઈને પણ જાણ ન થાય તે રીતે ગરીબને દાન કર.” \ No newline at end of file diff --git a/MAT/06/05.md b/MAT/06/05.md new file mode 100644 index 0000000..3500dd9 --- /dev/null +++ b/MAT/06/05.md @@ -0,0 +1,17 @@ +ઈસુનું તેના શિષ્યોને શીખવવાનું ચાલુ જ છે જે ૫:૧ થી શરૂ થયું. +# અંગત રીતે તેમની સાથે શું થઇ શકે તે સબંધી ઈસુ અહીં એક જનસમૂહને સંબોધી રહ્યાં છે. જેટલા પણ “તું” અને “તારા” કલમ ૫ અને ૭ માં વપરાયા છે તે બહુવચનમાં છે, કલમ ૬ માં તેઓ એકવચનમાં છે, પરંતુ તેમને બહુવચનમાં પણ ભાષાંતર કરી શકાય. +# હું તમને ખચીત કહું છું કે + + એટલે: “હું તમને સત્ય કહું છું કે” +# તારી (અંદરની) ઓરડીમાં જા + +એટલે: “ખાનગી/ગુપ્ત ઠેકાણે જા” અથવા “તારી ઓરડીમાં જા.” +# તારો બાપ જે ગુપ્તમાં જુએ છે + + આને આ રીતે પણ કહી શકાય કે “લોકો ગુપ્તમાં શું કરે છે તે તારો બાપ જુએ છે.” +# અમથો લવારો + + અર્થ વગરના શબ્દોનું પુનરાવર્તન કર્યા કરવું. +# બહુ બોલવું + + “લાંબી પ્રાથનાઓ” અથવા “ઘણા શબ્દો” \ No newline at end of file diff --git a/MAT/06/08.md b/MAT/06/08.md new file mode 100644 index 0000000..3de304f --- /dev/null +++ b/MAT/06/08.md @@ -0,0 +1,8 @@ +ઈસુનું તેના શિષ્યોને શીખવવાનું ચાલુ જ છે જે ૫:૧ થી શરૂ થયું. +# અંગત રીતે તેમની સાથે શું થઇ શકે તે સબંધી ઈસુ અહીં એક જનસમૂહને સંબોધી રહ્યાં છે. ઈસુ એક સમૂહની સાથે વાત કરી રહ્યાં છે તેથી બહુવચન માં જેમ કે “તમે આ પ્રમાણે પ્રાર્થના કરો.” “ઓ આકાશમાં ના બાપ” પછી ના બધા “તારા/તારી/તારું” એકવચનમાં છે. +# તારું નામ પવિત્ર મનાઓ + + “સર્વ જાણે કે તું પવિત્ર છે એવું અમે ઇચ્છીએ છીએ.” +# તારું રાજ્ય આવો + + “સર્વમાં અને સર્વત્ર તારો અધિકાર/રાજ આવે એવું અમે ઇચ્છીએ છીએ” \ No newline at end of file diff --git a/MAT/06/11.md b/MAT/06/11.md new file mode 100644 index 0000000..e17914f --- /dev/null +++ b/MAT/06/11.md @@ -0,0 +1,8 @@ +ઈસુનું તેના શિષ્યોને શીખવવાનું ચાલુ જ છે જે ૫:૧ થી શરૂ થયું. +# બધા જ “અમે,” “અમને,” અને “અમારા,” ઈસુના શ્રોતાઓના સબંધી વપરાયા છે. (જુઓ: ) +# ઋણો + + ઋણ એ એક વ્યક્તિનું બીજાને ચૂકવવાનું બાકી ઉધાર છે. આ રૂપક પાપ માટે વપરાયું છે. (જુઓ: રૂપક) +# ઋણીઓ + + ઋણી એ વ્યક્તિ છે જેને બીજાને ઉધાર ચૂકવવાનું બાકી છે. આ રૂપક પાપીઓને માટે વપરાયો છે. \ No newline at end of file diff --git a/MAT/06/14.md b/MAT/06/14.md new file mode 100644 index 0000000..a680671 --- /dev/null +++ b/MAT/06/14.md @@ -0,0 +1,2 @@ +ઈસુનું તેના શિષ્યોને શીખવવાનું ચાલુ જ છે જે ૫:૧ થી શરૂ થયું. +# અંગત રીતે તેમની સાથે શું થઇ શકે તે સબંધી ઈસુ અહીં એક જનસમૂહને સંબોધી રહ્યાં છે. જેટલા પણ “તું” અને “તારા” વપરાયા છે તે બહુવચનમાં છે. \ No newline at end of file diff --git a/MAT/06/16.md b/MAT/06/16.md new file mode 100644 index 0000000..dceb93f --- /dev/null +++ b/MAT/06/16.md @@ -0,0 +1,8 @@ +ઈસુનું તેના શિષ્યોને શીખવવાનું ચાલુ જ છે જે ૫:૧ થી શરૂ થયું. +# અંગત રીતે તેમની સાથે શું થઇ શકે તે સબંધી ઈસુ અહીં એક જનસમૂહને સંબોધી રહ્યાં છે. જેટલા પણ “તું” અને “તારા” કલમ ૧૭ અને ૧૮ માં વપરાયા છે તે એકવચનમાં છે પણ તેમને બહુવચનમાં પણ ભાષાંતર કરી શકાય. +# વળી + + “પણ” +# માથા પર તેલ ચોળ + + “સામાન્ય રીતે તમે રોજ જેવા દેખાઓ છો એવા જ દેખાઓ.” તેલ “ચોળવું” અહીં વાળની રોજબરોજ ની સામાન્ય સંભાળની વાત છે. અહીં તેની “ખ્રિસ્ત” કે “અભિષિક્ત કરેલ” સાથે નિસ્બત નથી. \ No newline at end of file diff --git a/MAT/06/19.md b/MAT/06/19.md new file mode 100644 index 0000000..6a71abc --- /dev/null +++ b/MAT/06/19.md @@ -0,0 +1,5 @@ +ઈસુનું તેના શિષ્યોને શીખવવાનું ચાલુ જ છે જે ૫:૧ થી શરૂ થયું. +# અંગત રીતે તેમની સાથે શું થઇ શકે તે સબંધી ઈસુ અહીં એક જનસમૂહને સંબોધી રહ્યાં છે. જેટલા પણ “તું” અને “તારા” વપરાયા છે તે બહુવચનમાં છે સિવાય કે કલમ ૨૧, જ્યાં તે એકવચન છે. +# તમારે સારુ આકાશમાં દ્રવ્ય એકઠું કરો + + અહીં દ્રવ્ય એ આપણને ખુશ કરી દેતી ભૌતિક વસ્તુઓ/બાબતો છે. \ No newline at end of file diff --git a/MAT/06/22.md b/MAT/06/22.md new file mode 100644 index 0000000..ace2b6c --- /dev/null +++ b/MAT/06/22.md @@ -0,0 +1,31 @@ +ઈસુનું તેના શિષ્યોને શીખવવાનું ચાલુ જ છે જે ૫:૧ થી શરૂ થયું. +# અંગત રીતે તેમની સાથે શું થઇ શકે તે સબંધી ઈસુ અહીં એક જનસમૂહને સંબોધી રહ્યાં છે. જેટલા પણ “તું” અને “તારા” વપરાયા છે તે એકવચનમાં છે જોકે જેને બહુવચનમાં પણ સમજી શકાય. +# શરીરનો દીવો તે આંખ છે + + “દીવાની માફક જ આંખ આપણને બધું સ્પષ્ટ રીતે જોવા માટે મદદરૂપ છે. (જુઓ: રૂપક) +# માટે જો તારી આંખ નિર્મળ હોય તો તારું આખું શરીર પ્રકાશે ભરેલું હશે + + જો તારી આંખો તંદુરસ્ત હોય ને તું જોઈ શકે તો તારા આખા શરીરની કામગીરી બરાબર ચાલે. એટલે તું ચાલી શકે, કામ કરી શકે વગેરે. દેવ જેમ જુએ છે તેમ બધી બાબતો જોવાને માટેનું આ રૂપક છે, ખાસ કરી ને ઉદારતા અને લોભની બાબતમાં. (જુઓ: ) +# આંખ + + આને આપણે બહુવચન “આંખો” પણ ગણી શકીએ. +# પ્રકાશે ભરેલી હોય + + “ડહાપણ ભરેલી/સમજપૂર્વકની” (આંખો) માટે આ રૂપક વાપર્યું છે. +# જો તારી આંખ ભૂંડી હોય + + અહીં કોઈ જાદુટોણાં ની વાત નથી. વૈકલ્પિક ભાષાંતર: “દેવ જેમ જુએ છે તેમ તું જોતો નથી.” આ લોભ/લાલચ માટેનું રૂપક પણ હોય શકે. +# તારામાં જે અજવાળું છે તે જો અંધકાર હોય + + “તું જેને પ્રકાશ માને છે તે જ જો અંધકારરૂપ હોય.” જ્યારે કોઈ એમ માને કે તે પોતે દેવ જેમ સઘળી બાબતો જુએ છે તેમ જ જુએ/સમજે છે પણ એવું હોતું નથી તેને માટે આ રૂપક વાપરેલ છે. +# તે અંધકાર કેટલો મોટો! + + અંધકાર માં હોવું એક ખરાબ બાબત છે. અંધકારમાં હોવા છતાં જો કોઈ પોતે અજવાળામાં છે એવું માનતો હોય તે એથી પણ ખરાબ છે. +# કેમ કે તે એક પર દ્વેષ કરશે અને બીજા પર પ્રીતિ કરશે, અથવા તે એકના પક્ષનો થશે અને બીજાનો તિરસ્કાર કરશે + + આ બે વાક્યો પણ એક જ બાબત દર્શાવે છે + + દેવની અથવા દ્રવ્યની, એમ બંને પર એક જ સમયે પ્રીતિ કરવી અને આધીન થવું શક્ય નથી. (જુઓ: ) +# દેવની તથા દ્રવ્યની સેવા તમારાથી કરાય નહીં + + “એક જ સમયે દેવ અને પૈસા એમ બંનેની ભક્તિ થઇ શકે નહીં” \ No newline at end of file diff --git a/MAT/06/25.md b/MAT/06/25.md new file mode 100644 index 0000000..6344d0c --- /dev/null +++ b/MAT/06/25.md @@ -0,0 +1,11 @@ +ઈસુનું તેના શિષ્યોને શીખવવાનું ચાલુ જ છે જે ૫:૧ થી શરૂ થયું. +# અંગત રીતે તેમની સાથે શું થઇ શકે તે સબંધી ઈસુ અહીં એક જનસમૂહને સંબોધી રહ્યાં છે. જેટલા પણ “તું” અને “તારા” વપરાયા છે તે બહુવચનમાં છે. +# શું જીવન ખોરાક કરતા અને શરીર કપડાં કરતાં અધિક નથી? + + ખોરાક અને કપડાં જીવનની સૌથી અગત્યની બાબતો નથી. આ પ્રશ્ન નો મતલબ એ છે કે “તમે જે ખાઓ અને પહેરો છો તેના કરતાં જીવન કંઇક અધિક છે.” વૈકલ્પિક ભાષાંતર: “જીવન ખોરાક કરતાં અધિક છે, છે કે નહીં? અને શરીર કપડાં કરતા અધિક છે, છે કે નહીં?” (જુઓ: ) +# કોઠાર + + અનાજના મોટા જથ્થાને સંગ્રહ કરવાની જગ્યા +# તમે તેમના કરતા વધુ મૂલ્યવાન નથી શું? + + આ પ્રશ્ન નો અર્થ, “તમે પક્ષીઓ કરતાં કંઇ અધિક મૂલ્યવાન છો.” વૈકલ્પિક ભાષાંતર: “પક્ષીઓ કરતા તમે કંઇ અધિક મૂલ્યવાન છો, છો કે નહીં?” \ No newline at end of file diff --git a/MAT/06/27.md b/MAT/06/27.md new file mode 100644 index 0000000..0e9f967 --- /dev/null +++ b/MAT/06/27.md @@ -0,0 +1,17 @@ +ઈસુનું તેના શિષ્યોને શીખવવાનું ચાલુ જ છે જે ૫:૧ થી શરૂ થયું. +# અંગત રીતે તેમની સાથે શું થઇ શકે તે સબંધી ઈસુ અહીં એક જનસમૂહને સંબોધી રહ્યાં છે. જેટલા પણ “તું” અને “તારા” વપરાયા છે તે બહુવચનમાં છે. +# અને ચિંતા કરવાથી તમારામાંનો કોણ પોતાના જીવનકાળને એક હાથભર વધારી શકે છે? + + આ પ્રશ્ન નો મતલબ એ છે કે કોઈ પણ માણસ ચિંતા કરીને દીર્ઘાયુષ્ય મેળવી શકતો નથી. (જુઓ: ) +# હાથભર + + એક “હાથભર” અથવા “ક્યુબીટ” એ અડધા મીટર કરતા થોડું ઓછુ (અંતર) છે. જીવનકાળ માં વધારો કરવા માટે આ રૂપક વપરાયું છે. (જુઓ: બાઈબલના અંતર અને રૂપક) +# અને લૂગડાં સબંધી તમે ચિંતા શા માટે કરો છો? + + આ પ્રશ્ન નો અર્થ એ છે કે “તમે શું પહેરશો એ સબંધી તમારે ચિંતા કરવી જોઈએ નહીં.” +# વિચાર કરો + + “સમજો” +# ફૂલઝાડ/કમળ/ફૂલ + + એક જાત ના જાતે ઉગી નીકળતા/જંગલી ફૂલ \ No newline at end of file diff --git a/MAT/06/30.md b/MAT/06/30.md new file mode 100644 index 0000000..e772598 --- /dev/null +++ b/MAT/06/30.md @@ -0,0 +1,14 @@ +ઈસુનું તેના શિષ્યોને શીખવવાનું ચાલુ જ છે જે ૫:૧ થી શરૂ થયું. +# અંગત રીતે તેમની સાથે શું થઇ શકે તે સબંધી ઈસુ અહીં એક જનસમૂહને સંબોધી રહ્યાં છે. જેટલા પણ “તું” અને “તારા” વપરાયા છે તે બહુવચનમાં છે. +# ઘાસ + + આ અહીં જમીનમાં જાતે ઉગી નીકળતા ઘાસ અને ફૂલઝાડ ની વાત છે. +# ભઠ્ઠી માં ફેંકાય છે + + ઈસુના સમયમાં રોટલી શેકવાના ભઠ્ઠા માટે યહુદીઓ સામાન્ય રીતે સુકા ઘાસનો ઉપયોગ કરતા હતા. વૈકલ્પિક ભાષાંતર: “અગ્નિમાં ફેંકાય” અથવા “બાળી નંખાય.” +# ઓ અલ્પવિશ્વાસીઓ + + અહીં ઈસુ લોકોને ઠપકો આપે છે કારણ કે તેઓનો દેવ પરનો વિશ્વાસ થોડો/અલ્પ જ છે. વૈકલ્પિક ભાષાંતર: “તમે, જેઓનો વિશ્વાસ બહુ થોડો છે” અથવા નવા વાક્ય તરીકે, “તમારો વિશ્વાસ શા માટે બહુ થોડો જ છે?” +# માટે + + વૈકલ્પિક ભાષાંતર: “આ બધાને લીધે” \ No newline at end of file diff --git a/MAT/06/32.md b/MAT/06/32.md new file mode 100644 index 0000000..cbc38c5 --- /dev/null +++ b/MAT/06/32.md @@ -0,0 +1,14 @@ +ઈસુનું તેના શિષ્યોને શીખવવાનું ચાલુ જ છે જે ૫:૧ થી શરૂ થયું. +# અંગત રીતે તેમની સાથે શું થઇ શકે તે સબંધી ઈસુ અહીં એક જનસમૂહને સંબોધી રહ્યાં છે. જેટલા પણ “તું” અને “તારા” વપરાયા છે તે બહુવચનમાં છે. +# માટે ...માટે + + અહીં વાક્યની શરૂઆત માં તેનો ઉપયોગ ૬:૩૧ ને વધુ સ્પષ્ટ કરે છે. એટલે કે વિદેશીઓ આ બાબતો શોધે છે, માટે “ચિંતા ન કરો”; “તમારો આકાશમાં નો બાપ જાણે છે કે તમને એની જરૂર છે,” માટે “ચિંતા ન કરો.” +# માટે + + વૈકલ્પિક ભાષાંતર: “આ બધી બાબતોને લીધે.” +# આવતીકાલ પોતાની ચિંતા પોતે જ કરશે + + આ વ્યક્તિત્વકરણ ખરેખર તો જે વ્યક્તિ બીજો દિવસ જોવા જીવંત છે તેને દર્શાવે છે. (જુઓ: વ્યક્તિત્વકરણ) +# દહાડાને સારુ તે દહાડાનું દુઃખ પૂરતું છે + + આને આ રીતે પણ સમજી શકાય, “જે તે દિવસનું દુઃખ એ દિવસ માટે ઓછુ નથી” \ No newline at end of file diff --git a/MAT/07/01.md b/MAT/07/01.md new file mode 100644 index 0000000..1c6c866 --- /dev/null +++ b/MAT/07/01.md @@ -0,0 +1,11 @@ +ઈસુનું તેના શિષ્યોને શીખવવાનું ચાલુ જ છે જે ૫:૧ થી શરૂ થયું. +# અંગત રીતે તેમની સાથે શું થઇ શકે તે સબંધી ઈસુ અહીં એક જનસમૂહને સંબોધી રહ્યાં છે. જેટલા પણ “તમે” અને “તમારા” વપરાયા છે તે બહુવચનમાં છે. +# તમને દોષિત ઠરાવામાં આવશે + + આને પ્રત્યક્ષવાણી માં પણ કહી શકાય કે: “દેવ તમને દોષિત ઠરાવશે” અથવા “લોકો તમને દોષિત ઠરાવશે.” (જુઓ: પ્રત્યક્ષ/પરોક્ષ) +# કેમ કે/તેથી + + વાચકો ધ્યાન રાખે કે કલમ ૨ એ કલમ ૧ પર આધારિત છે. +# માપ + + આ ૧) આ શિક્ષા/દંડ માટેનું માપ અથવા ૨) દોષિત ઠરાવા માટેનું માપદંડ હોય શકે. \ No newline at end of file diff --git a/MAT/07/03.md b/MAT/07/03.md new file mode 100644 index 0000000..992903d --- /dev/null +++ b/MAT/07/03.md @@ -0,0 +1,22 @@ +ઈસુનું તેના શિષ્યોને શીખવવાનું ચાલુ જ છે જે ૫:૧ થી શરૂ થયું. +# અંગત રીતે તેમની સાથે શું થઇ શકે તે સબંધી ઈસુ અહીં એક જનસમૂહને સંબોધી રહ્યાં છે. જેટલા પણ “તું” અને “તારા” વપરાયા છે તે એકવચનમાં છે પણ અહીંનો સંદર્ભ જોતા તેમને બહુવચનમાં પણ સમજી શકાય. +# તું શા માટે જુએ છે...તું કેવી રીતે કહી શકે + + ઈસુ તેમને પોતાની નબળાઈઓ અને પાપ જોવા માટેનો પડકાર આપે છે. (જુઓ: વ્યક્તવ્યપૂર્ણ પ્રશ્ન) +# તણખલું...ભારોટિયો + + આ રૂપક વ્યક્તિની સૌથી નાની અને સૌથી મોટી ખામી દર્શાવવા વપરાયા છે. (જુઓ: રૂપક) +# ભાઈ + + આ એક સહ + +વિશ્વાસી ને દર્શાવે છે, સગા ભાઈ કે પડોશી ની વાત નથી. +# આંખ + + આ રૂપક જીવન સબંધી છે. +# તણખલું + + રજકણ અથવા કચરું. +# ભારોટિયો + + કાપી નાંખેલા ઝાડનો સૌથી મોટો ભાગ, લાકડા નો મોટો ટુકડો જે દેખીતી રીતે માણસની આંખ માં પેસી શકે નહીં. (જુઓ: અતિશયોક્તિ) \ No newline at end of file diff --git a/MAT/07/07.md b/MAT/07/07.md new file mode 100644 index 0000000..7ca758c --- /dev/null +++ b/MAT/07/07.md @@ -0,0 +1,21 @@ +ઈસુનું તેના શિષ્યોને શીખવવાનું ચાલુ જ છે જે ૫:૧ થી શરૂ થયું. +# અંગત રીતે તેમની સાથે શું થઇ શકે તે સબંધી ઈસુ અહીં એક જનસમૂહને સંબોધી રહ્યાં છે. જેટલા પણ “તું” અને “તારા” વપરાયા છે તે બહુવચનમાં છે. +# માંગો...શોધો...ઠોકો + + આ ત્રણ રૂપક એ સતત ચાલુ રહેતી હઠેઠની પ્રાર્થના દર્શાવે છે. (જુઓ: રૂપક) +# માંગો + + દેવની આગળ તમારી અરજો મુકો (જુઓ: ) +# શોધો + + “આશા રાખો” અથવા “જુઓ” +# દરવાજા પર ઠોકવું/ખટખટાવું તે એક શિષ્ટાચાર કે નમ્ર અરજ છે કે જેથી ઘરમાં જે વ્યક્તિ હોય તે તમારે સારુ દરવાજો ઉઘાડે. દેવ ને જણાવો કે તે તમારે સારુ દરવાજો ખોલે એવું તમે ઈચ્છો છો. +# તમારામાં એવું કયું માણસ છે + + આ વ્યક્તવ્યપૂર્ણ પ્રશ્ન નો મતલબ “તમારામાં કોઈ એવું નથી.” (જુઓ: વ્યક્તવ્યપૂર્ણ પ્રશ્ન) +# રોટલી...પત્થર...માછલી...સાપ + + આ બધા અસલ વપરાયા છે, રૂપક નહીં. +# રોટલીનો ટુકડો + + “કંઇક ખાવાનું” \ No newline at end of file diff --git a/MAT/07/11.md b/MAT/07/11.md new file mode 100644 index 0000000..e5f5106 --- /dev/null +++ b/MAT/07/11.md @@ -0,0 +1,5 @@ +ઈસુનું તેના શિષ્યોને શીખવવાનું ચાલુ જ છે જે ૫:૧ થી શરૂ થયું. +# અંગત રીતે તેમની સાથે શું થઇ શકે તે સબંધી ઈસુ અહીં એક જનસમૂહને સંબોધી રહ્યાં છે. જેટલા પણ “તું” અને “તારા” વપરાયા છે તે બહુવચનમાં છે. +# તમે જે ચાહો છો કે બીજા માણસ તમને કરે + + “તમે જેવું ઈચ્છો કે અન્ય તમારી સાથે વ્યવ્હાર કરે” \ No newline at end of file diff --git a/MAT/07/13.md b/MAT/07/13.md new file mode 100644 index 0000000..5ea87ed --- /dev/null +++ b/MAT/07/13.md @@ -0,0 +1,12 @@ +ઈસુનું તેના શિષ્યોને શીખવવાનું ચાલુ જ છે જે ૫:૧ થી શરૂ થયું. +# અંગત રીતે તેમની સાથે શું થઇ શકે તે સબંધી ઈસુ અહીં એક જનસમૂહને સંબોધી રહ્યાં છે. જેટલા પણ “તું” અને “તારા” વપરાયા છે તે બહુવચનમાં છે. +# સાંકડે બારણે થી માંહે પેસો + + કલમ ૧૪ ના અંતભાગ સુધી આની સમજ વિસ્તારેલી છે. +# બારણું...માર્ગ + + આ રૂપક જે લોકો “માર્ગ” પર ચાલી રહ્યાં છે તેમને દર્શાવે છે, જેઓ બારણા માંથી નીકળી કાં તો “જીવન” માં પેસે છે અથવા “નાશમાં.” (જુઓ: રૂપક). “જે માર્ગ નાશમાં લઇ જાય છે તે ચોડો છે અને તેનો દરવાજો પહોળો છે.” +# માર્ગ ચોડો અને બારણું પહોળું... બારણું સાંકળું અને માર્ગ સાંકડો. +# નાશ + + આ શબ્દ સામાન્ય રીતે માણસોની ખાનાખરાબી દર્શાવે છે. અહીંના સંદર્ભમાં તે શારીરિક મરણ કે જે અનંતકાળીક મરણનું રૂપક છે તે દર્શાવે છે. આ શારીરિક “જીવન” થી વિરુદ્ધ જેનું રૂપક “અનંત જીવન” છે. (જુઓ: રૂપક) \ No newline at end of file diff --git a/MAT/07/15.md b/MAT/07/15.md new file mode 100644 index 0000000..d181de7 --- /dev/null +++ b/MAT/07/15.md @@ -0,0 +1,16 @@ +ઈસુનું તેના શિષ્યોને શીખવવાનું ચાલુ જ છે જે ૫:૧ થી શરૂ થયું. +# સાવધાન + + “ની સામે સાવધ રહો” +# તેમનાં ફળથી + + પ્રબોધકોની ગતિવિધિ/કામકાજ ઈસુ ઝાડના ફળ સાથે સરખાવે છે. વૈકલ્પિક ભાષાંતર: “જે રીતે તેઓ કામ કરે તે દ્વારા.” (જુઓ: રૂપક) +# શું લોકો તોડે...? + + “લોકો તોડતા નથી...” ઈસુ જે લોકો સાથે વાત કરી રહ્યાં છે તેમને ખબર હશે કે આનો જવાબ ના છે. (જુઓ: વ્યક્તવ્યપૂર્ણ પ્રશ્ન) +# સારું ઝાડ સારાં ફળ આપે છે + + ઈસુ અહીં સારાં પ્રબોધકોને માટે સારાં ફળનું રૂપક વાપરે છે કે જે સારાં કામ દર્શાવે છે. +# ખરાબ ઝાડ નઠારાં ફળ આપે છે + + ઈસુ અહીં ખોટા પ્રબોધકોને માટે નઠારાં ફળનું રૂપક વાપરે છે જે દુષ્ટ કામ અથવા દુષ્પ્રચાર દર્શાવે છે. \ No newline at end of file diff --git a/MAT/07/18.md b/MAT/07/18.md new file mode 100644 index 0000000..3db7b47 --- /dev/null +++ b/MAT/07/18.md @@ -0,0 +1,7 @@ +ઈસુનું તેના શિષ્યોને શીખવવાનું ચાલુ જ છે જે ૫:૧ થી શરૂ થયું. +# હરેક ઝાડ જે સારુ ફળ આપતું નથી તે કપાય છે અને અગ્નિમાં નંખાય છે + + ઈસુ અહીં ફળના ઝાડના રૂપક વડે ખોટા પ્રબોધકોને સંબોધવાનું ચાલુ રાખે છે. ઈસુ જણાવે છે કે ખરાબ ઝાડ સાથે શું થશે. જે સૂચવે છે કે ખોટા પ્રબોધકો ને શું કરવામાં આવશે. (જુઓ: રૂપક...) +# તેમનાં ફળથી તમે તેમને જાણશો + + “તેમનાં ફળ” પ્રબોધકો અથવા ઝાડ સબંધી હોય શકે. અહીં ગર્ભિત મતલબ એ છે કે ઝાડના ફળ અને પ્રબોધકોના કામ તેઓ સારાં છે કે ખરાબ તે પ્રગટ કરે છે. \ No newline at end of file diff --git a/MAT/07/21.md b/MAT/07/21.md new file mode 100644 index 0000000..a4b6bdb --- /dev/null +++ b/MAT/07/21.md @@ -0,0 +1,10 @@ +ઈસુનું તેના શિષ્યોને શીખવવાનું ચાલુ જ છે જે ૫:૧ થી શરૂ થયું. +# જે કોઈ મારા બાપ ની ઈચ્છા પ્રમાણે કરે છે + + “મારો બાપ જે ચાહે છે તે જો કોઈ કરે છે” +# અમે + + આ ઈસુનો સમાવેશ કરતું નથી. (જુઓ: ) +# તે દિવસે + + ઈસુ અહીં ફક્ત “તે દિવસે” એમ કહે છે કેમ કે ઈસુ જાણે છે કે તેમનાં શ્રોતાઓને ખબર છે કે તે ન્યાયના દિવસની વાત કરી રહ્યાં છે. \ No newline at end of file diff --git a/MAT/07/24.md b/MAT/07/24.md new file mode 100644 index 0000000..12c25c1 --- /dev/null +++ b/MAT/07/24.md @@ -0,0 +1,10 @@ +ઈસુનું તેના શિષ્યોને શીખવવાનું ચાલુ જ છે જે ૫:૧ થી શરૂ થયું. +# એ માટે + + “એ કારણ થી” +# એક ડાહ્યો માણસ કે જેણે પોતાનું ઘર ખડક પર બાંધ્યું + + જેઓ તેની વાણી સાંભળીને તેને આધીન થાય તેમને ઈસુ એક એવા વ્યક્તિ ની સાથે સરખાવે છે કે જેણે પોતાનું ઘર ત્યાં બનાવ્યું કે જ્યાં તેને કોઈ પણ હાનિ ન થઇ શકે. નોંધવા જેવી વાત કે વરસાદ, વાવાઝોડાં ને રેલ (પુર) એ ઘર સુધી પહોંચ્યા તો ખરા, પણ ઘર પડ્યું નહીં. (જુઓ: ઉપમા) +# ખડક + + આ જમીન ની અંદર ખોદતાં ઊંડે જોવા મળતા ખડક ના થર ની વાત છે, જમીન પર જોવા મળતાં મોટા પથ્થર અથવા શિલા ની નહીં. \ No newline at end of file diff --git a/MAT/07/26.md b/MAT/07/26.md new file mode 100644 index 0000000..c55e45f --- /dev/null +++ b/MAT/07/26.md @@ -0,0 +1,10 @@ +ઈસુનું તેના શિષ્યોને શીખવવાનું ચાલુ જ છે જે ૫:૧ થી શરૂ થયું. +# એક મુર્ખ માણસ કે જેણે પોતાનું ઘર રેતી પર બાંધ્યું + + ઈસુએ જે ઉપમા આપી વાતની શરૂઆત કરી તે અહીં આગળ વધારે છે. (જુઓ: ઉપમા) +# પડી ગયું + + કડડભૂસ થી ગયું. +# તેનો નાશ મોટો થયો + + વરસાદ, વાવાઝોડાં અને રેલ (પુર) થી ઘરનો સંપૂર્ણ વિનાશ થયો. \ No newline at end of file diff --git a/MAT/07/28.md b/MAT/07/28.md new file mode 100644 index 0000000..6987903 --- /dev/null +++ b/MAT/07/28.md @@ -0,0 +1,3 @@ +# ત્યારે એમ થયું કે + + (જુઓ: ) \ No newline at end of file diff --git a/MAT/07/6.md b/MAT/07/6.md new file mode 100644 index 0000000..74f7667 --- /dev/null +++ b/MAT/07/6.md @@ -0,0 +1,11 @@ +ઈસુનું તેના શિષ્યોને શીખવવાનું ચાલુ જ છે જે ૫:૧ થી શરૂ થયું. +# અંગત રીતે તેમની સાથે શું થઇ શકે તે સબંધી ઈસુ અહીં એક જનસમૂહને સંબોધી રહ્યાં છે. જેટલા પણ “તું” અને “તારા” વપરાયા છે તે બહુવચનમાં છે. +# કુતરાં...ભૂંડો...પગ તળે છૂંદે...ને ફાડી નાંખે + + અહીં કદાચને ભૂંડો “પગ તળે ખૂંદે” અને કુતરાં “ફરે અને ફાડી ખાય” (જુઓ: ). +# કુતરાં...ભૂંડો + + આ પ્રાણીઓને અશુદ્ધ ગણવામાં આવતા અને દેવે ઈસ્રાએલીઓને તેમને ખાવાની ના પાડી હતી. તેઓ એવા લોકોને માટે રૂપક તરીકે વપરાયા છે કે જેઓ શુધ્ધ/પવિત્ર બાબતોની દરકાર કરતા નથી. (જુઓ: રૂપક) +# મોતી + + આ ગોળ, એક પ્રકારના બહુ જ કીમતી મણકા છે. જેઓ સામાન્ય રીતે જીવન ની મૂલ્યવાન બાબતો કે દેવ વિશેનું જ્ઞાન દર્શાવે છે. \ No newline at end of file diff --git a/MAT/08/01.md b/MAT/08/01.md new file mode 100644 index 0000000..fc2501e --- /dev/null +++ b/MAT/08/01.md @@ -0,0 +1,22 @@ +અહીં એક નવા પ્રકરણ ની શરૂઆત થાય છે જેમાં ઈસુ ઘણાં બધા લોકોને ચમત્કારિક સાજાપણું આપે છે. +# અને ઈસુ પહાડ પરથી ઊતર્યો, ત્યારે અતિ ઘણા લોક તેની પાછળ ગયા. + + વૈકલ્પિક ભાષાંતર: “ઈસુના પહાડ પરથી નીચે ઉતર્યા પછી, એક મોટું ટોળું તેની પાછળ ગયું.” અહીં ટોળામાં જે લોકો તેની સાથે પહાડ પર હતા તે અને જેઓ પહાડ પર તેની સાથે નહોતા એમ બંને નો સમાવેશ થઇ શકે. +# જુઓ + + અહીં આ શબ્દ “જુઓ” વાર્તા માં નવા પાત્ર થી આપણને વાકેફ કરે છે. +# એક કોઢીયો + + “એક માણસ કે જેને કોઢ હતો” અથવા “એક માણસ જેને ચર્મરોગ હતો.” +# જો તું ચાહે તો + + વૈકલ્પિક ભાષાંતર: “જો તું ઈચ્છે તો” અથવા “જો તારી મરજી હોય તો”. કોઢિેયો માણસ એ તો જાણતો હતો કે ઈસુ પાસે તેને સાજાપણું આપવાને શક્તિ/અધિકાર તો હતાં પણ ઈસુ તેને સ્પર્શ કરશે કે કેમ તે વિશે તેને ખાતરી નહોતી. +# તું મને શુદ્ધ કરી શકે છે + + વૈકલ્પિક ભાષાંતર: “તું મને સાજાપણું આપી શકે છે” અથવા “મહેરબાની કરી ને મને સાજાપણું આપ.” +# તુરંત + + લાગલો +# તે પોતાના કોઢ થી શુદ્ધ થયો + + ઈસુનું “તું શુદ્ધ થા” કહેવાનું પરિણામ એ આવ્યું કે તે માણસ તરત જ સંપૂર્ણ સાજાપણું પામ્યો. વૈકલ્પિક ભાષાંતર: “તે સાજો થયો” અથવા “તેનો કોઢ ચાલ્યો ગયો” અથવા “તેના કોઢનો અંત આવ્યો” \ No newline at end of file diff --git a/MAT/08/05.md b/MAT/08/05.md new file mode 100644 index 0000000..0b348e8 --- /dev/null +++ b/MAT/08/05.md @@ -0,0 +1,10 @@ +ઈસુ ઘણાં બધાં લોકોને સાજાપણું આપે છે તે પ્રકરણ અહીં આગળ ચાલે છે. +# તેને...તેને + + ઈસુને દર્શાવે છે. +# પક્ષઘાતી + + રોગને કારણે જે “હલનચલન કરી શકતો નથી” +# ઈસુએ તેને કહ્યું, “હું આવીને તેને સાજો કરીશ.” + + “ઈસુ જમાદાર ને કહે છે,” “હું તારા ઘરે આવીશ અને તારા ચાકરને સાજો કરીશ.” \ No newline at end of file diff --git a/MAT/08/08.md b/MAT/08/08.md new file mode 100644 index 0000000..fb12fc0 --- /dev/null +++ b/MAT/08/08.md @@ -0,0 +1,13 @@ +ઈસુ ઘણાં બધાં લોકોને સાજાપણું આપે છે તે પ્રકરણ અહીં આગળ ચાલે છે. +# તું મારા છાપરા તળે આવે + + “તું મારા ઘરમાં આવે” (જુઓ: ) +# કેવળ શબ્દ કહે + + “આજ્ઞા આપ/હુકમ કર” +# સિપાહીઓ + + “કુશળ લડવૈયાં” +# એટલો વિશ્વાસ મેં ઇસ્રાએલમાં પણ (કોઈમાં) જોયો નથી + + ઈસુ ના શ્રોતાઓ એવું માનતા હશે કે ઇસ્રાએલ ના યહુદીઓ, જેઓ પોતે દેવના બાળકો હોવાનો દાવો કરે છે, તેમનામાં અન્ય લોકો કરતા વધારે વિશ્વાસ હશે. ઈસુ અહીં જણાવે છે કે તેમનું આવું માનવું ખોટું છે અને આ જમાદાર નો વિશ્વાસ એથી પણ મોટો છે. \ No newline at end of file diff --git a/MAT/08/11.md b/MAT/08/11.md new file mode 100644 index 0000000..4624de7 --- /dev/null +++ b/MAT/08/11.md @@ -0,0 +1,28 @@ +રોમન જમાદારના ચાકરને ઈસુનું સાજાપણું આપવાનું પ્રકરણ અહીં આગળ વધે છે. +# તમને + + આ જે લોકો ઈસુની પાછળ આવતાં હતા (૮:૧૦) તેમને માટે વપરાયું છે, તેથી બહુવચન છે. +# પૂર્વ થી તથા પશ્ચિમ થી + + આનો અર્થ માત્ર પૂર્વ અથવા પશ્ચિમ થી એમ નહીં પણ “સર્વ જગ્યાએ થી” અથવા “સર્વ દિશાઓથી દૂર દૂરથી.” (જુઓ: ) +# ભાણે બેસશે + + એ વખતના સમયમાં લોકો જમવા માટે (નાનાં) ટેબલની પાસે એક કોણી ને ટેકે ઝુકી ને બેસતા (લેટતા). ભાણે બેસવાની આ રસમ કુટુંબ અને મિત્રો સાથે જીવવાનો એક ગુણ સૂચક પર્યાય બની ગયું. આને આ રીતે પણ સમજી શકાય, “મિત્રો સાથે અને કુટુંબ તરીકે રહેવું.” (જુઓ: ) +# રાજ્યના દીકરાઓ ને બહાર નાખી દેવાશે + + “દેવ રાજ્યના દીકરાઓને બહાર ફેંકી દેશે.” (જુઓ: પ્રત્યક્ષ/પરોક્ષ) +# રાજ્યના દીકરાઓ + + અહીં “ના દીકરાઓ” જેઓ દેવ ના રાજ્ય સાથે કોઈ રીતે સંકળાયેલા છે તેમને દર્શાવે છે. અહીં કટાક્ષ પણ છે કેમ કે “દીકરાઓ” બહાર નાંખી દેવામાં આવશે જ્યારે બહારના/અજાણ્યા નું સ્વાગત કરવામાં આવશે. આને આ રીતે પણ સમજી શકાય, “જેમણે દેવને પોતાના પર રાજ્ય/અધિકાર આપવા જોઈતાં હતાં” (જુઓ: રૂઢિપ્રયોગ) +# બહારના અંધકારમાં + + આ અભિવ્યક્તિ જેઓ દેવને નકારે છે તેમનું અનંત કાળનું ભાવિ કેવું હશે તે દર્શાવે છે. “દેવ થી દૂર અંધકારમાં.” (જુઓ: ) +# તેવું જ તને થાઓ + + “તેવું જ હું તને કરીશ.” (જુઓ: પ્રત્યક્ષ/પરોક્ષ) +# ચાકર સાજો થયો + + “ઈસુ એ ચાકરને સાજો કર્યો.” (જુઓ: પ્રત્યક્ષ/પરોક્ષ) +# તે જ સમયે + + “એ જ સમયે, જ્યારે ઈસુ એ કીધું કે એ ચાકરને સાજો કરશે.” \ No newline at end of file diff --git a/MAT/08/14.md b/MAT/08/14.md new file mode 100644 index 0000000..2f2c631 --- /dev/null +++ b/MAT/08/14.md @@ -0,0 +1,13 @@ +ઈસુ ઘણાં બધાં લોકોને સાજાપણું આપે છે તે પ્રકરણ અહીં આગળ ચાલે છે. +# અને ઈસુએ આવીને + + ઈસુની સાથે અહીં તેના શિષ્યો પણ હોવા જોઈએ (જેમને આગળ જતા “તેણે તેમને આજ્ઞા કરી ” જુઓ: ૮:૧૮), પણ અહીં વાર્તા ઈસુ જે કહે છે અને કરે છે તે પર ધ્યાન દોરે છે, જેથી જરૂર હોય અને કાંઈ ગેરસમજ ટાળવી હોય તો જ શિષ્યોનો ઉલ્લેખ કરે છે. +# પિતરની સાસુ + + “પિતરની પત્નીના માતા” +# તેનો તાવ જતો રહ્યો + + “તે સાજી થઈ” અથવા “ઈસુએ તેને સાજી કરી.” +# ઊઠીને + + “પથારી માંથી ઊઠીને” \ No newline at end of file diff --git a/MAT/08/16.md b/MAT/08/16.md new file mode 100644 index 0000000..268dee3 --- /dev/null +++ b/MAT/08/16.md @@ -0,0 +1,20 @@ +ઘણાં બધાં લોકોને ઈસુ સાજાપણું આપે છે તે પ્રકરણ અહીં સમાપ્ત થાય છે. +# સાંજ પડી + + માર્ક ૧:૨૧ + +૩૪ પ્રમાણે ઈસુ વિશ્રામવારે કફર + +નહૂમ આવી સભાસ્થાનમાં બોધ કરે છે. યહુદીઓ વિશ્રામવારે મુસાફરી કે કઈ બીજું કામ કરતા નથી, તેથી સાંજ થઇ ત્યાં સુધી ઈસુની પાસે માંદાઓને લાવવા સારુ રાહ જુએ છે. +# તેણે શબ્દથી આત્માઓને બહાર કાઢયા + + આ અતિશયોક્તિ હોય શકે. ઈસુએ કદાચ ને એક કરતા વધારે શબ્દો બોલ્યા પણ હોય. આને આ રીતે પણ સમજી શકાય, “ઈસુએ માત્ર આજ્ઞા કરીને ભૂતોને હાંકી કાઢયા.” (જુઓ: અતિશયોક્તિ) +# યશાયા પ્રબોધક દ્વારા જે કહેવામાં આવ્યું હતું તે પૂરું થાય + + “દેવે યશાયા પ્રબોધકને જે ભવિષ્ય વાણી ઇસ્રાએલ ને પ્રગટ કરવા કહી તે ઈસુએ પરિપૂર્ણ કરી.” (જુઓ: પ્રત્યક્ષ/પરોક્ષ) +# યશાયા પ્રબોધક દ્વારા જે કહેવામાં આવ્યું હતું + + “યશાયા પ્રબોધકે જે કહ્યું” (જુઓ: પ્રત્યક્ષ/પરોક્ષ) +# આપણા મંદવાડ લીધા ને આપણા રોગ ભોગવ્યા + + “લોકોને બીમારીમાંથી મુક્ત કર્યા અને તેમને સાજા કર્યા” (જુઓ: ) \ No newline at end of file diff --git a/MAT/08/18.md b/MAT/08/18.md new file mode 100644 index 0000000..60941a9 --- /dev/null +++ b/MAT/08/18.md @@ -0,0 +1,25 @@ +પોતાના અનુયાયીઓ પાસે પોતે શું અપેક્ષા રાખે છે તે ઈસુ અહીં સમજાવે છે. +# તે, તેણે + + આ ૮:૧૯ માં ઈસુને દર્શાવે છે. +# તેણે આજ્ઞા કરી + + “શું કરવું તે તેણે તેમને કીધું" +# પછી + + પછી ઈસુ એ “આજ્ઞા કરી” પણ એ પહેલાં તે હોડીમાં ચઢી ગયો. +# જ્યાં કહીં + + “કોઈ પણ જગ્યા એ” +# લોંકડા ને દર હોય છે અને આકાશના પક્ષીઓને માળા હોય છે + + ઘણા બધા પક્ષી અને પ્રાણીઓનો આમાં સમાવેશ થઇ શકે. (જુઓ: ) +# લોંકડા (શિયાળ) + + આ એક કુતરા જેવું પ્રાણી છે જે માળો બાંધતાં પક્ષી અને બીજા નાનાં પ્રાણીઓ ખાય છે. +# દર + + લોંકડા જમીનમાં ખાડો ખોદી તેમાં રહે છે. +# માથું ટેકવવાનું ઠામ નથી + + “આરામ કરવા માટે કોઈ જ ઠેકાણું નથી” (જુઓ: રૂઢિપ્રયોગ) \ No newline at end of file diff --git a/MAT/08/21.md b/MAT/08/21.md new file mode 100644 index 0000000..076c9b9 --- /dev/null +++ b/MAT/08/21.md @@ -0,0 +1,15 @@ +પોતાના અનુયાયીઓ/શિષ્યો પાસે પોતે શું અપેક્ષા રાખે છે તે ઈસુ અહીં સમજાવે છે. +# પહેલા જઈ ને મારા બાપ ને દાટી આવવાની રજા આપ + + આ એક નમ્ર વિનંતી છે. યહૂદી રિવાજ પ્રમાણે જ્યારે કોઈનું મરણ થાય તો તે જ દિવસે તેને દફનાવી દેવાય, આથી અહીં એ વ્યક્તિનો બાપ કદાચને જીવિત હશે અને આ વ્યક્તિ “દાટી આવવા” ની સૌમ્યોક્તિ વાપરી કદાચ એના બાપના મરણ સુધી તેની સંભાળ રાખવાની વાત કરે છે, જેમાં કદાચ ને ઘણાં દિવસો કે વર્ષો પણ લાગી જાય. +# મુએલાઓને પોતાના મુએલાઓને દાટવા દે + + અહીં એક સંપૂર્ણ વાક્ય નહીં પણ સૂત્ર જેવું લાગે છે જેમાં શક્ય તેટલા ઓછા શબ્દોથી વાત સમજાવાય. +# (દાટવા) દે + + અહીં કડક રીતે આ માણસની તેના બાપ પ્રત્યેની જવાબદારીને નકારાઈ છે. તે “મુએલાઓને દાટવા દે” અથવા “જે મુએલાં છે તે જ પોતાના મુએલાઓને દાટે” કરતા પણ સખ્ત શબ્દોમાં કહેવાયું છે. +# મુએલાં..તેમનાં મુએલાઓને + + “મુએલાં” અહીં જેઓ દેવના રાજ્યની બહાર છે તેમનાં માટેનું રૂપક છે કે જેમને અનંત જીવન ની આશા નથી. “તેમનાં મુએલાઓને” તેમનાં સગા + +વ્હાલાં જેઓ (દેવના) રાજ્યની બહાર છે અને ખરેખર મરણ પામે. \ No newline at end of file diff --git a/MAT/08/23.md b/MAT/08/23.md new file mode 100644 index 0000000..a1884a3 --- /dev/null +++ b/MAT/08/23.md @@ -0,0 +1,22 @@ +ઈસુ તોફાનને શાંત પાડે છે તે પ્રકરણની અહીં શરૂઆત થાય છે. +# હોડી પર ચઢ્યો + + “ઈસુ એક હોડીમાં સવાર થયાં” +# તેના શિષ્યો તેની પાછળ ગયા + + ઈસુના અનુયાયીઓ પણ હોડી માં સવાર થયાં. +# જુઓ + + આ એક નવી ઘટનાની શરૂઆત દર્શાવે છે. એવું બને કે આ મહાન/મોટી વાર્તા માં અહીં એવી નવી વ્યક્તિઓ ઉમેરાય કે જે આગળની ઘટનાઓ માં સંડોવાયેલ ના પણ હોય. +# સમુદ્રમાં એક મોટું તોફાન થયું + + “સમુદ્રમાં એક મોટું તોફાન જાગ્યું.” +# હોડી મોજાંઓથી ઢંકાઈ ગઈ + + “મોજાંઓએ હોડીને ઢાંકી દીધી.” (જુઓ: પ્રત્યક્ષ/પરોક્ષ) +# તેને જગાડીને કહ્યું, “અમને બચાવ” + + “અમને બચાવ” એવી બુમ પાડીને ઈસુને જગાડ્યો એવું નથી. પહેલા તેમણે “તેને જગાડ્યો” અને પછી “કહ્યું, ‘અમને બચાવ.’” +# અમે નાશ પામીએ છીએ + + “અમે મરવાની તૈયારીમાં જ છીએ.” અથવા “મરવાની અણી પર જ છીએ.” \ No newline at end of file diff --git a/MAT/08/26.md b/MAT/08/26.md new file mode 100644 index 0000000..14265e6 --- /dev/null +++ b/MAT/08/26.md @@ -0,0 +1,19 @@ +ઈસુ તોફાનને શાંત પાડે છે તે પ્રકરણની અહીં આગળ વધે છે. +# તેઓને + + શિષ્યોને +# તમે + + આ બહુવચન છે. +# તમે શા વાસ્તે ભયભીત થાઓ છો? + + ઈસુ આ પ્રશ્ન વડે શિષ્યોને ઠપકો આપે છે. આનો મતલબ “તમારે ભયભીત ન થવું જોઈએ” અથવા “તમારે ભયભીત થવા જેવું કંઈ નથી.” (જુઓ: વ્યક્તવ્યપૂર્ણ પ્રશ્ન) +# ઓ અલ્પવિશ્વાસીઓ, તમે + + “તમે” અહીં બહુવચન છે. જુઓ:૬:૩૦. +# આ કઈ તરેહનું માણસ છે કે પવન તથા સમુદ્ર પણ એનું માને છે? + + આ વ્યક્તવ્યપૂર્ણ પ્રશ્ન દર્શાવે છે કે શિષ્યો અચરત થયાં. આને આ રીતે પણ સમજી શકાય, “પવન અને સમુદ્ર પણ તેનું માને છે! આ કઈ પ્રકારનો માણસ છે?” અથવા “આ માણસ અમે અત્યાર સુધી જોયેલા માણસોથી એકદમ ભિન્ન છે! પવન અને સમુદ્રના મોજાં પણ તેને આધીન થાય છે!” (જુઓ: વ્યક્તવ્યપૂર્ણ પ્રશ્ન) +# પવન તથા સમુદ્ર પણ તેનું માને છે + + માણસો અને પ્રાણીઓનું આધીન થવું અથવા સામે થવું એ આશ્ચર્યની વાત નથી, પણ પવન અને પાણીનું આધીન થવું એ ખરેખર આશ્ચર્યકારક છે. કુદરતી પરિબળોનું આ વ્યક્તિત્વકરણ તેઓ જાણે કે માણસોની પેઠે સાંભળીને પ્રત્યુત્તર આપી શકે એવું દર્શાવે છે. (જુઓ: વ્યક્તિત્વકરણ) \ No newline at end of file diff --git a/MAT/08/28.md b/MAT/08/28.md new file mode 100644 index 0000000..513238b --- /dev/null +++ b/MAT/08/28.md @@ -0,0 +1,22 @@ +ભૂત વળગેલા બે માણસોને ઈસુ સાજાપણું આપે છે તે પ્રકરણ અહીં શરૂ થાય છે. +# પેલે પાર + + “ગાલીલ ના સમુદ્રની બીજી બાજુ” +# ગદરાની ના દેશમાં + + ગદરાની એવું નામ ગદરા શહેરના નામ પરથી પડ્યું. (જુઓ: ) +# તેઓ એવા બિહામણા (હિંસક) હતા કે તે માર્ગે કોઇથી જવાતું ન હતું + +આ બે માણસોનો જે ભૂતો વળગ્યા હતા તે બહુ જ ખતરનાક હતા કે જેથી આ રસ્તે થી કોઈ પસાર થઇ શકતું નહીં. +# જુઓ + + આ એક નવી ઘટનાની શરૂઆત દર્શાવે છે. એવું બને કે આ મહાન/મોટી વાર્તા માં અહીં એવી નવી વ્યક્તિઓ ઉમેરાય કે જે આગળની ઘટનાઓ માં સંડોવાયેલ ના પણ હોય. +# અમારે ને તારે શું છે, ઓ દેવના દીકરા? + + પહેલો પ્રશ્ન પ્રતિકૂળ (વિરોધી) પ્રકારનો છે. +# દેવના દીકરા + + ભૂતો ઈસુ માટે આ શીર્ષક વાપરી જણાવે છે તે જે છે તે કારણસર તેનું અહીં સ્વાગત નથી. +# સમય અગાઉ તું અમને પીડા દેવાને અહીં આવ્યો છે? + + આ બીજો પ્રશ્ન પણ પ્રતિકૂળ છે જેનો મતલબ “દેવે અમને સજા આપવાને સારુ જે સમય મુકરર કર્યો એથી વહેલા અમને સજા આપી તારે દેવની આજ્ઞાનું ઉલ્લંઘન ન કરવું જોઈએ.” (જુઓ: વ્યક્તવ્યપૂર્ણ પ્રશ્ન) \ No newline at end of file diff --git a/MAT/08/30.md b/MAT/08/30.md new file mode 100644 index 0000000..a9c513a --- /dev/null +++ b/MAT/08/30.md @@ -0,0 +1,25 @@ +ભૂત વળગેલા બે માણસોને ઈસુ સાજાપણું આપે છે તે પ્રકરણ અહીં આગળ વધે છે. +# હવે + + અહીં વાર્તા આગળ વધે એ પહેલા લેખકે જે માહિતી તેના વાચકોને આપવી જરૂરી છે તે બતાવે છે. ઈસુ અહીં આવ્યો તે પહેલા થી ભૂંડો તો ચરતાં જ હતા. (જુઓ: ) +# જો તું અમને હાંકી કાઢે + + આનો મતલબ એ પણ થાય કે “હવે તું અમને હાંકી જ કાઢવાનો છે તો” +# અમને + + ચોખ્ખી રીતે (જુઓ: ) +# તેઓને + + માણસમાં રહેલા ભૂતો +# પછી ભૂતો નીકળીને ભૂંડો માં પેઠા + + “ભૂતો માણસમાંથી નીકળીને પ્રાણીઓમાં પેઠા.” +# જુઓ + + અહીં “જુઓ” પછી શું થયું એ સબંધી આશ્ચર્યજનક માહિતી તરફ આપણું ધ્યાન દોરવા વાકેફ કરે છે. +# કરાડા પરથી નીચે ધસી પડ્યું + + “તીવ્ર ઢોળાવ પરથી નીચે ધસી ગયું” +# પાણીમાં ડૂબી મર્યું + + “નાશ પામ્યું” \ No newline at end of file diff --git a/MAT/08/33.md b/MAT/08/33.md new file mode 100644 index 0000000..1b8e589 --- /dev/null +++ b/MAT/08/33.md @@ -0,0 +1,16 @@ +ભૂત વળગેલા બે માણસોને ઈસુ સાજાપણું આપે છે તે પ્રકરણ અહીં સમાપ્ત થાય છે. +# ભૂંડો ચરાવનારા + + જે માણસો ભૂંડો ની સંભાળ રાખતા હતા તે” +# ભૂત વળગેલાઓને શું થયું + + ભૂત વળગેલા માણસોને ઈસુએ શું કર્યું. +# જુઓ + + આ એક નવી ઘટનાની શરૂઆત દર્શાવે છે. એવું બને કે આ મહાન/મોટી વાર્તા માં અહીં એવી નવી વ્યક્તિઓ ઉમેરાય કે જે આગળની ઘટનાઓ માં સંડોવાયેલ ના પણ હોય. +# આખું નગર + + આનો મતલબ બહુ બધા કે મોટા ભાગના લોકો, પણ નગરનું પ્રત્યેક જણ નહીં. (જુઓ: અતિશયોક્તિ) +# પ્રદેશ + + “નગર અને તેની આસપાસનો વિસ્તાર” \ No newline at end of file diff --git a/MAT/08/4.md b/MAT/08/4.md new file mode 100644 index 0000000..bd5918e --- /dev/null +++ b/MAT/08/4.md @@ -0,0 +1,16 @@ +ઈસુએ કોઢિયાને સાજાપણું આપ્યું એ પ્રકરણ અહીં આગળ ચાલે છે. +# તેને + + કોઢિયા ને +# કોઈને કંઈ કહીશ નહીં + + જોકે અર્પણ ચઢાવે ત્યારે તે માણસે યાજકને તો કહેવું જ પડશે, પણ ઈસુ જે કાંઈ થયું એ સબંધી એ માણસ અન્ય કોઈને ન જણાવે એવું ઈચ્છતા હતા. આને આ રીતે પણ સમજી શકાય, “કોઈને કંઈ કહીશ નહીં” અથવા “મેં તને સાજાપણું આપ્યું એવું કોઈને કહીશ નહીં.” (જુઓ: અતિશયોક્તિ) +# યાજકને પોતાને દેખાડ + + યહૂદી નિયમ પ્રમાણે ચામડી ના રોગ થી સાજાપણું મળ્યું હોય એ વ્યક્તિએ યાજકને દેખાડવું જરૂરી હતું, જેથી યાજક તેને પોતાના પરિવાર સાથે રહેવાની પરવાનગી આપે. +# તેઓને માટે સાક્ષી તરીકે જે અર્પણ મૂસા એ ઠરાવ્યું હતું તે ચઢાવ + + મૂસાના નિયમ પ્રમાણે કોઢ માંથી સાજાપણું પામેલ વ્યક્તિ યાજકને આભાર અર્પણ ચઢાવે, અને જ્યારે યાજક એ અર્પણ સ્વીકારે ત્યારે લોકો જાણે કે એ વ્યક્તિ સાજો થયેલ છે. +# તેઓને માટે + + આના શક્ય અર્થ ૧) યાજકો અથવા ૨) સર્વ લોકો અથવા 3) ઈસુના ટીકાકારો. \ No newline at end of file diff --git a/MAT/09/01.md b/MAT/09/01.md new file mode 100644 index 0000000..d21a030 --- /dev/null +++ b/MAT/09/01.md @@ -0,0 +1,22 @@ +ઈસુ એક પક્ષઘાતીને સાજાપણું આપે છે તે પ્રકરણ અહીં શરૂ થાય છે. +# ઈસુ હોડીમાં સવાર થયો + + શિષ્યો પણ મોટે ભાગે ઈસુની સાથે જ હતા. (જુઓ: ) +# હોડી + + કદાચ એ જ હોડી જેનો ઉલ્લેખ ૮:૨૩ માં થયો છે. +# તેના પોતાના નગરમાં આવ્યો + + “એ જ શહેર જ્યાં તે રહેતો હતો” +# જુઓ + + આ એક નવી ઘટનાની શરૂઆત દર્શાવે છે. એવું બને કે આ મહાન/મોટી વાર્તા માં અહીં એવી નવી વ્યક્તિઓ ઉમેરાય કે જે આગળની ઘટનાઓ માં સંડોવાયેલ ના પણ હોય. +# તેઓ...તેમનો + + જેઓ પક્ષઘાતીને ઈસુની પાસે લઇ આવે છે. આમાં પક્ષઘાતી નો પણ સમાવેશ થઇ શકે. +# દીકરા + + હવે આ માણસ ઈસુનો કાંઈ સગો પુત્ર નહોતો, ઈસુ તો અહીં તેની સાથે પ્રેમથી વાત કરે છે. આ ઉચ્ચારણ ને “મારા મિત્ર” અથવા “હે જુવાન” તરીકે પણ સમજી શકાય. +# તારા પાપ માફ થયાં છે + + “દેવે તારા પાપ માફ કર્યા છે” અથવા “મેં તારા પાપ માફ કર્યા છે.” \ No newline at end of file diff --git a/MAT/09/03.md b/MAT/09/03.md new file mode 100644 index 0000000..db0eb00 --- /dev/null +++ b/MAT/09/03.md @@ -0,0 +1,38 @@ +ઈસુનું પક્ષઘાતીને સાજાપણું આપવાનું પ્રકરણ અહીં આગળ વધે છે. +# જુઓ + + આ એક નવી ઘટનાની શરૂઆત દર્શાવે છે. એવું બને કે આ મહાન/મોટી વાર્તા માં અહીં એવી નવી વ્યક્તિઓ ઉમેરાય કે જે આગળની ઘટનાઓ માં સંડોવાયેલ ના પણ હોય. +# માંહોમાંહે + + આનો મતલબ “અંદરોઅંદર,” એમના મનમાં, કે “એકબીજાની સાથે,” ગુસપુસ કરતા. +# “ઈશ્વર નિંદા” ઈસુ અહીં એવું કઈ કરવાનો દાવો કરે છે જે શાસ્ત્રીઓના મતે માત્ર દેવ જ કરી શકે. +# તેમનાં વિચાર જાણીને + + કદાચ ને દૈવી રીતે અથવા એકબીજાની સાથે ગુસપુસ કરતા જોઇને, પણ તેઓ શું વિચારતાં હતા તે ઈસુ જાણી ગયા. +# તમારાં હૃદયમાં ભૂંડા વિચાર કેમ કરો છો? + + શાસ્ત્રીઓને ઠપકો આપતા ઈસુએ આ પ્રશ્ન કર્યો. (જુઓ: વ્યક્તવ્યપૂર્ણ પ્રશ્ન) +# તમે...તમારાં + + બહુવચન છે. +# ભૂંડું + + આ કોઈ સાદી ગેરસમજ નહીં પણ ગંભીર નૈતિક ભૂંડાઈ અથવા દુષ્ટતા છે. +# કયું સહેલું છે...? + + શાસ્ત્રીઓ એવું માનતા હતા કે આ માણસ નો રોગ (પક્ષઘાત) તેના પોતાના પાપને કારણે છે તેથી જો તેના પાપ માફ થાય તો આ વ્યક્તિ સાજો થાય. ઈસુ આ પ્રશ્ન શાસ્ત્રીઓને યાદ કરાવી જણાવે છે કે તે પાપ માફ કરી શકે છે. (વ્યક્તવ્યપૂર્ણ પ્રશ્ન) +# આમાંનું શું કહેવું સહેલું છે કે, “તારા પાપ માફ થયાં છે?” અથવા એવું કહેવું કે “ઉઠ, અને ચાલ?” + + ‘તારા પાપ માફ થયાં છે’ એ કહેવું સહેલું છે?” કે “’ઉઠ અને ચાલ’ એ કહેવું સહેલું છે? +# તારા પાપ માફ થયાં છે. + + આનો મતલબ એમ થઇ શકે કે ૧) “હું તને તારા પાપ માફ કરું છું” અથવા ૨) દેવ તને તારા પાપ માફ કરે છે.” (જુઓ: પ્રત્યક્ષ/પરોક્ષ) +# પણ તમે જાણો કે + + “હું તમારી આગળ સિદ્ધ કરીશ.” +# તને...તારા + + એકવચનમાં છે. +# તારા ઘરે જા + + ઈસુ તેને અન્ય જગા એ જવાની મનાઈ ફરમાવતા હોય એમ નથી પણ તેને પોતાના ઘરે જવાની તક આપે છે. \ No newline at end of file diff --git a/MAT/09/07.md b/MAT/09/07.md new file mode 100644 index 0000000..96b30d8 --- /dev/null +++ b/MAT/09/07.md @@ -0,0 +1,24 @@ +ઈસુનું પક્ષઘાતીને સાજાપણું આપવાનું પ્રકરણ અહીં સમાપ્ત થાય છે. ત્યારબાદ ઈસુ એક કર ઉઘરાવનાર વ્યક્તિને પોતાના શિષ્ય બનવાને તેડું આપે છે. +# સ્તુતિ + + જુઓ: ૫:૧૬. +# આવો અધિકાર + + પાપ માફ કરવાનો અધિકાર +# માથ્થી...તેને...તે + + મંડળીની પ્રણાલિકા જણાવે છે કે આ માથ્થી જ આ સુવાર્તાનો લેખક છે, પરંતુ લખાણમાં “તેને” અને “તે” સર્વનામ માં “હું” અને “મને” નો બદલાવ જોવા મળતો નથી. +# તેણે તેને કહ્યું + + “ઈસુએ માથ્થીને કહ્યું” +# ઈસુ ત્યાંથી પસાર થતો હતો ત્યારે + + કલમ ૯:૮ માં “જુઓ” થી જે નવી ઘટના શરૂ થાય છે તેનો અણસાર આ વાક્ય આપે છે. +# રસ્તે થઈને જતો હતો + + ઈસુ ઉપરની તરફ કે નીચે અથવા કફર + +નહૂમ તરફ કે પછી એનાથી વિરુદ્ધ દિશામાં જતા હતા તે બહુ સ્પષ્ટ નથી. +# તે ઊઠીને તેની પાછળ ગયો + + તેના શિષ્યની જેમ “માથ્થી ઊઠીને ઈસુની પાછળ ચાલ્યો”, માત્ર ઈસુના આગળના પડાવ સુધી જ ચાલ્યો એમ નહીં. \ No newline at end of file diff --git a/MAT/09/10.md b/MAT/09/10.md new file mode 100644 index 0000000..ca1e9c2 --- /dev/null +++ b/MAT/09/10.md @@ -0,0 +1,10 @@ +આ બીનાઓ માથ્થી દાણી ના ઘરમાં બની. +# ઘરે + +આ માથ્થીનું ઘર હોવું જોઈએ. +# જુઓ + + અહીં “જુઓ” વાર્તા ના નવા પાત્રોથી આપણને વાકેફ કરે છે. +# ફરોશીઓએ આ જોયું ત્યારે + + “ફરોશીઓએ જોયું કે ઈસુ પાપીઓ અને દાણીઓ સાથે જમે છે” \ No newline at end of file diff --git a/MAT/09/12.md b/MAT/09/12.md new file mode 100644 index 0000000..febd143 --- /dev/null +++ b/MAT/09/12.md @@ -0,0 +1,19 @@ +આ બીનાઓ માથ્થી દાણી ના ઘરમાં બની. +# ઈસુએ આ સાંભળ્યું ત્યારે + + “આ” ફરોશીઓનો ઈસુના પાપીઓ અને દાણીઓ સાથે જમવા સબંધીના પ્રશ્ન ને દર્શાવે છે. +# જેઓ શરીરે બળવાન છે + + “જેઓ તંદુરસ્ત છે.” (જુઓ: રૂપક) +# વૈધ + + દાક્તર +# જેઓ બીમાર છે તેમને જરૂર છે + + “જેઓ બીમાર છે તેમને વૈધની જરૂર છે” +# પહેલા તમારે જઈને શીખવું જોઈએ કે આનો અર્થ શું છે + + “તમારે આનો મતલબ શું છે તે જાણવું જોઈએ” +# તમારે જઈને + + સર્વનામ “તમારે” ફરોશીઓને માટે વપરાયું છે. \ No newline at end of file diff --git a/MAT/09/14.md b/MAT/09/14.md new file mode 100644 index 0000000..f5dbfd0 --- /dev/null +++ b/MAT/09/14.md @@ -0,0 +1,16 @@ +યોહાન બાપ્તિસ્મી ના શિષ્યો એ વાત નો વાંધો ઉઠાવે છે કે ઈસુના શિષ્યો શા માટે ઉપવાસ નથી કરતા. +# જાનૈયા શોક કરી શકે...તેમની..? + + વર જાનૈયા સાથે હોય ત્યારે કોઈપણ એવી આશા ન રાખી શકે કે તેઓ ઉપવાસ કરે. (જુઓ: વ્યક્તવ્યપૂર્ણ પ્રશ્ન) +# જાનૈયા + + ઈસુના શિષ્યો માટેનું રૂપક (જુઓ: રૂપક) +# વર તેમની સાથે છે...ત્યારે વર ને લઇ લેવામાં આવશે + + “વર” ઈસુ છે, જે હજુ જીવંત છે, અને શિષ્યોની સાથે છે. (જુઓ: રૂપક) +# વર ને લઇ લેવામાં આવશે + + “કોઈ વર ને લઇ જશે.” આ રૂપક તેને મારી નાંખવામાં આવ્યો એમ દર્શાવે છે. (જુઓ: રૂપક, પ્રત્યક્ષ/પરોક્ષ) +# ઉદાસ થશે + + “વિલાપ કરશે...દુઃખી થશે” \ No newline at end of file diff --git a/MAT/09/16.md b/MAT/09/16.md new file mode 100644 index 0000000..0659acf --- /dev/null +++ b/MAT/09/16.md @@ -0,0 +1,10 @@ +યોહાન ના શિષ્યો દ્વારા પૂછવામાં આવેલા પ્રશ્ન નો ઉત્તર આપતા ઈસુ આગળ કહે છે. +# જુના કપડાં પર કોઈ કોરા કાપડનું થીગડું મારતું નથી + + જેઓ જૂની પરંપરા/ઘરેડ માં ચાલે છે તેઓ નવી વાત સ્વીકારી શકતા નથી. +# કપડું/વસ્ત્ર + + “લૂગડું” +# સાંધો/થીગડું + + “બીજા કપડાનો ટુકડો” જે ફાટેલા કપડાને સીવવા વપરાય \ No newline at end of file diff --git a/MAT/09/17.md b/MAT/09/17.md new file mode 100644 index 0000000..40f338c --- /dev/null +++ b/MAT/09/17.md @@ -0,0 +1,25 @@ +યોહાન ના શિષ્યો દ્વારા પૂછવામાં આવેલા પ્રશ્ન નો ઉત્તર આપતા ઈસુ આગળ કહે છે. +# વળી નવો દ્રાક્ષારસ જૂની મશકોમાં કોઈ ભરતું નથી + + આ રૂપક અથવા દ્રષ્ટાંત યોહાનના શિષ્યોએ પૂછેલા પ્રશ્ન ના જવાબ માં હતું, પ્રશ્ન એ હતો કે “ફરોશીઓ અને અમે વારંવાર ઉપવાસ કરીએ છીએ પણ તારા શિષ્યો કેમ નહીં?” (જુઓ: રૂપક) +# કોઈ ભરતું નથી + + “કોઈ રેડતું નથી” અથવા “કોઈ ભરે નહીં” +# નવો દ્રાક્ષારસ + + આથો આવ્યા પહેલાનો નવી દ્રાક્ષાનો રસ +# જૂની મશકો + + આ એવી જૂની મશકો છે જે ઘણી વાર વપરાઈ ચુકી છે. +# મશકો + + આ એક પ્રકારની થેલી જે પ્રાણીના ચામડામાંથી બનાવેલ હોય. +# મશકો ફાટી જાય + + જ્યારે નવા દ્રાક્ષારસ ને આથો આવે અને વિસ્તરે ત્યારે અંદર વધારે જગ્યા ન હોવાથી મશકોને તોડી નાંખે. +# નાશ થાય + + “નુકસાન થાય” +# નવી મશકો + + આ એવી મશકો છે જે પહેલા વપરાઈ નથી. \ No newline at end of file diff --git a/MAT/09/18.md b/MAT/09/18.md new file mode 100644 index 0000000..f433b24 --- /dev/null +++ b/MAT/09/18.md @@ -0,0 +1,16 @@ +એક યહૂદી અધિકારીની દીકરીને ઈસુ સાજા પણું આપે છે તે પ્રકરણ અહીં શરૂ થાય છે. +# આ વાતો + + ઈસુ યોહાનના શિષ્યોને ઉપવાસ સબંધી જે પ્રત્યુત્તર આપે છે તે વાત. +# જુઓ + + અહીં “જુઓ” આ વાર્તામાં ઉમેરાતા નવા પાત્ર તરફ આપણું ધ્યાન દોરે છે. +# તેને પગે લાગીને/આગળ ઝુકીને + + યહૂદી સમાજ માં માન આપવાની જે રીત હતી તે પ્રમાણે. +# આવીને તારો હાથ તેના પર મુક, એટલે તે જીવતી થશે + + આ દર્શાવે છે કે યહૂદી અધિકારીને એ વિશ્વાસ હતો કે ઈસુ પાસે તેની દીકરીને પાછી જીવતી કરવાની શક્તિ/અધિકાર હતા. +# તેના શિષ્યો + + ઈસુના શિષ્યો. \ No newline at end of file diff --git a/MAT/09/20.md b/MAT/09/20.md new file mode 100644 index 0000000..98216eb --- /dev/null +++ b/MAT/09/20.md @@ -0,0 +1,19 @@ +યહૂદી અધિકારીની દીકરીને સાજી કરવા જતા રસ્તામાં એક બીજી સ્ત્રીને ઈસુ સાજાપણું આપે છે, અહીં તેનું વર્ણન છે. +# જુઓ + + અહીં “જુઓ” આ વાર્તામાં ઉમેરાતા નવા પાત્ર તરફ આપણું ધ્યાન દોરે છે. +# લોહીવા હતો + + “અતિશય રક્તસ્ત્રાવ હતો.” જ્યારે તેનો દિવસો ન હોય ત્યારે પણ તેને ખુબ જ રક્તસ્ત્રાવ રહેતો હશે. ઘણા બધા સમાજ માં આને માટે અલગ અલગ (સારા) શબ્દો વપરાતા હોય છે. (જુઓ: સૌમ્યોક્તિ) +# જો હું તેના લૂગડાં ને અડકીશ તો હું સાજી થઈશ + + જો કે લૂગડાં પર નહીં પણ તેનો વિશ્વાસ ઈસુમાં હતો. (જુઓ: વ્યક્તિત્વકરણ) +# લૂગડાં + + ઝભ્ભો +# પણ + + “એના બદલે.” આ સ્ત્રીએ જે થવાની આશા રાખી હતી તે પ્રમાણે થયું નહીં. +# દીકરી + + તે જોકે તે ઈસુની સગી દીકરી નથી પણ ઈસુ તેની પર પ્રેમ દર્શાવે છે. \ No newline at end of file diff --git a/MAT/09/23.md b/MAT/09/23.md new file mode 100644 index 0000000..91af5db --- /dev/null +++ b/MAT/09/23.md @@ -0,0 +1,16 @@ +યહૂદી અધિકારીની દીકરીને ઈસુ સાજા પણું આપે છે તે પ્રકરણ અહીં આગળ વધે છે. +# અધિકારીના ઘરે + + આ યહૂદી અધિકારીના ઘરે +# વાંસળી + + પોલું, લાંબુ સંગીત વાદ્ય જેને ફૂંક મારી વગાડાય. +# વાંસળી વગાડનારા + + “એ લોકો જે વાંસળી વગાડે” +# આઘા ખસો/અહીંથી જાઓ + + ઘણાં બધા લોકોને ઈસુ આ કહી રહ્યાં છે તેથી બહુવચન છે +# છોકરી મરી નથી ગઈ પણ ઊંઘે છે + + ઈસુ જાણતા હતા કે તે આ છોકરીને થોડી જ વારમાં જીવતી કરવાના છે તેથી તે મરણ ને ઊંઘની ઉપમા આપે છે. \ No newline at end of file diff --git a/MAT/09/25.md b/MAT/09/25.md new file mode 100644 index 0000000..b2447f7 --- /dev/null +++ b/MAT/09/25.md @@ -0,0 +1,10 @@ +યહૂદી અધિકારીની દીકરીને ઈસુ સાજા પણું આપે છે તે પ્રકરણ અહીં સમાપ્ત થાય છે. +# અને જ્યારે લોકોને બહાર કાઢવામાં આવ્યા + + “ઈસુએ લોકોને બહાર કાઢયા પછી” અથવા “પરીવારે લોકોને બહાર કાઢયા પછી” +# ઊઠી + + “બિછાના પરથી ઊઠી.” આ વિચાર ૮:૧૫ માં પણ જોવા મળે છે. +# આ વાતના સમાચાર આખા પ્રાંતમાં ફેલાઈ ગયા + + જે લોકોએ જોયું કે છોકરી જીવતી થઇ છે તેમણે પોતાની આસપાસના સર્વ લોકોને આ વાત કહી દીધી. (જુઓ: વ્યક્તિત્વકરણ) \ No newline at end of file diff --git a/MAT/09/27.md b/MAT/09/27.md new file mode 100644 index 0000000..da9d519 --- /dev/null +++ b/MAT/09/27.md @@ -0,0 +1,16 @@ +બે આંધળા માણસોને ઈસુ સાજાપણું આપે છે તે પ્રકરણ અહીં શરૂ થાય છે. +# અને ઈસુ ત્યાંથી જતો હતો + + ઈસુ એ પ્રદેશ માંથી બહાર જઈ રહ્યાં હતા. +# ત્યાંથી જતા હતા + + ઈસુ ઉપરની તરફ કે નીચે બાજુ જતા હતા તે બહુ સ્પષ્ટ નથી. +# દાઉદના દીકરા + +ઈસુ કંઈ દાઉદનો સગો દીકરો નહોતો, પણ અહીં તેનો મતલબ “દાઉદના વંશજ” એમ છે. જો કે મસીહા (ખ્રિસ્ત) માટે પણ “દાઉદના દીકરા” એવું શીર્ષક વપરાયું છે (૨૧:૯). કદાચને લોકો આ કારણ થી ઈસુ માટે આ શીર્ષક વાપરતાં હશે. +# અને જ્યારે ઈસુ ઘરમાં આવ્યો + + આ ઈસુનું ઘર હોય શકે અથવા જે ઘરનો ઉલ્લેખ ૯:૧૦ માં છે તે પણ હોય શકે. +# હા પ્રભુ + + “હા પ્રભુ, તું અમને સાજાપણું આપી શકે છે એવો અમને વિશ્વાસ છે.” \ No newline at end of file diff --git a/MAT/09/29.md b/MAT/09/29.md new file mode 100644 index 0000000..c1acda2 --- /dev/null +++ b/MAT/09/29.md @@ -0,0 +1,13 @@ +બે આંધળા માણસોને ઈસુ સાજાપણું આપે છે તે પ્રકરણ અહીં સમાપ્ત થાય છે. +# તેમની આંખોને અડકીને કહે છે + + ઈસુ બંને માણસોની આંખોને એકસાથે અડક્યા કે પોતાના જમણા હાથથી તેમને એક પછી એક અડક્યા એ સ્પષ્ટ નથી. ડાબો હાથ સામાન્ય રીતે અસ્વચ્છ કામો માટે વપરાતો, તેથી ઈસુએ મોટાભાગે પોતાનો જમણો હાથ જ વાપર્યો હશે. ઈસુ તેમને અડ્યા ત્યારે જ બોલ્યા કે પહેલા અડ્યા અને પછી બોલ્યા એ પણ સ્પષ્ટ નથી. +# તેમની આંખો ઉઘડી ગઈ + + “દેવે તેમને સાજાપણું આપ્યું” અથવા “બે આંધળા માણસ જોઈ શક્યા” (જુઓ: પ્રત્યક્ષ અથવા પરોક્ષ) +# પણ + + “એના બદલે.” ઈસુએ આ બે માણસોને જે કહ્યું તે પ્રમાણે તેમણે કર્યું નહીં. +# ખબર ફેલાવી + + “તેમની સાથે જે થયું હતું તે ઘણા બધા લોકોને કીધું” \ No newline at end of file diff --git a/MAT/09/32.md b/MAT/09/32.md new file mode 100644 index 0000000..c1acda2 --- /dev/null +++ b/MAT/09/32.md @@ -0,0 +1,13 @@ +બે આંધળા માણસોને ઈસુ સાજાપણું આપે છે તે પ્રકરણ અહીં સમાપ્ત થાય છે. +# તેમની આંખોને અડકીને કહે છે + + ઈસુ બંને માણસોની આંખોને એકસાથે અડક્યા કે પોતાના જમણા હાથથી તેમને એક પછી એક અડક્યા એ સ્પષ્ટ નથી. ડાબો હાથ સામાન્ય રીતે અસ્વચ્છ કામો માટે વપરાતો, તેથી ઈસુએ મોટાભાગે પોતાનો જમણો હાથ જ વાપર્યો હશે. ઈસુ તેમને અડ્યા ત્યારે જ બોલ્યા કે પહેલા અડ્યા અને પછી બોલ્યા એ પણ સ્પષ્ટ નથી. +# તેમની આંખો ઉઘડી ગઈ + + “દેવે તેમને સાજાપણું આપ્યું” અથવા “બે આંધળા માણસ જોઈ શક્યા” (જુઓ: પ્રત્યક્ષ અથવા પરોક્ષ) +# પણ + + “એના બદલે.” ઈસુએ આ બે માણસોને જે કહ્યું તે પ્રમાણે તેમણે કર્યું નહીં. +# ખબર ફેલાવી + + “તેમની સાથે જે થયું હતું તે ઘણા બધા લોકોને કીધું” \ No newline at end of file diff --git a/MAT/09/35.md b/MAT/09/35.md new file mode 100644 index 0000000..85dcb6f --- /dev/null +++ b/MAT/09/35.md @@ -0,0 +1,13 @@ +આ વિભાગ ઈસુએ ગાલીલ માં આપેલ શિક્ષણ, ઉપદેશ અને સાજાપણાંની સેવા નો ટુંકો ચિતાર આપે છે. +# સઘળાં નગરોમાં + + “મોટા ભાગના શહેરોમાં.” (જુઓ: અતિશયોક્તિ) +# નગરો ...ગામો માં + + “મોટા ગામો અને નાનાં ગામો માં” અથવા “મોટા શહેરો અને નાનાં શહેરોમાં” +# દરેક પ્રકારનો રોગ અને દરેક પ્રકારની બીમારીઓ + + “હરેક રોગ અને બીમારીઓ.” “રોગ” અને “બીમારી” બે અલગ બાબતો છે. રોગ માણસને બીમાર બનાવે છે, અને બીમારી એ રોગના કારણે શારીરિક કમજોરી અથવા મંદવાડ નિપજાવે છે. +# તેઓ પાળક વગરના ઘેટાં જેવા હતા + + “આ લોકો પાસે કોઈ તેમને દોરનાર/આગેવાન નહોતો.” (જુઓ: ઉપમા) \ No newline at end of file diff --git a/MAT/09/37.md b/MAT/09/37.md new file mode 100644 index 0000000..119f19c --- /dev/null +++ b/MAT/09/37.md @@ -0,0 +1,10 @@ +ઈસુ અહીં કાપણી ની ઉપમા આપી શિષ્યોને આગળના વિભાગમાં દર્શાવેલી લોકોની જરૂરીયાતને કેવી રીતે પ્રતિસાદ આપવો તે કહી રહ્યાં છે. +# ફસલ પુષ્કળ છે ખરી પણ મજુરો થોડા જ છે + + આ રૂપક ઘણાં બધા લોક વિશ્વાસ સહિત દેવના રાજ્યમાં ઉમેરાશે તે ખેતરમાં ઉગેલા પાક સાથે સરખાવે છે. જેઓ અન્યને દેવ વિશે વાત કરશે તેઓ મજૂર છે. આ રૂપકનો હેતુ એ દર્શાવવાનો છે કે દેવ વિશે વાત કરનારા લોકો થોડા જ છે. +# મજુરો + + “કામ કરનારા” +# ફસલના ધણીને પ્રાર્થના કરો + + “દેવ ને વિનંતી કરો, તે ફસલના માલિક છે.” \ No newline at end of file diff --git a/MAT/10/02.md b/MAT/10/02.md new file mode 100644 index 0000000..a960847 --- /dev/null +++ b/MAT/10/02.md @@ -0,0 +1,13 @@ +ઈસુ પોતાના બાર શિષ્યોને તેના કામ માટે બહાર મોકલે છે તે પ્રકરણ અહીં આગળ વધે છે જે ૧૦:૧ થી શરૂ થયું. +# પહેલો + + ક્રમ પ્રમાણે, પદવી/હોદ્દા પ્રમાણે નહીં. +# સિમોન કનાની (ઝેલત) + + તેના શક્ય અર્થ, ૧) “ઝેલત જૂથનો સભ્ય” અથવા ૨) “ઉત્સાહી.” પહેલા અર્થનો મતલબ એ થાય કે એ એવા જૂથ/ગિરોહ નો સભ્ય હતો જે યહુદીઓને રોમન સલ્તનત થી આઝાદી અપાવા ચાહતા હતા. “ઝેલત” ને “દેશભક્ત” અથવા “સ્વાતંત્ર્ય સંગ્રામી” અથવા “રાષ્ટ્રવાદી” તરીકે પણ સમજી શકાય. બીજા અર્થ પ્રમાણે તે દેવના સન્માન માટે ખુબ જ ઉત્સાહી હોય એવો થાય, જેને “જોશીલો” કહી શકાય. +# માથ્થી દાણી + + “માથ્થી જે પહેલાં કર ઉઘરાવનાર હતો” +# જે તેને પરસ્વાધીન કરનાર હતો + + જે તેને દગો કરનાર હતો. \ No newline at end of file diff --git a/MAT/10/05.md b/MAT/10/05.md new file mode 100644 index 0000000..c8ba77e --- /dev/null +++ b/MAT/10/05.md @@ -0,0 +1,22 @@ +ઈસુ પોતાના બાર શિષ્યોને તેના કામ માટે બહાર મોકલે છે તે પ્રકરણ અહીં આગળ વધે છે +# ઈસુએ તે બારે ને મોકલીને + + “ઈસુએ આ બારે માણસને બહાર મોકલી દીધા” અથવા “એ બાર જન આ હતા જેમને ઈસુએ બહાર મોકલ્યા” +# બહાર મોકલી દીધા + + એક ચોક્કસ હેતુ સાથે ઈસુએ તેમને બહાર મોકલ્યા, “મોકલી દીધેલ” આ ક્રિયાપદ ઉપરથી જ “પ્રેરિત” નામ(સંજ્ઞા) મળે છે જે ૧૦:૨ માં વપરાયું છે. +# ઈસુએ તેમને નિર્દેશ કર્યો + + “તેમણે શું કરવાનું એ ઈસુએ તેમને કહ્યું.” આને “તેણે તેમને આજ્ઞા કરી કે” એમ પણ સમજી શકાય. +# ઇસ્રાએલના ઘરના ખોવાયેલાં ઘેટાં + + પોતાના પાલક થી ઘેટાં વિખૂટાં પડી ખોવાઈ જાય એ રૂપક વાપરી આખા ઇસ્રાએલ દેશની જે પરિસ્થિતિ છે તેની સરખામણી કરેલ છે. (જુઓ: રૂપક) +# ઇસ્રાએલના ઘરના + + આ આખા ઇસ્રાએલ દેશની વાત છે. અને “ઇસ્રાએલ લોક” અથવા “ઇસ્રાએલના વંશજ” એમ પણ સમજી શકાય. (જુઓ: ) +# અને તમે જતાં જતાં + + સર્વનામ “તમે” બાર શિષ્યોને દર્શાવે છે. +# આકાશનું રાજ્ય પાસે આવ્યું છે + + જુઓ 3:૨. \ No newline at end of file diff --git a/MAT/10/08.md b/MAT/10/08.md new file mode 100644 index 0000000..a3a228d --- /dev/null +++ b/MAT/10/08.md @@ -0,0 +1,28 @@ +ઈસુ પોતાના બાર શિષ્યોને તેના કામ માટે બહાર મોકલે છે તે પ્રકરણ અહીં આગળ વધે છે જે ૧૦:૧ થી શરૂ થયું. +# તમે...તમને + + બાર શિષ્યોની વાત છે. +# સોનું, રૂપું, કે તાંબું તમારી પાસે ન રાખો + + તમારી પાસે આમાંનું કશું ના રાખો. +# રાખવું + + “લેવું”, “કોઈની પાસેથી મેળવવું” અથવા “સાથે રાખવું” +# સોનું, રૂપું, કે તાંબું + + આ ધાતુઓનો ઉપયોગ સિક્કા(એ સમયનું નાણું) બનાવવા માટે થતો. તેથી આ ધાતુ નાણાંની સૂચક છે. +# કમરબંધ + + આનો મતલબ પૈસા રાખવાનો પટ્ટો/કમરબંધ, પણ જેમાં પણ પૈસા રાખી શકાય તેને માટે આ વાપરી શકાય. પટ્ટો/કમરબંધ એ લાંબો કાપડ કે ચામડાનો ટુકડો કે જે કમર ફરતે વીંટાળાય. એ સામાન્ય રીતે એટલો પહોળો હોય કે તેને વાળી પૈસા મૂકી શકાય. +# જોણું/બેગ + + આ કદાચને કોઈપણ બેગ કે જે મુસાફરી વખતે સમાન રાખવા માટે વપરાય તે હોઈ શકે, અથવા કોઈ પૈસા કે ખોરાક માટે બેગ વાપરે એવી. +# બે અંગરખા + + ઝભ્ભા, જુઓ: ૫:૪૦. +# મજૂર + + “કામદાર” +# ખોરાક + + “જેની તેને જરૂર છે” \ No newline at end of file diff --git a/MAT/10/1.md b/MAT/10/1.md new file mode 100644 index 0000000..ab786bd --- /dev/null +++ b/MAT/10/1.md @@ -0,0 +1,13 @@ +ઈસુ પોતાના બાર શિષ્યોને તેના કામ માટે બહાર મોકલે છે તે પ્રકરણ અહીં શરૂ થાય છે. +# તેના બાર શિષ્યોને પાસે તેડી + + “તેના બાર શિષ્યોને સાથે બોલાવી” +# તેઓને અધિકાર આપ્યો + + અહીં ખાતરીપૂર્વક લખવામાં આવ્યું છે કે આ અધિકાર ૧) અશુદ્ધ આત્માઓને કાઢવાનો, ૨) રોગ અને બીમારીઓ દૂર કરવાનો હતો. +# કાઢવાનો + + “અશુદ્ધ આત્માઓને હાંકી કાઢવાનો” +# દરેક પ્રકારનો રોગ અને દરેક પ્રકારની બીમારીઓ + + “હરેક રોગ અને બીમારીઓ.” “રોગ” અને “બીમારી” બે અલગ બાબતો છે. રોગ માણસને બીમાર બનાવે છે, અને બીમારી એ રોગના કારણે શારીરિક કમજોરી અથવા મંદવાડ નિપજાવે છે. \ No newline at end of file diff --git a/MAT/10/11.md b/MAT/10/11.md new file mode 100644 index 0000000..5d8a98b --- /dev/null +++ b/MAT/10/11.md @@ -0,0 +1,22 @@ +ઈસુ પોતાના બાર શિષ્યોને તેના કામ માટે બહાર મોકલે છે તે પ્રકરણ અહીં આગળ વધે છે જે ૧૦:૧ થી શરૂ થયું. +# તમે...તમારાં + + આ સર્વનામ બાર શિષ્યો માટે વપરાયા છે. +# જે ગામ અથવા શહેરમાં તમે જાઓ + + “કોઈ પણ ગામ અથવા શહેરમાં તમે પ્રવેશો” અથવા “દરેક ગામ અથવા નગરમાં તમે જાઓ” +# શહેર, ગામ + + “મોટા શહેરમાં...નાનાં ગામ માં” અથવા “મોટા નગરમાં...નાનાં નગરમાં.” આ એ જ શબ્દો વપરાયા છે જે ૯:૩૫ માં જોવા મળે છે. +# નીકળતા સુધી ત્યાં રહો + + “તે શહેર અથવા ગામ માંથી નીકળો નહીં ત્યાં સુધી જે તે વ્યક્તિના ઘરે જ રહો” +# ઘરમાં પ્રવેશ કરો ત્યારે ઘરના ને સલામ કહો + + “જ્યારે તમે ઘરમાં પ્રવેશ કરો ત્યારે ઘરમાં રહેતા સર્વને સલામ કહો.” એ દિવસોમાં “આ ઘરમાં શાંતિ વસો” એવી સલામી પાઠવવામાં આવતી. (જુઓ: ) +# જો ઘર યોગ્ય/લાયક હોય + + “જો તે ઘરનો પરિવાર તમારો આદર સત્કાર કરે” અથવા “જો તે ઘર માં રહેનારા તમારી સાથે સારો વર્તાવ/વ્યવ્હાર કરે” (જુઓ: ) +# તમારી સલામી તમને પાછી ફરે + + આના બે થી વધારે અર્થ શક્ય છે, ૧) જો તે ઘર પરિવાર યોગ્ય ન હોય તો દેવ પોતાની શાંતિ અને આશીર્વાદ તેમનાથી પાછા રાખશે, અથવા ૨) જો તે ઘર પરિવાર યોગ્ય ન હોય તો પ્રેરિત ઘરમાંથી નીકળતી વખતે દેવને તેમની ઘર માટેની સલામીનો સ્વીકાર ના કરવા કહે. \ No newline at end of file diff --git a/MAT/10/14.md b/MAT/10/14.md new file mode 100644 index 0000000..54c1499 --- /dev/null +++ b/MAT/10/14.md @@ -0,0 +1,25 @@ +ઈસુ પોતાના બાર શિષ્યોને તેના કામ માટે બહાર મોકલે છે તે પ્રકરણ અહીં આગળ વધે છે જે ૧૦:૧ થી શરૂ થયું. +# અને જેઓ તમારો આવકાર ન કરે + + “નગરમાં કોઈ પણ તમારો આવકાર ન કરે અથવા તમારું સાંભળે નહીં” +# તમે...તમારા + + બાર શિષ્યોની માટે વપરાયું છે. +# તમારી વાત ના સાંભળે + + “તમારો સંદેશ ના સાંભળે” અથવા “તમારે તેમને જે કહેવાનું છે તે પર ધ્યાન ન આપે તો” +# નગર + + જુઓ: ૧૦:૧૧. +# તમારા પગની ધૂળ ખંખેરી નાખો + + “તે નગર કે ઘર ની ધૂળ જે તમારા પગે લાગી છે તે ખંખેરી નાખો.” દેવે પણ આ ઘર અથવા નગર નો નકાર કર્યો છે એની એ નિશાની છે. +# વધુ સહેલું (સહ્ય) થશે + + “યાતના ઓછી થશે” +# સદોમ અને ગમોરાહ + + “એ લોકો કે જે સદોમ અને ગમોરાહ માં રહેતા હતા,” જેમનો દેવે આકાશના અગ્નિ થી નાશ કર્યો હતો. (જુઓ: ) +# એ નગર + + જે નગર (શહેર) ના લોકો કે જેઓ પ્રેરીતોનો આવકાર ન કરે અથવા તેમનો સંદેશ ન સાંભળે. (જુઓ: ) \ No newline at end of file diff --git a/MAT/10/16.md b/MAT/10/16.md new file mode 100644 index 0000000..96a2576 --- /dev/null +++ b/MAT/10/16.md @@ -0,0 +1,43 @@ +ઈસુ પોતાના બાર પ્રેરીતોને પોતાના કામ માટે જે સતાવણી સહન કરવી પડશે એ સબંધી જણાવે છે. +# જુઓ + + અહીં “જુઓ” આગળ હવે શું બનવાનું છે તે તરફ ધ્યાન દોરે છે. વૈકલ્પિક ભાષાંતર: “સાંભળો” અથવા “જે હું કહેવા જઈ રહ્યો છું તે પર ધ્યાન આપો” +# હું તમને મોકલું છું + + ઈસુ તેમને એક ચોક્કસ ધ્યેય માટે બહાર મોકલે છે. +# વરુઓ મધ્યે ઘેટાંના જેવા + + ઈસુ શિષ્યોને મોકલી દેવાની સરખામણી જાણે કે કોઈ સંરક્ષણ વિહોણા સાલસ પ્રાણીને જંગલી/ખૂનખાર પ્રાણીઓ મધ્યે જવાનું કે જે તેમની પર હુમલો કરે એની સાથે કરે છે. (જુઓ: ઉપમા) +# ઘેટાંના જેવા + + સંરક્ષણ વિહોણા (જુઓ: ઉપમા) +# વરુઓની મધ્યે + + આ ઉપમા “એવા લોકો કે જેઓ વરુઓ જેવા ખતરનાક છે” અથવા “એવા લોકો કે જેઓ જંગલી પ્રાણીઓ જેવો વ્યવ્હાર કરે” એમ દર્શાવે છે. (જુઓ: રૂપક) +# સાપ ના જેવા હોશિયાર અને કબૂતરના જેવા સાલસ થાઓ + + “સમજણ થી વર્તો અને સાવધ રહો, સાથે નિર્દોષ અને ગુણવાન થાઓ.” (જુઓ: ઉપમા) +# માણસોથી સાવધાન રહો કેમ કે તેઓ તમને સોંપી દેશે + + “ખબરદાર રહો, કારણ કે માણસો તમને સોંપી દેશે.” +# સાવધાન રહો + + “ધ્યાન રાખો,” અથવા “ખબરદાર રહો” અથવા “બહુ જ સંભાળ રાખો.” (જુઓ: રૂઢિપ્રયોગ) +# તમને સોંપી દેશે + + યહુદા એ ઈસુને જે કર્યું તેને માટે પણ આ જ શબ્દ વપરાયો છે. વૈકલ્પિક ભાષાંતર: “તમને દગો કરશે” અથવા “તમને બંધી બનાવી તમારી વિરુદ્ધ કેસ કરશે” +# ન્યાયસભા + + અહીં નાની પ્રાદેશિક સભાની વાત છે જેમાં ધાર્મિક આગેવાનો/વડીલો સમાજ માં શાંતિ સ્થાપે. વૈકલ્પિક ભાષાંતર: કોર્ટ +# કોરડા મારશે + + “તમને કોરડા થી શિક્ષા કરશે” +# તમને લઇ જવાશે + + “તેઓ તમને લઇ જશે” અથવા “તેઓ તમને ઢસડી જશે.” (જુઓ: પ્રત્યક્ષ/પરોક્ષ) +# મારે લીધે + + “તમે મારા છો એ કારણ થી” અથવા “તમે મને અનુસરો છો એના લીધે” +# તેઓને તથા વિદેશીઓને સારુ + + સર્વનામ “તેઓ” યાં તો “રાજા અને હાકેમો” અથવા યહૂદી વિરોધીઓને દર્શાવે છે. \ No newline at end of file diff --git a/MAT/10/19.md b/MAT/10/19.md new file mode 100644 index 0000000..d879647 --- /dev/null +++ b/MAT/10/19.md @@ -0,0 +1,25 @@ +ઈસુ પોતાના બાર પ્રેરીતોને પોતાના કામ માટે જે સતાવણી સહન કરવી પડશે એ સબંધી આગળ વાત કરે છે જે ૧૦:૧૬થી શરૂ થઈ. +# જ્યારે તેઓ તમને પકડાવે + + “જ્યારે લોકો તમને પકડાવી દે.” અહીં એ જ લોકોની વાત છે જે ૧૦:૧૭ માં છે. +# પકડાવી દે + + સોંપી દે (જુઓ: ૧૦:૧૭) +# તમે + + સર્વનામ “તમે” અને “તમારાં” આ આખા ફકરામાં બાર શિષ્યો માટે વપરાયેલ છે +# ચિંતા ન કરો + + “ફિકર ન કરો” +# તમે કેવી રીતે અથવા શું બોલશો + + “તમારે કેવી રીતે બોલવું અથવા તમારે શું બોલવું.” આ બે બાબતો સંયુકતપણે જોવા મળે છે. (જુઓ: ) +# તે જ સમયે + + “તે જ ઘડીએ” (જુઓ: ) +# તમારા બાપનો આત્મા + + આને “દેવ, તમારા આકાશમાં ના બાપનો આત્મા” એમ સમજવું વધુ યોગ્ય છે, અહીં પૃથ્વી પરના પિતાની વાત નથી. +# તમારામાં + + “તમારા દ્વારા” \ No newline at end of file diff --git a/MAT/10/21.md b/MAT/10/21.md new file mode 100644 index 0000000..d2330a6 --- /dev/null +++ b/MAT/10/21.md @@ -0,0 +1,34 @@ +ઈસુ પોતાના બાર પ્રેરીતોને પોતાના કામ માટે જે સતાવણી સહન કરવી પડશે એ સબંધી આગળ વાત કરે છે જે ૧૦:૧૬થી શરૂ થઈ. +# ભાઈ ભાઈને તથા બાપ પોતાના સંતાનોને મારી નંખાવાને સોંપી દેશે + + એટલે: “ભાઈ ભાઈને મારી નંખાવા સોંપી દેશે અને પિતા તેમનાં સંતાનોને મારી નંખાવા સોંપી દેશે” +# સોંપી દેશે + + જુઓ ૧૦:૧૭. +# સામે ઉઠશે + + “તમારી વિરુદ્ધ બળવો કરશે” અથવા “તમારાથી વિરુદ્ધ થઈ જશે. +# તેમને મારી નંખાવશે + + “તેમના મરણ માટે કારણભૂત બનશે” અથવા “તેમને મારી નાખવાનો અધિકાર તેમની પાસે હશે” +# તમારો સહુ દ્વારા ધિક્કાર/દ્વેષ કરાશે + + એટલે: “દરેક જણ તમારો ધિક્કાર કરશે” અથવા “સહુ તમારો દ્વેષ કરશે” (જુઓ: પ્રત્યક્ષ/પરોક્ષ) +# તમને..તમારી...તમે + + આ વિભાગમાં બાર પ્રેરીતો માટે વપરાયું છે. +# મારા નામ ને ખાતર + + “મારે લીધે” અથવા “કારણ કે તમે મારા પર વિશ્વાસ કરો છો” +# જે પણ (સહન કરીને) ટકી રહેશે + + “જે પણ વિશ્વાસુ રહેશે” +# તે જ તારણ પામશે + + એટલે: “દેવ તેનો છુટકારો કરશે.” (જુઓ: પ્રત્યક્ષ/પરોક્ષ) +# બીજા માં નાસી જાઓ + + “બીજા પાસેના નગરમાં નાસી જાઓ” +# આવે + + આવી પહોંચશે \ No newline at end of file diff --git a/MAT/10/24.md b/MAT/10/24.md new file mode 100644 index 0000000..0a9351c --- /dev/null +++ b/MAT/10/24.md @@ -0,0 +1,37 @@ +ઈસુ પોતાના બાર પ્રેરીતોને પોતાના કામ માટે જે સતાવણી સહન કરવી પડશે એ સબંધી આગળ વાત કરે છે જે ૧૦:૧૬થી શરૂ થઈ. +# શિષ્ય તેના ગુરુ કરતા મોટો નથી + + આ એક સામાન્ય હકીકત બયાન કરેલ છે. અહીં કોઈ ખાસ શિષ્ય કે ગુરુના સબંધમાં કહેવાયું હોય એમ નથી. શિષ્ય તેના ગુરુ કરતા વધારે મહત્વપૂર્ણ નથી. તે એટલા માટે કારણ કે “તેને ગુરુ કરતા વધારે ખબર નથી,” અથવા “ગુરુ કરતા મોભામાં તે વધારે નથી” અથવા “ગુરુ કરતા એ વધારે સારો નથી.” વૈકલ્પિક ભાષાંતર: “એક શિષ્ય તેના ગુરુ કરતા હંમેશા ઓછો મહત્વપૂર્ણ છે” અથવા “એક ગુરુ તેના શિષ્ય કરતા હંમેશા વધારે મહત્વપૂર્ણ છે.” +# તેમ જ ચાકર તેના માલિક કરતા મોટો નથી + + આ એક સામાન્ય હકીકત બયાન કરેલ છે, કોઈ ખાસ માલિક કે ચાકરના વિશે વાત નથી. ચાકર “મોટો” નથી, અથવા તેના માલિક કરતા “વધારે મહત્વપૂર્ણ” નથી. વૈકલ્પિક ભાષાંતર: “અને ચાકર હંમેશા તેના માલિક કરતા ઓછા મહત્વ નો હોય છે” અથવા “માલિક હંમેશા ચાકર કરતા વધારે મહત્વપૂર્ણ હોય છે.” +# ચાકર + + દાસ/ગુલામ +# શેઠ + + માલિક +# શિષ્ય તેના ગુરુ જેવો થાય તો તે ઘણું છે + + “શિષ્ય તેના ગુરુ જેવો થાય તો તેને સંતોષ થવો જોઈએ.” +# તેના ગુરુ જેવો + + “ગુરુના જેટલું જાણતો થાય” અથવા “એના ગુરુ સરખો થાય.” +# અને ચાકર તેના માલિક જેવો થાય + + “ચાકર તેના માલિક જેવો મહત્વપૂર્ણ થાય તેનાથી તેને સંતોષ થવો જોઈએ” +# જો ઘરના માલિકને તેમણે બાલઝબુલ કહ્યો તો ઘરના લોકોને કેટલું વિશેષ કહેશે + + ઈસુની સાથે દુર્વ્યવહાર કરવામાં આવ્યો, તેથી તેના શિષ્યોએ પણ એવા જ અથવા એથી પણ ખરાબ વ્યવહારની આશા રાખવી જોઈએ. (જુઓ: ) +# જો તેમણે કહ્યો + + વૈકલ્પિક ભાષાંતર: “જો લોકોએ કહ્યો” +# ઘરના માલિકને + + ઈસુ “ઘર ના માલિક” નું રૂપક પોતાના માટે વાપરે છે. (જુઓ: રૂપક) +# બાલઝબુલ + + મૂળભૂત ભાષામાં આનો ઉપયોગ યાં તો ૧) એ જ ભાષામાંથી ઉઠાવેલો શબ્દ “બાલઝબુલ” હોય અથવા ૨) તેનો ધારેલ/ઈચ્છિત અર્થ “શેતાન.” એમ હોય. +# તેના ઘરના લોકોને + + ઈસુ અહીં “તેના ઘરના લોકો” નું રૂપક શિષ્યો માટે વાપરે છે. \ No newline at end of file diff --git a/MAT/10/26.md b/MAT/10/26.md new file mode 100644 index 0000000..76ee049 --- /dev/null +++ b/MAT/10/26.md @@ -0,0 +1,22 @@ +ઈસુ બાર પ્રેરીતોને પોતાના કામ માટે તેમણે જે સહન કરવું પડશે એ સબંધી આગળ વાત કરે છે જે ૧૦:૧૬થી શરૂ થઈ. +# તેઓથી તમે ડરો નહીં + + સર્વનામ “તેઓથી” જેઓ ઈસુના અનુયાયીઓ સાથે દુર્વ્યવહાર કરે છે તેમને દર્શાવે છે. +# ઉઘાડું નહીં કરાશે એવું કશું ઢાંકેલું નથી અને પ્રગટ નહીં થશે એવું કઈ ગુપ્ત નથી + + આ સરખામણીનો મતલબ “માણસો જે કઈ છુપાવે છે તે સર્વ દેવ પ્રગટ/જાહેર કરશે.” (જુઓ: સરખામણી, પ્રત્યક્ષ અથવા પરોક્ષ) +# હું તમને અંધારામાં જે કહું છું તે દિવસના અજવાળામાં કહો, અને તમે જે ધીમે સાદે સાંભળો તે ધાબા પરથી પ્રગટ કરો + + આ સરખામણી નો મતલબ, “તમને અંધારામાં હું જે કહું છું તે તમે દિવસના અજવાળામાં કહો, અને તમે મને ધીમેથી જે કહેતા સાંભળો છો તે ધાબા ઓ પરથી પોકારો” +# હું તમને અંધારામાં જે કહું + + “હું તમને ગુપ્તમાં જે કહું” અથવા “હું તમને ખાનગીમાં જે કહું” (જુઓ: રૂપક) +# દિવસના પ્રકાશમાં કહો + + “ખુલ્લા માં કહો” અથવા “જાહેરમાં કહો” (જુઓ: રૂપક) +# તમે ધીમે સાદે મને જે કહેતા સાંભળો + + “હું તમને કાનાફૂસી કરતા જે કહું” +# ધાબા પરથી પ્રગટ કરો + + “બધા સાંભળી શકે એવા મોટા અવાજ થી કહો.” ઈસુના સમયમાં ઘરના ધાબા સપાટ/સમતલ હતા, એના પરથી કોઈ બોલે તો દૂર સુધી લોકો સાંભળી શકે. \ No newline at end of file diff --git a/MAT/10/28.md b/MAT/10/28.md new file mode 100644 index 0000000..1c116e0 --- /dev/null +++ b/MAT/10/28.md @@ -0,0 +1,43 @@ +ઈસુ બાર પ્રેરીતોને પોતાના કામ માટે જે સતાવણી સહન કરવી પડશે એ સબંધી આગળ વાત કરે છે જે ૧૦:૧૬થી શરૂ થઈ. +# જેઓ શરીરને મારી નાંખી શકે છે પણ આત્માને મારી નાંખી શકતા નથી તેમનાથી ડરો નહીં + + “માણસોથી બીશો નહીં. તેઓ શરીરને મારી શકે પણ આત્માને મારી શકતા નથી.” +# શરીરને મારી શકે + + શારીરિક મરણ નિપજાવી શકે. +# શરીર + + જે તે વ્યક્તિનો એવો હિસ્સો જેને સ્પર્શ કરી મહેસૂસ કરી શકાય. +# આત્માને મારી શકે + + માણસના મૃત્યુ પછી પણ તેમને નુકસાન કરી શકે. +# આત્મા + + જે તે વ્યક્તિનો એવો હિસ્સો જેને સ્પર્શ કરી મહેસૂસ કરી શકાતો નથી અને જે શારીરિક મરણ બાદ પણ જીવંત રહે છે. +# શું એક પૈસાની બે ચકલીઓ વેચાતી મળતી નથી? + + આ વ્યક્તવ્યપૂર્ણ પ્રશ્ન આ રીતે પણ સમજી શકાય, “ચકલીઓનો વિચાર કરો. તેમનું મૂલ્ય એટલું ઓછુ હોય છે કે તમે એક નાનાં સિક્કા થી તમે બે ચકલીઓ ખરીદી શકો” (જુઓ: વ્યક્તવ્યપૂર્ણ પ્રશ્ન) +# ચકલીઓ + + આ બહુ નાનાં અને દાણાં ચણતાં પક્ષીઓનું રૂપક એવી બાબતો માટે વપરાયું છે જેને લોકો મહત્વનું ગણતા નથી. +# એક પૈસાની + + નાનામાં નાનો સિક્કો હોય તેની વાત. એ સમયમાં તાંબા નો નાનો સિક્કો કે જે એક દિવસની મજુરીના વેતનનો ૧૬મો ભાગ થાય, ટૂંકમાં “બહુ થોડા પૈસા.” +# તોપણ તેમાંની એકેય તમારા બાપની ઈચ્છા વગર ભૂમિ પર પડતી નથી + + આને આ રીતે પણ વ્યક્ત કરી શકાય, “તોપણ તેમાંની એકેય તમારા બાપની જાણ બહાર ભૂમિ પર પડતી નથી.” અથવા “જો તમારા બાપની ઈચ્છા હોય તો જ તેમાંથી એક ભૂમિ પર પડે” (જુઓ: ) +# તેમાંથી એકેય + + “એક ચકલી પણ નહીં” +# ભૂમિ પર પડે + + મરી જાય. +# તમારા માથાના વાળ પણ ગણેલા છે + + “તમારા માથા પર કેટલા વાળ છે તે પણ દેવ જાણે છે.” (જુઓ: પ્રત્યક્ષ યાં પરોક્ષ) +# ગણેલા + + નોંધેલા +# ઘણી ચકલીઓ કરતાં તમે મૂલ્યવાન છો + + “દેવને માટે તમારું મૂલ્ય ઘણી બધી ચકલીઓ કરતાં વધારે છે.” \ No newline at end of file diff --git a/MAT/10/32.md b/MAT/10/32.md new file mode 100644 index 0000000..f121258 --- /dev/null +++ b/MAT/10/32.md @@ -0,0 +1,16 @@ +ઈસુ બાર પ્રેરીતોને પોતાના કામ માટે જે સતાવણી સહન કરવી પડશે એ સબંધી આગળ વાત કરે છે જે ૧૦:૧૬થી શરૂ થઈ. +# જે દરેક જણ માણસની આગળ મને કબૂલ કરે છે + + “જે પણ બીજાને જણાવે કે તે મારો શિષ્ય છે” અથવા “જે પણ એવું સ્વીકારે છે કે તે મને વફાદાર છે” +# કબૂલ કરવું + + સ્વીકાર કરવું +# માણસોની આગળ + + અન્ય લોકો આગળ +# મારા આકાશમાંના બાપ + + ઈસુ અહીં પ્રભુ દેવની વાત કરે છે. +# જે માણસોની આગળ મને નાકબૂલ કરે છે + + “જે માણસોની આગળ મારો નકાર કરે છે” અથવા “જે માણસોની આગળ મારો અસ્વીકાર કરે છે” અથવા “જે કોઈ અન્યની આગળ એવું પોતે મારો શિષ્ય છે એવું સ્વીકારતો નથી” અથવા “જે કોઈ પણ મને વફાદાર નથી.” \ No newline at end of file diff --git a/MAT/10/34.md b/MAT/10/34.md new file mode 100644 index 0000000..da39d93 --- /dev/null +++ b/MAT/10/34.md @@ -0,0 +1,16 @@ +ઈસુ બાર પ્રેરીતોને પોતાના કામ માટે જે સતાવણી સહન કરવી પડશે એ સબંધી આગળ વાત કરે છે જે ૧૦:૧૬થી શરૂ થઈ. +# એવું ન ધારો + + “એવું ના માનશો” અથવા “એવું ના વિચારો” +# તલવાર + + આ રૂપક હિંસક મૃત્યુ માટે વપરાય શકે.(જુઓ: “વધસ્તંભ” રૂપક) +# કરવાને + + “વિરુદ્ધ” અથવા “વિભાજિત કરવા” અથવા “જુદા પાડવા” +# માણસના વૈરી + + “વ્યક્તિના દુશ્મનો” અથવા “જે તે વ્યક્તિના સૌથી ખરાબ વૈરી” +# તેના ઘરનાં જ + + “તેના ઘરના સભ્યો જ“ \ No newline at end of file diff --git a/MAT/10/37.md b/MAT/10/37.md new file mode 100644 index 0000000..a5f3cb6 --- /dev/null +++ b/MAT/10/37.md @@ -0,0 +1,40 @@ +ઈસુ બાર પ્રેરીતોને પોતાના કામ માટે જે સતાવણી સહન કરવી પડશે એ સબંધી આગળ વાત કરે છે જે ૧૦:૧૬થી શરૂ થઈ. +# જે કોઈ પ્રીતિ કરે છે...તે મારે યોગ્ય નથી + + વૈકલ્પિક ભાષાંતર: “જેઓ પ્રેમ કરે છે...તેઓ મારે લાયક નથી” અથવા “જો તમે પ્રેમ કરો છો...તમે મારે લાયક નથી.” +# જે + + આને “જે પણ” અથવા “જે કોઈ પણ” સમજી શકાય. +# પ્રીતિ કરે છે + + “પ્રીતિ” માટે અહીં જે શબ્દ વપરાયો છે તે “ભાઈચારો/પારિવારિક પ્રેમ” અથવા “મિત્ર માટેનો પ્રેમ” દર્શાવે છે. અને આ રીતે પણ સમજી શકાય કે “કાળજી રાખવી/સંભાળ લેવી” અથવા “સમર્પિત હોવું” અથવા “ની ચાહના કરવી.” +# તે મારે યોગ્ય નથી + + અને આ રીતે પણ સમજી શકાય “તે મારો ગણાય એ લાયક નથી” અથવા “તે મારો શિષ્ય થવાને યોગ્ય નથી” અથવા “મારો ગણાવાને તે યોગ્ય નથી.” (જુઓ: ) +# જે ઊંચકીને... તે યોગ્ય નથી + + વૈકલ્પિક ભાષાંતર: “જેઓ ઊંચકીને આવતા નથી” અથવા “જો તમે ઊંચકીને આવતાં નથી...તો તમે યોગ્ય નથી” અથવા “જ્યાં સુધી તમે ઊચકો નહીં...તમે નથી.” +# વધસ્તંભ ઊંચકીને પાછળ ચાલવું... + + મરવા માટે પણ તૈયાર રહેવા માટેનું આ રૂપક છે. (જુઓ: રૂપક) +# ઊંચકીને + + “લઈને” અથવા “ઉઠાવીને” +# જે બચાવે છે...તે ખોશે...જે ખોશે...તે બચાવશે + + વૈકલ્પિક ભાષાંતર: “જેઓ બચાવે છે...તેઓ ખોએ છે અને જેઓ ખોએ છે...તેઓ બચાવે છે.” +# બચાવે છે + + “બચાવી રાખે” અથવા “સાચવી રાખે” માટે આ વપરાયું છે. “જેઓ તેને બચાવી રાખે છે અથવા “સાચવી રાખે છે.” (જુઓ: ) +# તેને ખોશે + + વ્યક્તિ મરણ પામે એવો એનો અર્થ નથી. “પણ ખરેખરું જીવન નહીં મળે” (જુઓ: રૂપક) +# ખોશે + + વૈકલ્પિક ભાષાંતર: “ગુમાવી દેશે” અથવા “ગુમાવવા માટે તૈયાર હશે.” +# મારે ખાતર + + “કારણ કે તે મારા પર ભરોસો રાખે છે.” અથવા “મારે લીધે” અથવા “મારે માટે” જુઓ: ૧૦:૧૮. +# તેને બચાવશે + + આ રૂપકનો મતલબ “સાચું જીવન મેળવશે.” (જુઓ: રૂપક) \ No newline at end of file diff --git a/MAT/10/40.md b/MAT/10/40.md new file mode 100644 index 0000000..3c31591 --- /dev/null +++ b/MAT/10/40.md @@ -0,0 +1,13 @@ +ઈસુ પ્રેરીતોને સમજાવી રહ્યાં છે કે જેઓ તેમને રસ્તામાં મદદ કરશે તેમને શું બદલો મળશે. +# જે + + આને “જે કોઈપણ” અથવા “જે પણ” એમ સમજી શકાય. +# આવકાર કરે + + આ એજ શબ્દ છે જે “સ્વીકાર કરે” માટે ૧૦:૪ માં વપરાયો છે, જેનો મતલબ “મહેમાન નો આવકાર કરવો” એમ થાય. +# તમારો + + અહીં સર્વનામ “તમારો” ઈસુ બાર પ્રેરીતોને ઉદ્દેશીને કહે છે. +# મને જેણે મોકલ્યો તેનો આવકાર કરે છે + + “દેવ બાપનો આવકાર કરે છે જેમણે મને મોકલ્યો છે” \ No newline at end of file diff --git a/MAT/10/42.md b/MAT/10/42.md new file mode 100644 index 0000000..c39f405 --- /dev/null +++ b/MAT/10/42.md @@ -0,0 +1,13 @@ +જેઓ તેમને રસ્તામાં મદદ કરશે તેમને શું બદલો મળશે એ સબંધી ઈસુ પ્રેરીતોને સમજાવી રહ્યાં છે તે પૂરું થાય છે. +# જે પણ આપે + + “જે કોઈ પણ આપે.” +# આ બિન મહત્વના હોય તેમાંના એકને ઠંડા પાણીનો પ્યાલો પીવાને આપે કારણ કે એ મારો શિષ્ય છે + + આને આ રીતે પણ સમજી શકાય “તે મારો શિષ્ય છે તે કારણથી તેને ઠંડા પાણીનો પ્યાલો જો ધરો” અથવા “મારા નાનામાં નાનાં શિષ્યને પણ પીવાને ઠંડુ પાણી આપો.” +# તે તેનો બદલો પામ્યા વગર રહેશે નહીં + + “એ વ્યક્તિને ચોક્કસ એનો બદલો મળશે” (જુઓ: ) +# પામ્યા વગર + + નકારાય આ તેમનું સર્વ રાચરચીલું લઈ લેવામાં આવશે એ સબંધી નથી વપરાયું. \ No newline at end of file diff --git a/MAT/11/01.md b/MAT/11/01.md new file mode 100644 index 0000000..48cc32b --- /dev/null +++ b/MAT/11/01.md @@ -0,0 +1,28 @@ +યોહાન બાપ્તિસ્મી ના શિષ્યોને ઈસુ કેવી રીતે પ્રત્યુત્તર આપે છે તે વાતની શરૂઆત આ વિભાગમાં થાય છે. +# અને જુઓ એવું બન્યું કે + + આ વાક્યાંશ એક નવા પ્રકરણની શરૂઆત દર્શાવે છે. +# સૂચનો + + આ શબ્દનું ભાષાંતર “શિક્ષણ” કે “આજ્ઞા” એમ પણ કરી શકાય. +# તેના બાર શિષ્યો + + આ ઈસુએ પસંદ કરેલા બાર પ્રેરીતોની વાત છે. +# હવે + + “તે સમયે.” +# જ્યારે યોહાને કેદખાનામાં તેના સબંધી સાંભળ્યું + + વૈકલ્પિક ભાષાંતર: “જ્યારે યોહાન, કે જે કેદખાનામાં હતો, તેણે સાંભળ્યું કે” અથવા “જ્યારે કોઈકે યોહાનને કે જે કેદખાનામાં હતો તેને જણાવ્યું કે” +# તેણે પોતાના શિષ્યો દ્વારા સંદેશ મોકલ્યો + + યોહાન બાપ્તિસ્મીએ પોતાનાં અંગત શિષ્યો મોકલીને ઈસુને સંદેશ પહોંચાડ્યો. +# અને તેને કહ્યું કે + + અહીં સર્વનામ “તેને” ઈસુને દર્શાવે છે. +# જે આવનાર તે શું તું જ છે + + મસીહા અથવા ખ્રિસ્ત માટેની આ એક સૌમ્યોક્તિ છે. +# અમારે રાહ જોવી જોઈએ + + “અમારે (બીજા કોઈની) આશા રાખવી જોઈએ.” સર્વનામ “અમારે” ફક્ત યોહાનના શિષ્યોને જ નહીં પરંતુ સર્વ યહુદીઓને દર્શાવે છે. \ No newline at end of file diff --git a/MAT/11/04.md b/MAT/11/04.md new file mode 100644 index 0000000..808192d --- /dev/null +++ b/MAT/11/04.md @@ -0,0 +1,4 @@ +અહીં યોહાનના શિષ્યોને ઈસુ જે પ્રત્યુત્તર આપે છે તે સંપન્ન થાય છે. +# યોહાનને જાણ કરો + + “યોહાનને કહો” \ No newline at end of file diff --git a/MAT/11/07.md b/MAT/11/07.md new file mode 100644 index 0000000..f471e88 --- /dev/null +++ b/MAT/11/07.md @@ -0,0 +1,18 @@ +ઈસુ લોકોના ટોળાની સાથે યોહાન બાપ્તિસ્મી સબંધી વાત કરે છે. +# તમે બહાર (ઉજ્જડ ઠેકાણે) શું જોવા સારુ ગયાં + + ઈસુએ ચર્ચા છેડવા સારુ આવા ત્રણ પ્રશ્નો પૂછ્યા કે જેથી લોકો યોહાન કઈ પ્રકારનો માણસ હતો એનો વિચાર કરે. આનો તરજુમો આ રીતે પણ થાય, “શું તમે રાનમાં + + જોવા ગયા હતા...? બિલકુલ નહીં!” અથવા “તમે ખચીત રાનમાં આ જોવા તો નહીં ગયા હોવ...! (જુઓ: અલંકારિક પ્રશ્ન) +# પવનથી હાલતા બરુને + + આનો મતલબ હોય શકે ૧) યર્દન નદીની આસપાસ જોવા મળતા ખરેખરાં બરુના છોડવા (જુઓ: ) અથવા ૨) એક પ્રકારના માણસનું રૂપક: “બરુના જેવો પવનથી હાલી જાય એવો એક માણસ.” (જુઓ: ઉપમા) આ ઉપમા ના બે શક્ય ખુલાસા: આ પ્રકારનો માણસ ૧) પવન થી હાલતા એ રૂપક સ્થિર ના હોય એવા મનવાળો (માણસ) અથવા ૨) જ્યારે પવન વાય ત્યારે અવાજ કરતું, એ રૂપક કોઈ બોલે બહુ પણ કામની અથવા મહત્વની વાત ના બોલે એવું માણસ. (જુઓ: રૂપક) +# બરુ + + “ઊંચું ઉગી નીકળતા ઘાસ ના જેવા છોડ” +# મુલાયમ લૂગડાં પહેરેલ (માણસ) + + “મોંઘા કપડાં પહેરેલ.” અમીર લોકો પહેરે એવા કપડાં +# ખરેખર + + આ શબ્દને મોટે ભાગે “જુઓ” એમ ભાષાંતર કરાય છે, એ પછી જે કહેવાયું છે તેના પર ભાર મુકે છે. વૈકલ્પિક ભાષાંતર: “સાચે જ/ચોક્કસ” \ No newline at end of file diff --git a/MAT/11/09.md b/MAT/11/09.md new file mode 100644 index 0000000..9b44b6d --- /dev/null +++ b/MAT/11/09.md @@ -0,0 +1,27 @@ +ઈસુ લોકોના ટોળાની સાથે યોહાન બાપ્તિસ્મી સબંધી વાત આગળ વધારે છે. +# પણ તમે બહાર શું જોવા ગયા + + ઈસુ યોહાન બાપ્તિસ્મી સબંધી પ્રશ્નોનો સિલસિલો જારી રાખે છે. (જુઓ: વક્તવ્યપૂર્ણ પ્રશ્ન) +# પણ તમે બહાર શું જોવા ગયા + + પ્રબોધક ને? હા, હું તમને કહું + + અહીં બહુવાચક સર્વનામ “તમે” બંને વખત ટોળાને સંબોધીને વપરાયું છે. +# પ્રબોધક કરતાં જે ઘણો અધિક છે તેને + + “કોઈ સામાન્ય પ્રબોધક ને નહીં” અર્થ “જે કોઈ સામાન્ય પ્રબોધક કરતાં વધારે મહત્વપૂર્ણ છે તે” +# તે એ જ છે + + અહીં “તે” યોહાન બાપ્તિસ્મી માટે વપરાયું છે. +# તેના સબંધી એમ લખેલ છે કે + + અહીં “તેના” સર્વનામ “મારા દૂત” માટે વપરાયું છે જે આગળ ના વાક્ય માં છે. +# જુઓ હું મારા દૂતને તારા મોં આગળ મોકલું છું, જે તારી આગળ તારો માર્ગ તૈયાર કરશે. + + માલાખી પ્રબોધકના પુસ્તક માંથી ઈસુ અહીં ટાંકે છે અને કહે છે કે જે દૂતની વાત માલાખી 3:૧ માં છે તે યોહાન જ છે. +# હું મારા દૂત ને મોકલું છું + + સર્વનામ “હું” અને “મારા” દેવ ને દર્શાવે છે. જુના કરારની આ ભવિષ્યવાણી માં દેવે જે કીધું તેને આ લેખક લખી લે છે. +# તારા મોં આગળ + + “તારી આગળ” અથવા “તારી અગાઉ જવા સારુ.” સર્વનામ “તારી” એકવચન છે, કારણ કે દેવબાપ ખ્રિસ્ત(મસીહા) સાથે જે વાત કરે છે તેને ટાંકવામાં આવી છે. (જુઓ: ) \ No newline at end of file diff --git a/MAT/11/11.md b/MAT/11/11.md new file mode 100644 index 0000000..3d91570 --- /dev/null +++ b/MAT/11/11.md @@ -0,0 +1,16 @@ +ઈસુ લોકોના ટોળાની સાથે યોહાન બાપ્તિસ્મી સબંધી આગળ વાત કરે છે. +# સ્ત્રીઓથી જેઓ જન્મ્યાં છે તેઓ માં + + “સ્ત્રી થી જન્મેલ હોય તેવાઓમાં” અથવા “સર્વ વ્યક્તિઓ કે જેઓ ક્યારેય પણ જીવ્યા હોય” (જુઓ: ) +# યોહાન બાપ્તિસ્મી કરતા બીજો કોઈ મોટો (મહાન) નથી + + એટલે: “યોહાન બાપ્તિસ્મી સૌથી મહાન છે.” +# તે તેના કરતા મહાન છે + + “એ યોહાન કરતા વધારે મહત્વનો છે.” +# યોહાન બાપ્તિસ્મીના સમય થી તે અત્યાર સુધી + + “જ્યારથી યોહાને પોતાનો પ્રબોધ શરૂ કર્યો” +# આકાશ ના રાજ્ય પર બળજબરી કરાય છે, અને બળજબરી કરનારા તેને બળજબરી થી લઇ લે છે + + આના શક્ય અર્થ ૧) બળજબરી કરનારા તેની સાથે બળજબરી કરે છે (જુઓ: ), ૨) “જેઓ આકાશના રાજ્યના નાગરિકો છે તેમની સતાવણી કરાય અને બળજબરી કરનાર લોકો તેને પોતાની સત્તા નીચે લાવવા પ્રયત્ન કરે” અથવા 3) “આકાશનું રાજ્ય સામર્થ્ય સહિત આગળ વધી રહ્યું છે ને સત્તાધીશ માણસો એમાં હિસ્સો લેવા ચાહે છે.” \ No newline at end of file diff --git a/MAT/11/13.md b/MAT/11/13.md new file mode 100644 index 0000000..b92eb9c --- /dev/null +++ b/MAT/11/13.md @@ -0,0 +1,22 @@ +ઈસુ લોકોના ટોળાની સાથે યોહાન બાપ્તિસ્મી સબંધી વાત ચાલુ રાખે છે. +# નિયમ (નિયમશાસ્ત્ર) + + “મૂસા નો નિયમ” +# યોહાન + + “યોહાન બાપ્તિસ્મી” +# અને જો તમે + + સર્વનામ “તમે” ટોળામાંનાં લોકોને માટે વપરાયું છે. +# એલિયા આ જ છે + + અહીં “આ” યોહાન બાપ્તિસ્મી માટે વપરાયું છે. આ કહેવાનો મતલબ એ છે કે જુના કરારમાં એલિયા સબંધી જે ભવિષ્યવાણી કરેલ છે તે યોહાન બાપ્તિસ્મી ની સેવાને અનુસંગત છે, પણ એવું નથી કહેતા કે યોહાન બાપ્તિસ્મી એ જ એલિયા છે. (જુઓ: ) +# જેને સાંભળવાને કાન છે તે સાંભળે + + “જો તમારે સાંભળવાને કાન હોય તો સાંભળો.” (જુઓ: ) +# જેને સાંભળવાને કાન છે + + “જે કોઈ સાંભળી શકે” અથવા “જેઓ મને સાંભળે છે” +# સાંભળે + + “તે સારી રીતે સાંભળે” અથવા “હું જે કહું છે તે પર તે ધ્યાન આપે” \ No newline at end of file diff --git a/MAT/11/16.md b/MAT/11/16.md new file mode 100644 index 0000000..a420a19 --- /dev/null +++ b/MAT/11/16.md @@ -0,0 +1,25 @@ +ઈસુ લોકોના ટોળાની સાથે યોહાન બાપ્તિસ્મી સબંધી વાત ચાલુ રાખે છે. +# હું શાની સાથે સરખાવું? + + આ ચર્ચા છેડવા માટેનો પ્રશ્ન છે. ઈસુ આ વડે એ સમય ના લોકો અને છોકરાઓ ચૌટામાં (બજારમાં) શું કહે તેની સરખામણી રજુ કરે છે. (જુઓ: વ્યક્તવ્યપૂર્ણ પ્રશ્ન) +# આ તો છોકરાઓના જેવું કે જેઓ ચૌટામાં બેસી રમતાં અને એકબીજાને હાંક મારી ને કહેતા + + આ ઉપમા નો મતલબ ૧) ઈસુ એ “વાંસળી” વગાડી” અને યોહાને “શોક કર્યો,” પણ “આ પેઢી ના તો નાચી કે ના તો શોક કર્યો, અધીનતા દર્શાવતું રૂપક, અથવા ૨) ફરોશીઓ અને બીજા ધાર્મિક આગેવાનો સામાન્ય લોક/જનસમૂહની મૂસા ના નિયમ શાસ્ત્રમાં તેમણે ઉમેરેલા કાયદા/નિયમ ના પાળવા બદલ ટીકા કરતા. (જુઓ: ઉપમા, રૂપક) +# આ પેઢી + + “ત્યારે જીવતા લોકો” અથવા “આ લોકો” ઓર “તમે આ પેઢી ના લોકો” (જુઓ: ) +# ચૌટામાં (બજારમાં) + + આ એવી ખુલ્લી જગ્યા કે જ્યાં લોકો આવી પોતાની વસ્તુઓ વેચી વેપાર કરી શકે. +# અમે તમારે સારુ વાંસળી વગાડી + + “અમે” ચૌટામાં બેઠેલાં છોકરાઓના સબંધી વપરાયું છે. “તમારે” એ “આ પેઢીને” માટે વપરાયું છે અથવા લોકોના એ ટોળા સબંધી કે જેઓએ સંગીત સાંભળ્યું પણ તેનો કોઈ જ પ્રતિભાવ આપ્યો નહીં. +# વાંસળી + + લાંબુ પોલું વાદ્ય, જેમાં એક છેડે ફૂંક મારી વગાડવામાં આવે. +# પણ તમે નાચ્યા નહીં + + “પણ તમે સંગીતના તાલે નાચ્યા નહીં” +# તમે રડ્યા પણ નહીં + + “પણ તમે અમારી સાથે રડ્યા પણ નહીં” \ No newline at end of file diff --git a/MAT/11/18.md b/MAT/11/18.md new file mode 100644 index 0000000..03a02cc --- /dev/null +++ b/MAT/11/18.md @@ -0,0 +1,29 @@ +ઈસુ લોકોના ટોળાની સાથે યોહાન બાપ્તિસ્મી સબંધીની વાત સંપન્ન કરે છે. +# રોટલી ખાતો નથી (ખાતો પીતો નથી/સામાન્ય ખોરાક ખાતો નથી): “ખોરાક ખાતો નથી.” આને “નિયમિત ઉપવાસ કરવો” અથવા “સારો ખોરાક ખાતો નથી” એમ પણ સમજી શકાય. (જુઓ: ) આનો મતલબ એવો નથી કે યોહાન કદી ખાતો જ નહોતો. +# તેઓ કહે છે ‘તેને ભૂત વળગ્યું છે’ + + લોકો યોહાન સબંધી જે કહેતા હતા તે ઈસુ અહીં ટાંકે છે. પરોક્ષ વાક્ય તરીકે તેને આ રીતે પણ સમજી શકાય: “તેઓ કહે છે કે તેનામાં ભૂત છે” અથવા “તેઓ એવું આળ મુકે છે કે તેને ભૂત વળગ્યું છે” (જુઓ: પ્રત્યક્ષ/પરોક્ષ અવતરણ) +# તેઓ + + સર્વનામ “તેઓ” તે પેઢીના લોકોને ઉદ્દેશીને વપરાયું છે. (કલમ ૧૬). +# માણસનો દીકરો + + ઈસુએ આ એ અપેક્ષાથી કીધું કે લોકો સમજે છે કે તે પોતે જ માણસનો દીકરો છે. આને આ રીતે પણ સમજી શકાય, “હું, માણસનો દીકરો” +# તેઓ કહે છે કે “જુઓ, કેવો ખાઉધરો માણસ + + લોકો તેને એટલે કે માણસના દીકરા સબંધી જે કહેતા હતા તે ઈસુ અહીં ટાંકે છે. પરોક્ષ વાક્ય તરીકે આને આ રીતે પણ સમજી શકાય: “તેઓ કહે છે કે તે ખાઉધરો છે” અથવા “તેઓએ તેની પર એવું આળ મુક્યું કે તે અતિશય ખાય છે.” +# તે ખાઉધરો છે + + “તે લચરો છે” અથવા “તેને બહુ જ ખાવાની આદત છે” +# દારૂબાજ + + “દારૂડિયો” અથવા “જેને દારૂની લત લાગી હોય તેવો” +# પણ જ્ઞાન તેના કૃત્યોથી યથાર્થ ઠરે છે + + આ કદાચિત્ એક કહેવત છે જે ઈસુ અહીં વાપરે છે, કારણ કે લોકો કે જે યોહાન અને ઈસુ બંનેનો નકાર કરે તેઓ જ્ઞાની નથી જ. આને પ્રત્યક્ષ વાણીમાં પણ સમજી શકાય. (જુઓ: પ્રત્યક્ષ/પરોક્ષ) +# જ્ઞાન યથાર્થ છે + + આ અભિવ્યક્તિ કે જ્યાં જ્ઞાન નું વ્યક્તિત્વકરણ થયેલ છે, એ જ્ઞાન દેવ આગળ યથાર્થ ઠરે છે એ અર્થમાં નહીં પણ જ્ઞાન છેવટે સાચું/યથાર્થ સાબિત થાય છે તે અર્થમાં વપરાયું છે. (જુઓ: વ્યક્તિત્વકરણ) +# તેના કામ થી + + સર્વનામ “તેના” વ્યક્તિ રૂપી જ્ઞાન માટે વપરાયું છે. \ No newline at end of file diff --git a/MAT/11/20.md b/MAT/11/20.md new file mode 100644 index 0000000..92ef606 --- /dev/null +++ b/MAT/11/20.md @@ -0,0 +1,40 @@ +ઈસુ એ બધા શહેરોના લોકોની વિરુદ્ધ કહેવાનું શરૂ કરે છે કે જ્યાં તેમણે પહેલાં ચમત્કારો કરેલા. +# શહેરોને ઝાટકે/ધમકાવે/આળ મુકે છે + + ઈસુ અહીં શહેરોને મતલબ તેમાં રહેતા ભૂંડા લોકોની પર આળ મુકે છે. +# શહેરો + + નાની મોટી વસ્તી/પરગણાં +# જેમાં મોટા અને પરાક્રમી કૃત્યો કરવામાં આવ્યા + + આને પ્રત્યક્ષ ક્રિયાપદ વાપરી આ રીતે પણ સમજી શકાય, “કે જેમાં તેણે મોટા પરાક્રમી કૃત્યો કર્યા” (જુઓ: પ્રત્યક્ષ યાં પરોક્ષ) +# પરાક્રમી કૃત્યો + + આને “મહાન કાર્યો” અથવા “સામર્થ્યવાન કામ” અથવા “ચમત્કાર” તરીકે સમજી શકાય. +# કારણ કે તેમણે પસ્તાવો કર્યો નહીં + + સર્વનામ “તેમણે” જે તે શહેરોના લોકોને દર્શાવે છે કે જેમણે પસ્તાવો કર્યો નહીં. +# ખોરાજીન તને અફસોસ! બેથસૈદા તને અફસોસ! + + ઈસુ એવી રીતે કહી રહ્યાં છે કે જાણે ખોરાજીન અને બેથસૈદાના લોકો તેમને સાંભળી રહ્યાં હોય, પણ તેઓ તો નહોતા. (જુઓ: ) +# ખોરાજીન...બેથસૈદા...તૂર...સિદોન... + + આ શહેરોના નામ તેમાં રહેતા લોકોને ઉદ્દેશીને વપરાયા છે. (જુઓ: ) +# જે પરાક્રમી કામો તારામાં થયાં તે જો તૂર અને સિદોન માં થયાં હોત + + આને પ્રત્યક્ષ વાણી માં ભાષાંતર કરી શકાય: “જો તારા માં જે પરાક્રમી કામો કર્યા તે મેં તૂર અને સિદોન માં કર્યા હોત” (જુઓ: પ્રત્યક્ષ/પરોક્ષ) +# તને અફસોસ + + સર્વનામ “તને” એકવચન છે. +# તેમણે ઘણાં સમય પહેલા પસ્તાવો કર્યો હોત + + સર્વનામ “તેમણે” તૂર અને સિદોન ના લોકોને દર્શાવે છે. +# પસ્તાવો કર્યો હોત + + “તેમનાં પાપને માટે તેમને માફી માગી દિલગીર થયાં હોત” +# ન્યાયકાળે તૂર અને સિદોન ને તારા કરતા સહ્ય થશે + + “ન્યાયના દિવસે દેવ તારા કરતાં તૂર અને સિદોન પર વધારે દયા દર્શાવશે” અથવા “ન્યાયના દિવસે તૂર અને સિદોન ના લોકો કરતાં દેવ તને વધારે સખત શિક્ષા કરશે” (જુઓ: ). આનો મૂળભૂત ભાવાર્થ “કારણ કે તમે મને ચમત્કારો કરતા જોયો છતા પણ મારા પર વિશ્વાસ કરી પસ્તાવો કર્યો નહીં.” (જુઓ: ) +# તારા કરતાં + + સર્વનામ “તારા” એકવચન છે અને ખોરાજીન અને બેથસૈદા ને ઉદ્દેશીને વપરાયું છે. \ No newline at end of file diff --git a/MAT/11/23.md b/MAT/11/23.md new file mode 100644 index 0000000..6ded490 --- /dev/null +++ b/MAT/11/23.md @@ -0,0 +1,38 @@ +ઈસુ એ બધા શહેરોના લોકોની વિરુદ્ધ બોલવાનું/કહેવાનું જારી રાખે છે કે જ્યાં તેમણે પહેલાં ચમત્કારો કરેલા. +# તું, કફર + +નહૂમ + + ઈસુ આ શહેરના રહેવાસીઓને એવી રીતે કહી રહ્યાં છે કે જાણે કફર + +નહૂમ ના લોકો તેમને સાંભળી રહ્યાં હોય, પણ તેઓ તો નહોતા. (જુઓ: ) સર્વનામ “તું” એકવચન છે, એ આ બે કલમ માં કફર + +નહૂમ માટે વપરાયું છે. +# કફર + +નહૂમ...સદોમ + + તેમાં રહેતા લોકોને માટે આ શહેરોના નામ દાર્શનિક રીતે વપરાયા છે. (જુઓ: ) +# તું આકાશ સુધી ઊંચું કરાશે શું? + + આ વ્યક્તવ્યપૂર્ણ પ્રશ્ન વડે ઈસુ કફર + +નહૂમ ના રહેવાસીઓને તેમનાં અભિમાન ને કારણે ધમકાવે છે. (જુઓ: વ્યક્તવ્યપૂર્ણ પ્રશ્ન) આને પ્રત્યક્ષ વાણીમાં પણ સમજી શકાય: “શું તું આકાશ સુધી ઊંચું થશે?” અથવા “શું તું એમ માને છે કે દેવ તને માન આપશે? (જુઓ: પ્રત્યક્ષ યાં પરોક્ષ) +# ઊંચું કરાશે + + “માન પામશે” (જુઓ: રૂઢિપ્રયોગ) +# તું હાદેસ સુધી નીચું કરાશે + + આને પણ પ્રત્યક્ષ વાણીમાં આ પ્રમાણે સમજી શકાય: “દેવ તને હાદેસ સુધી નીચું કરશે.” (જુઓ: પ્રત્યક્ષ યાં પરોક્ષ) +# જે પરાક્રમી કામો તારામાં થયા તે જો સદોમ માં થયાં હોત + + આને પણ પ્રત્યક્ષ વાણીમાં આ રીતે સમજી શકાય: “તારામાં જે પરાક્રમી કામો કર્યા તે જો મેં સદોમ માં કર્યા હોત” (જુઓ: પ્રત્યક્ષ યાં પરોક્ષ) +# પરાક્રમી કૃત્યો + + આને “મહાન કાર્યો” અથવા “સામર્થ્ય વાન કૃત્યો” અથવા “ચમત્કાર” તરીકે સમજી શકાય. +# તે આજ લગી રહેત + + સર્વનામ “તે” સદોમને માટે વપરાયું છે. +# ન્યાયના દિવસે તારા કરતા સદોમને સહેલ થશે + + આને આમ પણ સમજી શકાય, “ “ન્યાયના દિવસે દેવ તારા કરતાં સદોમ પર વધારે દયા દર્શાવશે” અથવા “ન્યાયના દિવસે સદોમના લોકો કરતાં દેવ તને વધારે સખત શિક્ષા કરશે” (જુઓ: ). આનો મૂળભૂત ભાવાર્થ “કારણ કે તમે મને ચમત્કારો કરતા જોયો છતા પણ મારા પર વિશ્વાસ કરી પસ્તાવો કર્યો નહીં.” (જુઓ: ) \ No newline at end of file diff --git a/MAT/11/25.md b/MAT/11/25.md new file mode 100644 index 0000000..b8663a7 --- /dev/null +++ b/MAT/11/25.md @@ -0,0 +1,55 @@ +લોકોના ટોળાની સમક્ષ જ ઈસુ આકાશમાંના બાપને પ્રાર્થના કરે છે. +# ઈસુએ ઉત્તર આપતા કહ્યું + + આનો મતલબ ૧) શિષ્યોને તો ઈસુએ ૧૨:૧ માં બહાર મોકલી દીધા છે અને ઈસુ અન્ય કોઈ દ્વારા પૂછેલ પ્રશ્નનો પ્રતિભાવ આપે છે અથવા ૨) ઈસુ અહીં અપસ્તાવિક શહેરો પરનો દોષ/દંડ સંપન્ન કરે છે: “આગળ ઈસુએ કહ્યું” +# ઓ પિતા + + આ આકાશમાંના બાપ ને સંબોધન છે ને જગિક પિતાને નહીં. +# આકાશ અને પૃથ્વીના માલિક/ઘણી + + “આકાશ અને પૃથ્વી પર જે કાંઈ છે જે સર્વસ્વ ના માલિક” અથવા “આખી સૃષ્ટિના ઘણી” (જુઓ: ) +# જ્ઞાનીઓ તથા વિદ્વાનોથી તેં આ બાબતો ગુપ્ત રાખી, પણ ધાવણાં બાળકોની આગળ પ્રગટ કરી + + “આ બાબતો” કઈ છે તે બહુ સ્પષ્ટ નથી. +# ગુપ્ત રાખી + + “છુપાવી”, આ ક્રિયાપદ “પ્રગટ કરવું” નો વિરુદ્ધાર્થી છે. +# જ્ઞાની અને વિદ્વાન + + “એવા લોકો કે જેઓ જ્ઞાની અને વિદ્વાન હોય.” વૈકલ્પિક ભાષાંતર: “જે લોકો માને કે તેઓ ખુબ જ્ઞાની અને વિદ્વાન છે” (જુઓ: કટાક્ષ) +# તેમને પ્રગટ કર્યું + + સર્વનામ “તેમને” આ બાબતો સબંધી વપરાયું છે જે આ કલમના આગળ ના ભાગમાં વપરાયેલ છે. +# ધાવણાં બાળકોને પ્રગટ કરી + + આ આખો વાક્યાંશ બે સંયુક્ત બાબતો પર ભાર મુકે છે કે “નાનાં બાળકો” અને “ધાવણાં/નિર્દોષ” વૈકલ્પિક ભાષાંતર: “નિર્દોષ નાનાં બાળકો” +# નાનાં બાળકો + + એવા લોકો માટેની ઉપમા કે જેઓ જ્ઞાની કે કેળવણી પામેલ નથી, એવા લોકો કે જેઓ જાણે છે કે તેઓ પોતે જ્ઞાની કે વિદ્વાન નથી. (જુઓ: ઉપમા) +# તમારી દ્રષ્ટિ માં એ યોગ્ય લાગ્યું + + “તમને એ કરવાને યોગ્ય લાગ્યું” +# સઘળી બાબતો મારા બાપ તરફથી મને સોંપવામાં આવી છે + + આને પ્રત્યક્ષ વાણીમાં પણ સમજી શકાય: “સઘળી બાબતો મારા બાપે મને સોંપી છે”, “મારા બાપે સઘળી બાબતો મારા હાથમાં સોંપી છે” (જુઓ: પ્રત્યક્ષ યાં પરોક્ષ) +# પિતા વગર પુત્રને કોઈ જાણતો નથી + + “માત્ર પિતા જ પુત્રને જાણે છે” +# પુત્રને જાણે છે + + “પોતાના અંગત અનુભવથી જાણે છે” +# પુત્ર + + ઈસુ પોતાને ત્રીજા પુરુષ એકવચનમાં સંબોધી રહ્યાં છે. (જુઓ: પ્રથમ, દ્વિતીય અને તૃતીય પુરુષ) +# પુત્ર વગર પિતાને કોઈ જાણતું નથી + + “માત્ર પુત્ર જ પિતાને જાણે છે” +# પિતાને જાણે છે + + “પોતાના અંગત અનુભવ થી જાણે છે” +# અને જેને પણ પુત્ર પ્રગટ કરવા ચાહે તે + + વૈકલ્પિક ભાષાંતર: “લોકો પિતાને ત્યારે જ જાણી શકે જ્યારે પુત્ર તેમને પિતા પ્રગટ કરવા ચાહે” +# જેને પણ પુત્ર તેને પ્રગટ કરવા ચાહે + + સર્વનામ “તેને” પિતાને માટે વપરાયું છે. \ No newline at end of file diff --git a/MAT/11/28.md b/MAT/11/28.md new file mode 100644 index 0000000..fd50af1 --- /dev/null +++ b/MAT/11/28.md @@ -0,0 +1,13 @@ +ઈસુ લોકોના ટોળાની સાથે વાત પૂરી કરે છે. +# વૈતરું કરનારા તથા ભારથી લદાયેલા + + આ રૂપક યહૂદી નિયમોની “ઝુંસરી” દર્શાવે છે. (જુઓ: રૂપક) +# હું તમને આરામ આપીશ + + “હું તમને તમારા થાક અને બોજાથી આરામ આપીશ.” (જુઓ: ) +# મારી ઝુંસરી તમારા ઉપર લો + + આ કલમમાં સર્વનામ “તમારા” જેઓ “વૈતરું કરનારા તથા ભારે બોજ થી લદાયેલ” છે તેમને ઉદ્દેશીને વપરાયેલ છે. આ રૂપક નો મતલબ “હું તમને જે કામ સોંપું તેનો સ્વીકાર કરો” (જુઓ: ) અથવા “મારી સાથે મળીને કામ કરો.” (જુઓ: રૂપક) +# મારો બોજો હલકો છે + + અહીં “હલકો” એ “ભાર“ નો વિરુદ્ધાર્થી છે અંધારાનો વિરુદ્ધાર્થી નથી. \ No newline at end of file diff --git a/MAT/12/01.md b/MAT/12/01.md new file mode 100644 index 0000000..1f21279 --- /dev/null +++ b/MAT/12/01.md @@ -0,0 +1,18 @@ +વિશ્રામવારે કણસલાં તોડી ભૂખ સંતોષવા બદલ જ્યારે ફરોશીઓ શિષ્યોની ટીકા કરે છે ત્યારે ઈસુ પોતાના +શિષ્યોનો બચાવ કરે છે. +# અનાજના ખેતરો + + અનાજ ઉગાડવાની જગ્યા, ઘઉં ના ખેતરો. +# ઘઉંના કણસલાં તોડી ખાવા લાગ્યા...વિશ્રામવારે જે કરવું ઉચિત નથી તે કરે છે + + કોઈ બીજાના +ખેતરમાંથી તોડી ને ખાવું એ ચોરી ગણાતી નહોતી (જુઓ: ). એટલે પ્રશ્ન એ હતો કે જે અન્ય દિવસે કરવું ઉચિત હતું તે વિશ્રામવારે ઉચિત કહેવાય કે કેમ. +# તેને + + કણસલાં ને +# કણસલાં + + ઘઉંના ડુંડા નો ઉપરનો ભાગ, જેમાં દાણાનો ભરાવો જોવા મળે છે. +# જુઓ + + વૈકલ્પિક ભાષાંતર: “દેખો” અથવા “સાંભળો” અથવા “હું તમને જે કહેવા જઈ રહ્યો છું તેની પર ધ્યાન આપો. \ No newline at end of file diff --git a/MAT/12/03.md b/MAT/12/03.md new file mode 100644 index 0000000..56220e2 --- /dev/null +++ b/MAT/12/03.md @@ -0,0 +1,20 @@ +વિશ્રામવારે કણસલાં તોડી ખાવા બદલ જ્યારે ફરોશીઓ શિષ્યોની ટીકા કરે છે ત્યારે ઈસુ પોતાના +શિષ્યોનો બચાવ કરતા આગળ કહે છે. +# તેઓને...તમે + + ફરોશીઓને ઉદ્દેશીને ઈસુ કહે છે. +# તમે વાંચ્યું નથી શું + + વાંચ્યા છતા ન નહિ શીખવાને કારણે ઈસુ ફરોશીઓને હલકો ઠપકો આપે છે. વૈકલ્પિક ભાષાંતર: “તમે જે વાંચ્યું છે તેને સમજવું પણ જોઈએ.” (વ્યક્તવ્યપૂર્ણ પ્રશ્ન) +# તે...તેને + + દાઉદની વાત કરે છે. +# સાક્ષી (અર્પણ) ની રોટલી + + દેવને અર્પેલી અને તેમની આગળ ખુલ્લી મૂકેલી. (જુઓ: ) +# જેઓ તેની સાથે હતા + + “જે લોકો દાઉદની સાથે હતા તેઓ” +# માત્ર યાજકોને જ ખાવી ઉચિત હતી + + “ફક્ત યાજકોને જ તેને ખાવાની પરવાનગી હતી” (જુઓ: વ્યક્તાવ્યપ્રુણ પ્રશ્ન) \ No newline at end of file diff --git a/MAT/12/05.md b/MAT/12/05.md new file mode 100644 index 0000000..6200756 --- /dev/null +++ b/MAT/12/05.md @@ -0,0 +1,17 @@ +વિશ્રામવારે કણસલાં તોડી ખાવા બદલ જ્યારે ફરોશીઓ શિષ્યોની ટીકા કરે છે ત્યારે ઈસુ પોતાના +શિષ્યોનો બચાવ કરવાનું ચાલુ રાખે છે. +# તમે...તમે + + ફરોશીઓ +# તમે નિયમ શાસ્ત્રમાં વાંચ્યું નથી શું + + “તમે નિયમ શાસ્ત્ર વાંચ્યું છે, તેથી તમને ખબર છે તે શું કહે છે” (જુઓ: વ્યક્તવ્યપૂર્ણ પ્રશ્ન) +# વિશ્રામવાર ને અપવિત્ર કરવો + + “જે અન્ય દિવસે કરે તે વિશ્રામવાર ના દિવસે પણ કરે” +# નિર્દોષ છે + + “દેવ તેમને શિક્ષા કરતા નથી” +# મંદિર કરતા એક મહાન + + “એક કે જે મંદિર કરતા વધારે મહત્વનો/મૂલ્યવાન છે.” ઈસુ પોતાના સબંધી વાત કરી રહ્યાં હતા. \ No newline at end of file diff --git a/MAT/12/07.md b/MAT/12/07.md new file mode 100644 index 0000000..6545913 --- /dev/null +++ b/MAT/12/07.md @@ -0,0 +1,17 @@ +વિશ્રામવારે કણસલાં તોડી ખાવા બદલ જ્યારે ફરોશીઓ શિષ્યોની ટીકા કરે છે ત્યારે ઈસુ પોતાના +શિષ્યોનો બચાવ કરતા આગળ કહે છે. +# જો તમે જાણતા હોત + + “તમે જાણતા નથી” +# તમે...તમે + + ફરોશીઓ +# યજ્ઞ કરતાં હું દયા ચાહું છું + + બલિદાન સારુ છે, પણ દયા/ભલાઈ એથી પણ સારી છે. (જુઓ: અતિશયોક્તિ) +# આનો અર્થ શું છે + + “દેવ બાઈબલ/શાસ્ત્રમાં શું કહે છે” +# હું ચાહું છું + + અહીં સર્વનામ “હું” દેવ ને દર્શાવે છે. \ No newline at end of file diff --git a/MAT/12/09.md b/MAT/12/09.md new file mode 100644 index 0000000..6b71005 --- /dev/null +++ b/MAT/12/09.md @@ -0,0 +1,13 @@ +વિશ્રામવારે એક માણસને સાજો કરવાને લીધે ફરોશીઓ ઈસુની ટીકા કરે છે જેનો ઈસુ પ્રત્યુત્તર આપે છે. +# અને ઈસુ ત્યાંથી નીકળીને ગયો + + “ઈસુ અનાજના ખેતરમાંથી નીકળીને ગયો” +# તેમનાં + + ફરોશીઓનું સિનેગોગ (સભાસ્થાન) કે જેમની સાથે ઈસુ વાત કરી રહ્યાં હતા. +# જુઓ + + આ “જુઓ” આપણને આ વાર્તામાં આવતાં નવા પાત્ર થી વાકેફ કરે છે/ધ્યાન દોરે છે. +# સુકાયેલા હાથ વાળો + + “કુબડો થઇ ગયેલો” અથવા “વળી ગયેલો” \ No newline at end of file diff --git a/MAT/12/11.md b/MAT/12/11.md new file mode 100644 index 0000000..68179de --- /dev/null +++ b/MAT/12/11.md @@ -0,0 +1,16 @@ +વિશ્રામવારે એક માણસને સાજો કરવાને લીધે ફરોશીઓ ઈસુની ટીકા કરે છે જેનો ઈસુ પ્રત્યુત્તર આપતા આગળ કહે છે. +# તમારામાંનો એવો કોણ છે...પકડીને બહાર નહીં કાઢે? + + વૈકલ્પિક ભાષાંતર: “તમારામાં નો દરેક જન પકડીને બહાર કાઢશે.” (જુઓ: વ્યક્તવ્યપૂર્ણ પ્રશ્ન) +# તેઓને...તમે + + ફરોશીઓ +# જો તેને હોય + + જો જે માણસને હોય +# પકડીને બહાર કાઢે + + “ઘેટાને પકડીને ખાડાની બહાર કાઢે” +# સારુ કરવું ઉચિત છે + + “જેઓ સારુ કરે છે તેઓ નિયમનો ભંગ કરતા નથી” અથવા “જેઓ સારુ/ઉચિત કરે છે કરે છે તેઓ જો કે નિયમ નું પાલન કરે છે” \ No newline at end of file diff --git a/MAT/12/13.md b/MAT/12/13.md new file mode 100644 index 0000000..fb4f2cb --- /dev/null +++ b/MAT/12/13.md @@ -0,0 +1,25 @@ +વિશ્રામવારે એક માણસને સાજો કરવાને લીધે ફરોશીઓ ઈસુની ટીકા કરે છે જેનો ઈસુ પ્રત્યુત્તર આપતા આગળ કહે છે. +# માણસને + + સૂકાઈ ગયેલા હાથ વાળા માણસને +# તારો હાથ લાંબો કર + + “તારો હાથ સીધો કર” અથવા “તારો હાથ ઉંચો કર.” +# તે + + માણસ +# તે...તે + + માણસનો હાથ +# સાજો થયો + + “સંપૂર્ણ સાજો થયો” અથવા “ફરીથી તંદુરસ્ત” +# તેની વિરુદ્ધ યોજના ઘડી + + “તેને મારી નાંખવા મસલત કરી” +# કેવી રીતે કરી શકાય + + “એમ કરવાના રસ્તા શોધવા લાગ્યા” +# તેને મારી નાંખવા + + ઈસુને મારી નાંખવા \ No newline at end of file diff --git a/MAT/12/15.md b/MAT/12/15.md new file mode 100644 index 0000000..14b2ecd --- /dev/null +++ b/MAT/12/15.md @@ -0,0 +1,13 @@ +ઈસુના કાર્ય દ્વારા યશાયાની પ્રબોધવાણી કેવી રીતે પરિપૂર્ણ થઈ તે આ પ્રકરણમાં આલેખાયું છે. +# આ + + “તેને મારી નાખવાનું ફરોશીઓને ષડયંત્ર” +# ત્યાંથી નીકળી ગયો + + “જતો રહ્યો” +# તેને બીજાઓની આગળ પ્રગટ કરવો નહીં + + “બીજાઓને તેના વિશે કઈ કહેવું નહીં” +# યશાયા પ્રબોધક દ્વારા જે કહેવામાં આવ્યું હતું તે + + દેવે જે કીધું અને યશાયા પ્રબોધકે જે લખ્યું તે પ્રમાણે” \ No newline at end of file diff --git a/MAT/12/18.md b/MAT/12/18.md new file mode 100644 index 0000000..65cf988 --- /dev/null +++ b/MAT/12/18.md @@ -0,0 +1 @@ +આ પ્રકરણમાં ઈસુના કાર્ય દ્વારા યશાયાની પ્રબોધવાણી કેવી રીતે પરિપૂર્ણ થઈ તેનું આલેખન આગળ વધે છે. દેવની વાણી જે યશાયા પ્રબોધકે લખી હતી તે” \ No newline at end of file diff --git a/MAT/12/19.md b/MAT/12/19.md new file mode 100644 index 0000000..a92a847 --- /dev/null +++ b/MAT/12/19.md @@ -0,0 +1,19 @@ +આ પ્રકરણમાં ઈસુના કાર્ય દ્વારા યશાયાની પ્રબોધવાણી કેવી રીતે પરિપૂર્ણ થઈ તેનું આલેખન આગળ વધે છે. દેવની વાણી જે યશાયા પ્રબોધકે લખી હતી. +# તે... તેના + + “સેવક” જે ૧૨:૧૮ માં છે. +# છૂંદેલું બરુ તે ભાંગશે નહીં + + “નબળાં લોકોને તે મારશે નહીં” (જુઓ: રૂપક) +# છૂંદેલું + + “થોડું ઘણું તૂટેલું અથવા નુકસાન પામેલું” +# ધૂઆતું શણ + + બુઝાવી દીધા બાદ દીવાની વાટ, એવા લોકો કે જે અસહાય હોય કે એકદમ અશાવિહોણા હોય. (જુઓ: રૂપક) +# જ્યાં સુધી + + આ નવા વાક્ય સાથે ભાષાંતર કરી શકાય: “તે આ પ્રમાણે કરશે જ્યાં સુધી” +# તે ન્યાયને વિજયવંત કરે + + “તે લોકોને ખાતરી અપાવે કે હું ન્યાયી છું.” \ No newline at end of file diff --git a/MAT/12/22.md b/MAT/12/22.md new file mode 100644 index 0000000..5b5d6c2 --- /dev/null +++ b/MAT/12/22.md @@ -0,0 +1,7 @@ +આ વિભાગમાં ફરોશીઓ ઈસુએ શેતાનની મદદથી આ માણસને સાજો કર્યો એવું કહી રહ્યાં છે. +# એક મૂંગો અને આંધળો વ્યક્તિ + + “એક જન કે જે જોઈ શકતો નહોતો તેમ જ બોલી પણ શકતો નહોતો” +# સઘળાં લોકો આશ્ચર્ય પામ્યા + + “ઈસુએ આ માણસને સાજાપણું આપતા જે લોકોએ દીઠાં તેઓ સઘળાં આશ્ચર્યચકિત થયાં. \ No newline at end of file diff --git a/MAT/12/24.md b/MAT/12/24.md new file mode 100644 index 0000000..dd273c9 --- /dev/null +++ b/MAT/12/24.md @@ -0,0 +1,13 @@ +આ વિભાગમાં ફરોશીઓ ઈસુએ શેતાનની મદદથી આ માણસને સાજો કર્યો એવું કહી રહ્યાં છે તે વાત આગળ વધે છે. +# આ ચમત્કાર + + એક આંધળા, મૂંગા અને ભૂત વળગેલા માણસને સાજાપણું આપતો ચમત્કાર +# બાલઝબુલ ની મદદથી વગર આ માણસ જ ભૂત કાઢતો નથી + + “આ માણસ એટલા માટે ભૂત હાંકી કાઢી શકે છે કેમ કે તે બાલઝબુલ નો સેવક છે.” +# આ માણસ + + ફરોશીઓ ઈસુને નામ દઈને બોલાવાનુ ટાળે છે તે દર્શાવે છે કે તેઓ તેનો નકાર કરે છે. +# તેમનાં...તેમને + + ફરોશીઓ \ No newline at end of file diff --git a/MAT/12/26.md b/MAT/12/26.md new file mode 100644 index 0000000..9abd938 --- /dev/null +++ b/MAT/12/26.md @@ -0,0 +1,3 @@ +These verses are misplaced actually, it is Mt. 5:15 and not 12: 26 + +27. \ No newline at end of file diff --git a/MAT/12/28.md b/MAT/12/28.md new file mode 100644 index 0000000..4422c79 --- /dev/null +++ b/MAT/12/28.md @@ -0,0 +1,16 @@ +આ વિભાગમાં ફરોશીઓ ઈસુએ શેતાનની મદદથી આ માણસને સાજો કર્યો એવું કહી રહ્યાં છે તે વાત આગળ વધે છે. +# તમારી પર + + ફરોશીઓ પર +# બળવાન માણસને પહેલા બાંધ્યાં વગર + + “બળવાન માણસ પર પહેલા કાબુ કર્યા વગર” +# તે મારી સાથે નથી + + “જે મને સથીયારો આપતો નથી” અથવા “જે મારી સાથે કામ કરતો નથી” +# તે મારી વિરુદ્ધ છે + + “મારી વિરુદ્ધ કામ કરે છે” અથવા “મારા કામનો નાશ/વિરોધ કરે છે” +# ભેગું કરે છે + + આ પાકની કાપણી માટે વપરાતો સામાન્ય શબ્દ છે. \ No newline at end of file diff --git a/MAT/12/31.md b/MAT/12/31.md new file mode 100644 index 0000000..df0fde8 --- /dev/null +++ b/MAT/12/31.md @@ -0,0 +1,16 @@ +આ વિભાગમાં ફરોશીઓ ઈસુએ શેતાનની મદદથી આ માણસને સાજો કર્યો એવું કહી રહ્યાં છે તે વાત આગળ વધે છે. +# તમને + + ફરોશીઓને +# માણસને દરેક પાપ તથા દુર્ભાષણ માફ કરાશે + + “દેવ માણસને દરેક પાપ અને દુર્ભાષણ માફ કરશે” અથવા “દેવ એ દરેક વ્યક્તિ કે જે પાપ અને દુર્ભાષણ કરે છે તેને માફી આપશે.” (જુઓ: પ્રત્યક્ષ યાં પરોક્ષ) +# પણ (પવિત્ર) આત્મા વિરુદ્ધ દુર્ભાષણ માફ કરવામાં આવશે નહીં + + “દેવ કોઈનું પણ પવિત્ર આત્મા વિરુદ્ધ નું દુર્ભાષણ માફ કરશે નહીં” +# અને માણસના દીકરાની વિરુદ્ધ જે કોઈ જે કઈ પણ કહેશે, તે તેને માફ કરાશે + + “દેવ માણસના દીકરાની વિરુદ્ધ જે કહેશે તે માફ કરશે” +# આ જગતમાં નહીં... તેમ જ જે આવનાર છે તેમાં પણ નહીં + + વૈકલ્પિક ભાષાંતર: “આ સમયે નહીં અને આવનાર સમયમાં પણ નહીં.” \ No newline at end of file diff --git a/MAT/12/33.md b/MAT/12/33.md new file mode 100644 index 0000000..b5066e4 --- /dev/null +++ b/MAT/12/33.md @@ -0,0 +1,19 @@ +આ વિભાગમાં ફરોશીઓ ઈસુએ શેતાનની મદદથી આ માણસને સાજો કર્યો એવું કહી રહ્યાં છે તે વાત આગળ વધે છે. +# ઝાડ સારુ ને તેના ફળ ને સારુ કરો, અથવા ઝાડ નઠારું ને તેના ફળ ને નઠારું કરો + + “નક્કી કરો કાં તો ફળ સારુ છે તેથી ઝાડ પણ સારુ છે, અથવા ફળ નઠારું છે તેથી ઝાડ પણ નઠારું છે” +# સારુ...નઠારું + + આનો મતલબ ૧) “તંદુરસ્ત...નાદુરસ્ત” અથવા ૨) ખાદ્ય...અખાદ્ય.” +# ઝાડ પોતાના ફળથી ઓળખાય છે + + આનો મતલબ ૧) “લોકો ફળને જોઇને જાણી શકશે કે ઝાડ તંદુરસ્ત છે કે નહીં” અથવા ૨) “કઈ જાત/પ્રકારનું ઝાડ છે તે લોકો તેના ફળ ને જોઇને જાણી શકે.” (જુઓ: પ્રત્યક્ષ યાં પરોક્ષ) +# તમે...તમે + + ફરોશીઓ +# હૃદયના ભરપુરપણા થી મોં બોલે છે + + “વ્યક્તિના હૃદય માં શું છે તે જ પ્રમાણે માણસ બોલી શકે” ( જુઓ: ) +# સારો ભંડાર...ભૂંડો ભંડાર + + “ન્યાયી વિચારો...ભૂંડા વિચારો” (જુઓ: રૂપક) \ No newline at end of file diff --git a/MAT/12/36.md b/MAT/12/36.md new file mode 100644 index 0000000..53f456f --- /dev/null +++ b/MAT/12/36.md @@ -0,0 +1,16 @@ +આ વિભાગમાં ફરોશીઓ ઈસુએ શેતાનની મદદથી આ માણસને સાજો કર્યો એવું કહી રહ્યાં છે તે વાત આગળ વધે છે. +# તમને...તમારી + + ફરોશીઓ +# માણસે હિસાબ આપવો પડશે + + “દેવ તેમને હિસાબ પૂછશે” અથવા “દેવ તેમનો ન્યાય કરશે” +# નકામી + + “બિનજરૂરી.” વૈકલ્પિક ભાષાંતર: “નુક્શાનકારક” (જુઓ: ) +# તેઓ + + “લોકો” +# ન્યાયી ઠરાવાશે...અન્યાયી ઠરાવાશે + + “દેવ તને ન્યાયી ઠરાવશે...દેવ તને અન્યાયી ઠરાવશે” (જુઓ: પ્રત્યક્ષ યાં પરોક્ષ) \ No newline at end of file diff --git a/MAT/12/38.md b/MAT/12/38.md new file mode 100644 index 0000000..f5d8377 --- /dev/null +++ b/MAT/12/38.md @@ -0,0 +1,16 @@ +શાસ્ત્રીઓ અને ફરોશીઓના અવિશ્વાસને કારણે ઈસુ તેમને ધમકાવે છે, કારણ કે એક આંધળા અને ભૂત વળગેલા માણસને સાજા કર્યા છતા તેઓ તેની પાસે ચિન્હ (ચમત્કાર)ની માંગણી કરે છે. +# ઇચ્છીએ છીએ + +જોઈએ છે. +# દુષ્ટ તથા વ્યભિચારી પેઢી + + આ વખતના લોકો ભૂંડાઈ ઈચ્છતા અને દેવને અવિશ્વાસુ હતા. +# કોઈ ચિહ્ન તમને અપાશે નહીં + + “દેવ આ દુષ્ટ અને વ્યભિચારી પેઢીને કોઈ પણ ચિહ્ન આપશે નહીં.” (જુઓ: પ્રત્યક્ષ યાં પરોક્ષ) +# યુના નું ચિહ્ન + + આને આ રીતે પણ સમજી શકાય, “યુના ને થયું તેમ” અથવા “યુના ને સારુ દેવે જે ચમત્કાર કર્યો તે” (જુઓ; રૂપક) +# પૃથ્વીના પેટમાં + + ભૌતિક કબરની અંદર (જુઓ: રૂઢિપ્રયોગ) \ No newline at end of file diff --git a/MAT/12/41.md b/MAT/12/41.md new file mode 100644 index 0000000..331ad19 --- /dev/null +++ b/MAT/12/41.md @@ -0,0 +1,10 @@ +શાસ્ત્રીઓ અને ફરોશીઓના અવિશ્વાસને કારણે ઈસુ તેમને ધમકાવે છે, કારણ કે એક આંધળા અને ભૂત વળગેલા માણસને સાજા કર્યા છતા તેઓ તેની પાસે ચિન્હ (ચમત્કાર)ની માંગણી કરે છે. +# નીનવેહ ના લોકો આ પેઢીની સાથે ઊભા રહેશે ..ને તેને દોષી ઠરાવશે + + વૈકલ્પિક ભાષાંતર: “નીનવેહ ના લોકો આ પેઢીને અપરાધી ઠરાવશે...દેવ તેમનો દોષ જોઈ તેમને અપરાધી ઠરાવશે” અથવા “દેવ નીનવેહના લોકો અને આ પેઢીના લોકોનો ન્યાય કરશે, પણ નીનવેહ ના લોકો એ પસ્તાવો કર્યો પણ આ પેઢીના લોકો એ ન કર્યો તેથી ફક્ત તમને જ અપરાધી ઠરાવશે” (જુઓ: ) +# આ પેઢી + + ઈસુના પ્રચાર વખતે જે લોકો હયાત/જીવતા હતા તેઓ (જુઓ: રૂપક) +# એક મહાન/મોટો + + “એક વધારે મહત્વનો” \ No newline at end of file diff --git a/MAT/12/42.md b/MAT/12/42.md new file mode 100644 index 0000000..6752f7d --- /dev/null +++ b/MAT/12/42.md @@ -0,0 +1,16 @@ +શાસ્ત્રીઓ અને ફરોશીઓના અવિશ્વાસને કારણે ઈસુ તેમને ધમકાવે છે, કારણ કે એક આંધળા અને ભૂત વળગેલા માણસને સાજા કર્યા છતા તેઓ તેની પાસે ચિન્હ (ચમત્કાર)ની માંગણી કરે છે. +# દક્ષિણની રાણી ઉઠશે ...આ પેઢીના માણસોને અપરાધી ઠરાવશે + + વૈકલ્પિક ભાષાંતર: “દક્ષિણની રાણી આ પેઢીને દોષ આપશે...અને દેવ તેનો દોષ સાંભળીને તેને અપરાધી ઠરાવશે” અથવા “દેવ દક્ષિણની રાણી અને આ પેઢી બંને નો ન્યાય કરશે, પણ તેણી સુલેમાનનું જ્ઞાન સાંભળવા આવી પરંતુ તમે મારું સાંભળ્યું નહીં, તેથી તે તેમને અપરાધી ઠરાવશે” (જુઓ: ) +# દક્ષિણની રાણી + + આ શેબાની રાણી ને દર્શાવે છે, જે વિધર્મી રાજ્ય હતું. (જુઓ: નામો નું ભાષાંતર ) +# તે પૃથ્વીના છેડે થી આવી + + “તે બહુ દૂર થી આવી” (જુઓ: રૂઢિપ્રયોગ) +# આ પેઢી + + ઈસુના પ્રચાર વખતે જે લોકો હયાત/જીવતા હતા તેઓ (જુઓ: રૂપક) +# એક મહાન/મોટો + + “એક વધારે મહત્વનો” \ No newline at end of file diff --git a/MAT/12/43.md b/MAT/12/43.md new file mode 100644 index 0000000..0f1b99a --- /dev/null +++ b/MAT/12/43.md @@ -0,0 +1,13 @@ +શાસ્ત્રીઓ અને ફરોશીઓના અવિશ્વાસને કારણે ઈસુ તેમને ધમકાવે છે, કારણ કે એક આંધળા અને ભૂત વળગેલા માણસને સાજા કર્યા છતા તેઓ તેની પાસે ચિન્હ (ચમત્કાર)ની માંગણી કરે છે. +# ઉજ્જડ ઠેકાણું + + “સૂકી જગા” અથવા “એવી જગા જ્યાં લોકો ના રહેતા હોય” (જુઓ: ) +# મળતો નથી + + “આરામ પામતો નથી” +# તે કહે છે + + “અશુદ્ધ આત્મા કહે છે” +# ઘરને વાળેલું સાફ અને વ્યવસ્થિત જુએ છે + + વૈકલ્પિક ભાષાંતર: “અશુદ્ધ આત્મા જુએ છે કે કોઈકે ઘર વાળીને સાફ કરી બધું ઠેકઠેકાણે ગોઠવેલું છે.” (જુઓ: પ્રત્યક્ષ યાં પરોક્ષ) \ No newline at end of file diff --git a/MAT/12/46.md b/MAT/12/46.md new file mode 100644 index 0000000..056d7ac --- /dev/null +++ b/MAT/12/46.md @@ -0,0 +1,10 @@ +ઈસુની માતા અને ભાઈઓનું આગમન ઈસુને પોતાના આત્મિક પરિવારનું વર્ણન કરવાની તક પૂરી પાડે છે. +# તેની માતા + + ઈસુની જગિક માતા +# તેના ભાઈઓ + + આનો મતલબ ૧) એક જ સંયુક્ત કે વિભક્ત પરિવારના ભાઈઓ (જુઓ: ) અથવા ૨) ખાસ મિત્રો અથવા કોઈપણ ઇસ્રાએલી +# શોધે છે + + “ઈચ્છે છે” \ No newline at end of file diff --git a/MAT/12/48.md b/MAT/12/48.md new file mode 100644 index 0000000..03806be --- /dev/null +++ b/MAT/12/48.md @@ -0,0 +1,12 @@ +ઈસુની માતા અને ભાઈઓનું આગમન ઈસુને પોતાના આત્મિક પરિવારનું વર્ણન કરવાની તક પૂરી પાડે છે. +# જેણે તેને કહ્યું + + “એ વ્યક્તિ જેણે ઈસુને કીધું કે તેની માતા અને ભાઈઓ તેને મળવા રાહ જુએ છે” +# મારી માતા કોણ છે? અને મારા ભાઈઓ કોણ છે? + + વૈકલ્પિક ભાષાંતર + + “મારે ખરેખરાં માતા અને ભાઈઓ કોણ છે તે હું તમને કહીશ” (જુઓ; વ્યક્તવ્યપૂર્ણ પ્રશ્ન) +# જે કોઈ + + “કોઈ પણ” \ No newline at end of file diff --git a/MAT/13/03.md b/MAT/13/03.md new file mode 100644 index 0000000..67e5c7f --- /dev/null +++ b/MAT/13/03.md @@ -0,0 +1,36 @@ +ઈસુ દરિયા કાંઠે હોડીમાં બેસીને મોટી જનમેદનીને દેવનું રાજ્ય શાના જેવું છે તે જુદા + +જુદા દ્રષ્ટાંતો દ્વારા કહી રહ્યા છે. +# ઈસુએ તેમને દ્રષ્ટાંતોમાં ઘણી વાતો કહી + + “ઈસુએ તેમને દ્રષ્ટાંતો માં ઘણી બધી વાતો કીધી” +# તેમને + + ટોળામાંનાં લોકોને +# જુઓ + + વૈકલ્પિક ભાષાંતર: “દેખો” અથવા “સાંભળો” અથવા “હું તમને જે કહેવા જઈ રહ્યો છું તેની પર ધ્યાન આપો. +# વાવનાર વાવવાને બહાર ગયો + + “એક ખેડૂત ખેતરમાં દાણા વેરવાને માટે ગયો.” +# અને જ્યારે તે વાવતો હતો + + “જ્યારે વાવનાર વાવતો હતો” +# રસ્તાની ધારે પડ્યા + + ખેતર ની બાજુમાં જે કેડી હોય તે. લોકો તેના પરથી ચાલતા હોવાને લીધે લીધે ભૂમિ/જમીન કઠણ થઇ ગઈ હશે. +# તેમને ખાઈ ગયા + + “બધા જ બીજ/દાણા ખાઈ ગયા” +# પથરાળ જમીન + + પત્થર પર છીછરી માટી +# ઝડપથી ઉગી નીકળ્યા + + “બીજ ઝડપથી ફૂટી નીકળ્યા અને વધ્યા” +# તાપમાં બળી ગયા + + “સૂર્યના સખત તાપમાં છોડવા તપીને બળી ગયા” (જુઓ: પ્રત્યક્ષ યાં પરોક્ષ પરોક્ષ) +# ચીમળાઈ ગયા + + “છોડવા સુકાયને મરી પરવાર્યા” \ No newline at end of file diff --git a/MAT/13/07.md b/MAT/13/07.md new file mode 100644 index 0000000..52d26b4 --- /dev/null +++ b/MAT/13/07.md @@ -0,0 +1,21 @@ +ઈસુ દરિયા કાંઠે હોડીમાં બેસીને મોટી જનમેદનીને દેવનું રાજ્ય શાના જેવું છે તે જુદા + +જુદા દ્રષ્ટાંતો દ્વારા કહી રહ્યા છે. +# કાંટાળા ઝાંખરામાં પડ્યા + + “ત્યાં પડ્યા જ્યાં કાંટાળા છોડ પણ ઉગી નીકળે” +# રુંધી નાંખ્યાં/દાબી નાંખ્યાં + + “નવા ફણગાને દાબી નાંખ્યાં.” +# ફળ આપ્યા + + “પાક પેદા કર્યો” અથવા “બહુ જ બીજ ઉત્પન્ન થયાં” અથવા “ફળવંત થયાં” +# જેને કાન છે તે સાંભળે + + “તમે જેઓને સાંભળવાને કાન છે તેઓ સાંભળો” (જુઓ: પ્રથમ, દ્વિતીય અને તૃતીય પુરુષ) +# જેને કાન છે + + “જે પણ સાંભળી શકે તે” અથવા “જેઓ મને સાંભળે છે તેઓ” +# સાંભળે + + “સારી પેઠે સાંભળે” અથવા “હું જે કહું છું તે પર ધ્યાન આપે” \ No newline at end of file diff --git a/MAT/13/1.md b/MAT/13/1.md new file mode 100644 index 0000000..4944059 --- /dev/null +++ b/MAT/13/1.md @@ -0,0 +1,12 @@ +આ અધ્યાય માં ઈસુ દરિયા કાંઠે હોડીમાં બેસીને મોટી જનમેદનીને દેવનું રાજ્ય શાના જેવું છે તે જુદા + +જુદા દ્રષ્ટાંતો દ્વારા કહી રહ્યા છે. +# તે દિવસે + + આગળના અધ્યાય માં અને અહીં જે બાબતો બની તે બધું એક જ દિવસે બન્યું. +# ઘરમાંથી નીકળીને + + ઈસુ કોના ઘરમાં રહ્યાં તેનો ઉલ્લેખ કરેલ નથી. +# હોડીમાં ચઢી ગયો + + આ કદાચને એક લાકડાની ખુલ્લી શઢવાળી હોડી હતી. \ No newline at end of file diff --git a/MAT/13/10.md b/MAT/13/10.md new file mode 100644 index 0000000..5246598 --- /dev/null +++ b/MAT/13/10.md @@ -0,0 +1,25 @@ +ઈસુ દરિયા કાંઠે હોડીમાં બેસીને મોટી જનમેદનીને દેવનું રાજ્ય શાના જેવું છે તે જુદા + +જુદા + દ્રષ્ટાંતો દ્વારા કહી રહ્યા છે. +# તેમને + + શિષ્યોને +# આકાશના રાજ્યના મર્મો સમજવાનું સદભાગ્ય તમને આપવામાં આવ્યું છે પણ તેમને એ આપવામાં આવ્યું નથી + + આને પ્રત્યક્ષ વાણી માં પણ સમજી શકાય, “દેવે તમને આકાશના રાજ્યના મર્મો સમજવાનું સદભાગ્ય આપ્યું છે પરંતુ દેવે આ લોકોને એવું સદભાગ્ય આપ્યું નથી” (જુઓ: પ્રત્યક્ષ યાં પરોક્ષ ) +# તમે + + શિષ્યો +# મર્મો + + ગુપ્ત રખાયેલું સત્ય કે જે ઈસુ હવે પ્રગટ કરી રહ્યાં છે. વૈકલ્પિક ભાષાંતર: “રહસ્ય” અથવા “ગુપ્ત રાખેલ સત્ય” (જુઓ: ) +# જેની પાસે છે + + “જેની પાસે સમજણ છે” અથવા “હું જે શીખવું તેનો જે કોઈ સ્વીકાર કરે” +# તેને વધુ આપવામાં આવશે + + આને પ્રત્યક્ષ વાણીમાં પણ સમજી શકાય: “દેવ તેને વધુ સમજણ શક્તિ આપશે.” (જુઓ: પ્રત્યક્ષ યાં પરોક્ષ) +# તેની પાસે જે છે તે પણ લઇ લેવામાં આવશે + + આને પ્રત્યક્ષ વાણીમાં પણ સમજી શકાય: “દેવ તેની પાસે જે છે તે પણ લઇ લેશે.” (જુઓ: પ્રત્યક્ષ યાં પરોક્ષ) \ No newline at end of file diff --git a/MAT/13/13.md b/MAT/13/13.md new file mode 100644 index 0000000..7b755c0 --- /dev/null +++ b/MAT/13/13.md @@ -0,0 +1,24 @@ +ઈસુ દરિયા કાંઠે હોડીમાં બેસીને મોટી જનમેદનીને દેવનું રાજ્ય શાના જેવું છે તે જુદા + +જુદા દ્રષ્ટાંતો દ્વારા કહી રહ્યા છે. +# હું તેમની સાથે વાત કરું છું + + આ બંને કલમ માં સર્વનામ “તેમની” ટોળામાંનાં લોકને દર્શાવે છે. +# કેમ કે તેઓ જોવા છતા જોતા નથી ને સાંભળવા છતા સાંભળતા નથી + + આ સમાંતરણનો ઉપયોગ કરી ઈસુ શિષ્યોને કહે છે કે તેમને સમજવાનો નકાર કર્યો છે. (જુઓ: સમાંતરણ) +# જોવા છતા તેઓ ખરેખર જોતા નથી + + “જોવા છતા તેઓ સમજતા નથી”, “તેઓ બધી બાબતો જુએ છે ખરા પણ તેને સમજતા નથી” અથવા “બધી બાબતો બનતા તેઓ જુએ છે પણ તેનો શો મતલબ થાય તે તેઓ સમજતા નથી”>” (જુઓ: ક્રિયાપદ) +# સાંભળ્યા છતા તેઓ સાંભળતા કે સમજતા નથી + + “જો કે તેઓ સાંભળે છે પણ તેઓ સમજતા નથી.” +# સાંભળતા તમે સાંભળશો પણ સમજશો નહીં; જોતા તમે જોશો પણ જાણશો નહીં + + યશાયા પ્રબોધકના પુસ્તકમાંથી અહીં જે અવતરણ લીધું છે તેની શરૂઆત થાય છે જે યશાયા પ્રબોધકે તેના સમયના અવિશ્વાસુ લોકોને કહ્યું હતું.ઈસુ અહીં જે લોકો તેને સાંભળી રહ્યા હતા તેમને આ (યશાયાની વાણી) ટાંકે છે. આ સમાંતરણનું અન્ય ઉદાહરણ છે. (જુઓ: સમાંતરણ) +# સાંભળતા તમે સાંભળશો પણ સમજશો નહીં + + અને આ રીતે પણ સમજી શકાય, “તમે સાંભળશો પણ સમજશો નહીં.” અથવા “તમે આ બધી બાબતો સાંભળશો પણ તેને સમજશો નહીં.” +# જોતા તમે જોશો, પણ તમે જાણશો નહીં + + “તમે બધી બાબતો જોશો પણ તેનો મતલબ જાણશો નહીં.” \ No newline at end of file diff --git a/MAT/13/15.md b/MAT/13/15.md new file mode 100644 index 0000000..c6feadf --- /dev/null +++ b/MAT/13/15.md @@ -0,0 +1,24 @@ +ઈસુ દરિયા કાંઠે હોડીમાં બેસીને મોટી જનમેદનીને દેવનું રાજ્ય શાના જેવું છે તે જુદા + +જુદા + દ્રષ્ટાંતો દ્વારા કહી રહ્યા છે. ઈસુ યશાયાની પ્રબોધવાણી ઉચ્ચારે છે જે ૧૪ મી કલમથી શરૂ થઇ. +# આ લોક ના હૃદય મંદ થયાં છે + + “આ લોકો કઈ પણ શીખવા માંગતા નથી” (જુઓ: ) +# તેમનાં કાન સાંભળવાને મંદ થયાં છે + + “તેઓ કઈ સાંભળવા ચાહતા નથી” (જુઓ: ). +# તેમની આંખો તેમણે બંધ કરી દીધી છે + + “તેમણે જોવાનો ઇનકાર કર્યો છે.” +# રખેને પોતાની આંખો થી જોઇને તેઓ જાણે અને પોતાને કાને સાંભળીને તેઓ હૃદયમાં સમજે + અને ફરી પાછા ફરે + + “કે જેથી જેઓ પોતાની આંખો વડે જુએ નહીં, કાનો વડે સાંભળે નહીં, તેમનાં + હૃદયમાં સમજે કે જેથી પાછા ફરી જાય.” +# પાછા ફરે + + “પાછા વળે” અથવા “પસ્તાવો કરે” +# અને હું તેમને સાજા કરું + + “અને મને તેમને સાજા કરવા દે.” વૈકલ્પિક ભાષાંતર: “કે જેથી હું તેમનો ફરીથી સ્વીકાર કરી શકું.” (જુઓ: રૂપક) \ No newline at end of file diff --git a/MAT/13/16.md b/MAT/13/16.md new file mode 100644 index 0000000..6f81280 --- /dev/null +++ b/MAT/13/16.md @@ -0,0 +1,15 @@ +ઈસુ દરિયા કાંઠે હોડીમાં બેસીને મોટી જનમેદનીને દેવનું રાજ્ય શાના જેવું છે તે જુદા + +જુદા દ્રષ્ટાંતો દ્વારા કહી રહ્યા છે. +# તમારી...તમે + + ઈસુ અહીં શિષ્યો સાથે વાત કરી રહ્યાં છે. +# કેમ કે તેઓ જુએ છે + + ઈસુ અહીં શિષ્યો સાથે વાત કરી રહ્યાં છે. +# કેમ કે તેઓ સાંભળે છે + + “કેમ કે તેઓ સાંભળી શકે છે” અથવા “સાંભળવા ચાહે છે” +# જે વાતો તમે સાંભળો છો + + “તમે જે વાતો મને કહેતા સાંભળો છો” \ No newline at end of file diff --git a/MAT/13/18.md b/MAT/13/18.md new file mode 100644 index 0000000..a23a748 --- /dev/null +++ b/MAT/13/18.md @@ -0,0 +1,21 @@ +ઈસુ દરિયા કાંઠે હોડીમાં બેસીને મોટી જનમેદનીને દેવનું રાજ્ય શાના જેવું છે તે જુદા + +જુદા દ્રષ્ટાંતો દ્વારા કહી રહ્યા છે. ઈસુએ જે દ્રષ્ટાંત ૧૩:૮ માં કહ્યું તેને અહિ સમજાવી રહ્યાં છે. +# શેતાન આવીને તેના હૃદયમાં જે વાવેલું છે તે છીનવી લઇ જાય છે + + શેતાન તેને દેવનું જે વચન તેણે સાંભળ્યું તે ભુલાવી દે છે. +# છીનવી લઈ જાય છે + + “તેની પાસેથી લઈ લે છે” +# તેના હૃદયમાં જે વાવેલું છે તે + + આને પ્રત્યક્ષ વાણી માં પણ સમજી શકાય, “દેવનું વચન જે તેના ર્હદયમાં વાવવામાં આવ્યું.” (જુઓ: પ્રત્યક્ષ યાં પરોક્ષ) +# તેના હૃદયમાં + + સાંભળનારના હૃદયમાં +# રસ્તાની કોરે જે બી વવાયા તે એ જ છે + + “રસ્તાની કોરે બી વાવવાથી કંઇક આવું બને છે.” (જુઓ: ઉપમા અને ) +# રસ્તાની કોરે/ધારે + + “પગદંડી” અથવા “કેડી.” જુઓ: ૧૩:૮. \ No newline at end of file diff --git a/MAT/13/20.md b/MAT/13/20.md new file mode 100644 index 0000000..9a6e16f --- /dev/null +++ b/MAT/13/20.md @@ -0,0 +1,15 @@ +ઈસુ દરિયા કાંઠે હોડીમાં બેસીને મોટી જનમેદનીને દેવનું રાજ્ય શાના જેવું છે તે જુદા + +જુદા દ્રષ્ટાંતો દ્વારા કહી રહ્યા છે. ઈસુએ જે દ્રષ્ટાંત ૧૩:૮ માં કહ્યું તેને અહિ સમજાવી રહ્યાં છે. +# પથરાળ જમીન પર જે બી વાવેલું છે તે એ જ છે + + “પથરાળ જમીન પર બી વાવવાથી કંઇક આવું બને છે.”( જુઓ: ઉપમા) +# તેને જડ ન હોવાથી થી + + “તેના મૂળ ઊંડા ન હોવાથી/છીછરા હોવાથી” અથવા “પથરાળ જમીન નવા છોડવાને મૂળ ફેલાવવા જગ્યા આપતું નથી” (જુઓ; અતિશયોક્તિ) +# વચન ને કારણે + + “સંદેશના કારણે” +# તે તરત જ ઠોકર ખાય છે + + “તરત જ તે ગબડી પડે છે” અથવા “તરત જ તેના વિશ્વાસનો ત્યાગ કરે છે. (જુઓ: રૂઢિપ્રયોગ) \ No newline at end of file diff --git a/MAT/13/22.md b/MAT/13/22.md new file mode 100644 index 0000000..a4b9caa --- /dev/null +++ b/MAT/13/22.md @@ -0,0 +1,21 @@ +ઈસુ દરિયા કાંઠે હોડીમાં બેસીને મોટી જનમેદનીને દેવનું રાજ્ય શાના જેવું છે તે જુદા + +જુદા દ્રષ્ટાંતો દ્વારા કહી રહ્યા છે. ઈસુએ જે દ્રષ્ટાંત ૧૩:૮ માં કહ્યું તેને અહિ સમજાવી રહ્યાં છે. +# કાંટાળા ઝાંખરા માં જે વવાયા તે એ છે...સારી ભૂમિમાં વવાયા તે એ છે + + અહીં ઈસુ એ વાવનાર, તેનું વચન/શિક્ષણ/સંદેશ જે બીજ છે અને સાંભળનાર એ કાંટાળા ઝાંખરાવાળી જમીન છે. શક્ય ભાષાંતર: “કાંટાના ઝાંખરાવાળી જમીન પર વાવવાથી આવું થાય છે...સારી જમીન પર વાવવાથી આવું થાય છે.” (જુઓ: ઉપમા” +# વચન + + “સંદેશ” +# જગતની ચિંતા અને દ્રવ્યની માયા વચન ને રુંધી દે છે અને તે નિષ્ફળ થઇ જાય છે + + અને આ રીતે પણ સમજી શકાય: “બિનજરૂરી ઘાસ/નીંદણ વધી ને સારા છોડની વૃદ્ધિને અટકાવે છે, જગતની ચિંતા અને ધનની માયા આ વ્યક્તિને ફળવંત થતા રોકે છે.” (જુઓ: રૂપક) +# જગતની ચિંતા + + “જગતની બાબતો જેના માટે લોકો ચિંતા કરતા હોય” +# નિષ્ફળ થઈ જાય છે + + “બિનઉપયોગી/બિનઉપજાઉ થઈ જાય છે.” +# આ એ છે જે ફળ ઉત્પન્ન કરે છે + + “આ એ લોકો છે કે જેઓ સારા ફળ ઉત્પન્ન કરે છે અને ફળવંત છે.” ( જુઓ: રૂપક અને ઉપમા) \ No newline at end of file diff --git a/MAT/13/24.md b/MAT/13/24.md new file mode 100644 index 0000000..7300403 --- /dev/null +++ b/MAT/13/24.md @@ -0,0 +1,27 @@ +ઈસુ દરિયા કાંઠે હોડીમાં બેસીને મોટી જનમેદનીને દેવનું રાજ્ય શાના જેવું છે તે જુદા + +જુદા દ્રષ્ટાંતો દ્વારા કહી રહ્યા છે. +# ઈસુ તેમને એક બીજું દ્રષ્ટાંત રજુ કરે છે + + લોકોના ટોળાને ઈસુ એક બીજું દ્રષ્ટાંત કહે છે. +# આકાશનું રાજ્ય એક માણસના જેવું છે + + “આકાશનું રાજ્ય એક માણસના જેવું છે કે જે...” (જુઓ: ) +# સારા દાણા + + “સારા ખાવાલાયક બીજ” અથવા “સારા અનાજના દાણા.” શ્રોતાઓને કદાચને એમ હશે કે ઈસુ ઘઉંના દાણાની વાત કરે છે. (જુઓ: ) +# તેનો શત્રુ આવીને + + “તેનો શત્રુ ખેતરમાં આવે છે” +# કડવા દાણા + + આના છોડ અન્ય સારા છોડ જેવા જ દેખાય છે પણ તે કડવા/ઝેરી હોય છે. +# જ્યારે તેના અંકુર નીકળ્યા + + “જ્યારે ઘઉંના છોડ અંકુરિત થયાં” અથવા “જ્યારે છોડવા વૃદ્ધિ પામ્યા” +# જ્યારે ફસલ તૈયાર થઇ + + “દાણા લાગ્યા” અથવા “પાક તૈયાર થઇ ગયો” +# ત્યારે કડવા દાણા પણ દેખાયા + + વૈકલ્પિક ભાષાંતર: “ત્યારે લોકો જોઈ શક્યા કે ખેતરમાં સારા ની સાથે કડવા દાણા પછી છે.” \ No newline at end of file diff --git a/MAT/13/27.md b/MAT/13/27.md new file mode 100644 index 0000000..67d2bdf --- /dev/null +++ b/MAT/13/27.md @@ -0,0 +1,18 @@ +ઈસુ દરિયા કાંઠે હોડીમાં બેસીને મોટી જનમેદનીને દેવનું રાજ્ય શાના જેવું છે તે જુદા + +જુદા દ્રષ્ટાંતો દ્વારા કહી રહ્યા છે. આ કલમમાં કડવા દાણાના દ્રષ્ટાંતની સમજૂતી આગળ વધે છે. +# ખેતરનો માલિક + + આ એ જ વ્યક્તિ છે જેણે પોતાના ખેતરમાં સારા બી વાવ્યા હતા. +# તેં તારા ખેતરમાં સારા બી વાવ્યા નહોતા શું? + + “તેં તારા ખેતરમાં સારા બી જ વાવ્યા હતા.” ખેતરના માલિકે પોતાના ચાકરો દ્વારા ખેતરમાં બીજ વાવ્યા હશે. (જુઓ: ). (જુઓ: વ્યક્તવ્યપૂર્ણ પ્રશ્ન) +# તેણે તેમને કહ્યું + + “માલિકે તને ચાકરોને કહ્યું” +# તો શું તું ઈચ્છે છે કે અમે + + અહિ “અમે” ચાકરોને દર્શાવે છે. +# તેમને ભેગા કરો + + “કડવા દાણાને ઉખાડી દો” જેથી તેને ફેંકી દેવાય. (જુઓ: ) \ No newline at end of file diff --git a/MAT/13/29.md b/MAT/13/29.md new file mode 100644 index 0000000..bec337b --- /dev/null +++ b/MAT/13/29.md @@ -0,0 +1,12 @@ +ઈસુ દરિયા કાંઠે હોડીમાં બેસીને મોટી જનમેદનીને દેવનું રાજ્ય શાના જેવું છે તે જુદા + +જુદા દ્રષ્ટાંતો દ્વારા કહી રહ્યા છે. આ કલમમાં કડવા દાણાના દ્રષ્ટાંતની સમજૂતી સંપન્ન થાય છે. +# માલિકે કહ્યું + + “ખેતરના માલિકે ચાકરોને કહ્યું” +# હું લણનારાઓને કહીશ, “પહેલા કડવા દાણાને ઉખાડી બાળવા સારુ તેમની પુળીઓ બનાવો, પણ મારા વખારમાં ભરવાં ઘઉંને એકઠા કરો” + + આને અપ્રત્યક્ષ અવતરણ તરીકે પણ સમજી શકાય, “હું લણનારાઓને કહીશ કે પહેલા કડવા દાણાને એકઠા કરી બાળવા સારુ પુળીઓ બનાવો અને પછી ઘઉંને મારી વખારમાં એકઠા કરો. (જુઓ: વક્તવ્ય અવતરણ) +# મારી વખાર + + ખેતરની પાસે અનાજનો સંગ્રહ કરવા માટેની મોટી બાંધણી/ગોડાઉન. \ No newline at end of file diff --git a/MAT/13/31.md b/MAT/13/31.md new file mode 100644 index 0000000..f1a29a7 --- /dev/null +++ b/MAT/13/31.md @@ -0,0 +1,24 @@ +ઈસુ દરિયા કાંઠે હોડીમાં બેસીને મોટી જનમેદનીને દેવનું રાજ્ય શાના જેવું છે તે જુદા + +જુદા દ્રષ્ટાંતો દ્વારા કહી રહ્યા છે. +# ઈસુએ તેમને એક બીજું દ્રષ્ટાંત કહ્યું + + “લોકોના ટોળાને ઈસુએ એક બીજું દ્રષ્ટાંત કહ્યું” +# દેવનું રાજ્ય આના જેવું છે + + જુઓ ૧૩:૨૪. +# રાઈ ના દાણા જેવું + + એક ખુબ જ નાનું બીજ જે એક મોટા છોડવા તરીકે ઉગી નીકળે છે. (જુઓ; ) +# તેનું બીજ અન્ય બીજની સરખામણીમાં ખરેખર નાનામાં નાનું છે + + મૂળ શ્રોતાઓને માટે રાઈનું બી એ નાનામાં નાનું બી હતું. (જુઓ: ) +# પણ જ્યારે તે ઊગે છે + + “જ્યારે તેનો છોડવો ઊગે છે” +# ઝાડ બની જાય છે + + “મોટું વૃક્ષ બની જાય છે” (જુઓ: અતિશયોક્તિ અને ઉપમા) +# આકાશના પક્ષીઓ + + “પક્ષીઓ” (જુઓ: રૂઢિપ્રયોગ) \ No newline at end of file diff --git a/MAT/13/33.md b/MAT/13/33.md new file mode 100644 index 0000000..789a3ed --- /dev/null +++ b/MAT/13/33.md @@ -0,0 +1,15 @@ +ઈસુ દરિયા કાંઠે હોડીમાં બેસીને મોટી જનમેદનીને દેવનું રાજ્ય શાના જેવું છે તે જુદા + +જુદા દ્રષ્ટાંતો દ્વારા કહી રહ્યા છે. +# ઈસુએ તેમને એક બીજું દ્રષ્ટાંત કહ્યું + + “લોકોના ટોળાને ઈસુએ એક બીજું દ્રષ્ટાંત કહ્યું” +# દેવનું રાજ્ય આના જેવું છે + + જુઓ ઉપમા, ૧૩:૨૪. +# ત્રણ માપ લોટ + + “ખાસો બધો લોટ” અથવા “ઘણા બધા લોટ માં” +# બધો આથાવાળો થઇ ગયો + + “બધો લોટ આથાવાળો થઇ ગયો.” ગર્ભિત અર્થ એ છે કે બધો લોટ મેળવણ ને લીધી આથાવાળો થઈ શેકવા માટે તૈયાર થઇ ગયો. (જુઓ: ) \ No newline at end of file diff --git a/MAT/13/34.md b/MAT/13/34.md new file mode 100644 index 0000000..7a58b52 --- /dev/null +++ b/MAT/13/34.md @@ -0,0 +1,24 @@ +ઈસુ દરિયા કાંઠે હોડીમાં બેસીને મોટી જનમેદનીને દેવનું રાજ્ય શાના જેવું છે તે જુદા + +જુદા દ્રષ્ટાંતો દ્વારા કહી રહ્યા છે. +# આ બધી વાતો ઈસુએ તેમને દ્રષ્ટાંતો માં કહી અને દ્રષ્ટાંતો સિવાય તેણે તેમને કશું કહ્યું નહીં + + આ એ બાબત કે ઈસુએ તેમને દ્રષ્ટાંતો માં જ કહ્યું એની પર ભાર મુકે છે. +# આ બધી બાબતો + + “આ બાબતો” ઈસુએ જે કહેવાની શરુઆત ૧૩:૧ થી કરી હતી તે. +# દ્રષ્ટાંત સિવાય તેણે તેમને કશું કહ્યું નહીં + + “દ્રષ્ટાંતો દ્વારા શીખવવા સિવાય બીજું કઈ કહ્યું નહીં.” વૈકલ્પિક ભાષાંતર: “તેણે તેમને જે કઈ પણ કીધું તે દ્રષ્ટાંત માં જ કીધું.” +# જેથી પ્રબોધક દ્વારા જે કહેવામાં આવ્યું હતું તે પરિપૂર્ણ થાય, ત્યારે તેણે કહ્યું + + અને પ્રત્યક્ષ ક્રિયાપદ થી પણ સમજી શકાય: “બહુ જ પહેલા પ્રબોધકે જે દેવવાણી કરી હતી તે પરિપૂર્ણ કરી” (જુઓ: પ્રત્યક્ષ યાં પરોક્ષ) +# જ્યારે તેને કહ્યું + + “જ્યારે પ્રબોધકે કહ્યું” +# જે બાબતો ગુપ્ત રાખેલી હતી + + અને પણ પ્રત્યક્ષ ક્રિયાપદ સાથે સમજી શકાય, “દેવે જે બાબતો ગુપ્ત રાખી હતી.” (જુઓ: પ્રત્યક્ષ યાં પરોક્ષ) +# પૃથ્વીના મંડાણ અગાઉ + + “જગતની શરૂઆત થઇ ત્યારથી” અથવા “જ્યારથી દેવે જગત રચ્યું.” \ No newline at end of file diff --git a/MAT/13/36.md b/MAT/13/36.md new file mode 100644 index 0000000..c5102ca --- /dev/null +++ b/MAT/13/36.md @@ -0,0 +1,22 @@ +ઈસુ પોતાના શિષ્યો સાથે એક ઘરમાં ગયા જ્યાં દેવના રાજ્યના દ્રષ્ટાંતો સવિસ્તર સમજાવે છે. +# ઘરમાં ગયો + + “અંદર ગયા” અથવા “જે ઘરમાં તે રહેતા હતા ત્યાં ગયા.” +# જે વાવે છે + + વાવનાર +# માણસ નો દીકરો + + ઈસુ પોતાને સંબોધી કહી રહ્યા છે. +# રાજ્યના દીકરા + + “જે લોકો રાજ્યના રહેવાસી છે” +# શેતાનના દીકરા + + “જે લોકો શેતાનના છે તેઓ” +# શત્રુ કે જેણે તેમને વાવ્યા + + એ શત્રુ કે જેણે કડવા દાણા વાવ્યા. +# જગતનો અંત + + “યુગનો અંત” \ No newline at end of file diff --git a/MAT/13/40.md b/MAT/13/40.md new file mode 100644 index 0000000..4e55c5a --- /dev/null +++ b/MAT/13/40.md @@ -0,0 +1,22 @@ +ઈસુ પોતાના શિષ્યો સાથે ઘરમાં ગયા જ્યાં દેવના રાજ્યના દ્રષ્ટાંતો સવિસ્તર સમજાવી રહ્યાં છે. +# તેથી જેમ ભૂસું (કડવા દાણાની પુળીઓ) ભેગી કરાઈ ને બાળી નંખાય છે + + આને પ્રત્યક્ષ ક્રિયાપદ વડે પણ સમજી શકાય: “તેથી જેમ લોકો ભૂસું ભેગું કરી બાળી નાંખે.” (જુઓ: પ્રત્યક્ષ યાં પરોક્ષ) +# જગતનો અંત + + “આ યુગનો અંત” +# માણસનો દીકરો પોતાના દૂતોને મોકલશે + + ઈસુ અહીં પોતાની વાત કરી રહ્યાં છે. આને આ રીતે પણ સમજી શકાય, “હું, માણસનો દીકરો, મારા દૂતોને મોકલીશ.” +# જેઓ ભૂંડાઈ આચરે છે + + “જેઓ નિયમભંગ કરે છે” અથવા “દુષ્ટ લોકો” +# અગ્નિની ભઠ્ઠી + + અગ્નિથી બળતી મોટી ચુલા જેવી ભઠ્ઠી +# સૂર્યની જેમ ચમકશે + + “સૂર્ય સમાન ઝળહળશે” (જુઓ: ઉપમા) +# જેને કાન છે તે સાંભળે + + બીજા પુરુષમાં તેને આ પ્રમાણે કહી શકાય, “તમારે કાન છે તો સાંભળો.” (જુઓ: પ્રથમ, દ્વિતીય અને તૃતીય પુરુષ) \ No newline at end of file diff --git a/MAT/13/44.md b/MAT/13/44.md new file mode 100644 index 0000000..7008454 --- /dev/null +++ b/MAT/13/44.md @@ -0,0 +1,24 @@ +ઈસુ પોતાના શિષ્યો સાથે ઘરમાં ગયા જ્યાં દેવના રાજ્યના દ્રષ્ટાંતો સવિસ્તર સમજાવે છે. આ બે દ્રષ્ટાંતોમાં ઈસુ બે ઉપમા વાપરી આકાશનું રાજ્ય કેવું છે તે શીખવી રહ્યાં છે. (જુઓ: ઉપમા) +# આકાશનું રાજ્ય આના જેવું છે + + જેને ઉપમા આપી સમજાવ્યું છે. +# એક ખેતરમાં છુપાવેલા દ્રવ્ય જેવું + + દ્રવ્ય એ બહુ જ મૂલ્યવાન અને કીમતી વસ્તુઓનો સંગ્રહ છે. અને પ્રત્યક્ષ ક્રિયાપદ ના ઉપયોગથી પણ સમજી શકાય, “દ્રવ્ય કે જે કોઈકે એક ખેતરમાં છુપાવ્યું” (જુઓ: પ્રત્યક્ષ યાં પરોક્ષ) +# છુપાવ્યું + + સંતાડ્યું/જમીનમાં દાટી દીધું +# પોતાનું સર્વસ્વ વેચી દઈને એ ખેતર વેચાતું લે છે + + ગર્ભિત અર્થ એ છે કે એ વ્યક્તિ દ્રવ્યનો કબજો લેવા માટે ખેતર વેચાતું લે છે. (જુઓ: ) +# એક વેપારી + + વેપારી એક ધંધાદારી વ્યક્તિ છે જે છૂટક કે જથ્થાબંધ વસ્તુઓ અલગ અલગ જગ્યાએથી મેળવતો હોય. +# એક મૂલ્યવાન મોતીની શોધમાં લાગ્યો + + મતલબ, કે એ વેપારી મૂલ્યવાન મોતી કે જે તે ખરીદી શકે તેની શોધમાં લાગ્યો. (જુઓ: ) +# મૂલ્યવાન મોતી + + અને “સુંદર મોતી” અથવા “અદભુત મોતી” સમજી શકાય. મોતી + + એક લીસો, સખત અને સફેદ અથવા આછા રંગનો મણકો કે જે દરિયામાં છીપમાંથી મળે છે અને જે બહુ જ મૂલ્યવાન શણગાર તરીકે વપરાય છે. \ No newline at end of file diff --git a/MAT/13/47.md b/MAT/13/47.md new file mode 100644 index 0000000..0f2190b --- /dev/null +++ b/MAT/13/47.md @@ -0,0 +1,25 @@ +ઈસુ પોતાના શિષ્યો સાથે ઘરમાં ગયા જ્યાં દેવના રાજ્યના દ્રષ્ટાંતો સવિસ્તર સમજાવે છે. આ દ્રષ્ટાંતમાં પણ ઈસુ ઉપમાનો ઉપયોગ કરી આકાશનું રાજ્ય કેવું છે તે શીખવી રહ્યાં છે. (જુઓ: ઉપમા) +# આકાશનું રાજ્ય આના જેવું છે + + જેને ઉપમા આપી સમજાવ્યું છે. +# જેમ એક જાળને સમુદ્રમાં ફેંકવામાં આવી + + પ્રત્યક્ષ ક્રિયાપદ વડે પણ આને સમજી શકાય, “એક જાળના જેવું કે જે એક માછીમારે દરિયામાં ફેંકી.” +# એક જાળ કે જેને સમુદ્રમાં ફેંકવામાં આવી + + “નાંખવામાં આવી” +# હરેક જાતનું બધું તેમાં સમેટાયું + + “દરેક પ્રકારની માછલીઓ પકડાઈ” +# તેને કિનારે લાવી + + “જાળ ને કિનારે ખેંચી લાવ્યા’ +# સારી વસ્તુઓ + + “સારી/ઉપયોગી” +# બિનઉપયોગી/નઠારી બાબતો + + “ખરાબ માછલીઓ” અથવા “ખાઈ ન શકાય એવી માછલીઓ” +# ફેંકી દીધી + + “રાખી નહીં/સંગ્રહ કર્યો નહીં” \ No newline at end of file diff --git a/MAT/13/49.md b/MAT/13/49.md new file mode 100644 index 0000000..e399f90 --- /dev/null +++ b/MAT/13/49.md @@ -0,0 +1,16 @@ +ઈસુ પોતાના શિષ્યો સાથે ઘરમાં ગયા જ્યાં દેવના રાજ્યના દ્રષ્ટાંતો સવિસ્તર સમજાવે છે. +# જગતનો અંત + + “આ યુગના અંતે” +# આવીને + + “બહાર આવીને” અથવા “આકાશમાંથી આવીને” +# ફેંકી દેશે + + “દુષ્ટોને ફેંકી દેશે” +# અગ્નિની ભઠ્ઠીમાં + + આને “બળતી અગ્નિની ભઠ્ઠી” પણ કહી શકાય, જુના કરારમાં દાનીયેલ 3:૬ માં વપરાયેલ નર્કનું રૂપક અહીં વપરાયું છે. (જુઓ; રૂપક) +# જ્યાં રડવું અને દાંત પીસવું થશે + + “જ્યાં દુષ્ટો રડશે અને દાંત કચડશે” \ No newline at end of file diff --git a/MAT/13/51.md b/MAT/13/51.md new file mode 100644 index 0000000..a8a83da --- /dev/null +++ b/MAT/13/51.md @@ -0,0 +1,10 @@ +ઈસુ પોતાના શિષ્યો સાથે ઘરમાં ગયા જ્યાં દેવના રાજ્યના દ્રષ્ટાંતો સવિસ્તર સમજાવે છે. +# શું તમે આ બધી બાબતો સમજ્યા? શિષ્યોએ તેને કહ્યું કે “હા.” + + આને પરોક્ષ રીતે પણ સમજી શકાય, “ઈસુએ શિષ્યોને પૂછ્યું કે શું તમે આ બધી બાબતો સમજ્યા છો, અને તેમણે કહ્યું કે હા, તેઓ સમજ્યા છે.” (જુઓ: ) +# શિષ્ય થયો છે + + “શીખ્યો છે” +# દ્રવ્ય + + દ્રવ્ય એ મૂલ્યવાન તથા કીમતી વસ્તુઓ નો સંગ્રહ/જથ્થો છે. અહીં જ્યાં તેનો સંગ્રહ કરવામાં આવે છે તે જગ્યાને માટે વપરાયું છે, ભંડકિયું કે ભંડારરૂમ. \ No newline at end of file diff --git a/MAT/13/54.md b/MAT/13/54.md new file mode 100644 index 0000000..00ea879 --- /dev/null +++ b/MAT/13/54.md @@ -0,0 +1,17 @@ +આ પ્રકરણમાં ઈસુના જ્યારે સિનેગોગ/સભાસ્થાનમાં શીખવતો ત્યારે વતનના લોકો કેવો તેનો નકાર કરતા તેનો ઉલ્લેખ છે. +# તેના પોતાના દેશમાં + + “તેના વતન માં” (જુઓ: ) +# તેમના સિનેગોગ/સભાસ્થાનોમો + + સર્વનામ “તેમનાં” તે પ્રદેશના લોકોને માટે વપરાયું છે. +# તેઓ આશ્ચર્યચકિત થયાં + + “તેઓ આશ્ચર્ય પામ્યાં” +# અને આ ચમત્કારો + + “અને આ ચમત્કારો કરવાનું સામર્થ્ય તેને ક્યાંથી મળે છે” (જુઓ: ) +# સુથારનો દીકરો + + સુથાર એ લાકડાં અને પથ્થર માંથી વસ્તુઓ બનાવે એ જો ' જો 'સુથાર' + થી કોઈ અજાણ હોય તો બાંધનાર શબ્દ વાપરી શકે. \ No newline at end of file diff --git a/MAT/13/57.md b/MAT/13/57.md new file mode 100644 index 0000000..d78700e --- /dev/null +++ b/MAT/13/57.md @@ -0,0 +1,13 @@ +આ પ્રકરણમાં ઈસુ જ્યારે સિનેગોગ/સભાસ્થાનમાં શીખવતો ત્યારે વતનના લોકો કેવો તેનો નકાર કરતા તેનો ઉલ્લેખ છે. +# તેના સબંધી તેમણે ઠોકર ખાધી + + “ઈસુના વતનના લોકોએ તેના સબંધી ઠોકર ખાધી” અથવા “... તેનો સ્વીકાર કર્યો નહીં” +# પ્રબોધક એ માન વગરનો નથી + + “પ્રબોધક સર્વ જગ્યાએ માનવંત છે” અથવા “પ્રબોધક ને સર્વ સ્થળે માન મળે છે” +# તેના પોતાના વતનમાં + + “તેના પોતાના ઘરમાં +# તેણે ત્યાં ઘણાં ચમત્કારો કર્યા નહીં + + “ઈસુએ પોતાના વતનમાં ઘણાં ચમત્કારો કર્યા નહીં” \ No newline at end of file diff --git a/MAT/14/01.md b/MAT/14/01.md new file mode 100644 index 0000000..ce61e92 --- /dev/null +++ b/MAT/14/01.md @@ -0,0 +1,13 @@ +૧૨ માં અધ્યાય માં જે ઘટનાઓ દર્શાવી છે તે અહિ જે બન્યું એ પહેલા બની હતી. +# તે વખતે + + “તે દિવસોમાં” અથવા “ઈસુ જ્યારે ગાલીલ માં સેવાકાર્ય કરી રહ્યાં હતા ત્યારે.” +# હેરોદ + + હેરોદ અંતીપાસ, ઇસ્રાએલના ચોથા ભાગનો અધિકારી/રાજા +# ઈસુ વિશે સાંભળ્યું + + “ઈસુ વિશે રિપોર્ટ સાંભળ્યો” અથવા “ઈસુની પ્રસિદ્ધ વિશે સાંભળ્યું” +# તેણે કહ્યું + + “હેરોદે કહ્યું” \ No newline at end of file diff --git a/MAT/14/03.md b/MAT/14/03.md new file mode 100644 index 0000000..a74da93 --- /dev/null +++ b/MAT/14/03.md @@ -0,0 +1,16 @@ +હેરોદે યોહાન બાપ્તિસ્મી ને કેવી રીતે મારી નાંખ્યો તે પ્રકરણ અહીં આગળ વધે છે. +# હેરોદે યોહાન બાપ્તિસ્મી પર પોતાનો હાથ નાંખ્યો, તેને પકડીને કેદખાનામાં નાંખ્યો + + જો કે હેરોદે અન્યને તેના માટે આ બધું કરવાનું કીધું હશે. (જુઓ: ) +# હેરોદે યોહાન પર હાથ નાંખ્યો + + “હેરોદે યોહાનને પકડાવી કેદખાનામાં નાંખ્યો” +# કારણ કે યોહાને તેને કીધું હતું, “તારે તેને પત્ની તરીકે રાખવી ઉચિત નથી” + + “કારણ કે યોહાને તેને કીધું હતું કે તારે તેને પત્ની તરીકે રાખવી ઉચિત નથી.” (જુઓ: ) +# કારણ કે યોહાને તેને કીધું હતું + + “કારણ કે યોહાને હેરોદને વારંવાર કીધું હતું” (જુઓ: ) +# ઉચિત નથી + + એનો મતલબ જ્યારે હેરોદે હેરોદીઅસ સાથે લગ્ન કર્યા ત્યારે ફિલીપ હયાત/જીવતો હતો, મૂસાના નિયમમાં પણ માણસને તેના ભાઈ ની વિધવા સાથે લગ્નની મનાઈ ફરમાવેલ છે. \ No newline at end of file diff --git a/MAT/14/06.md b/MAT/14/06.md new file mode 100644 index 0000000..796eea2 --- /dev/null +++ b/MAT/14/06.md @@ -0,0 +1,4 @@ +હેરોદે યોહાન બાપ્તિસ્મી ને કેવી રીતે મારી નાંખ્યો તે પ્રકરણ અહીં આગળ વધે છે. +# વચમાં + + બધા મહેમાનોની હાજરીમાં કે જેઓ વર્ષગાંઠની ઉજવણીમાં હિસ્સો લેવો આવ્યા હતા. (જુઓ: ) \ No newline at end of file diff --git a/MAT/14/08.md b/MAT/14/08.md new file mode 100644 index 0000000..72544d9 --- /dev/null +++ b/MAT/14/08.md @@ -0,0 +1,19 @@ +હેરોદે યોહાન બાપ્તિસ્મી ને કેવી રીતે મારી નાંખ્યો તે પ્રકરણ અહીં આગળ વધે છે. +# તેની માતાના શીખવ્યા પ્રમાણે + + એટલે: “તેની માતાએ તેને શીખવ્યું પછી.” (જુઓ: પ્રત્યક્ષ યાં પરોક્ષ) +# શીખવ્યું + + “સમજાવી તૈયાર કરી” +# શું માગવું તે વિશે + + આને આ રીતે પણ સમજી શકાય, “શું માંગવુ તે”. આ શબ્દો મૂળભૂત ગ્રીકમાં નથી. તે અહીં સંદર્ભ પ્રમાણે સમજાય છે. (જુઓ: ) +# તેણે કહ્યું + + સર્વનામ “તેણે” હેરોદીઅસની દીકરી માટે વપરાયું છે. +# તેણીની માંગણીને લીધે રાજા બહુ ખેદિત થયો + + “તેની માંગણીએ રાજાને બહુ દુઃખી કર્યો.” (જુઓ: પ્રત્યક્ષ યાં પરોક્ષ) +# રાજા + + હેરોદ અંતીપાસ (૧૪:૧) \ No newline at end of file diff --git a/MAT/14/10.md b/MAT/14/10.md new file mode 100644 index 0000000..c8cac4e --- /dev/null +++ b/MAT/14/10.md @@ -0,0 +1,19 @@ +હેરોદે યોહાન બાપ્તિસ્મી ને કેવી રીતે મારી નાંખ્યો તે પ્રકરણ અહીં આગળ વધે છે. +# તેનું માથું કથરોટમાં લાવી છોકરીને અપાયું + + “કોઈક તેનું માથું કથરોટમાં લાવીને છોકરીને આપ્યું.” (પ્રત્યક્ષ યાં પરોક્ષ) +# કથરોટ + + એક મોટી ડીશ/પ્લેટ +# છોકરી + + એક જુવાન અવિવાહિત છોકરી +# તેના શિષ્યો + + “યોહાનના શિષ્યો” +# તેનું ધડ + + “તેની લાશ” +# તેઓએ જઈને ઈસુને કીધું + + “યોહાનના શિષ્યોએ જઈને ઈસુને યોહાન સબંધી શું થયું તે ખબર આપી. (જુઓ: ) \ No newline at end of file diff --git a/MAT/14/13.md b/MAT/14/13.md new file mode 100644 index 0000000..f7852d2 --- /dev/null +++ b/MAT/14/13.md @@ -0,0 +1,16 @@ +યોહાનના મરણ પછી ઈસુ એકાંત ઠેકાણે જતો રહ્યો. +# સાંભળ્યું + + “યોહાનને શું થયું તે સબંધી સાંભળ્યું” અથવા “યોહાન વિશે સમાચાર જાણ્યા” (જુઓ: ) +# તે ગયો + + તે ભીડમાંથી નીકળી શાંત ઠેકાણે ગયો +# જ્યારે લોકો એ તે સાંભળ્યું ત્યારે + + “જ્યારે લોકોના ટોળાએ સાંભળ્યું કે તેઓ ક્યાં ગયા છે” (જુઓ: ) અથવા “જ્યારે ટોળાએ સાંભળ્યું કે તે જતો રહ્યો છે” +# ટોળું + + “લોકોનું ટોળું” અથવા “લોકો” +# પછી ઈસુ તેમની આગળ આવ્યો અને મોટી જનમેદની જોઈ + + “જ્યારે ઈસુ કિનારે આવ્યો, તેણે મોટું ટોળું જોયું.” \ No newline at end of file diff --git a/MAT/14/15.md b/MAT/14/15.md new file mode 100644 index 0000000..c1fdbb1 --- /dev/null +++ b/MAT/14/15.md @@ -0,0 +1,4 @@ +ઈસુ લોકોના ટોળાને જમાડે છે કે જેઓ વેરાન ઠેકાણે તેની પાછળ ગયા. +# શિષ્યો તેની પાસે આવ્યા + + “ઈસુના શિષ્યો તેની પાસે આવ્યા” \ No newline at end of file diff --git a/MAT/14/16.md b/MAT/14/16.md new file mode 100644 index 0000000..83d24db --- /dev/null +++ b/MAT/14/16.md @@ -0,0 +1,16 @@ +ઈસુ લોકોના ટોળાને જમાડે છે કે જેઓ વેરાન ઠેકાણે તેની પાછળ ગયા. +# તેમને (જવાની) જરૂર નથી + + “ટોળામાંનાં લોકને કંઇ જરૂર નથી” +# તમે તેમને આપો + + અહીં “તમે” બહુવચન છે, જે શિષ્યોને સંબોધે છે. (જુઓ: ) +# તેઓએ તેને કહ્યું + + “શિષ્યોએ ઈસુને કહ્યું” +# પાંચ રોટલી અને બે માછલી + + ૫ રોટલી અને ૨ માછલી (જુઓ: નંબર) +# તેને મારી પાસે લાવો + + “રોટલી અને માછલીને મારી પાસે લાવો” \ No newline at end of file diff --git a/MAT/14/19.md b/MAT/14/19.md new file mode 100644 index 0000000..cac7f85 --- /dev/null +++ b/MAT/14/19.md @@ -0,0 +1,13 @@ +ઈસુ લોકોના ટોળાને જમાડે છે કે જેઓ વેરાન ઠેકાણે તેની પાછળ ગયા. +# નીચે બેસો + + પલાંઠી વાળી ઘાસ પર બેસો +# લઈ + + “હાથમાં લઈ” તેણે તેમને છુપાવ્યાં નહીં. (જુઓ: રૂઢિપ્રયોગ) +# જોતા + + આનો મતલબ ૧) જોવા દરમ્યાન જ , ૨) જોયાં પછી +# તેમને ભેગી કરી + + શિષ્યોએ ભેગી કરી. \ No newline at end of file diff --git a/MAT/14/22.md b/MAT/14/22.md new file mode 100644 index 0000000..ecf6a66 --- /dev/null +++ b/MAT/14/22.md @@ -0,0 +1,10 @@ +ઈસુ પાણી પર ચાલે છે. +# તરત જ + + “ઈસુએ પાંચ હજારને જમાડ્યા પછી તરત જ” +# જ્યારે સાંજ બરાબર પડી ત્યારે + + “મોડી સાંજે” અથવા “જ્યારે અંધારું થયું ત્યારે” +# મોજાને કારણે બેફામ + + “મોજાં હોડીને જોરથી અથડાતા હતા.” \ No newline at end of file diff --git a/MAT/14/25.md b/MAT/14/25.md new file mode 100644 index 0000000..08209f6 --- /dev/null +++ b/MAT/14/25.md @@ -0,0 +1,10 @@ +ઈસુ પાણી પર ચાલે છે. +# તે પાણી પર ચાલતો હતો + +“ઈસુ પાણીની ઉપર ચાલતો હતો” +# તેઓ અત્યંત ગભરાઈ ગયા + + “શિષ્યો ગાભરા થઇ ગયા” +# ભૂત + + મૃત વ્યક્તિનો આત્મા \ No newline at end of file diff --git a/MAT/14/28.md b/MAT/14/28.md new file mode 100644 index 0000000..135f1df --- /dev/null +++ b/MAT/14/28.md @@ -0,0 +1,4 @@ +ઈસુ પાણી પર ચાલે છે. +# પિત્તરે તેને ઉત્તર આપ્યો + + પિત્તરે ઈસુને ઉત્તર આપ્યો” \ No newline at end of file diff --git a/MAT/14/31.md b/MAT/14/31.md new file mode 100644 index 0000000..46294a5 --- /dev/null +++ b/MAT/14/31.md @@ -0,0 +1,7 @@ +ઈસુ પાણી પર ચાલે છે. +# “ઓ અલ્પવિશ્વાસી” + + જુઓ ૬:૩૦. +# તેં સંદેહ કેમ આણ્યો + + “તારે સંદેહ કરવો જોઈતો નહોતો.” (જુઓ: વ્યક્તવ્યપૂર્ણ પ્રશ્ન) \ No newline at end of file diff --git a/MAT/14/34.md b/MAT/14/34.md new file mode 100644 index 0000000..df59839 --- /dev/null +++ b/MAT/14/34.md @@ -0,0 +1,13 @@ +એકાંત ઠેકાણે થી પાછા ફર્યા પછી ઈસુ ગાલીલમાં પોતાનું સેવા કાર્ય જારી રાખે છે. +# જ્યારે તેઓ પાર ઉતર્યા + + “જ્યારે ઈસુ અને શિષ્યો સરોવરને બીજે પાર ઉતર્યા” +# ગેન્નેસારેત + + ગાલીલના સમુદ્રના ઉત્તર પશ્ચિમી કાંઠે આવેલું એક નાનું શહેર (જુઓ: નામનું ભાષાંતર) +# તેઓએ સંદેશ મોકલ્યો + + “તે પ્રદેશના લોકો એ સંદેશ મોકલ્યો” +# કપડા + + “ઝભ્ભો” અથવા “તેણે જે પહેર્યું હતું તે” \ No newline at end of file diff --git a/MAT/15/01.md b/MAT/15/01.md new file mode 100644 index 0000000..46e54ad --- /dev/null +++ b/MAT/15/01.md @@ -0,0 +1,9 @@ +અહિ ઈસુ અને ધાર્મિક આગેવાનો વચ્ચે આમના + +સામના ની શરૂઆત થાય છે. +# વડીલોના સંપ્રદાયનો ભંગ કેમ કરે છે + + “જુના ધાર્મિક આગેવાનોએ જે નિયમો આપ્યા તેનું સન્માન કરતા નથી.” +# હાથ ધોતાં + + “નિયમ જે રીત ઠરાવી છે તે પ્રમાણે તેઓ હાથ ધોતાં નથી” (જુઓ: ) \ No newline at end of file diff --git a/MAT/15/04.md b/MAT/15/04.md new file mode 100644 index 0000000..2f95abf --- /dev/null +++ b/MAT/15/04.md @@ -0,0 +1,12 @@ +ઈસુનો શાસ્ત્રીઓ તથા ફરોશીઓ સાથે આમનો + +સામનો આગળ વધે છે. +# જે કોઈ + + “જે કોઈ પણ” અથવા “જો કોઈ” +# તારા બાપનું સન્માન કર + + તારા બાપની કાળજી રાખી તેમની પ્રત્યે સન્માન દર્શાવ. +# તમારી પ્રણાલિકાને લીધે દેવનું વચન તમે રદ કરો છો + + એટલે: “તમારી પ્રણાલિકાને તમે દેવના વચનથી પણ વધુ મહત્વ આપ્યું છે. \ No newline at end of file diff --git a/MAT/15/07.md b/MAT/15/07.md new file mode 100644 index 0000000..7fb4c69 --- /dev/null +++ b/MAT/15/07.md @@ -0,0 +1,21 @@ +ઈસુનો શાસ્ત્રીઓ તથા ફરોશીઓ સાથે આમનો + +સામનો આગળ વધે છે. +# યશાયા પ્રબોધકે સાચું જ કીધું + + એટલે: “યશાયાએ તેની પ્રબોધવાણી માં સત્ય જ કીધું છે” +# તેણે જ્યારે કહ્યું કે + + એટલે: “યશાયાએ દેવે તેને જે કીધું તે કહ્યું” +# આ લોકો મને હોઠ થી માન આપે છે + + એટલે: “આ લોકો બધી વાત સાચી બોલશે” +# પણ તેમનાં હૃદય મારાથી બહુ જ દૂર છે + + એટલે: “પણ તેઓ મને પ્રેમ કરતા નથી.” (જુઓ: રૂઢિપ્રયોગ) +# તેઓ મારી આરાધના વ્યર્થ કરે છે + + એટલે: “તેમની સ્તુતિ આરાધનાની મને કંઈ અસર થતી નથી” અથવા “તેઓ મારી આરાધના કરવાનો ડોળ જ કરે છે” +# માણસોની આજ્ઞાઓ + + “માણસોના બનાવેલા નિયમો.” \ No newline at end of file diff --git a/MAT/15/10.md b/MAT/15/10.md new file mode 100644 index 0000000..15cde4f --- /dev/null +++ b/MAT/15/10.md @@ -0,0 +1,4 @@ +ઈસુ ટોળાને એક દ્રષ્ટાંત શીખવે છે. +# સાંભળો અને સમજો + + જે ઈસુ કહેવા જઈ રહ્યાં છે તેની પર ભાર મુકે છે. \ No newline at end of file diff --git a/MAT/15/12.md b/MAT/15/12.md new file mode 100644 index 0000000..3925a97 --- /dev/null +++ b/MAT/15/12.md @@ -0,0 +1,4 @@ +૧૧ મી કલમ માં જે દ્રષ્ટાંત ઈસુ એ કીધું તે અહીં તેના શિષ્યોને સમજાવે છે. +# ફરોશીઓએ આ સાંભળ્યું ત્યારે તેમને માઠું લાગ્યું એ શું તને ખબર છે? + + એટલે: “આ સાંભળીને ફરોશીઓ ગુસ્સે થયાં” અથવા “આ સાંભળીને ફરોશીઓએ ઠોકર ખાધી” (જુઓ: પ્રત્યક્ષ યાં પરોક્ષ) \ No newline at end of file diff --git a/MAT/15/15.md b/MAT/15/15.md new file mode 100644 index 0000000..b621197 --- /dev/null +++ b/MAT/15/15.md @@ -0,0 +1,10 @@ +૧૧ મી કલમ માં જે દ્રષ્ટાંત ઈસુ એ કીધું તે અહીં તેના શિષ્યોને સમજાવાનું જારી છે. +# અમને + + “અમને શિષ્યોને” +# પેસે છે + + “જાય છે” +# સંડાસ + + શરીરના કચરાનો જ્યાં નિકાલ થાય છે તેને માટે વપરાતો શાલીન શબ્દ \ No newline at end of file diff --git a/MAT/15/18.md b/MAT/15/18.md new file mode 100644 index 0000000..12f4922 --- /dev/null +++ b/MAT/15/18.md @@ -0,0 +1,16 @@ +૧૧ મી કલમ માં જે દ્રષ્ટાંત ઈસુ એ કીધું તે અહીં તેના શિષ્યોને સમજાવે છે. +# મોમાંથી જે નીકળે છે તે + + “વ્યક્તિ જે શબ્દો બોલે છે તે” +# હૃદયમાંથી નીકળે છે + + “તે વ્યક્તિની ભાવના, લાગણીઓ અને વિચારોમાંથી પરિણમે છે” +# ખૂન + + નિર્દોષ વ્યક્તિને મારી નાખવી +# અનાદર + + “લોકોની વિરુદ્ધ અપમાનજનક બોલવું” +# અણધોયેલ હાથે + + “ઔપચારિક રીતે ન ધોયેલ હોય એવા હાથ” \ No newline at end of file diff --git a/MAT/15/21.md b/MAT/15/21.md new file mode 100644 index 0000000..fb8b024 --- /dev/null +++ b/MAT/15/21.md @@ -0,0 +1,13 @@ +ઈસુ કનાની સ્ત્રીની દીકરીને સાજી કરે છે તે પ્રકરણ અહીં શરૂ થાય છે. +# એક કનાની સ્ત્રી તે પ્રદેશમાંથી આવીને + + આ સ્ત્રીએ પોતાનું વતન છોડી જે ઇસ્રાએલની બહાર છે, ત્યાંથી ઇસ્રાએલ આવી, ઈસુને શોધ્યા. +# કનાની સ્ત્રી + + કનાનનું એક દેશ તરીકે ત્યારે અસ્તિત્વ નહોતું પણ આ સ્ત્રી કનાની તરીકે ઓળખાતા જૂથ માંથી આવી. +# મારી દીકરી ભૂત થી બહુ પીડા પામે છે + + “મારી દીકરીને એક અશુદ્ધ આત્મા બહુ દુઃખ આપે છે.” (જુઓ: પ્રત્યક્ષ યાં પરોક્ષ) +# તેને કંઈ જવાબ આપ્યો નહીં + + “કંઈ કીધું નહીં” \ No newline at end of file diff --git a/MAT/15/24.md b/MAT/15/24.md new file mode 100644 index 0000000..04c406a --- /dev/null +++ b/MAT/15/24.md @@ -0,0 +1,7 @@ +ઈસુ કનાની સ્ત્રીની દીકરીને સાજી કરે છે તે પ્રકરણ અહીં આગળ વધે છે. +# તેણી આવી + + “કનાની સ્ત્રી આવી” +# છોકરાની રોટલી...કુતરાને + + “જે યહુદીઓ માટે છે ...તે વિદેશીઓને” (જુઓ: રૂપક) \ No newline at end of file diff --git a/MAT/15/27.md b/MAT/15/27.md new file mode 100644 index 0000000..eec80cb --- /dev/null +++ b/MAT/15/27.md @@ -0,0 +1,12 @@ +ઈસુ કનાની સ્ત્રીની દીકરીને સાજી કરે છે તે પ્રકરણ અહીં આગળ વધે છે. +# કુતરા પણ પોતાના માલિકની મેજ પરથી જે ટુકડા પડે તે ખાય છે + + વિદેશીઓને પણ યહુદીઓને જે સદભાગ્ય સાંપડ્યું છે તેમાંથી થોડું વધ્યું + +ઘટ્યું મળવું જોઈએ. (જુઓ: રૂપક) +# તેની દીકરી સાજી થઇ + + “ઈસુએ તેની દીકરીને સાજી કરી” અથવા “ઈસુએ તેની દીકરીને દુરસ્ત કરી” (જુઓ: પ્રત્યક્ષ યાં પરોક્ષ) +# તે જ સમયે + + “બરાબર એ જ વખતે” અથવા “તરત જ “ \ No newline at end of file diff --git a/MAT/15/29.md b/MAT/15/29.md new file mode 100644 index 0000000..93ec9b3 --- /dev/null +++ b/MAT/15/29.md @@ -0,0 +1,7 @@ +ઈસુ ગાલીલમાં મોટી સંખ્યામાં લોકોને સાજા કરે છે તે પ્રકરણ અહીં શરૂ થાય છે. +# પાંગળા, આંધળા, બહેરા, અપંગ લોકો + + “એવા લોકો કે જે ચાલી ના શકે, જોઈ ના શકે, બોલી ના શકે, અને બીજા કે જેમના હાથ અથવા પગ ખરડાયેલ હોય. +# તેમને ઈસુના પગ આગળ મુક્યા + + “લોકો બધા બીમારોને ઈસુની પાસે લાવ્યા” \ No newline at end of file diff --git a/MAT/15/32.md b/MAT/15/32.md new file mode 100644 index 0000000..d8b740c --- /dev/null +++ b/MAT/15/32.md @@ -0,0 +1,7 @@ +ગાલીલ માં મોટી જનમેદની ને ઈસુ જમાડે છે તે પ્રકરણ અહીં જારી છે. +# રખેને તેઓ નિર્ગત થાય + + શક્ય અર્થ: ૧) “એ બીક ને લીધે કે તેઓ રસ્તામાં બેહોશ થઇ જાય, અથવા ૨) “એ બીક ને લીધે કે તેઓ રસ્તામાં જ એકદમ અશક્ત થઇ જાય.” (જુઓ: અતિશયોક્તિ) +# તેમને બેસાડ્યા + + નીચે પંગતમાં બેસાડ્યા \ No newline at end of file diff --git a/MAT/15/36.md b/MAT/15/36.md new file mode 100644 index 0000000..ddd879e --- /dev/null +++ b/MAT/15/36.md @@ -0,0 +1,16 @@ +ગાલીલ માં મોટી જનમેદની ને ઈસુ જમાડે છે તે પ્રકરણ અહીં જારી છે. +# તેણે લીધા + + “ઈસુએ લીધાં.” +# તેમને આપ્યા + + “રોટલી અને માછલી આપ્યા” +# જેટલા એ ખાધું + + “જેટલા લોકોએ ખાધું” +# પ્રદેશ + + “જે તે વિસ્તાર/દેશ નો એક ભાગ” +મગદાન + + કોઈ વાર “મગદલા” તરીકે પણ કહેવાય છે. \ No newline at end of file diff --git a/MAT/16/01.md b/MAT/16/01.md new file mode 100644 index 0000000..e3bd9aa --- /dev/null +++ b/MAT/16/01.md @@ -0,0 +1,16 @@ +અહીં ઈસુ અને ધાર્મિક આગેવાનો વચ્ચે આમના + +સામના ની શરૂઆત થાય છે. +આકાશથી...આકાશનું + + યહૂદી આગેવાનો દેવ તરફથી ચિન્હ જોવા માંગે છે. (જુઓ: ) +પણ ઈસુ તેમને આકાશ જોવા સારુ કહે છે. +સાંજ પડે ત્યારે + + દિવસનો એ સમય જ્યારે સૂર્ય આથમે છે. +ઉઘાડ નીકળશે + + ચોખ્ખું, શાંત, અને ખુશનુમા +આકાશ રતુમડું હોય છે + + સૂર્ય આથમતા આકાશ લાલ, પ્રકાશિત અને ચોખ્ખું હોય છે. \ No newline at end of file diff --git a/MAT/16/03.md b/MAT/16/03.md new file mode 100644 index 0000000..c0b4b1f --- /dev/null +++ b/MAT/16/03.md @@ -0,0 +1,12 @@ +અહીં ઈસુ અને ધાર્મિક આગેવાનો વચ્ચે આમના + +સામના ની શરૂઆત થાય છે. +ખરાબ વાતાવરણ + + “વાદળીયું, અને તોફાની વાતાવરણ” +ઝડી પડશે + + “અંધારિયું અને ડરામણું” +કોઈ ચિન્હ અપાશે નહીં + + એટલે “દેવ આ લોકોને કોઈ ચિન્હ આપશે નહીં” (જુઓ: પ્રત્યક્ષ યાં પરોક્ષ) \ No newline at end of file diff --git a/MAT/16/05.md b/MAT/16/05.md new file mode 100644 index 0000000..1900b0d --- /dev/null +++ b/MAT/16/05.md @@ -0,0 +1,9 @@ +ધાર્મિક આગેવાનો સાથેના આમના + +સામના પછી ઈસુ પોતાના શિષ્યોને સાવધાન કરે છે. +# ખમીર + + ભૂંડા વિચારો અને ખોટું શિક્ષણ (જુઓ: રૂપક) +# વિચાર + + “ચર્ચા” અથવા “વિવાદ” \ No newline at end of file diff --git a/MAT/16/09.md b/MAT/16/09.md new file mode 100644 index 0000000..b2e19c7 --- /dev/null +++ b/MAT/16/09.md @@ -0,0 +1,6 @@ +ધાર્મિક આગેવાનો સાથેના આમના + +સામના પછી ઈસુ પોતાના શિષ્યોને સાવધાન કરે છે. +# શું હજી તમે સમજતા કે યાદ રાખતા નથી કે પાંચ હજાર લોકો માટે પાંચ રોટલી અને તમે કેટલી ટોપલી ઉઠાવી? અને સાત રોટલી ચાર હજાર લોકો માટે અને તમે કેટલી ટોપલી ઉઠાવી? + + ઈસુ તેમને ધમકાવે છે. એટલે: “તમારે સમજવું અને યાદ રાખવું જોઈએ કે પાંચ હજાર લોકો માટે પાંચ રોટલી અને તમે કેટલી ટોપલી ઉઠાવી! તમારે એ પણ યાદ રાખવું જોઈએ કે ચાર હજાર લોકો માટે સાત રોટલી અને તમે કેટલી ટોપલી ઉઠાવી! (જુઓ: વ્યક્તવ્યપૂર્ણ પ્રશ્ન અને સંખ્યા) \ No newline at end of file diff --git a/MAT/16/11.md b/MAT/16/11.md new file mode 100644 index 0000000..8576f8a --- /dev/null +++ b/MAT/16/11.md @@ -0,0 +1,12 @@ +ધાર્મિક આગેવાનો સાથેના આમના + +સામના પછી ઈસુ પોતાના શિષ્યોને સાવધાન કરે છે. +# તમે હજુ કેમ સમજતા નથી કે મેં તમને રોટલી સબંધી નહોતું કહ્યું? + + “તમારે સમજવું જોઈતું હતું કે હું તમને રોટલી સબંધી કહેતો નહોતો.” (જુઓ: વ્યક્તવ્યપૂર્ણ પ્રશ્ન) +# ખમીર + + ભૂંડા વિચારો અને ખોટું શિક્ષણ (જુઓ: રૂપક) +# તેઓ...તેમને + + “શિષ્યો” \ No newline at end of file diff --git a/MAT/16/13.md b/MAT/16/13.md new file mode 100644 index 0000000..6e20a40 --- /dev/null +++ b/MAT/16/13.md @@ -0,0 +1,4 @@ +ઈસુ દેવનો દીકરો છે તેવી પિત્તર કબૂલાત કરે છે. +# પણ હું કોણ છું તે સબંધી તમે શું કહો છો? + + “પણ હું તમને પૂછું: તમે કહો કે હું કોણ છું?” \ No newline at end of file diff --git a/MAT/16/17.md b/MAT/16/17.md new file mode 100644 index 0000000..578f396 --- /dev/null +++ b/MAT/16/17.md @@ -0,0 +1,10 @@ +ઈસુ દેવનો દીકરો છે તેવી પીત્તરની કબૂલાતનો ઈસુ પ્રત્યુત્તર આપે છે. +# સિમોન બાર યૂના + + “સિમોન, યૂના પુત્ર” +# માસે તથા લોહીએ તને આ પ્રગટ કર્યું નથી + + કોઈપણ માણસે તને આ પ્રગટ કર્યું નથી” (જુઓ: ) +# હાદેસની સત્તાનું જોર ચાલશે નહીં + + શક્ય અર્થ: ૧) “મરણ ની સત્તા/અધિકાર તેની વિરુદ્ધ ચાલશે નહીં, અથવા ૨) તે મરણની સત્તાનું જોર તોડી પાડશે જેમ એક સૈન્ય નગર પર કબજો કરી તેને તોડી પાડે. (જુઓ: રૂપક) \ No newline at end of file diff --git a/MAT/16/19.md b/MAT/16/19.md new file mode 100644 index 0000000..254147b --- /dev/null +++ b/MAT/16/19.md @@ -0,0 +1,7 @@ +ઈસુ દેવનો દીકરો છે તેવી પીત્તરની કબૂલાતનો ઈસુ પ્રત્યુત્તર આપે છે. +# આકાશના રાજ્યની ચાવી + + માર્ગ ખુલ્લો કરવાનો અધિકાર કે જેથી લોકો દેવના લોકો બની શકે જેમ ચાકર ઘરમાં મહેમાનો ને આવકારે તેમ. (જુઓ: રૂપક) +# પૃથ્વી પર બાંધશે...આકાશમાં છોડાશે + + લોકોને માફી મળી યાં અપરાધી ઠર્યા તે જાહેર કરવું જેમ આકાશમાં પણ તે થાય છે. (જુઓ: રૂપક) \ No newline at end of file diff --git a/MAT/16/21.md b/MAT/16/21.md new file mode 100644 index 0000000..af96478 --- /dev/null +++ b/MAT/16/21.md @@ -0,0 +1,10 @@ +ઈસુ શિષ્યોને તેની પાછળ ચાલવા માટે કેવી કિંમત ચૂકવવી પડશે તે સબંધી કહે છે. +# તે સમય થી + + ઈસુએ પોતાના શિષ્યોને પોતે ખ્રિસ્ત છે તેવું કોઈને પણ ન જણાવા સારુ આજ્ઞા આપ્યા બાદ, દેવની તેના માટેની યોજના સબંધી શિષ્યો સાથે વાત કરવા લાગ્યો. +# માર્યો જાઉં + + એટલે: “તેઓ તેને મારી નાંખે” (જુઓ: પ્રત્યક્ષ યાં પરોક્ષ) +# ત્રીજા દિવસે પાછો જીવતો થાય + + “ત્રીજા દિવસે દેવ તેને ફરીથી સજીવન કરે” \ No newline at end of file diff --git a/MAT/16/24.md b/MAT/16/24.md new file mode 100644 index 0000000..d0f7fab --- /dev/null +++ b/MAT/16/24.md @@ -0,0 +1,20 @@ +ઈસુ શિષ્યોને તેની પાછળ ચાલવા માટે કેવી કિંમત ચૂકવવી પડશે તે સબંધી કહેવાનું ચાલુ રાખે છે. +# મારી પાછળ આવવા ચાહે + + “મારો શિષ્ય થવા ચાહે” +# પોતાનો નકાર કરે + + “પોતાની ઈચ્છા પ્રમાણે ના કરે” અથવા “પોતાની મરજી/મહેચ્છા નો ત્યાગ કરે.” +# પોતાનો વધસ્તંભ ઊંચકી મારી પાછળ આવે + + “પોતાનો વધસ્તંભ ઊંચકે, ઉઠાવે અને મારી પાછળ ચાલે,” +# ખ્રિસ્તની જેમ જ મરણ પામતા સુધી સહન કરવા તૈયાર હોય” (જુઓ: રૂપક) +# કેમ કે જે કોઈ ચાહે + + “કેમ કે ચાહે જે કોઈ ઈચ્છે” +# જો તે આખું જગત મેળવે + + “જો તે જગતમાં જ કંઈ છે તે બધું પામે” +# પણ પોતાનું જીવન ખુએ + + “તે પોતે જ નાશ પામે ને ખોવાઈ જાય” \ No newline at end of file diff --git a/MAT/16/27.md b/MAT/16/27.md new file mode 100644 index 0000000..d130160 --- /dev/null +++ b/MAT/16/27.md @@ -0,0 +1,10 @@ +ઈસુ શિષ્યોને તેની પાછળ ચાલવા માટે કેવી કિંમત ચૂકવવી પડશે તે સબંધી કહે છે. +# માણસ ના દીકરાને તેના રાજ્યમાં આવતો જોશે નહિ ત્યાં સુધી મરણ પામશે નહીં + + “માણસના દીકરાને તેના રાજ્યમાં આવતો જોશે પછી જ મરણ પામશે” +# મરણ પામશે નહીં + + “મરણનો અનુભવ કરશે નહીં” અથવા “મરશે નહીં” +# માણસનો દીકરો તેના રાજ્યમાં આવશે + + “જ્યાં સુધી તેઓ મને મારા રાજ્યમાં આવતો જોશે નહીં” (જુઓ: પ્રથમ, દ્વિતીય અને તૃતીય પુરુષ) \ No newline at end of file diff --git a/MAT/17/01.md b/MAT/17/01.md new file mode 100644 index 0000000..a6bc265 --- /dev/null +++ b/MAT/17/01.md @@ -0,0 +1,13 @@ +પોતાના ત્રણ શિષ્યોને ઈસુ પોતાનો મહિમા દેખાડે છે. +# પિત્તર અને યાકુબ અને તેનો ભાઈ યોહાન + + “પિત્તર, યાકુબ અને યાકુબનો ભાઈ યોહાન” +# તેનું રૂપાંતરણ થયું + + દેવે ઈસુનો દેખાવ એકદમ બદલી નાંખ્યો” (જુઓ: પ્રત્યક્ષ યાં પરોક્ષ) +# લૂગડાં + + કપડાં/પહેરણ +# અજવાળા સમાન પ્રકાશિત થયાં + +“દિવસ જેવા પ્રકાશિત થયાં” (જુઓ: ઉપમા) \ No newline at end of file diff --git a/MAT/17/03.md b/MAT/17/03.md new file mode 100644 index 0000000..626a369 --- /dev/null +++ b/MAT/17/03.md @@ -0,0 +1,16 @@ +પોતાના ત્રણ શિષ્યોને ઈસુ પોતાનો મહિમા દેખાડે છે તે વાત આગળ વધે છે. +# જુઓ + + આ શબ્દ આગળ જે અજાયબ વાત કહેવામાં આવી છે તે તરફ આપણું ધ્યાન દોરે છે. +# તેમને + + શિષ્યોને કે જેઓ ઈસુ સાથે હતા. +# ઉત્તર આપતા કહ્યું + + “કહ્યું.” પિત્તર અહીં કોઈ પ્રશ્નનો ઉત્તર નથી આપી રહ્યો. +# આપણા માટે અહીં રહેવું સારુ છે + + શક્ય અર્થ: ૧) “મૂસા અને એલિયાની સાથે અમે શિષ્યો અહીં છીએ”, અથવા ૨) “તું, મૂસા, એલિયા અને અમે શિષ્યો બધા અહીં ભેગા છીએ તે સારુ છે.” (જુઓ: ) +# માંડવા + + શક્ય અર્થ: ૧) લોકોને આરાધના માટે આવવાની જગ્યા (જુઓ: ) અથવા ૨) આરામ કરવા માટેની કામચલાઉ વ્યવસ્થા. \ No newline at end of file diff --git a/MAT/17/05.md b/MAT/17/05.md new file mode 100644 index 0000000..eeaceb6 --- /dev/null +++ b/MAT/17/05.md @@ -0,0 +1,7 @@ +પોતાના ત્રણ શિષ્યોને ઈસુ પોતાનો મહિમા દેખાડે છે તે વાત આગળ વધે છે. +# જુઓ + + આ શબ્દ આગળ જે અજાયબ વાત કહેવામાં આવી છે તે તરફ આપણું ધ્યાન દોરે છે. +# જમીન પર ઉંધા મોંએ પડી ગયા + + “શિષ્યોએ પોતાના મુખ જમીન પર અડાડી નમન કર્યું” \ No newline at end of file diff --git a/MAT/17/09.md b/MAT/17/09.md new file mode 100644 index 0000000..9cd2ca2 --- /dev/null +++ b/MAT/17/09.md @@ -0,0 +1,4 @@ +પોતાના ત્રણ શિષ્યોને ઈસુ પોતાનો મહિમા દેખાડે છે તે વાત આગળ વધે છે. +# અને તેઓ + + “ઈસુ અને શિષ્યો” \ No newline at end of file diff --git a/MAT/17/11.md b/MAT/17/11.md new file mode 100644 index 0000000..a05b135 --- /dev/null +++ b/MAT/17/11.md @@ -0,0 +1,7 @@ +ત્રણ શિષ્યોને ઈસુ પોતાનો મહિમા દેખાડે છે તે વાત અહીં આગળ વધે છે. કલમ ૧૭:૧૦ પૂછાયેલા પ્રશ્નનો ઈસુ ઉત્તર આપે છે. +# સઘળું વ્યવસ્થિત કરે છે + + “બધી બાબતો યથાસ્થિત કરે” +# તેઓથી...તેઓથી...તેઓને + + શક્ય અર્થ: ૧) યહૂદી આગેવાનો (જુઓ) અથવા ૨) સઘળાં યહૂદી લોકો \ No newline at end of file diff --git a/MAT/17/14.md b/MAT/17/14.md new file mode 100644 index 0000000..8b04439 --- /dev/null +++ b/MAT/17/14.md @@ -0,0 +1,4 @@ +ઈસુ એક અશુદ્ધ આત્મા વળગેલા છોકરાને સાજો કરે છે તે પ્રકરણ અહીં શરૂ થાય છે. +# વાઈ ચઢે છે + + કોઈવાર બેભાન થઇ જવાય અને શરીરમાં બેકાબૂ ધ્રુજારી જોવા મળે. \ No newline at end of file diff --git a/MAT/17/17.md b/MAT/17/17.md new file mode 100644 index 0000000..2e796bf --- /dev/null +++ b/MAT/17/17.md @@ -0,0 +1,4 @@ +ઈસુ એક અશુદ્ધ આત્મા વળગેલા છોકરાને સાજો કરે છે તે પ્રકરણ અહીં આગળ વધે છે. +# ક્યાં સુધી હું તમારી સાથે રહીશ? ક્યાં સુધી હું તમારું સહન કરીશ? + + ઈસુ લોકોથી નાખુશ થયાં: એટલે: “હું તમારી સાથે રહીને થાકી ગયો છું! તમારા અવિશ્વાસ અને ભૂંડાઈ થી હું ત્રાસી ગયો છું!” (જુઓ: વ્યક્તવ્યપૂર્ણ પ્રશ્ન) \ No newline at end of file diff --git a/MAT/17/19.md b/MAT/17/19.md new file mode 100644 index 0000000..45ec496 --- /dev/null +++ b/MAT/17/19.md @@ -0,0 +1,10 @@ +ઈસુ એક અશુદ્ધ આત્મા વળગેલા છોકરાને સાજો કરે છે તે પ્રકરણ અહીં આગળ વધે છે. +# અમે + + બોલનારા, પણ સંભાળનારા નહીં (જુઓ: ) +# કાઢી નાખવું + + “ભૂતને/અશુદ્ધ આત્માને હાંકી કાઢવું” +# તમને કંઈ અશક્ય થશે નહીં + + “તમે કંઈ પણ કરવાને શક્તિમાન થશો” (જુઓ: ) \ No newline at end of file diff --git a/MAT/17/22.md b/MAT/17/22.md new file mode 100644 index 0000000..5475496 --- /dev/null +++ b/MAT/17/22.md @@ -0,0 +1,13 @@ +ઈસુ ગાલીલમાં પોતાના શિષ્યોને શીખવી રહ્યાં છે. +# રહેતા હતા + + “ઈસુ અને શિષ્યો રહેતા હતા. +# માણસનો દીકરો સોંપવામાં આવશે + + એટલે: “કોઈક માણસના દીકરાને સોંપી દેશે” (જુઓ: પ્રત્યક્ષ યાં પરોક્ષ) +# તેઓ તેને મારી નાખશે + + “અધિકારીઓ માણસના દીકરાને મારી નાખશે” +# તેને પાછો ઉઠાડવામાં આવશે + + “દેવ તેને ઉઠાડશે” અથવા “તે પાછો સજીવન થશે” (જુઓ: પ્રત્યક્ષ યાં પરોક્ષ) \ No newline at end of file diff --git a/MAT/17/24.md b/MAT/17/24.md new file mode 100644 index 0000000..73a2cb3 --- /dev/null +++ b/MAT/17/24.md @@ -0,0 +1,16 @@ +ઈસુ મંદિરનો કર ભરે છે તે પ્રકરણ અહીં શરૂ થાય છે. +# જ્યારે તેઓ + + ઈસુ અને તેના શિષ્યો +# અડધો શેકેલ કર + + બધા જ યહૂદી પુરૂષે ભરવાનો કર, જે પહેલા યહોવાને નજરાણાં તરીકે અપાતો. (જુઓ: બાઈબલનું નાણું) +# ઘરમાં + + ઈસુ જ્યાં રહેતો હતો તે ઘર +# પૃથ્વીના રાજાઓ + + અહીં આગેવાનો +# પ્રજા + + રાજાની હકૂમત હેઠળના લોકો \ No newline at end of file diff --git a/MAT/17/26.md b/MAT/17/26.md new file mode 100644 index 0000000..8471db5 --- /dev/null +++ b/MAT/17/26.md @@ -0,0 +1,10 @@ +ઈસુ મંદિરનો કર ભરે છે તે પ્રકરણ અહીં આગળ ચાલે છે. +# પ્રજા + + રાજાની હકૂમત/અધિકાર હેઠળના લોકો +# મોં + + “માછલીનું મોં” +# તે લઈને + + “તે નાણું (શેકેલ) લઈને” \ No newline at end of file diff --git a/MAT/18/01.md b/MAT/18/01.md new file mode 100644 index 0000000..9d02caa --- /dev/null +++ b/MAT/18/01.md @@ -0,0 +1,4 @@ +ઈસુ એક નાનાં બાળકના ઉદાહરણથી શિષ્યોને શીખવે છે. +# નાનાં બાળકોના જેવા થાઓ + + “બાળકોના જેવું વિચારતાં શીખો” (જુઓ: ઉપમા) \ No newline at end of file diff --git a/MAT/18/04.md b/MAT/18/04.md new file mode 100644 index 0000000..e5d3415 --- /dev/null +++ b/MAT/18/04.md @@ -0,0 +1,10 @@ +ઈસુ એક નાનાં બાળકના ઉદાહરણથી શિષ્યોને શીખવવાનું ચાલુ રાખે છે. +# જે કોઈ પોતાને આ નાનાં બાળકના જેવું નમ્ર કરશે + + “જેમ નાનું બાળક દીન અને નમ્ર હોય તેમ જે કોઈ પોતાને નમ્ર કરશે” (જુઓ: ઉપમા) +# તેના ગળે ઘંટીનું પડ બંધાવું જોઈએ અને તેને સમુદ્રના ઊંડાણમાં ડુબાડી દેવો જોઈએ + + “જો તેઓ તેના ગળે ઘંટીનો પથ્થર બાંધી તેને દરિયાના ઊંડાણ માં ફેંકી દે” (જુઓ: પ્રત્યક્ષ યાં પરોક્ષ) +# ઘંટીનું પડ + + એક મોટો ગોળાકાર, વજનદાર પથ્થર જે અનાજ દળવા માટે વપરાય. એટલે: “બહુ ભારે પથ્થર.” \ No newline at end of file diff --git a/MAT/18/07.md b/MAT/18/07.md new file mode 100644 index 0000000..bacd1cd --- /dev/null +++ b/MAT/18/07.md @@ -0,0 +1,4 @@ +ઈસુ એક નાનાં બાળકના ઉદાહરણથી શિષ્યોને શીખવવાનું ચાલુ રાખે છે. +# તારો હાથ + + ઈસુ તેના શ્રોતાઓ સાથે એવી રીતે વાત કરે છે જાણે કે કોઈ એક વ્યક્તિની સાથે વાત કરતા હોય. \ No newline at end of file diff --git a/MAT/18/10.md b/MAT/18/10.md new file mode 100644 index 0000000..ebb8db7 --- /dev/null +++ b/MAT/18/10.md @@ -0,0 +1,10 @@ +ઈસુ એક નાનાં બાળકના ઉદાહરણથી શિષ્યોને શીખવવાનું ચાલુ રાખે છે. +# દ્વેષ કરે + + “સખત અણગમો” અથવા “જરાપણ ધ્યાન/મહત્વ ન આપવું” +# તેના દૂતો + + “બાળકોના દૂતો” +# સદા મુખ નિહાળે છે + + “હંમેશા સમીપ હોય છે” \ No newline at end of file diff --git a/MAT/18/12.md b/MAT/18/12.md new file mode 100644 index 0000000..8fa2ab8 --- /dev/null +++ b/MAT/18/12.md @@ -0,0 +1,14 @@ +ઈસુ એક નાનાં બાળકના ઉદાહરણથી શિષ્યોને શીખવવાનું ચાલુ રાખે છે. +# તમે શું ધારો છો? + + તમે શું માનો છો લોકો કેવું વર્તન દાખવશે.” (જુઓ: વ્યક્તવ્યપૂર્ણ પ્રશ્ન) +# શું તે મુકીને...શોધવા જતો નથી? + + “તે ચોક્કસ મુકીને...શોધવા જશે...” +# નવ્વાણું + + “૯૯” +# આ નાંનાઓ માંના એક નો પણ નાશ થાય એવી તમારા આકાશમાંના બાપની ઈચ્છા નથી + + “તમારો આકાશમાંનો +# બાપ આ નાંનાઓ માંના બધા જ જીવે તેવું ઈચ્છે છે” (જુઓ: ) \ No newline at end of file diff --git a/MAT/18/15.md b/MAT/18/15.md new file mode 100644 index 0000000..6287dbb --- /dev/null +++ b/MAT/18/15.md @@ -0,0 +1,7 @@ +પસ્તાવા અને માફી સબંધી ઈસુ અહીં શીખવવાની શરૂઆત કરે છે. +# તો તેં તારા ભાઈને મેળવી લીધો છે + + “તારા ભાઈ સાથે ફરીથી તારો સબંધ સારો થયો છે” +# મોં થી + + આવેલા સાક્ષીઓના શબ્દોથી “મોં થી” (જુઓ: રૂઢિપ્રયોગ) \ No newline at end of file diff --git a/MAT/18/17.md b/MAT/18/17.md new file mode 100644 index 0000000..643906e --- /dev/null +++ b/MAT/18/17.md @@ -0,0 +1,7 @@ +પસ્તાવા અને માફી સબંધી ઈસુ અહીં શીખવી રહ્યાં છે. +# તેમનું સાંભળે + + સાક્ષીઓનું સાંભળે (૧૮:૧૬) +# તેને વિદેશી અને દાણી જેવો ગણ + + “જેમ તું વિદેશી અને દાણીની સાથે વર્તે તેમ તેની સાથે વર્ત” \ No newline at end of file diff --git a/MAT/18/18.md b/MAT/18/18.md new file mode 100644 index 0000000..76c95e1 --- /dev/null +++ b/MAT/18/18.md @@ -0,0 +1,16 @@ +પસ્તાવા અને માફી સબંધી ઈસુ અહીં શીખવી રહ્યાં છે. +# બાંધશો...બંધાશે...છોડશો...છોડાશે + + જુઓ: ૧૬:૧૯. +# બાંધશો...છોડાશે + + એટલે: “દેવ બાંધશે...દેવ છોડશે.” (જુઓ: પ્રત્યક્ષ યાં પરોક્ષ) +# તેઓ...તેઓની + + “તમારામાંના બે” +# બે કે ત્રણ + + “બે કે વધારે” અથવા “ઓછામાં ઓછા બે” +# એકઠા થાય + + “મળે” \ No newline at end of file diff --git a/MAT/18/21.md b/MAT/18/21.md new file mode 100644 index 0000000..595d376 --- /dev/null +++ b/MAT/18/21.md @@ -0,0 +1,7 @@ +પસ્તાવા અને માફી સબંધી ઈસુ અહીં શીખવી રહ્યાં છે. +સાત વખત + + “૭ વખત” (જુઓ: સંખ્યાનો તરજુમો” +સિત્તેર ઘણી સાત + + શક્ય અર્થ: ૧) “૭૦ વખત ૭” (જુઓ) અથવા ૨) “૭૭ વખત.” અથવા “તમે ગણી શકો એ કરતા વધારે વખત” (જુઓ: અતિશયોક્તિ). \ No newline at end of file diff --git a/MAT/18/23.md b/MAT/18/23.md new file mode 100644 index 0000000..2d83a57 --- /dev/null +++ b/MAT/18/23.md @@ -0,0 +1,10 @@ +પસ્તાવા અને માફી સબંધી ઈસુ અહીં એક દ્રષ્ટાંત વાપરે છે. +# એક ચાકરને લાવવામાં આવ્યો + + એટલે: “કોઈ એક રાજાના ચાકરોમાંથી એકને લાવ્યો” (જુઓ: પ્રત્યક્ષ યાં પરોક્ષ) +# દસ હજાર તાલંત + + “૧૦૦૦૦ તાલંત” અથવા “પેલો ચાકર કદી પણ ભરી શકે એનાથી કઈ અધિક રકમ” (જુઓ: બાઈબલનું નાણું) +# તેના માલિકે તેને વેચી દેવા...અને દેવું ચુકવવા કહ્યું + + “તેના માલિકે તેના ચાકરોને આ દેવાદાર માણસને વેચી દેવા આજ્ઞા કરી ...જેથી તેના વેચાણ થી જે નાણા મળે તેથી દેવું ભરાય” \ No newline at end of file diff --git a/MAT/18/26.md b/MAT/18/26.md new file mode 100644 index 0000000..4248a57 --- /dev/null +++ b/MAT/18/26.md @@ -0,0 +1,10 @@ +પસ્તાવા અને માફી સબંધી ઈસુ અહીં એક દ્રષ્ટાંત વાપરે છે. +# નીચે પડીને, પગે લાગીને + + “તેના ઘુંટણે પડીને અને માથું ઝુકાવીને” +# તેની આગળ + + “રાજાની આગળ” +# તેને મુક્ત કર્યો + + “તેને જવા દીધો” \ No newline at end of file diff --git a/MAT/18/28.md b/MAT/18/28.md new file mode 100644 index 0000000..2ae693b --- /dev/null +++ b/MAT/18/28.md @@ -0,0 +1,11 @@ +પસ્તાવા અને માફી સબંધી ઈસુ અહીં એક દ્રષ્ટાંત વાપરે છે. + +# સો દીનારી + + “૧૦૦ દીનારી” અથવા “સો દિવસનો પગાર” (જુઓ: બાઈબલનું નાણું) +# ઝાલીને + + “તેને ભીસમાં લઈને” અથવા “પકડી રાખીને” (જુઓ) +# નીચે પડીને...ધીરજ રાખ, હું તારું વાળી આપીશ + + “તેના ઘુંટણે પડીને અને માથું ઝુકાવીને વિનંતી કરે છે કે ધીરજ રાખ, હું તારું બધું દેવું વાળી આપીશ” (જુઓ: કટાક્ષ) \ No newline at end of file diff --git a/MAT/18/30.md b/MAT/18/30.md new file mode 100644 index 0000000..9190cce --- /dev/null +++ b/MAT/18/30.md @@ -0,0 +1 @@ +પસ્તાવા અને માફી સબંધી ઈસુ અહીં એક દ્રષ્ટાંત વાપરે છે. \ No newline at end of file diff --git a/MAT/18/32.md b/MAT/18/32.md new file mode 100644 index 0000000..a819531 --- /dev/null +++ b/MAT/18/32.md @@ -0,0 +1,7 @@ +પસ્તાવા અને માફી સબંધી ઈસુ અહીં એક દ્રષ્ટાંત વાપરે છે. +# ત્યારબાદ ચાકરના માલિકે તેને બોલાવ્યો + + “ત્યારબાદ રાજાએ પોતાના પહેલા ચાકરને બોલાવ્યો” +# તારે એવું કરવું ઉચિત નહોતું? + + “તારે એવું કરવું ઉચિત હતું” (જુઓ: ) \ No newline at end of file diff --git a/MAT/18/34.md b/MAT/18/34.md new file mode 100644 index 0000000..9190cce --- /dev/null +++ b/MAT/18/34.md @@ -0,0 +1 @@ +પસ્તાવા અને માફી સબંધી ઈસુ અહીં એક દ્રષ્ટાંત વાપરે છે. \ No newline at end of file diff --git a/MAT/18/9.md b/MAT/18/9.md new file mode 100644 index 0000000..f9dfe3e --- /dev/null +++ b/MAT/18/9.md @@ -0,0 +1,7 @@ +ઈસુ એક નાનાં બાળકના ઉદાહરણથી શિષ્યોને શીખવવાનું ચાલુ રાખે છે. +# કાઢી નાખીને તારી પાસેથી ફેંકી દે + + આ વાક્યાંશ અવિશ્વાસની ગંભીરતા દર્શાવી કોઇપણ ભોગે તેને દૂર કરવાની આવશ્યકતા બતાવે છે. +# જીવનમાં પ્રવેશ કર + + “અનંતજીવન માં પ્રવેશ કર” \ No newline at end of file diff --git a/MAT/19/01.md b/MAT/19/01.md new file mode 100644 index 0000000..7ecbe97 --- /dev/null +++ b/MAT/19/01.md @@ -0,0 +1,15 @@ +ઈસુ ગાલીલ છોડીને યહૂદિયામાં જઈ શીખવવાની શરૂઆત કરે છે. +# અને એમ થયું કે + + આ વાક્યાંશ થી હંમેશા એક નવા પ્રકરણની શરૂઆત થાય છે. +# આ વાતો + + જે વચન ઈસુએ ૧૮:૧ + +૩૫ માં શીખવ્યું તે વાતો +# છોડીને + + “ચાલી નીકળ્યો” અથવા “છોડી દીધું” +# સીમામાં + + “વિસ્તારમાં” \ No newline at end of file diff --git a/MAT/19/03.md b/MAT/19/03.md new file mode 100644 index 0000000..55f6275 --- /dev/null +++ b/MAT/19/03.md @@ -0,0 +1,7 @@ +ઈસુ અહીં લગ્ન અને છૂટાછેડા સબંધી શિક્ષણ આપે છે. +# તેની પાસે આવ્યા + + “ઈસુની પાસે આવ્યા” +# તમે વાંચ્યું નથી...? + + ઈસુ ઈચ્છે છે કે ફરોશીઓ શરમીંદગી મહેસૂસ કરે. (જુઓ: વ્યક્તવ્યપૂર્ણ પ્રશ્ન) \ No newline at end of file diff --git a/MAT/19/05.md b/MAT/19/05.md new file mode 100644 index 0000000..a406c41 --- /dev/null +++ b/MAT/19/05.md @@ -0,0 +1,10 @@ +ઈસુ લગ્ન અને છૂટાછેડા સબંધી શિક્ષણ આગળ વધારે છે. +# અને તેણે કહ્યું...? + + આગળનો પ્રશ્ન અહીં લાગુ જ છે. +# તેની પત્નીને વળગી રહેશે + + “તેની પત્નીની સમીપ રહેશે” +# એક દેહ + + “એક વ્યક્તિ” (જુઓ: રૂપક) \ No newline at end of file diff --git a/MAT/19/07.md b/MAT/19/07.md new file mode 100644 index 0000000..c742370 --- /dev/null +++ b/MAT/19/07.md @@ -0,0 +1,19 @@ +ઈસુ લગ્ન અને છૂટાછેડા સબંધી શિક્ષણ આગળ વધારે છે. +# તેઓ તેને કહે છે + + “ફરોશીઓ ઈસુને કહે છે” +# આજ્ઞા આપી + + “અમ યહુદીઓને આજ્ઞા આપી” +# છૂટાછેડા લખી આપે + + લખાણ જે કાયદાકીય રીતે લગ્નનો અંત આણે +# પણ શરૂઆતથી તેમ ન હતું + + “જ્યારે દેવે પુરુષ અને સ્ત્રીનું સર્જન કર્યું ત્યારે દેવે છૂટાછેડાનું પ્રયોજન કર્યું નહોતું.” +# વ્યભિચારના કારણ સિવાય + + “જાતીય અવિશ્વાસુપણું/બેવફાઈ સિવાય” +# અને જે માણસ છુટા છેડા પામેલી સ્ત્રીની સાથે લગ્ન કરે છે તે વ્યભિચાર કરે છે + + જૂની ઘણી હસ્તપ્રતમાં આ વાક્ય જોવા મળતું નથી. \ No newline at end of file diff --git a/MAT/19/10.md b/MAT/19/10.md new file mode 100644 index 0000000..9c3a3b5 --- /dev/null +++ b/MAT/19/10.md @@ -0,0 +1,13 @@ +ઈસુ લગ્ન અને છૂટાછેડા સબંધી શિક્ષણ આગળ વધારે છે. +# કેટલાએક એવા છે કે જે માંના પેટ થી જ વ્યંઢળ/ખોજા જન્મ્યાં હોય + + “પુરુષ કે જેઓ જન્મથી જરૂરી જાતીય અંગો ન ધરાવતા હોય” +# કેટલાએક એવા છે કે જેઓ પોતે વ્યંઢળ/ખોજા બન્યા હોય + + શક્ય અર્થ: ૧) “એવા લોકો કે જેમણે પોતાના જાતીય અંગોને કાપી નાંખ્યાં હોય” અથવા ૨) “એવા પુરુષો કે જે અવિવાહિત રહી જાતીય રીતે પવિત્ર રહેવાનું પસંદ કરે” (જુઓ: રૂપક) +# આકાશના રાજ્યને ખાતર + + “કે જેથી તેઓ દેવની સેવા વધારે સારી રીતે કરી શકે” +# જે પાળી શકે તે પાળે + + “જેઓ આને સ્વીકારી શકે તેઓ સ્વીકારે” જુઓ: ૧૯:૧૧. \ No newline at end of file diff --git a/MAT/19/13.md b/MAT/19/13.md new file mode 100644 index 0000000..ae796e7 --- /dev/null +++ b/MAT/19/13.md @@ -0,0 +1,14 @@ +લોકો બાળકોને ઈસુ પાસે લાવે છે. +# કેટલાએક નાનાં બાળકો તેની પાસે લવાયાં + + એટલે: “કેટલાએક લોકો નાનાં બાળકોને ઈસુ પાસે +# લાવ્યાં.” (જુઓ: કર્તા અથવા કર્મણિ) +# આવવા દો + + છુટ આપો +# તેમને મારી પાસે આવવાની મનાઈ ફરમાવો નહીં + + “તેમને મારી પાસે આવતાં રોકો નહીં” +# કેમ કે આકાશનું રાજ્ય એવાઓનું છે + + “આકાશનું રાજ્ય જેઓ બાળકોના જેવા છે તેમનું જ છે” અથવા “જેઓ બાળકો સરખા છે જેઓ જ આકાશના રાજ્યમાં પ્રવેશ પામશે” \ No newline at end of file diff --git a/MAT/19/16.md b/MAT/19/16.md new file mode 100644 index 0000000..1d6f655 --- /dev/null +++ b/MAT/19/16.md @@ -0,0 +1,10 @@ +ઈસુ જગતનું ધન અને આકાશમાં જે પુરસ્કાર છે તે સબંધી શીખવે છે. +# જુઓ + + લેખક અહીં વાર્તામાં એક નવા પાત્ર ને રજુ કરે છે. +# સારી બાબતો + + “એવી બાબતો જે દેવને પસંદ છે.” +# સારો તો એક જ છે + + “એક દેવ જ સંપૂર્ણ સારો છે” \ No newline at end of file diff --git a/MAT/19/18.md b/MAT/19/18.md new file mode 100644 index 0000000..bab6062 --- /dev/null +++ b/MAT/19/18.md @@ -0,0 +1 @@ +ઈસુ જગતનું ધન અને આકાશમાં જે પુરસ્કાર છે તે સબંધી શીખવે છે. \ No newline at end of file diff --git a/MAT/19/20.md b/MAT/19/20.md new file mode 100644 index 0000000..1a770f6 --- /dev/null +++ b/MAT/19/20.md @@ -0,0 +1,4 @@ +ઈસુ જગતનું ધન અને આકાશમાં જે પુરસ્કાર છે તે સબંધી શીખવે છે. +# ચાહે + + “ઈચ્છે” \ No newline at end of file diff --git a/MAT/19/23.md b/MAT/19/23.md new file mode 100644 index 0000000..fd2f9f0 --- /dev/null +++ b/MAT/19/23.md @@ -0,0 +1,7 @@ +ઈસુ જગતનું ધન અને આકાશમાં જે પુરસ્કાર છે તે સબંધી શીખવે છે. +# ધનવાન માણસને દેવ ના રાજ્યમાં જવા કરતા સોય ના નાકામાંથી ઊંટ ને જવું સહેલ છે + + ધનવાન લોકોને દેવના રાજ્યમાં જવું બહુ જ અઘરું છે. (જુઓ: અતિશયોક્તિ) +# સોયનું નાકું + + સોયના છેડે આવેલું કાણું જેમાંથી દોરો પસાર કરવામાં આવે છે. \ No newline at end of file diff --git a/MAT/19/25.md b/MAT/19/25.md new file mode 100644 index 0000000..107a495 --- /dev/null +++ b/MAT/19/25.md @@ -0,0 +1,14 @@ +ઈસુ જગતનું ધન અને આકાશમાં જે પુરસ્કાર છે તે સબંધી શીખવે છે. +# તેઓ સાંભળીને અચરત થયાં + + “શિષ્યો ખુબ જ આશ્ચર્ય પામ્યાં” +# તો પછી કોણ તારણ પામી શકે? + + શક્ય અર્થ: ૧) તેઓ તેનો જવાબ શોધતાં હતા અથવા ૨) તેઓના +# કહેવાનો મતલબ: “તો પછી કોઈ પણ તારણ ના પામી શકે!” (જુઓ: વ્યક્તવ્યપૂર્ણ પ્રશ્ન) +# અમે સર્વસ્વ મુકીને આવ્યા છીએ + + “અમારી બધી મિલકત અમે મુકીને આવ્યા છીએ” અથવા “અમે અમારું રાચરચીલું સઘળું ત્યાગી દીધું છે” +# તો અમને શું મળશે + + “દેવ અમને તેનો શું સારો બદલો/પુરસ્કાર આપશે” \ No newline at end of file diff --git a/MAT/19/28.md b/MAT/19/28.md new file mode 100644 index 0000000..84b29ce --- /dev/null +++ b/MAT/19/28.md @@ -0,0 +1,7 @@ +ઈસુ જગતનું ધન અને આકાશમાં જે પુરસ્કાર છે તે સબંધી શીખવે છે. +# પુનરુત્પત્તિ માં + + “એવો સમય કે જ્યારે બધી બાબતો નું નવસર્જન થશે” અથવા “નવા યુગમાં” +# બાર રાજ્યાસન પર બેસી ન્યાય કરશે + + “રાજાની જેમ ન્યાય કરશો” (જુઓ: ) \ No newline at end of file diff --git a/MAT/19/29.md b/MAT/19/29.md new file mode 100644 index 0000000..fc5c9b4 --- /dev/null +++ b/MAT/19/29.md @@ -0,0 +1,7 @@ +ઈસુ જગતનું ધન અને આકાશમાં જે પુરસ્કાર છે તે સબંધી શીખવે છે. +# સો ઘણા પામશે + + “જેનો પણ ત્યાગ કર્યો હશે કે મૂકી દીધું હશે તે સો ઘણું વધારે પામશે” +# ઘણાં જેઓ પહેલા તેઓ છેલ્લા થશે + + જેઓ ધનવાન છે કે અન્ય પર અધિકાર ચલાવે છે અને જગતની દ્રષ્ટિ માં જેઓ પહેલા છે, તેઓ દેવના રાજ્યમાં છેલ્લા થશે. \ No newline at end of file diff --git a/MAT/20/01.md b/MAT/20/01.md new file mode 100644 index 0000000..19118d1 --- /dev/null +++ b/MAT/20/01.md @@ -0,0 +1,10 @@ +ઈસુ તેના શિષ્યોને એક બીજું દ્રષ્ટાંત કહે છે જેમાં એક માણસ પોતાના કામદારોને મહેનતાણું આપે છે. +# કેમ કે આકાશનું રાજ્ય એક જમીનદાર/ઘરધણી ના જેવું છે + + જેમ જમીનદાર પોતાની જમીન પર અધિકાર ચલાવે તેમ દેવ પણ સર્વસ્વ પર અધિકાર ચલાવે છે. (જુઓ: ઉપમા) +# આકાશનું રાજ્ય એક ...જેવું છે + + જુઓ: ૧૩:૨૪. +# એક દીનાર + + “એક દિવસની મજૂરીનું ભથ્થું/મહેનતાણું” (જુઓ: બાઈબલનું નાણું) \ No newline at end of file diff --git a/MAT/20/03.md b/MAT/20/03.md new file mode 100644 index 0000000..67310d7 --- /dev/null +++ b/MAT/20/03.md @@ -0,0 +1,7 @@ +ઘરધણી પોતાના કામદારોને મહેનતાણું આપે છે તે દ્રષ્ટાંત ઈસુ આગળ વધારે છે. +# તે ફરે બહાર જઈને + + “ઘરધણી ફરી બહાર જઈને” +# નવરા ઊભેલા + + “કઈ કામ ન કરતા” અથવા “જેમની પાસે કોઈ કામ નહોતું” \ No newline at end of file diff --git a/MAT/20/05.md b/MAT/20/05.md new file mode 100644 index 0000000..150946b --- /dev/null +++ b/MAT/20/05.md @@ -0,0 +1,7 @@ +ઘરધણી પોતાના કામદારોને મહેનતાણું આપે છે તે દ્રષ્ટાંત ઈસુ આગળ વધારે છે. +# તે ફરી બહાર ગયો + + “ઘરધણી ફરી બહાર ગયો” +# નવરા ઊભેલા + + “કઈ કામ ન કરતા” અથવા “જેમની પાસે કોઈ કામ નહોતું” \ No newline at end of file diff --git a/MAT/20/08.md b/MAT/20/08.md new file mode 100644 index 0000000..5109cb1 --- /dev/null +++ b/MAT/20/08.md @@ -0,0 +1,10 @@ +ઘરધણી પોતાના કામદારોને મહેનતાણું આપે છે તે દ્રષ્ટાંત ઈસુ આગળ વધારે છે. +# દરેક જણ ને + + “એ કામદારોને જેમણે અગિયારમાં કલાકે કામ શરૂ કર્યું હતું” +# એક દીનાર + + “એક દિવસની મજૂરીનું ભથ્થું/મહેનતાણું” (જુઓ: બાઈબલનું નાણું) +# તેમણે વિચાર્યું + + “જેમણે એ દિવસમાં સૌથી લાંબો સમય કામ કર્યું હતું તેમણે વિચાર્યું” \ No newline at end of file diff --git a/MAT/20/11.md b/MAT/20/11.md new file mode 100644 index 0000000..31e534f --- /dev/null +++ b/MAT/20/11.md @@ -0,0 +1,10 @@ +ઘરધણી પોતાના કામદારોને મહેનતાણું આપે છે તે દ્રષ્ટાંત ઈસુ આગળ વધારે છે. +# તે લીધા પછી + + “જે કામદારોએ દિવસમાં સૌથી વધારે સમય કામ કર્યું હતું તેમણે (મહેનતાણું) લીધા પછી” +# ઘર ઘણી + + “જમીનદાર” અથવા “દ્રાક્ષાવાડી નો માલિક” +# અમે કે જેઓએ આખા દિવસનો બોજો અને લૂ સહન કરી + + “અમે કે જેઓએ સખત તાપમાં આખો દિવસ મજૂરી કરી” \ No newline at end of file diff --git a/MAT/20/13.md b/MAT/20/13.md new file mode 100644 index 0000000..531aeb9 --- /dev/null +++ b/MAT/20/13.md @@ -0,0 +1,14 @@ +ઘરધણી પોતાના કામદારોને મહેનતાણું આપે છે તે દ્રષ્ટાંત ઈસુ આગળ વધારે છે. +# તેમાંના એકને + + “આખો દિવસ જેમણે મજૂરી કરી હતી તેમાંના એક ને” +# દોસ્ત + + મિત્ર, એક વ્યક્તિનું બીજી વ્યક્તિને શિષ્ટ સંબોધન +# એક દીનાર સારુ કામ કરવા શું તું રાજી નહોતો? એટલે: “આપને પહેલાં જ શરત કરી હતી કે એક દિવસની મજૂરી પેઠે હું તને એક દીનાર આપીશ.” (જુઓ: વ્યક્તવ્યપૂર્ણ પ્રશ્ન) +# એક દીનાર + + “એક દિવસની મજૂરીનું ભથ્થું/મહેનતાણું” (જુઓ: બાઈબલનું નાણું) +# આપવાને મારી મરજી હોય + + “જો મારી ઈચ્છા એ આપવાની હોય” અથવા “હું એ આપવા રાજી હોઉં” \ No newline at end of file diff --git a/MAT/20/15.md b/MAT/20/15.md new file mode 100644 index 0000000..765fc25 --- /dev/null +++ b/MAT/20/15.md @@ -0,0 +1,11 @@ +ઘરધણી પોતાના કામદારોને મહેનતાણું આપે છે તે દ્રષ્ટાંત ઈસુ આગળ વધારે છે. +# મારું જે છે તે મારી મરજી પ્રમાણે આપવાનો મને અધિકાર નથી શું? + + એટલે: “મારી માલ મિલકતને મારે જે કરવું હોય તેની મને છુટ છે +# કરવું હોય તે હું કરું” (જુઓ: વ્યક્તવ્યપૂર્ણ પ્રશ્ન) +# અધિકાર + + “ઉચિત” અથવા “યોગ્ય” +અથવા હું સારો છું એટલે તારી આંખ ભૂંડી છે શું? + + “જે લોકો એને યોગ્ય ન હોવા છતા હું તેમને કંઈ સારુ કરું તેથી તારે નાખુશ થવું જોઈએ નહીં.” \ No newline at end of file diff --git a/MAT/20/17.md b/MAT/20/17.md new file mode 100644 index 0000000..35205b5 --- /dev/null +++ b/MAT/20/17.md @@ -0,0 +1,13 @@ +યરુશાલેમ તરફ મુસાફરી કરતા ઈસુ શિષ્યોને શીખવાનું જારી રાખે છે. +# આપણે જઈએ છીએ + + ઈસુ અહીં તેની સાથે શિષ્યોનો સમાવેશ કરે છે. (જુઓ: ) +# માણસના દીકરાને સોંપી દેવામાં આવશે + + એટલે: “કોઈ માણસના દીકરાએ સોંપી દેશે” (જુઓ: પ્રત્યક્ષ યાં પરોક્ષ) +# તેઓ તેને અપરાધી ઠરાવશે...ઠઠ્ઠા મશ્કરી કરવાને સારુ તેઓ તેને વિદેશીઓને સોંપી દેશે + + મુખ્ય યાજકો અને શાસ્ત્રીઓ તેને અપરાધી ઠરાવી વિદેશીઓને સોંપી દેશે અને વિદેશીઓ ઠઠ્ઠા મશ્કરી કરશે. +# તે પાછો ઉઠાડવામાં આવશે + + એટલે: “દેવ તેને સજીવન કરશે” (જુઓ: પ્રત્યક્ષ યાં પરોક્ષ) \ No newline at end of file diff --git a/MAT/20/20.md b/MAT/20/20.md new file mode 100644 index 0000000..f26b67f --- /dev/null +++ b/MAT/20/20.md @@ -0,0 +1,4 @@ +બે શિષ્યોની માતા ઈસુને એક વિનંતી કરે છે. +# જમણે હાથે...ડાબે હાથે + + અધિકારયુક્ત પદ (જુઓ: ) \ No newline at end of file diff --git a/MAT/20/22.md b/MAT/20/22.md new file mode 100644 index 0000000..be732ae --- /dev/null +++ b/MAT/20/22.md @@ -0,0 +1,19 @@ +ઈસુ બે શિષ્યોની માતાને ઉત્તર આપે છે. +# તમે + + બે પુત્રોની માતા (જુઓ: તમે ના રૂપ) +# શું તમે કરી શકો છો...? + + “શું તમને એ શક્ય છે...?” ઈસુ દીકરાઓ (શિષ્યો)ની સાથે વાત કરે છે. +# હું જે પ્યાલું પીવાનો છું તે તમે પી શકશો + + “જે હું સહન કરવા જઈ રહ્યો છે તે” (જુઓ: રૂઢિપ્રયોગ) +# તેઓ + + પુત્રો/દીકરાઓ +# મારા બાપે જેમને માટે ઠરાવ્યું છે તે તેઓને માટે છે + + “મારી આજુ કે બાજુ બેસવાનું માન મારા બાપે જે લોકોને માટે સિદ્ધ કર્યુ છે તેઓને જ તે માન મળશે” (જુઓ: પ્રત્યક્ષ યાં પરોક્ષ) +# ઠરાવેલું + + તૈયાર કરેલું \ No newline at end of file diff --git a/MAT/20/25.md b/MAT/20/25.md new file mode 100644 index 0000000..c831de4 --- /dev/null +++ b/MAT/20/25.md @@ -0,0 +1,16 @@ +માતાને ઈસુએ જે ઉત્તર આપ્યો તેનો ઉપયોગ કરી ઈસુ અહીં શિષ્યોને શિક્ષણ આપે છે. +# વિદેશીઓના રાજાઓ તેઓની ઉપર જોહુકમી કરે છે + + “વિદેશીઓના રાજાઓ વિદેશીઓ પર બળજબરી થી અધિકાર ચલાવે છે” +# તેમનાં મોટા માણસો + + રાજાઓ જે અધિપતિઓ દ્વારા શાસન કરે તેઓ +# અધિકાર ચલાવે + + “તેમની પર ઘણીપણું કરે” +# ચાહે + + “ઈચ્છે” અથવા “અભિલાષા રાખે” +# પોતાનો જીવ આપવાને + + “મરવાને માટે તૈયાર” \ No newline at end of file diff --git a/MAT/20/29.md b/MAT/20/29.md new file mode 100644 index 0000000..21509c2 --- /dev/null +++ b/MAT/20/29.md @@ -0,0 +1,16 @@ +બે અંધ વ્યક્તિને ઈસુ સાજાપણું આપે છે તે પ્રકરણ અહીં શરૂ થાય છે. +# તેઓ જતા હતા તેવામાં + + અહીં ઈસુ અને શિષ્યોની વાત છે. +# પાછળ ગયા + + “ઈસુની પાછળ ગયા” +# જુઓ + + અહીં લેખક વાચકોનું ધ્યાન જે અજાયબ બાબત આગળ બનવા જઈ રહી છે તે પર દોરે છે. +# પાસે થઈને જાય છે + + “તેમની પાસે થઈને જાય છે” +# વત્તી બુમ પાડીને કહ્યું + + “આંધળા માણસોએ પહેલા કરતા વધારે જોરથી બુમ પાડી” અથવા “તેઓએ મોટે ઘાંટે કહ્યું” \ No newline at end of file diff --git a/MAT/20/32.md b/MAT/20/32.md new file mode 100644 index 0000000..ddf9c81 --- /dev/null +++ b/MAT/20/32.md @@ -0,0 +1,13 @@ +બે અંધ વ્યક્તિને ઈસુ સાજાપણું આપે છે તે વાત આગળ વધે છે. +# તેમને બોલાવ્યા + + અંધ માણસોને બોલાવ્યા +# ચાહો છો + + “ઈચ્છો છો” +# કે અમારી આંખો ઉઘડી જાય + + એટલે: “અમે ઇચ્છીએ છીએ કે તું અમને દેખતા કર” અથવા “અમે જોવા ચાહિયે છીએ” (જુઓ: ) +# ઈસુને કરુણા ઊપજી + + “દયા આવી” અથવા “તેઓની માટે અનુકંપા થઈ” \ No newline at end of file diff --git a/MAT/21/01.md b/MAT/21/01.md new file mode 100644 index 0000000..9d76946 --- /dev/null +++ b/MAT/21/01.md @@ -0,0 +1,7 @@ +શિષ્યોની સાથે યરુશાલેમ તરફ ઈસુની મુસાફરી જારી છે. +# બેથફગે + + એક ગામ (જુઓ: નામનો તરજુમો) +# વછેરું + + “ગધેડાનું બચ્ચું” \ No newline at end of file diff --git a/MAT/21/04.md b/MAT/21/04.md new file mode 100644 index 0000000..8077f36 --- /dev/null +++ b/MAT/21/04.md @@ -0,0 +1,16 @@ +આ પ્રકરણમાં ઈસુ ગધેડા પર સવાર થઈ યરુશાલેમમાં પ્રવેશ કરે છે તે વાત આગળ વધે છે. +# હવે આ એ માટે થયું કે પ્રબોધક દ્વારા જે કહેવામાં આવ્યું હતું તે પરિપૂર્ણ થાય + + “દેવે આ ઘણાં બધા સમય પહેલા પ્રબોધક મારફતે જે થવાનું હતું તે કહ્યું.” (જુઓ: પ્રત્યક્ષ યાં પરોક્ષ) +# પ્રબોધક દ્વારા જે કહેવામાં આવ્યું હતું તે + + “જે બન્યા અગાઉ પ્રબોધકે કહ્યું હતું.” (જુઓ: પ્રત્યક્ષ યાં પરોક્ષ) +# સિયોનની દીકરી + + ઇસ્રાએલ (જુઓ: ) +# ગધેડા + + ગરીબ લોકોને સવારી કરવા માટેનું પ્રાણી +# વછેરો + + ગધેડાનું બચ્ચું \ No newline at end of file diff --git a/MAT/21/06.md b/MAT/21/06.md new file mode 100644 index 0000000..74461b3 --- /dev/null +++ b/MAT/21/06.md @@ -0,0 +1,7 @@ +આ પ્રકરણમાં ઈસુ ગધેડા પર સવાર થઈ યરુશાલેમમાં પ્રવેશ કરે છે તે વાત આગળ વધે છે. +# કપડાં + + લાંબા પહેરવાના કોટ, લૂગડાં +# ઈસુ તે પર બેઠો + + “ગધેડા પર કપડાં પાથર્યા અને તે પર ઈસુ બેઠો” \ No newline at end of file diff --git a/MAT/21/09.md b/MAT/21/09.md new file mode 100644 index 0000000..c3d8a31 --- /dev/null +++ b/MAT/21/09.md @@ -0,0 +1,10 @@ +આ પ્રકરણમાં ઈસુ ગધેડા પર સવાર થઈ યરુશાલેમમાં પ્રવેશ કરે છે તે વાત આગળ વધે છે. +# હોસાના + + આ એક હિબ્રૂ શબ્દ છે જેનો અર્થ “અમને તારો/બચાવો” એવો થતો હતો પણ વખત જતા તેનો અર્થ “દેવની સ્તુતિ” એમ થવા લાગ્યો. +# આખું નગર/શહેર ખળભળી ઊઠયું + + “નગરમાં પ્રત્યેક જણ તેને જોવાને સારુ રોમાંચિત થયાં” +# આખું નગર + + “શહેરના ઘણાં ખરાં લોક “ (જુઓ: અતિશયોક્તિ) \ No newline at end of file diff --git a/MAT/21/12.md b/MAT/21/12.md new file mode 100644 index 0000000..8761530 --- /dev/null +++ b/MAT/21/12.md @@ -0,0 +1,17 @@ +ઈસુ મંદિરમાં પ્રવેશ કરે છે તે પ્રકરણ અહીં શરૂ થાય છે. +# તેણે તેમને કહ્યું + + “જે લોકો નાણાની લેવડ + +દેવડ અને વસ્તુઓની લે + +વેચ કરતાં હતા તેમને ઈસુએ કહ્યું” +# પ્રાર્થનાનું ઘર + + “લોકોને આવીને પ્રાર્થના કરવાનું સ્થળ” +# લુંટારાનું કોતર + + “જ્યાં લુંટારા સંતાઈ રહે એવું સ્થળ” (જુઓ: રૂપક) +# લંગડા + + જેઓ ચાલી ના શકે અથવા પગમાં કઈ ખોડ હોય એવા લોકો \ No newline at end of file diff --git a/MAT/21/15.md b/MAT/21/15.md new file mode 100644 index 0000000..237f633 --- /dev/null +++ b/MAT/21/15.md @@ -0,0 +1,19 @@ +ઈસુ મંદિરમાં પ્રવેશ કરે છે તે પ્રકરણ અહીં આગળ વધે છે. +# હોસાના + + જુઓ: ૨૧:૯ +# દાઉદના દીકરા + + જુઓ: ૨૧:૯. +# તેઓ નાખુશ થયાં + + “તેમને આ પસંદ પડ્યું નહીં અને ગુસ્સે ભરાયા” +# આ લોકો શું કહી રહ્યાં છે તે શું તું સાંભળે છે? + + “આ લોકોને તારા સબંધી આ બધું કહેવાની પરવાનગી ન આપવી ન જોઈએ!” (જુઓ: વ્યક્તવ્યપૂર્ણ પ્રશ્ન) +# શું તમે વાંચ્યું નથી + + “હા, હું સાંભળું છું તેઓ શું કહે છે, પણ તમે શાસ્ત્ર માં જે વાંચો તે યાદ રાખવું જોઈએ” (જુઓ: વ્યક્તવ્યપૂર્ણ પ્રશ્ન) +# ઈસુ તેમને મુકીને + + “ઈસુ મુખ્ય યાજકો અને શાસ્ત્રીઓને મુકીને” \ No newline at end of file diff --git a/MAT/21/18.md b/MAT/21/18.md new file mode 100644 index 0000000..4044c60 --- /dev/null +++ b/MAT/21/18.md @@ -0,0 +1,4 @@ +ઈસુ અંજીરી ના ઝાડને શ્રાપ આપે છે તે પ્રકરણ અહીં શરૂ થાય છે. +# સુકાઈ ગઈ + + “મરી ગઈ” \ No newline at end of file diff --git a/MAT/21/20.md b/MAT/21/20.md new file mode 100644 index 0000000..835cb8d --- /dev/null +++ b/MAT/21/20.md @@ -0,0 +1,4 @@ +ઈસુ અંજીરીને જે શ્રાપ આપે છે તે સમજાવે છે. +# ચીમળાઈ ગઈ + + “સુકાઈને મરી ગઈ” \ No newline at end of file diff --git a/MAT/21/23.md b/MAT/21/23.md new file mode 100644 index 0000000..88fbac3 --- /dev/null +++ b/MAT/21/23.md @@ -0,0 +1 @@ +ધાર્મિક આગેવાનો ઈસુ સામે વાંધો ઉઠાવે છે તે પ્રકરણ અહીં શરૂ થાય છે. \ No newline at end of file diff --git a/MAT/21/25.md b/MAT/21/25.md new file mode 100644 index 0000000..414b2f2 --- /dev/null +++ b/MAT/21/25.md @@ -0,0 +1,13 @@ +ધાર્મિક આગેવાનો ઈસુ સામે વાંધો ઉઠાવે છે તે પ્રકરણ આગળ વધે છે. +# આકાશથી + + “દેવ જે આકાશમાં છે તેના તરફથી” (જુઓ: ) +# તે આપણને કહેશે + + “ઈસુ આપણને કહેશે” +# અમે લોકોથી બીધા + + “લોકો આપણે વિશે શું વિચારશે અથવા આપણને શું કરશે તે બાબતથી બીધા” +# તેઓ બધા યોહાન ને પ્રબોધક માનતા + + “તેઓને એ વિશ્વાસ હતો કે યોહાન એક પ્રબોધક હતો” \ No newline at end of file diff --git a/MAT/21/28.md b/MAT/21/28.md new file mode 100644 index 0000000..8f3e5ff --- /dev/null +++ b/MAT/21/28.md @@ -0,0 +1 @@ +ઈસુ ધાર્મિક આગેવાનોને એક દ્રષ્ટાંત થી પ્રત્યુત્તર આપે છે. \ No newline at end of file diff --git a/MAT/21/31.md b/MAT/21/31.md new file mode 100644 index 0000000..ea5972b --- /dev/null +++ b/MAT/21/31.md @@ -0,0 +1,13 @@ +ઈસુ ધાર્મિક આગેવાનોને એક દ્રષ્ટાંત થી પ્રત્યુત્તર આપે છે. +# તેઓએ કહ્યું + + “મુખ્ય યાજકો અને વડીલો એ કહ્યું” +# ઈસુને તેમને કહ્યું + + “ઈસુએ મુખ્ય યાજકો અને વડીલોને કહ્યું” +# યોહાન તમારી પાસે આવ્યો + + યોહાન આવ્યો અને તેણે ધાર્મિક આગેવાનો તથા સામાન્ય લોક સઘળાને પ્રબોધ કર્યો. +# ન્યાયની રૂએ + + યોહાને લોકોને બતાવ્યું કે દેવને કેવી રીતે પ્રતિભાવ આપવો જોઈએ અને જીવન જીવવું જોઈએ. (જુઓ: રૂપક) \ No newline at end of file diff --git a/MAT/21/33.md b/MAT/21/33.md new file mode 100644 index 0000000..0a1b587 --- /dev/null +++ b/MAT/21/33.md @@ -0,0 +1,10 @@ +ઈસુ ધાર્મિક આગેવાનોને એક અન્ય દ્રષ્ટાંત થી પ્રત્યુત્તર આપવાનું ચાલુ રાખે છે. +# એક ઘરધણી/જમીનદાર + + “એવી વ્યક્તિ જેને બહુ જ જમીન જાગીર હતી” +# ખેડૂતોને ભાડે આપી + + “ખેડૂતોને પોતાની દ્રાક્ષાવાડી સોંપી.” જો કે માલિકને પોતાની દ્રાક્ષાવાડી પર પૂરો અધિકાર હજુ પણ હતો. +# ખેડૂત + + અહીં એ લોકો જેમને દ્રાક્ષાવાડીની સંભાળ લેતા આવડતું હોય. \ No newline at end of file diff --git a/MAT/21/35.md b/MAT/21/35.md new file mode 100644 index 0000000..a447d6b --- /dev/null +++ b/MAT/21/35.md @@ -0,0 +1,4 @@ +ઈસુ ધાર્મિક આગેવાનોને એક અન્ય દ્રષ્ટાંત થી પ્રત્યુત્તર આપવાનું ચાલુ રાખે છે. +# તેના ચાકરો + + ઘરધણી/જમીનદાર ના ચાકરો (જુઓ: ૨૧:૩૩) \ No newline at end of file diff --git a/MAT/21/38.md b/MAT/21/38.md new file mode 100644 index 0000000..3a25bdb --- /dev/null +++ b/MAT/21/38.md @@ -0,0 +1 @@ +ઈસુ ધાર્મિક આગેવાનોને એક અન્ય દ્રષ્ટાંત થી પ્રત્યુત્તર આપવાનું ચાલુ રાખે છે. \ No newline at end of file diff --git a/MAT/21/40.md b/MAT/21/40.md new file mode 100644 index 0000000..5b1fd73 --- /dev/null +++ b/MAT/21/40.md @@ -0,0 +1,4 @@ +ઈસુ ધાર્મિક આગેવાનોને એક અન્ય દ્રષ્ટાંત થી પ્રત્યુત્તર આપવાનું ચાલુ રાખે છે. +# લોકોએ તેને કહ્યું કે + + “લોકોએ ઈસુને કહ્યું કે” \ No newline at end of file diff --git a/MAT/21/42.md b/MAT/21/42.md new file mode 100644 index 0000000..c8a900e --- /dev/null +++ b/MAT/21/42.md @@ -0,0 +1,10 @@ +ઈસુ પોતાનું દ્રષ્ટાંત સમજાવવા પ્રબોધવાણી વાપરે છે. +# ઈસુએ તેમને કહ્યું + + “ઈસુએ લોકોને કહ્યું” (૨૧:૪૧) +# ‘જે પથ્થર ઘર બાંધનારાઓએ નકાર્યો તે જ ખૂણાનો મુખ્ય પથ્થર થયો + + એટલે: “જે પથ્થર ઘર બાંધનારાઓએ નકાર્યો તે જ મુખ્ય પથ્થર થયો. “અધિકારીઓ ઈસુનો નકાર કરશે પણ દેવે તેને પોતાના રાજ્યનો શિરપતિ/મુખીઓ બનાવ્યો છે. (જુઓ: રૂપક) +# આ દેવ થી થયું છે + + “દેવે આ મોટો તફાવત આણ્યો છે.” \ No newline at end of file diff --git a/MAT/21/43.md b/MAT/21/43.md new file mode 100644 index 0000000..aef14f6 --- /dev/null +++ b/MAT/21/43.md @@ -0,0 +1,16 @@ +ઈસુ દ્રષ્ટાંત સમજવાનું જારી રાખે છે. +# હું તમને કહું + + ઈસુ અહીં મુખ્ય યાજકો અને વડીલોને કહી રહ્યાં હતા. +# તેના ફળ આપશે + + “જે ઉચિત છે તે કરશે” (જુઓ: રૂપક) +# તેના ફળ + + “દેવના રાજ્યના ફળ” +# જે કોઈ આ પથ્થર પર પડશે + + “જે કોઈ આ પથ્થર પર ગબડશે” (જુઓ: રૂપક) +# જેની પર પણ એ પડશે + + “જેની પર પણ ન્યાયકરણ આવશે” (જુઓ: રૂપક) \ No newline at end of file diff --git a/MAT/21/45.md b/MAT/21/45.md new file mode 100644 index 0000000..56603b0 --- /dev/null +++ b/MAT/21/45.md @@ -0,0 +1,7 @@ +ધાર્મિક આગેવાનોએ ઈસુએ જે દ્રષ્ટાંત કીધું તેની પ્રતિક્રિયા આપી. +# તેના દ્રષ્ટાંતો + + “ઈસુના દ્રષ્ટાંતો” +# તેની પર હાથ નાખવા + + “પકડવાની” \ No newline at end of file diff --git a/MAT/22/01.md b/MAT/22/01.md new file mode 100644 index 0000000..f6400b8 --- /dev/null +++ b/MAT/22/01.md @@ -0,0 +1,7 @@ +ઈસુ ધાર્મિક આગેવાનોને એક લગ્નજમણ નું દ્રષ્ટાંત કહે છે. +# આકાશનું રાજ્ય ...આના જેવું છે + + જુઓ: ૧૩:૨૪. +# જેઓને આમંત્રણ હતું + + એટલે: “જે લોકોને રાજાએ આમંત્રણ આપ્યું હતું” (જુઓ: પ્રત્યક્ષ યાં પરોક્ષ) \ No newline at end of file diff --git a/MAT/22/05.md b/MAT/22/05.md new file mode 100644 index 0000000..26ba21d --- /dev/null +++ b/MAT/22/05.md @@ -0,0 +1,7 @@ +ઈસુ ધાર્મિક આગેવાનોને લગ્નજમણ નું દ્રષ્ટાંત કહેવાનું જારી રાખે છે. +# એ લોકો + + “આમંત્રિત મહેમાનો” (૨૨:૪) +# આમંત્રણને મહત્વપૂર્ણ ન ગણ્યું + + “તેના આમંત્રણને ગણકાર્યું નહીં” \ No newline at end of file diff --git a/MAT/22/08.md b/MAT/22/08.md new file mode 100644 index 0000000..899b860 --- /dev/null +++ b/MAT/22/08.md @@ -0,0 +1,7 @@ +ઈસુ ધાર્મિક આગેવાનોને લગ્નજમણ નું દ્રષ્ટાંત કહેવાનું જારી રાખે છે. +# મુખ્ય રસ્તાના નાકે + + “જ્યાં રસ્તા એકબીજાને કાપે, ક્રોસિંગ” +# હૉલ + + મોટો ઓરડો \ No newline at end of file diff --git a/MAT/22/11.md b/MAT/22/11.md new file mode 100644 index 0000000..67631df --- /dev/null +++ b/MAT/22/11.md @@ -0,0 +1 @@ +ઈસુ ધાર્મિક આગેવાનોને લગ્નજમણ નું દ્રષ્ટાંત કહેવાનું જારી રાખે છે. \ No newline at end of file diff --git a/MAT/22/13.md b/MAT/22/13.md new file mode 100644 index 0000000..67631df --- /dev/null +++ b/MAT/22/13.md @@ -0,0 +1 @@ +ઈસુ ધાર્મિક આગેવાનોને લગ્નજમણ નું દ્રષ્ટાંત કહેવાનું જારી રાખે છે. \ No newline at end of file diff --git a/MAT/22/15.md b/MAT/22/15.md new file mode 100644 index 0000000..4b11503 --- /dev/null +++ b/MAT/22/15.md @@ -0,0 +1,10 @@ +ધાર્મિક આગેવાનો ઈસુને ફસાવવાની કોશિશ કરે છે તે પ્રકરણ અહીં શરૂ થાય છે. +# તેઓ ઈસુને તેની જ વાતમાં કેવી રીતે ફસાવવો તે + + “તેઓ ઈસુ પાસે એવું કઈ બોલાવે જેઓ ઉપયોગ તેની વિરુદ્ધ તહોમત મુકવા કરી શકાય” +# હેરોદીઓ + + અધિકારીઓ અને યહુદીઓના રાજા હેરોદના સમર્થક, જેઓ રોમન સલ્તનત ના હિમાયતી (જુઓ: નામનો તરજુમો) +# તું લોકોમાં પક્ષપાત કરતો નથી + + “કેટલાક લોકોને તું વધારે મહત્વ/માન આપતો હોય એવું નથી” અથવા “તું મોટા લોકોના મોં ની મુરવત રાખતો નથી” \ No newline at end of file diff --git a/MAT/22/18.md b/MAT/22/18.md new file mode 100644 index 0000000..ff2e94a --- /dev/null +++ b/MAT/22/18.md @@ -0,0 +1,4 @@ +કર આપવા સબંધી ઈસુનો મત જાણી તેને ફસાવવાની કોશિશ ધાર્મિક આગેવાનો જારી રાખે છે. +# એક દીનાર + + એક રોમન સિક્કો જે તે વખતે એક દિવસના કામનું ભથ્થું ગણાતું. (જુઓ: બાઈબલનું નાણું) \ No newline at end of file diff --git a/MAT/22/20.md b/MAT/22/20.md new file mode 100644 index 0000000..20233fb --- /dev/null +++ b/MAT/22/20.md @@ -0,0 +1,7 @@ +કર આપવા સબંધી ઈસુનો મત જાણી તેને ફસાવવાની કોશિશ ધાર્મિક આગેવાનો જારી રાખે છે. +# કૈસરના જે છે + + “જે બાબતો/વસ્તુઓ કૈસર ના છે” (જુઓ: ) +# દેવનું જે છે + + “જે બાબતો દેવની છે” \ No newline at end of file diff --git a/MAT/22/23.md b/MAT/22/23.md new file mode 100644 index 0000000..95b9538 --- /dev/null +++ b/MAT/22/23.md @@ -0,0 +1,7 @@ +છૂટાછેડા સબંધી ઈસુનો મત જાણી તેને ફસાવવાની કોશિશ ધાર્મિક આગેવાનો જારી રાખે છે. +# ઉપદેશક, મૂસાએ કહ્યું કે ‘જો કોઈ માણસ સંતાન વગર મરી જાય...’ + + મૂસાએ નિયમ શાસ્ત્રમાં જે લખ્યું તે સબંધી તેઓ તેને પૂછે છે.(જુઓ: વાણી અવતરણ) +# તેનો ભાઈ...તેની પત્નીને...તેનો ભાઈ + + મૃત વ્યક્તિનો ભાઈ અને પત્ની \ No newline at end of file diff --git a/MAT/22/25.md b/MAT/22/25.md new file mode 100644 index 0000000..a0d9793 --- /dev/null +++ b/MAT/22/25.md @@ -0,0 +1,4 @@ +છૂટાછેડા સબંધી ઈસુનો મત જાણી તેને ફસાવવાની કોશિશ ધાર્મિક આગેવાનો જારી રાખે છે. +# તેઓના પછી + + “બધા ભાઈઓએ તેની સાથે લગ્ન કર્યા પછી” અથવા “બધા ભાઈઓના મરણ પછી” \ No newline at end of file diff --git a/MAT/22/29.md b/MAT/22/29.md new file mode 100644 index 0000000..73d1506 --- /dev/null +++ b/MAT/22/29.md @@ -0,0 +1,4 @@ +# દેવનું સામર્થ્ય + + “દેવ શું કરવા શક્તિમાન છે તે” +છૂટાછેડા સબંધી ઈસુનો મત જાણી તેને ફસાવવાની કોશિશ ધાર્મિક આગેવાનો જારી રાખે છે. \ No newline at end of file diff --git a/MAT/22/31.md b/MAT/22/31.md new file mode 100644 index 0000000..68dee17 --- /dev/null +++ b/MAT/22/31.md @@ -0,0 +1,10 @@ +છૂટાછેડા સબંધી ઈસુનો મત જાણી તેને ફસાવવાની કોશિશ ધાર્મિક આગેવાનો જારી રાખે છે. +# શું તમે વાંચ્યું નથી...યાકુબનો દેવ? + + એટલે: “હું જાણું છું તમે એ વાંચ્યું છે પણ તમે એ સમજ્યા હોય એમ લાગતું નથી...યાકુબનો દેવ.” (જુઓ: વ્યક્તવ્યપૂર્ણ પ્રશ્ન) +# દેવ દ્વારા તમને જે કહેવામાં આવ્યું + + એટલે: “દેવે તમને જે કહ્યું” (જુઓ: પ્રત્યક્ષ યાં પરોક્ષ) +# દેવે કીધું કે, ‘હું અબ્રાહમ, ઇસહાક અને યાકુબનો દેવ’? + + અવતરણ ની અંદર અહીં અવતરણ વપરાયું છે. “દેવે મૂસાને કહ્યું કે, તે, દેવ એ અબ્રાહમ, ઇસહાક અને યાકુબનો દેવ છે.” (જુઓ: વાણી અવતરણ) \ No newline at end of file diff --git a/MAT/22/34.md b/MAT/22/34.md new file mode 100644 index 0000000..fa92138 --- /dev/null +++ b/MAT/22/34.md @@ -0,0 +1,4 @@ +નિયમ સબંધી ઈસુનો મત જાણી તેને ફસાવવાની કોશિશ ધાર્મિક આગેવાનો જારી રાખે છે. +# પંડિત + + એક ફરોશી કે જે મૂસાના નિયમમાં પ્રવીણ હતો. \ No newline at end of file diff --git a/MAT/22/37.md b/MAT/22/37.md new file mode 100644 index 0000000..bdb8094 --- /dev/null +++ b/MAT/22/37.md @@ -0,0 +1 @@ +નિયમ સબંધી ઈસુનો મત જાણી તેને ફસાવવાની કોશિશ ધાર્મિક આગેવાનો જારી રાખે છે. \ No newline at end of file diff --git a/MAT/22/39.md b/MAT/22/39.md new file mode 100644 index 0000000..6b4a0f1 --- /dev/null +++ b/MAT/22/39.md @@ -0,0 +1,4 @@ +નિયમ સબંધી ઈસુનો મત જાણી તેને ફસાવવાની કોશિશ ધાર્મિક આગેવાનો જારી રાખે છે. +# એના જેવી જ + + ૨૨:૩૭ માં જે આજ્ઞા છે એના જેવી જ. \ No newline at end of file diff --git a/MAT/22/4.md b/MAT/22/4.md new file mode 100644 index 0000000..ab8d4fd --- /dev/null +++ b/MAT/22/4.md @@ -0,0 +1,4 @@ +ઈસુ ધાર્મિક આગેવાનોને એક લગ્નજમણ નું દ્રષ્ટાંત કહી રહ્યાં છે. +# જુઓ + + એટલે: “સાંભળો” અથવા “હું તમને જે કહેવા જઈ રહ્યો છું તે પર ધ્યાન દો.” \ No newline at end of file diff --git a/MAT/22/41.md b/MAT/22/41.md new file mode 100644 index 0000000..cfe110d --- /dev/null +++ b/MAT/22/41.md @@ -0,0 +1 @@ +ઈસુ ધાર્મિક આગેવાનોને મસીહ સબંધી પ્રશ્ન પૂછે છે. \ No newline at end of file diff --git a/MAT/22/43.md b/MAT/22/43.md new file mode 100644 index 0000000..e111bbf --- /dev/null +++ b/MAT/22/43.md @@ -0,0 +1,7 @@ +ઈસુ ધાર્મિક આગેવાનોને મસીહ સબંધી પ્રશ્ન પૂછવાનું જારી રાખે છે. +# મારે જમણે હાથે + + “જમણો હાથ” હંમેશા એક માનવંત સ્થાન દર્શાવે છે. +# તારા શત્રુઓને તારું પાયાસન બનાવું ત્યાં સુધી + + “તારા શત્રુઓને હું જીતી લઉં ત્યાં સુધી” (જુઓ: રૂઢિપ્રયોગ) \ No newline at end of file diff --git a/MAT/22/45.md b/MAT/22/45.md new file mode 100644 index 0000000..dbf714b --- /dev/null +++ b/MAT/22/45.md @@ -0,0 +1 @@ +ઈસુ ધાર્મિક આગેવાનોને મસીહ સબંધી પ્રશ્ન પૂછવાનું જારી રાખે છે. \ No newline at end of file diff --git a/MAT/23/01.md b/MAT/23/01.md new file mode 100644 index 0000000..f1b4e76 --- /dev/null +++ b/MAT/23/01.md @@ -0,0 +1,7 @@ +ઈસુ તેના અનુયાયીઓને ધાર્મિક આગેવાનો જેવા ન બનવા સાવધાન કરે છે. +# મૂસાના આસન પર બેસે છે + + “મૂસાના જેવો અધિકાર ધરાવે છે” અથવા “મૂસાનો નિયમ શું કહે છે તે કહેવાનો અધિકાર ધરાવે છે.” (જુઓ: રૂપક) +# જે કંઈ પણ + + “કશું પણ” અથવા “સઘળું” \ No newline at end of file diff --git a/MAT/23/04.md b/MAT/23/04.md new file mode 100644 index 0000000..c6cd7c9 --- /dev/null +++ b/MAT/23/04.md @@ -0,0 +1,10 @@ +ઈસુ તેના અનુયાયીઓને ધાર્મિક આગેવાનો જેવા ન બનવા સાવધાન કરે છે. +# તેઓ મોટા બોજા લાદે છે જે ઊંચકવા સારુ મુશ્કેલ હોય + + “તેઓ તમારી પર એવા નિયમો થોપે છે જે પાળવા અઘરા હોય.” (જુઓ: રૂપક) +# તેઓ પોતે તો આંગળી પણ અડાડતા નથી + + “તેઓ થોડી ઘણી પણ મદદ કરતા નથી” (જુઓ: રૂપક) +# સ્મરણપત્રો + + નાનું ચામડાનું પેટી જેવું પત્રક જેમાં નિયમ લખેલાં હોય જે યહૂદી પુરુષ પહેરે \ No newline at end of file diff --git a/MAT/23/06.md b/MAT/23/06.md new file mode 100644 index 0000000..a0a8280 --- /dev/null +++ b/MAT/23/06.md @@ -0,0 +1 @@ +ઈસુ તેના અનુયાયીઓને ધાર્મિક આગેવાનો જેવા ન બનવા સાવધાન કરે છે. \ No newline at end of file diff --git a/MAT/23/08.md b/MAT/23/08.md new file mode 100644 index 0000000..87ea57f --- /dev/null +++ b/MAT/23/08.md @@ -0,0 +1,4 @@ +ઈસુ તેના અનુયાયીઓને ધાર્મિક આગેવાનો જેવા ન બનવા સાવધાન કરે છે. +# પૃથ્વી પર કોઈને તમારો બાપ ન કહો + + “આ પૃથ્વી પર કોઈ માણસને તમારો બાપ ન કહો” અથવા “કોઈને તમારો બાપ ન કહો” \ No newline at end of file diff --git a/MAT/23/11.md b/MAT/23/11.md new file mode 100644 index 0000000..c0ddaae --- /dev/null +++ b/MAT/23/11.md @@ -0,0 +1,7 @@ +ઈસુ તેના અનુયાયીઓને ધાર્મિક આગેવાનો જેવા ન બનવા સાવધાન કરે છે. +# પોતાને ઉંચો કરે છે + + “પોતાને મોટો મનાવે છે” +# ઉંચો કરાશે + + “માનવંત થશે” \ No newline at end of file diff --git a/MAT/23/13.md b/MAT/23/13.md new file mode 100644 index 0000000..69a0e78 --- /dev/null +++ b/MAT/23/13.md @@ -0,0 +1,10 @@ +તેમના ઢોંગ બદલ ઈસુ ધાર્મિક આગેવાનો વિરુદ્ધ બોલે છે. +# તેમાં તમે પ્રવેશ કરતા નથી + + “તમે દેવને તમારી પર રાજ કરવા દેતાં નથી” +# વિધવા નું ઘર ખાઈ જાઓ છો + + “એ સ્ત્રીનું બધું ચોરી લો છો જેને રક્ષણ પૂરું પાડનાર પુરુષ નથી” +# નરકનો દીકરો + + “જે નરકને સ્વાધીન છે” અથવા “એવું વ્યક્તિ કે જે નરકમાં જવું જોઈએ” (જુઓ: રૂઢિપ્રયોગ) \ No newline at end of file diff --git a/MAT/23/16.md b/MAT/23/16.md new file mode 100644 index 0000000..44afce6 --- /dev/null +++ b/MAT/23/16.md @@ -0,0 +1,10 @@ +તેમના ઢોંગ બદલ ઈસુ ધાર્મિક આગેવાનો વિરુદ્ધ બોલવાનું જારી રાખે છે. +# આંધળા દોરનારા...મૂર્ખો + + જો કે આગેવાનો શારીરિક રીતે આંધળા નથી પણ તેઓ પોતે કેવા ખોટા છે તે તેઓ જોઈ શકતા નથી. (જુઓ: રૂપક) +# તેના સમથી બંધાયેલો છે + + એટલે: “તેને જે કરવાને વચન આપ્યું તે પૂરું કરવું” (જુઓ: પ્રત્યક્ષ યાં પરોક્ષ) +# કયું મોટું છે, સોનું કે સોના ને પવિત્ર કરનાર મંદિર? + + ઈસુ આ પ્રશ્ન દ્વારા ફરોશીઓને ધમકાવે છે. (જુઓ: વ્યક્તવ્યપૂર્ણ પ્રશ્ન) \ No newline at end of file diff --git a/MAT/23/18.md b/MAT/23/18.md new file mode 100644 index 0000000..e1883dc --- /dev/null +++ b/MAT/23/18.md @@ -0,0 +1,10 @@ +તેમના ઢોંગ બદલ ઈસુ ધાર્મિક આગેવાનો વિરુદ્ધ બોલવાનું જારી રાખે છે. +# આંધળા લોક + + આત્મિક રીતે અંધ લોક (જુઓ: રૂપક) +# કયું મોટું છે, ભેટ કે ભેટ ને પવિત્ર કરનાર વેદી? + + ઈસુ આ પ્રશ્ન થી જે બાબત તેઓ પહેલેથી જ જાણે છે તેને રજુ કરે છે. (જુઓ: વ્યક્તવ્યપૂર્ણ પ્રશ્ન) +# ભેટ + + પ્રાણીનું અર્પણ અથવા અનાજ જે દેવને અર્પણ તરીકે વેદી પર મુકેલ હોય. એકવાર વેદી પર મુકાય એટલે એ અર્પણ/ભેટ બની જાય છે. (જુઓ; ) \ No newline at end of file diff --git a/MAT/23/20.md b/MAT/23/20.md new file mode 100644 index 0000000..359df9b --- /dev/null +++ b/MAT/23/20.md @@ -0,0 +1 @@ +તેમના ઢોંગ બદલ ઈસુ ધાર્મિક આગેવાનો વિરુદ્ધ બોલવાનું જારી રાખે છે. \ No newline at end of file diff --git a/MAT/23/23.md b/MAT/23/23.md new file mode 100644 index 0000000..1b34b85 --- /dev/null +++ b/MAT/23/23.md @@ -0,0 +1,19 @@ +તેમના ઢોંગ બદલ ઈસુ ધાર્મિક આગેવાનો વિરુદ્ધ બોલવાનું જારી રાખે છે. +# તમને અફસોસ + + જુઓ: ૨૩:૧૩. +# ફુદીનો, સુવા અને જીરા + + એના પત્તા અને દાણા/બીજ જે ખોરાકને સ્વાદિષ્ટ બનાવે. (જુઓ: ) +# તમે આંધળા દોરનારા + + તેઓ શારીરિક રીતે આંધળા નથી પણ તેમના આત્મિક અંધાપાને ઈસુ દૈહિક અંધાપા સાથે સરખાવે છે. (જુઓ: રૂપક) +# તમે જેઓ મસી ને ગાળી લો છો પણ ઊંટ ને ગળી જાઓ છો + + ઓછા મહત્વપૂર્ણ નિયમને બહુ કાળજીપૂર્વક પાળવાના અને વધુ મહત્વપૂર્ણ નિયમને અવગણવા એ એટલું જ મૂર્ખતા ભર્યું છે જાણે કે એક નાનાં અશુદ્ધ પ્રાણીને ગળી ન જવાય તેની બહુ તકેદારી રાખવી પણ સૌથી મોટા અશુદ્ધ પ્રાણીને અજાણતા કે જાણી જોઇને ખાઈ જવું. એટલે: “તમે એવા મુર્ખ વ્યક્તિના જેવા છો કે જે તેના પીણાં માંથી મસી નીતારી કાઢે છે પણ ઊંટને ગળી જાય છે.” (જુઓ: રૂપક અને અતિશયોક્તિ) +# મસી ને ગાળી કાઢો + + ઝીણાં કપડાં થી શરબત ગાળી લેવું કે જેથી મસી મોમાં ન આવે +# મસી + +એક નાની ઉડતી જીવાત \ No newline at end of file diff --git a/MAT/23/25.md b/MAT/23/25.md new file mode 100644 index 0000000..aee2202 --- /dev/null +++ b/MAT/23/25.md @@ -0,0 +1,16 @@ +તેમના ઢોંગ બદલ ઈસુ ધાર્મિક આગેવાનો વિરુદ્ધ બોલવાનું જારી રાખે છે. +# તમને અફસોસ + + જુઓ: ૨૩:૧૩. +# કેમ કે તમે થાળી અને વાટકાને બહારથી સાફ કરો છો + + “શાસ્ત્રીઓ” અને “ફરોશીઓ” બીજાઓની સામે પોતાને “બહાર થી બહુ શુદ્ધ” દેખાડે છે. (જુઓ: રૂપક) +# માંહે તેઓ જુલમ અને અત્યાચારથી ભરેલા છે + + “તેમની પાસે અતિ ઘણું હોવા છતા અન્યનું તેઓ બળજબરીથી પડાવી લે છે” +# તમે આંધળા ફરોશીઓ + + ફરોશીઓ સત્યને સમજતા નથી. તેઓ જોકે દૈહિક રીતે આંધળા નથી. (જુઓ: રૂપક) +# પહેલા તમે થાળી અને વાટકાને અંદરથી સાફ કરો જેથી તેઓ બહારથી પણ સાફ થશે + + જો તેમનાં હૃદય દેવ સાથે હશે તો તેમનું જીવન તે બતાવી આપશે. (જુઓ: રૂપક) \ No newline at end of file diff --git a/MAT/23/27.md b/MAT/23/27.md new file mode 100644 index 0000000..359df9b --- /dev/null +++ b/MAT/23/27.md @@ -0,0 +1 @@ +તેમના ઢોંગ બદલ ઈસુ ધાર્મિક આગેવાનો વિરુદ્ધ બોલવાનું જારી રાખે છે. \ No newline at end of file diff --git a/MAT/23/29.md b/MAT/23/29.md new file mode 100644 index 0000000..359df9b --- /dev/null +++ b/MAT/23/29.md @@ -0,0 +1 @@ +તેમના ઢોંગ બદલ ઈસુ ધાર્મિક આગેવાનો વિરુદ્ધ બોલવાનું જારી રાખે છે. \ No newline at end of file diff --git a/MAT/23/32.md b/MAT/23/32.md new file mode 100644 index 0000000..c7ae6e7 --- /dev/null +++ b/MAT/23/32.md @@ -0,0 +1,10 @@ +તેમના ઢોંગ બદલ ઈસુ ધાર્મિક આગેવાનો વિરુદ્ધ બોલવાનું જારી રાખે છે. +# તમારા બાપદાદા ના પાપ તમે ભરી આપો છો + + “તમારા બાપદાદાએ જે પાપ આચર્યા તમે પણ એમાં જ લાગુ રહ્યાં છો. (જુઓ: ) +# ઓ સર્પોના વંશ + + “તમે બધા ભૂંડા, ખતરનાક, અને ઝેરીલા સાપ છો” (જુઓ: રૂપક) +# નરક ના દંડમાંથી તમે કેવી રીતે બચશો? + + “નરકના દંડમાંથી બચવાનો તમારી પાસે કોઈ જ રસ્તો નથી!” (જુઓ: વ્યક્તવ્યપૂર્ણ પ્રશ્ન) \ No newline at end of file diff --git a/MAT/23/34.md b/MAT/23/34.md new file mode 100644 index 0000000..a7b96dc --- /dev/null +++ b/MAT/23/34.md @@ -0,0 +1,7 @@ +તેમના ઢોંગ બદલ ઈસુ ધાર્મિક આગેવાનો વિરુદ્ધ બોલવાનું જારી રાખે છે. +# હાબેલ થી... તે ઝખાર્યા + + હાબેલ એ પ્રથમ વ્યક્તિ હતો જે મરણનો ભોગ બન્યો અને ઝખાર્યા કદાચ ને છેલ્લો વ્યક્તિ હતો જે યહુદીઓ દ્વારા મંદિરમાં મરાયો. +# ઝખાર્યા + + યોહાન બાપ્તિસ્મીના પિતા એ આ ઝખાર્યા નહોતા. \ No newline at end of file diff --git a/MAT/23/37.md b/MAT/23/37.md new file mode 100644 index 0000000..92e417b --- /dev/null +++ b/MAT/23/37.md @@ -0,0 +1,13 @@ +ઈસુ કહે છે કે તે પોતે એટલા માટે દુઃખી છે કેમ કે યરુશાલેમ ના લોકોએ દેવનો નકાર કર્યો છે. +# યરુશાલેમ, યરુશાલેમ + + ઈસુ યરુશાલેમ ના લોકોની સાથે એવી રીતે વાત કરે છે જાણે કે તેઓ પોતે જ શહેર હોય. +# તારા બાળકોને + + સમગ્ર ઇસ્રાએલ (જુઓ: ) +# તારે સારુ તારું ઘર ઉજ્જડ મુકાયું છે + + એટલે: “દેવ તારા ઘરનો ત્યાગ કરશે અને તે ખાલી થઇ પડશે” (જુઓ: ) +# તારું ઘર + + શક્ય અર્થ: ૧) યરુશાલેમ નગર (જુઓ), અથવા ૨) મંદિર. (જુઓ: ) \ No newline at end of file diff --git a/MAT/24/01.md b/MAT/24/01.md new file mode 100644 index 0000000..53b0ef3 --- /dev/null +++ b/MAT/24/01.md @@ -0,0 +1,4 @@ +પોતાના બીજા આગમન પહેલા શું શું બનશે તે સબંધી ઈસુ અહીં શિષ્યોને કહેવાની શરૂઆત કરે છે. +# શું તમે આ સર્વ જોતા નથી? + + શક્ય અર્થ: ઈસુ વાત કરી રહ્યાં છે ૧) મંદિર ની ઇમારત સબંધી (એટલે: “આ બધા ભવ્ય બાંધકામ સબંધી મને તમને કહેવા દો.”) અથવા ૨) થોડી જ વાર પહેલા જે વિનાશનું જે વર્ણન કર્યું તે (તમારે સમજવું જોઈએ કે થોડી જ વાર પહેલા મેં તમને શું કીધું પણ તમેં સમજતા નથી!). (જુઓ: વ્યક્તવ્યપૂર્ણ પ્રશ્ન) \ No newline at end of file diff --git a/MAT/24/03.md b/MAT/24/03.md new file mode 100644 index 0000000..be1b3e1 --- /dev/null +++ b/MAT/24/03.md @@ -0,0 +1,4 @@ +પોતાના બીજા આગમન પહેલા શું શું બનશે તે સબંધી ઈસુ અહીં શિષ્યોને કહી રહ્યાં છે. +# સાવચેત રહો રખેને કોઈ તમને ગેરમાર્ગે દોરે + + “સાવચેત રહો કે જે આ બાબતો સબંધી જુઠ્ઠું બોલે છે તેના પર તમે વિશ્વાસ ન મૂકી દો.” \ No newline at end of file diff --git a/MAT/24/06.md b/MAT/24/06.md new file mode 100644 index 0000000..82da265 --- /dev/null +++ b/MAT/24/06.md @@ -0,0 +1,4 @@ +પોતાના બીજા આગમન પહેલા શું શું બનશે તે સબંધી ઈસુ અહીં શિષ્યોને કહી રહ્યાં છે. +# તમે આથી ગભરાતા નહીં + + “આ બધી બાબતો તમને ડરાવી ન દે” (જુઓ; પ્રત્યક્ષ યાં પરોક્ષ) \ No newline at end of file diff --git a/MAT/24/09.md b/MAT/24/09.md new file mode 100644 index 0000000..9fcc5b1 --- /dev/null +++ b/MAT/24/09.md @@ -0,0 +1,7 @@ +ઈસુ પોતાના શિષ્યોને અંત સમય વિશે કહેવાનું ચાલુ રાખે છે. +# તેઓ તમને સોંપી દેશે + + “જેઓ તમને સતાવણી કરવા ચાહે છે તેઓ તમને પકડાવી દેશે” +# સોંપી દેશે + + જુઓ: ૧૦:૧૭. \ No newline at end of file diff --git a/MAT/24/12.md b/MAT/24/12.md new file mode 100644 index 0000000..bcf109c --- /dev/null +++ b/MAT/24/12.md @@ -0,0 +1,7 @@ +ઈસુ પોતાના શિષ્યોને અંત સમય વિશે કહેવાનું ચાલુ રાખે છે. +# ઘણાં બધાનો પ્રેમ ઠંડો થઈ જશે + + શક્ય અર્થ: ૧) “ઘણાં લોક એકબીજાને પ્રેમ કરશે નહીં” (જુઓ ) અથવા ૨) ઘણાં બધા લોક દેવને પ્રેમ કરવાનું પડતું મુકશે” (જુઓ: રૂઢિપ્રયોગ) +# બધા દેશો + + એટલે: “બધા દેશોના બધા લોકો” (જુઓ: ) \ No newline at end of file diff --git a/MAT/24/15.md b/MAT/24/15.md new file mode 100644 index 0000000..392f06f --- /dev/null +++ b/MAT/24/15.md @@ -0,0 +1,4 @@ +પોતાના બીજા આગમન પહેલા શું શું બનશે તે સબંધી ઈસુ અહીં શિષ્યોને કહી રહ્યાં છે. +# જેમ દાનીયેલ પ્રબોધક દ્વારા કહેવામાં આવ્યું + + એટલે: “જે વિશે દાનીયેલ પ્રબોધકે લખ્યું છે તે” (જુઓ: પ્રત્યક્ષ યાં પરોક્ષ) \ No newline at end of file diff --git a/MAT/24/19.md b/MAT/24/19.md new file mode 100644 index 0000000..d82df87 --- /dev/null +++ b/MAT/24/19.md @@ -0,0 +1,10 @@ +પોતાના બીજા આગમન પહેલા શું શું બનશે તે સબંધી ઈસુ અહીં શિષ્યોને કહી રહ્યાં છે. +# જેઓ ગર્ભવતી હોય + + જેઓ ભારે પગે હોય. (જુઓ: ) +# શિયાળો + + “ઠંડી ની ઋતુ” +દેહ + + લોકો (જુઓ: ) \ No newline at end of file diff --git a/MAT/24/23.md b/MAT/24/23.md new file mode 100644 index 0000000..ae8c27f --- /dev/null +++ b/MAT/24/23.md @@ -0,0 +1,4 @@ +પોતાના બીજા આગમન પહેલા શું શું બનશે તે સબંધી ઈસુ અહીં શિષ્યોને કહી રહ્યાં છે. +# તે માનતા નહીં + + “તેઓ તમને જે અસત્ય બાબતો કહે તે પર વિશ્વાસ કરતા નહીં” \ No newline at end of file diff --git a/MAT/24/26.md b/MAT/24/26.md new file mode 100644 index 0000000..c2e9dec --- /dev/null +++ b/MAT/24/26.md @@ -0,0 +1,10 @@ +પોતાના બીજા આગમન પહેલા શું શું બનશે તે સબંધી ઈસુ અહીં શિષ્યોને કહી રહ્યાં છે. +# જેમ વીજળી ચમકે...તેમ જ માણસના... + + તે બહુ ઝડપથી આવશે અને સહેલાઈથી જોઈ શકાશે. (જુઓ ઉપમા) +# જ્યાં કહીં મૃત જનાવર હશે, ત્યાં જ ગીધ એકઠા થશે + + શક્ય અર્થ: ૧) જ્યારે માણસનો દીકરો આવશે ત્યારે બધા તેને જોશે અને જાણશે કે તે આવ્યો છે (જુઓ ) અથવા ૨) જ્યાં આત્મિક રીતે મૃત લોકો હોય છે ત્યાં જુઠા પ્રબોધકો પણ હોય છે. (જુઓ: રૂપક) +# ગીધ + + મરી રહેલા અથવા મૃત જાનવરને ખાતા મોટા પક્ષીઓ \ No newline at end of file diff --git a/MAT/24/29.md b/MAT/24/29.md new file mode 100644 index 0000000..a7529c2 --- /dev/null +++ b/MAT/24/29.md @@ -0,0 +1,15 @@ +પોતાના બીજા આગમન પહેલા શું શું બનશે તે સબંધી ઈસુ અહીં શિષ્યોને કહી રહ્યાં છે. +# તરત + + “સત્વરે” +# તે દહાડાઓમાં + + જે દિવસો ૨૪: ૨૩ + +૨૮ માં દર્શાવ્યા છે તેમાં. +# સૂર્ય અંધારીઓ થઈ જશે + + “દેવ સૂર્યને અંધારીઓ કરી દેશે” (જુઓ: પ્રત્યક્ષ યાં પરોક્ષ) +# આકાશના પરાક્રમો હલાવાશે + + “દેવ આકાશમાં અને આકાશ ઉપર બધી વસ્તુઓને હલાવશે” (જુઓ: પ્રત્યક્ષ યાં પરોક્ષ) \ No newline at end of file diff --git a/MAT/24/30.md b/MAT/24/30.md new file mode 100644 index 0000000..a171c00 --- /dev/null +++ b/MAT/24/30.md @@ -0,0 +1,13 @@ +પોતાના બીજા આગમન પહેલા શું શું બનશે તે સબંધી ઈસુ અહીં શિષ્યોને કહી રહ્યાં છે. +# તેઓ છાતી કૂટશે + + આવનારી શિક્ષાથી ગભરાઈને તેઓ પોતાની છાતી ફૂટશે +# એકઠા કરશે + + “તેના દૂતો એકઠા કરશે” +# તેના પસંદ કરેલા + + એ લોકો જેમણે માણસના દીકરાએ પસંદ કર્યા છે +# ચાર દિશાઓથી + + એટલે: “ઉત્તરથી, દક્ષિણથી, પૂર્વથી અને પશ્ચિમથી” (જુઓ: ) અથવા “સર્વત્ર થી.” (જુઓ) \ No newline at end of file diff --git a/MAT/24/32.md b/MAT/24/32.md new file mode 100644 index 0000000..3d1d211 --- /dev/null +++ b/MAT/24/32.md @@ -0,0 +1,4 @@ +# પોતાના બીજા આગમન પહેલા શું શું બનશે તે સબંધી ઈસુ અહીં શિષ્યોને કહી રહ્યાં છે. +# દરવાજા આગળ + + જાણે કે ચઢાઈ કરવા અને નગરમાં ઘુસવા માટે સૈન્ય તૈયાર હોય (જુઓ: રૂપક) \ No newline at end of file diff --git a/MAT/24/34.md b/MAT/24/34.md new file mode 100644 index 0000000..558ca9f --- /dev/null +++ b/MAT/24/34.md @@ -0,0 +1,10 @@ +પોતાના બીજા આગમન પહેલા શું શું બનશે તે સબંધી ઈસુ અહીં શિષ્યોને કહી રહ્યાં છે. +# આ પેઢી ગુજરી જશે નહીં + + “આજે જેઓ હયાત છે તેઓ મરશે નહીં” (જુઓ: ) +# જ્યાં સુધી આ બધી બાબતો બનશે + + એટલે: “જ્યાં સુધી દેવ આ બધી બાબતો કરે નહીં” +# આકાશ તથા પૃથ્વી જતા રહેશે + + “આકાશ અને પૃથ્વીનું અસ્તિત્વ મટી જશે” \ No newline at end of file diff --git a/MAT/24/36.md b/MAT/24/36.md new file mode 100644 index 0000000..8ec585e --- /dev/null +++ b/MAT/24/36.md @@ -0,0 +1,4 @@ +પોતાના બીજા આગમન પહેલા શું શું બનશે તે સબંધી ઈસુ અહીં શિષ્યોને કહી રહ્યાં છે. +# દીકરો પણ નહીં + + “હાં, દીકરો પણ નહીં” \ No newline at end of file diff --git a/MAT/24/37.md b/MAT/24/37.md new file mode 100644 index 0000000..0f5c9dd --- /dev/null +++ b/MAT/24/37.md @@ -0,0 +1,9 @@ +પોતાના બીજા આગમન પહેલા શું શું બનશે તે સબંધી ઈસુ અહીં શિષ્યોને કહી રહ્યાં છે. +# જેમ નૂહના સમયમાં થયું તેમ જ માણસના દીકરાનું આવવું થશે + + એટલે: “માણસનો દીકરો જ્યારે પાછો આવશે ત્યારે જેમ નૂહ ના દિવસોમાં થયું તેવું થશે ” કારણ કે લોકોને ખબર પડશે જ નહીં ને ભૂંડાઈ તેમનાં પર અચાનક આવી પડશે. +# કેમ કે જળપ્રલય પહેલાં તેઓ ખાતા પીતાં હતાં...સહુને તાણીને લઇ ગયો + + માણસના દીકરાનું આવવું પણ એવું થશે + + એટલે: “માણસના દીકરાના આવવા અગાઉના દિવસો જળપ્રલયના દિવસો પહેલા જેવા હશે કે જ્યારે લોકો ખાશે અને પીશે...સહુને તાણીને લઇ ગયો” \ No newline at end of file diff --git a/MAT/24/40.md b/MAT/24/40.md new file mode 100644 index 0000000..a0da421 --- /dev/null +++ b/MAT/24/40.md @@ -0,0 +1,18 @@ +પોતાના બીજા આગમન પહેલા શું શું બનશે તે સબંધી ઈસુ અહીં શિષ્યોને કહી રહ્યાં છે. +# પછી + + જ્યારે માણસનો દીકરો આવશે +# એક ને લેવાશે અને બીજાને પડતો મુકાશે + + શક્ય અર્થ: ૧)દેવ એકને આકાશમાં લેશે ને બીજાને પૃથ્વી પર શિક્ષાને સારુ છોડી દેશે (જુઓ) અથવા ૨) દૂતો એકને શિક્ષાને સારુ લઇ જશે ને બીજાને આશીર્વાદને સારુ છોડી દેશે (જુઓ: ૧૩:૪૦ + +૪૩) +# ઘંટી + + દળવા માટેનું સાધન +# માટે + + “મેં તમને જે કીધું એ માટે” +# જાગૃત રહો + + “ધ્યાન રાખો” \ No newline at end of file diff --git a/MAT/24/43.md b/MAT/24/43.md new file mode 100644 index 0000000..06ab705 --- /dev/null +++ b/MAT/24/43.md @@ -0,0 +1,10 @@ +પોતાના બીજા આગમન માટે કેવી રીતે તૈયાર રહેવું તે સબંધી ઈસુ અહીં શિષ્યોને કહી રહ્યાં છે. +# ચોર + + ઈસુ કહી રહ્યાં છે કે તે એવા સમયે આવશે કે ક્યારે લોકો તેમનાં આવવાની આશા નથી રાખતા, ઈસુ ચોરી કરવા આવશે એવું નથી. +# તો તે ચોકી કરત + + “તે પોતાના ઘરની ચોકી કરત” કે જેથી તે સુરક્ષિત રહે +# તે પોતાના ઘરમાં ચોરી ન થવા દેત + + “તે કોઈને પણ ચોરી કરવા પોતાના ઘરમાં ઘુસવા ન દેત” (જુઓ: પ્રત્યક્ષ યાં પરોક્ષ) \ No newline at end of file diff --git a/MAT/24/45.md b/MAT/24/45.md new file mode 100644 index 0000000..1169408 --- /dev/null +++ b/MAT/24/45.md @@ -0,0 +1,7 @@ +પોતાના બીજા આગમન માટે કેવી રીતે તૈયાર રહેવું તે સબંધી ઈસુ અહીં શિષ્યોને કહી રહ્યાં છે. +# તો તે વિશ્વાસુ તથા ડાહ્યો ચાકર કોણ છે કે જેને તેનો માલિક...? + + એટલે: “તો તે વિશ્વાસુ અને ડાહ્યો ચાકર કોણ છે? તે એ છે જેને તેનો માલિક...” (જુઓ: વ્યક્તવ્યપૂર્ણ પ્રશ્ન) +# તેમને ખાવાનું આપે + + માલિકના ઘરના સભ્યોને તેમનું ખાવાનું આપે” \ No newline at end of file diff --git a/MAT/24/48.md b/MAT/24/48.md new file mode 100644 index 0000000..6016543 --- /dev/null +++ b/MAT/24/48.md @@ -0,0 +1,7 @@ +પોતાના બીજા આગમન માટે કેવી રીતે તૈયાર રહેવું તે સબંધી ઈસુ અહીં શિષ્યોને કહી રહ્યાં છે. +# તેના મનમાં કહે છે + + “તેના મન માં વિચાર કરે છે” +# તેનું ભાગ્ય ઘડશે + + “તેની સાથે સારો વ્યવ્હાર કરશે” \ No newline at end of file diff --git a/MAT/25/01.md b/MAT/25/01.md new file mode 100644 index 0000000..cb58e3b --- /dev/null +++ b/MAT/25/01.md @@ -0,0 +1,10 @@ +ઈસુ બુદ્ધિમાન અને મૂર્ખ એવી કુમારિકાઓનું એક દ્રષ્ટાંત કહેવાની શરૂઆત કરે છે. +# દીવા + + આ હોય શકે ૧) દીવી (જુઓ) અથવા ૨) મશાલ જેમાં એક લાકડીને છેડે કપડું વીંટાળી તેલમાં બોળી બનાવાય. +# તેમાંની પાંચ + + “પાંચ કુમારિકા” +# તેમની સાથે તેલ લીધું નહીં + + “દીવામાં હતું તેટલું જ તેલ તેમની પાસે હતું” \ No newline at end of file diff --git a/MAT/25/05.md b/MAT/25/05.md new file mode 100644 index 0000000..524f067 --- /dev/null +++ b/MAT/25/05.md @@ -0,0 +1,4 @@ +ઈસુ બુદ્ધિમાન અને મૂર્ખ એવી કુમારિકાઓનું એક દ્રષ્ટાંત કહી રહ્યાં છે. +# તે સર્વને ઊંઘ આવી + + “બધી દસ કુમારિકા ઊંઘી ગઈ” \ No newline at end of file diff --git a/MAT/25/07.md b/MAT/25/07.md new file mode 100644 index 0000000..e7ed757 --- /dev/null +++ b/MAT/25/07.md @@ -0,0 +1,10 @@ +ઈસુ બુદ્ધિમાન અને મૂર્ખ એવી કુમારિકાઓનું એક દ્રષ્ટાંત કહેવાની શરૂઆત કરે છે. +# તેમનાં દીવા સરખા કર્યા + + “તેમનાં દીવાની જ્યોત સરખી કરી જેથી તેઓ પૂરી જ્યોત થી ન બળે” +# મુર્ખીઓએ બુધ્ધિવંતો ને કહ્યું + + “મુર્ખ કુમારિકાઓએ બુધ્ધિવંત કુમારીકાઓને કહ્યું” +# અમારા દીવા હોલવાય જાય છે + + “અમારા દીવા પૂરી જ્યોત થી સળગતા નથી” (જુઓ: રૂઢિપ્રયોગ) \ No newline at end of file diff --git a/MAT/25/10.md b/MAT/25/10.md new file mode 100644 index 0000000..62a2f96 --- /dev/null +++ b/MAT/25/10.md @@ -0,0 +1,16 @@ +ઈસુ બુદ્ધિમાન અને મૂર્ખ એવી કુમારિકાઓનું એક દ્રષ્ટાંત કહી રહ્યાં છે. +# તેઓ ચાલી નીકળી + + “પાંચ મુર્ખ કુમારિકાઓ (તેલ લેવાને સારુ) ચાલી નીકળી” +# જેઓ તૈયાર હતી + + “જે કુમારિકાઓ પાસે થોડું વધારે તેલ હતું +# બારણું બંધ કરવામાં આવ્યું + + એટલે: “કોઈકે બારણું બંધ કર્યું” (જુઓ: પ્રત્યક્ષ યાં પરોક્ષ) +# અમારે સારુ ઉઘાડો + + “અમારે સારુ ઉઘાડો કે જેથી અમે અંદર આવી શકીએ” (જુઓ: ) +# હું તમને ઓળખતો નથી + + “તમે કોણ છો એ હું જાણતો નથી.” \ No newline at end of file diff --git a/MAT/25/14.md b/MAT/25/14.md new file mode 100644 index 0000000..335846a --- /dev/null +++ b/MAT/25/14.md @@ -0,0 +1,22 @@ +ઈસુ અહીં વિશ્વાસુ અને અવિશ્વાસુ ચાકરોનું દ્રષ્ટાંત કહેવાની શરૂઆત કરે છે. +# આના જેવું છે + + “આકાશનું રાજ્ય ... આના જેવું છે” (જુઓ: ૨૫:૧) +# જવાની તૈયારીમાં હતો + + “જવા માટે તૈયાર હતો” અથવા “જલદી જ જવાનો હતો” +# પોતાની સંપત્તિ તેઓને સોંપી + + “તેમને પોતાની મિલકત પર અધિકાર આપ્યો” +# તેની સંપત્તિ + + “તેની મિલકત” +# પાંચ તાલંત + + એક “તાલંત” એ વીસ વરસ ના પગાર જેટલું થાય. મતલબ અહીં બહુ મોટી રકમની વાત છે. (જુઓ: :”પાંચ સોનામહોર ભરેલી થેલીઓ” અથવા બાઈબલનું નાણું) +# તે તેની મુસાફરીએ ગયો + + “માલિક/ઘરધણી તેની મુસાફરીએ નીકળ્યા” +# અને બીજા પાંચ તાલંત મેળવ્યા + + “અને બીજા પાંચ તાલંત કમાયો” \ No newline at end of file diff --git a/MAT/25/17.md b/MAT/25/17.md new file mode 100644 index 0000000..6eecea1 --- /dev/null +++ b/MAT/25/17.md @@ -0,0 +1,4 @@ +ઈસુ વિશ્વાસુ અને અવિશ્વાસુ ચાકરોનું દ્રષ્ટાંત કહી રહ્યાં છે. +# બીજા બે મેળવ્યા + + “બીજા બે તાલંત કમાયો” \ No newline at end of file diff --git a/MAT/25/19.md b/MAT/25/19.md new file mode 100644 index 0000000..0bbcdc4 --- /dev/null +++ b/MAT/25/19.md @@ -0,0 +1,10 @@ +ઈસુ વિશ્વાસુ અને અવિશ્વાસુ ચાકરોનું દ્રષ્ટાંત કહી રહ્યાં છે. +# મેં બીજા પાંચ તાલંત મેળવ્યા + + “હું બીજા પાંચ તાલંત કમાયો” +# તાલંત + + જુઓ ૨૫:૧૫. +# શાબાશ + + “તેં બહુ સરસ કર્યું” અથવા “તેં યોગ્ય કર્યું.” \ No newline at end of file diff --git a/MAT/25/22.md b/MAT/25/22.md new file mode 100644 index 0000000..4be9b27 --- /dev/null +++ b/MAT/25/22.md @@ -0,0 +1,7 @@ +ઈસુ વિશ્વાસુ અને અવિશ્વાસુ ચાકરોનું દ્રષ્ટાંત કહી રહ્યાં છે. +# તે ઉપરાંત .... હું કમાયો + + જુઓ: ૨૫:૨૦. +# શાબાશ...તારા પ્રભુ/માલિક/ઘણી ના આનંદ માં પ્રવેશ કર + + જુઓ: ૨૫:૨૧. \ No newline at end of file diff --git a/MAT/25/24.md b/MAT/25/24.md new file mode 100644 index 0000000..973f669 --- /dev/null +++ b/MAT/25/24.md @@ -0,0 +1,10 @@ +ઈસુ વિશ્વાસુ અને અવિશ્વાસુ ચાકરોનું દ્રષ્ટાંત કહી રહ્યાં છે. +# જ્યાં તું વાવતો નથી ત્યાંથી લણે છે અને જ્યાં તે વેર્યું નથી ત્યાંથી એકઠું કરે છે + + એટલે: “ખેતરનું ફળ જે તે ભાડૂતો પાસે બીજ વેરી ઉગાડ્યું તે તું એકઠું કરે છે” (જુઓ: ) +# વેર્યું + + અત્યારની જેમ ધરું વાવતામાં આવે છે તેના બદલે બાઈબલના સમયોમાં ખેડૂત મુઠ્ઠીમાં થોડા દાણા લઈને ખેતરના ચાસ માં વેરે. +# જો, જે તારું છે તે તને મળ્યું છે + + “જુઓ, તારું તને પહોચ્યું છે” \ No newline at end of file diff --git a/MAT/25/26.md b/MAT/25/26.md new file mode 100644 index 0000000..dcaf92a --- /dev/null +++ b/MAT/25/26.md @@ -0,0 +1,13 @@ +ઈસુ વિશ્વાસુ અને અવિશ્વાસુ ચાકરોનું દ્રષ્ટાંત કહી રહ્યાં છે. +# અરે દુષ્ટ અને આળસુ ચાકર + + “તું એવો દુષ્ટ ચાકર છે જેને કામ કરવું ગમતું નથી” +# મેં જ્યાં રોપ્યું નથી ત્યાંથી લણું છું અને વેર્યું નથી ત્યાંથી ભેગું કરું છું + + જુઓ: ૨૫:૨૪. +# મારું મને પાછું મળત + + “મારું પોતાનું સોનું મને પાછું મળત” (જુઓ: ) +# વ્યાજ + + બેંક/શાહુકાર જે માલિકની જમા રાશી પર થોડા નાણા ચુકવે. \ No newline at end of file diff --git a/MAT/25/28.md b/MAT/25/28.md new file mode 100644 index 0000000..45aec49 --- /dev/null +++ b/MAT/25/28.md @@ -0,0 +1,7 @@ +ઈસુ વિશ્વાસુ અને અવિશ્વાસુ ચાકરોનું દ્રષ્ટાંત કહી રહ્યાં છે. +# તેને ઘણું થશે + + “જેને છે તેને વધારે થશે” +# જ્યાં રડવું અને દાંત પીસવું થશે + + “જ્યાં લોકોને રડવું ને દાંત પીસવું થશે.” \ No newline at end of file diff --git a/MAT/25/31.md b/MAT/25/31.md new file mode 100644 index 0000000..4ab1de5 --- /dev/null +++ b/MAT/25/31.md @@ -0,0 +1,16 @@ +યુગના અંતે તે કેવી રીતે લોકોનો ન્યાય કરશે તે ઈસુ અહીં શિષ્યોને કહે છે. +# સર્વ દેશો તેની આગળ એકઠી થશે + + એટલે: “તે બધા દેશોને તેની આગળ એકઠા કરશે.” (જુઓ: પ્રત્યક્ષ યાં પરોક્ષ) +# તેની આગળ + + “તેની સામે” +# સઘળાં દેશો + + “સઘળાં દેશોના સર્વ લોકો” (જુઓ: ) +# બકરાં + + ઘેટાંના સરખું ચારપગું દુધાળું પ્રાણી, જે ઘરેલું ઉપયોગ માટે ઘેટાં ની જેમ ઉછેરાય. +# તે તેમને રાખશે + + “માણસનો દીકરો તેમને રાખશે” \ No newline at end of file diff --git a/MAT/25/34.md b/MAT/25/34.md new file mode 100644 index 0000000..b5af67f --- /dev/null +++ b/MAT/25/34.md @@ -0,0 +1,13 @@ +યુગના અંતે તે કેવી રીતે લોકોનો ન્યાય કરશે તે ઈસુ અહીં શિષ્યોને કહે છે. +# રાજા + + “માણસનો દીકરો” (૨૫:૩૧) +# તેના જમણા હાથે જેઓ છે + + “ઘેટાંને” (૨૫:૩૩) +# આવો, મારા બાપથી અશીર્વાદિત + + એટલે: “આવો, જેમને મારા બાપે આશીષ આપી છે તેઓ” (જુઓ: પ્રત્યક્ષ યાં પરોક્ષ) +# જે રાજ્ય તમારે સારું તૈયાર કરેલું છે તેનો વારસો લો + + એટલે: “તમારે સારુ દેવે જે રાજ્ય તૈયાર કરેલું છે તેનો વારસો લો” \ No newline at end of file diff --git a/MAT/25/37.md b/MAT/25/37.md new file mode 100644 index 0000000..491b521 --- /dev/null +++ b/MAT/25/37.md @@ -0,0 +1,13 @@ +યુગના અંતે તે કેવી રીતે લોકોનો ન્યાય કરશે તે ઈસુ અહીં શિષ્યોને કહે છે. +# રાજા + + “માણસનો દીકરો” (૨૫:૩૧) +# તેમને કહેશે + + “તેના જમણા હાથ તરફના ને કહેશે” +# ભાઈઓ + + “ભાઈઓ તથા બહેનો” +# તમે મારે સારુ કર્યું + + “તમે તે મારે સારુ કર્યું એમ હું માનું છું” \ No newline at end of file diff --git a/MAT/25/41.md b/MAT/25/41.md new file mode 100644 index 0000000..c5e0e35 --- /dev/null +++ b/MAT/25/41.md @@ -0,0 +1,16 @@ +યુગના અંતે તે કેવી રીતે લોકોનો ન્યાય કરશે તે ઈસુ અહીં શિષ્યોને કહી રહ્યાં છે. +# ઓ શાપિતો + + “તમે લોકો જેમને દેવે શ્રાપ આપ્યો છે” +# જે સાર્વકાલિક અગ્નિ તૈયાર કરવામાં આવ્યો છે + + એટલે: “સાર્વકાલિક અગ્નિ જે દેવે તૈયાર કરેલ છે” (જુઓ: પ્રત્યક્ષ યાં પરોક્ષ) +# તેના દૂતો + + તેના સાથી +# તમે મને પહેરાવ્યું નહિ + + “તમે મને કપડાં પહેરાવ્યા નહીં” +# માંદો અને જેલમાં + + “હું જેલમાં માંદો હતો” \ No newline at end of file diff --git a/MAT/25/44.md b/MAT/25/44.md new file mode 100644 index 0000000..c80b62c --- /dev/null +++ b/MAT/25/44.md @@ -0,0 +1,13 @@ +યુગના અંતે તે કેવી રીતે લોકોનો ન્યાય કરશે તે ઈસુ અહીં શિષ્યોને કહે છે. +# તેઓ પણ તેને ઉત્તર આપશે + + “જેઓ તેની ડાબે છે” (૨૫:૪૧) તેઓ તેને ઉત્તર આપશે. +# આ નાનાંઓમાંના એકને + + “આ સૌથી ઓછા મહત્વપૂર્ણ મારા લોકોમાંના એકને” +# તમે મને કર્યું નથી + + “હું એવું માનું છું કે તમે મને કર્યું નથી” અથવા “એ તો હું હતો જેને તમે મદદ ન કરી” +# સાર્વકાલિક શિક્ષા + + “એવી શિક્ષા જે કદી પૂરી થતી નથી” \ No newline at end of file diff --git a/MAT/26/01.md b/MAT/26/01.md new file mode 100644 index 0000000..bd06149 --- /dev/null +++ b/MAT/26/01.md @@ -0,0 +1,10 @@ +પોતે કેવી રીતે દુઃખ સહન કરી મરણ પામશે તે સબંધી ઈસુ પોતાના શિષ્યોને કહે છે +# અને એમ થયું કે + + પછી એમ થયું કે +# આ બધા શબ્દો + + જે શબ્દો ૨૪:૪ થી ૨૫: ૪૬ માં કહ્યાં તે +# માણસનો દીકરો વધસ્તંભે જડાવાને સારુ સોંપી દેવામાં આવશે + + “કેટલાંક લોક માણસના દીકરાને વધસ્તંભે જડવાને સારુ સોંપી દેશે” (જુઓ: પ્રત્યક્ષ યાં પરોક્ષ) \ No newline at end of file diff --git a/MAT/26/03.md b/MAT/26/03.md new file mode 100644 index 0000000..d6810de --- /dev/null +++ b/MAT/26/03.md @@ -0,0 +1,7 @@ +યહૂદી આગેવાનો ઈસુને પકડીને મારી નાંખવા સારુ તખ્તો ઘડે છે. +# છુપી રીતે + + “ગુપ્તતાથી” +# પર્વના સમયે + + “પાસ્ખાપર્વ ના દિવસોમાં” \ No newline at end of file diff --git a/MAT/26/06.md b/MAT/26/06.md new file mode 100644 index 0000000..df557da --- /dev/null +++ b/MAT/26/06.md @@ -0,0 +1,16 @@ +એક સ્ત્રી ઈસુને મરણ પહેલા તેલ ચોળે છે. +# જમવા બેઠો હતો + + પંગતમાં બેઠા હતા. +# એક સ્ત્રી તેની પાસે આવી + + એક સ્ત્રી ઈસુની પાસે આવી. +# સંગેમરમર ની ડબ્બી + + અત્તર રાખવાની ડબ્બી/શીશી જે સુંવાળા પથ્થરની બનેલી, બહુ મોંઘી હોય. +# અત્તર + + સુંગધીદાર તેલ +# આ બગાડ શા માટે? + + “આ સ્ત્રીએ આ મોંઘા અત્તરનો બગાડ કરી બહુ ખોટું કામ કર્યું છે!” (જુઓ: વ્યક્તવ્યપૂર્ણ પ્રશ્ન) \ No newline at end of file diff --git a/MAT/26/10.md b/MAT/26/10.md new file mode 100644 index 0000000..7e042ae --- /dev/null +++ b/MAT/26/10.md @@ -0,0 +1,7 @@ +મરણ પહેલા માથે તેલ ચોળવા બદલ ઈસુ આ સ્ત્રીની પ્રશંસા કરે છે. +# તમે આ સ્ત્રીને કેમ હેરાન કરો છો? + + એટલે: “તમારે આ સ્ત્રીને હેરાન ન કરવી જોઈએ!” (જુઓ: વ્યક્તવ્યપૂર્ણ પ્રશ્ન) +# તમારી...તમારી...તમને + + શિષ્યોને ઉદ્દેશીને ઈસુ કહે છે. \ No newline at end of file diff --git a/MAT/26/12.md b/MAT/26/12.md new file mode 100644 index 0000000..2f7dc8c --- /dev/null +++ b/MAT/26/12.md @@ -0,0 +1 @@ +મરણ પહેલા માથે તેલ ચોળવા બદલ ઈસુ આ સ્ત્રીની પ્રશંસા કરે છે. \ No newline at end of file diff --git a/MAT/26/14.md b/MAT/26/14.md new file mode 100644 index 0000000..b3f79c3 --- /dev/null +++ b/MAT/26/14.md @@ -0,0 +1,10 @@ +યહૂદી અધિકારીઓની સાથે ઈસુને પકડાવી દેવા અને મારી નાંખવા સારુ શિષ્યોમાંનો એક સંમત થાય છે. +# તેને તમને સ્વાધીન કરું + + “ઈસુને તમને સોંપી દઉં” અથવા “તેને પકડવામાં તમારી મદદ કરું” +# ચાંદીના ત્રીસ સિક્કા + + જેમ જુના કરાર માં ભવિષ્ય લેખ લખાયો તેમ જ +# તેને પરસ્વાધીન કરવાને + + “મુખ્ય યાજકોને ઈસુને પકડવાને સારુ મદદ” \ No newline at end of file diff --git a/MAT/26/17.md b/MAT/26/17.md new file mode 100644 index 0000000..631ab65 --- /dev/null +++ b/MAT/26/17.md @@ -0,0 +1,13 @@ +પોતાના શિષ્યોની સાથે પાસ્ખાપર્વનું ખાણું લેવાને સારુ ઈસુ તૈયારી કરે છે. +# તેને કહ્યું કે, “નગરમાં એક ખાસ જણની પાસે જઈને તેને કહો, ઉપદેશક કહે છે કે ‘મારો સમય પાસે આવ્યો છે; હું મારા શિષ્યો સુધ્ધાં તારે ઘેર પાસ્ખા પાળવાનો છું.’” + + ઈસુ તેના શિષ્યોને કહી રહ્યો છે કે એક વ્યક્તિને ઈસુનો સંદેશ કહે. એટલે: “તેણે પોતાના શિષ્યોને નગરમાં જવા કહ્યું એક ચોક્કસ વ્યક્તિની પાસે અને તેને કહેવાનું કે ઉપદેશક કહે છે કે, ‘મારો સમય પાસે આવ્યો છે. હું મારા શિષ્યો સાથે પાસ્ખાપર્વ તારા ઘરે જ પાળીશ.” +# મારો સમય + + શક્ય અર્થ: ૧) એ સમય કે જેના વિશે મેં તમને કહ્યું હતું (જુઓ) અથવા ૨) “એ સમય જે દેવે મારે માટે ઠરાવ્યો છે” +# તે પાસે છે + + શક્ય અર્થ: ૧) “નજદીક છે” (જુઓ) અથવા ૨) “આવ્યો છે.” (જુઓ: રૂઢિપ્રયોગ) +# પાસ્ખા પાળું + + “પાસ્ખા નું ખાણું ખાઉં” અથવા “પાસ્ખા નું ખાસ ભોજન લઈ તેની ઉજવણી કરું” \ No newline at end of file diff --git a/MAT/26/20.md b/MAT/26/20.md new file mode 100644 index 0000000..434af61 --- /dev/null +++ b/MAT/26/20.md @@ -0,0 +1,7 @@ +પાસ્ખા નું ભોજન લેવા દરમ્યાન ઈસુ શિષ્યોને શીખવે છે. +# તે જમવા બેઠો + + ઈસુએ આસન જમાવ્યું. +# પ્રભુ તે હું છું? + + “હું ખચીત તે નથી, પ્રભુ તે હું છું?” (જુઓ: વ્યક્તવ્યપૂર્ણ પ્રશ્ન) \ No newline at end of file diff --git a/MAT/26/23.md b/MAT/26/23.md new file mode 100644 index 0000000..93a7486 --- /dev/null +++ b/MAT/26/23.md @@ -0,0 +1,7 @@ +પાસ્ખા નું ભોજન લેવા દરમ્યાન ઈસુ શિષ્યોને શીખવવાનું ચાલુ રાખે છે. +# જે માણસ દ્વારા માણસનો દીકરો પરસ્વાધીન કરાય છે + + “એ માણસ જે માણસના દીકરાને પરસ્વાધીન કરે છે.” +# તેં પોતે જ તે કહ્યું છે + + “તેં જ કહ્યું કે તું તે છે” અથવા “તેં હમણાં જ એ સ્વીકાર્યું” (જુઓ: રૂઢિપ્રયોગ) \ No newline at end of file diff --git a/MAT/26/26.md b/MAT/26/26.md new file mode 100644 index 0000000..11c8b92 --- /dev/null +++ b/MAT/26/26.md @@ -0,0 +1,4 @@ +પાસ્ખા નું ભોજન લેવા દરમ્યાન ઈસુ શિષ્યોને શીખવવાનું ચાલુ રાખે છે. +# લીધી...આશીર્વાદ માંગીને...ભાંગી + + જુઓ: ૧૪:૧૯. \ No newline at end of file diff --git a/MAT/26/27.md b/MAT/26/27.md new file mode 100644 index 0000000..6dbb790 --- /dev/null +++ b/MAT/26/27.md @@ -0,0 +1,16 @@ +પાસ્ખા નું ભોજન લેવા દરમ્યાન ઈસુ શિષ્યોને શીખવવાનું ચાલુ રાખે છે. +# લીધી + + જુઓ: ૧૪:૧૯. +# તેમને આપી + + “શિષ્યોને આપી” +# કરારનું રક્ત + + “રક્ત કે જે દર્શાવે છે કે કરાર લાગુ થયેલ છે” અથવા “રક્ત કે જેથી કરાર શક્ય બને છે” +# વહેવડાવામાં આવ્યું છે + + “મરણ થી વહેવડાવામાં આવ્યું છે” અથવા “મારા શરીરમાંથી થોડા જ સમય બાદ વહેવડાવામાં આવશે” અથવા “જ્યારે હું મરણ પામીશ ત્યારે મારા ઘા માંથી વહી નીકળશે” +# દ્રાક્ષારસ + + “અંગુરનો રસ” (જુઓ: રૂઢિપ્રયોગ) \ No newline at end of file diff --git a/MAT/26/30.md b/MAT/26/30.md new file mode 100644 index 0000000..27d714d --- /dev/null +++ b/MAT/26/30.md @@ -0,0 +1,16 @@ +જૈતુનના પહાડ પર ચાલતા જવા દરમ્યાન ઈસુ શિષ્યોને શીખવવાનું ચાલુ રાખે છે. +# ભજન/ગીત + + ઈશ્વર સ્તુતિનું ગીત +# પડી જશો/ઠોકર ખાશો + + “મને મૂકી દેશો” +# ઘેટાનું ટોળું વિખેરાઈ જશે + + એટલે: ૧) “તેઓ ઘેટાંના આખા ટોળાને વિખેરી નાખશે” (જુઓ), અથવા ૨) “ટોળાના ઘેટાં અલગ અલગ દિશામાં ભાગવા માંડશે. +# ટોળામાંનાં ઘેટાં + + શિષ્યો (જુઓ: રૂપક) +# મારા ઉઠ્યા પછી + + એટલે: “જ્યારે દેવ મને મુએલામાંથી ઉઠાડશે” \ No newline at end of file diff --git a/MAT/26/33.md b/MAT/26/33.md new file mode 100644 index 0000000..1b2ac47 --- /dev/null +++ b/MAT/26/33.md @@ -0,0 +1,13 @@ +જૈતુનના પહાડ પર ચાલીને જવા દરમ્યાન ઈસુ શિષ્યોને શીખવવાનું ચાલુ રાખે છે. +# પડી જશો/ઠોકર ખાશો + + “મને મૂકી દેશો” +# મરઘાના બોલ્યા પહેલા + + એટલે: “સૂર્યોદય પહેલા” +# મરઘો + + સૂર્યની છડી પોકારનાર પક્ષી, કૂકડો +# ટહુકો + + મરઘાનો અવાજ/બાંગ પોકારે તે \ No newline at end of file diff --git a/MAT/26/36.md b/MAT/26/36.md new file mode 100644 index 0000000..104deac --- /dev/null +++ b/MAT/26/36.md @@ -0,0 +1,4 @@ +જૈતુનના પહાડ પર ચાલીને જવા દરમ્યાન ઈસુ શિષ્યોને શીખવવાનું ચાલુ રાખે છે. +# શોકાતુર + + ખુબ ઉદાસ \ No newline at end of file diff --git a/MAT/26/39.md b/MAT/26/39.md new file mode 100644 index 0000000..3f52e6e --- /dev/null +++ b/MAT/26/39.md @@ -0,0 +1,4 @@ +ગેથશેમાને નામની વાડી/બાગમાં ઈસુ પ્રાર્થના કરે છે તે પ્રકરણ અહીં શરૂ થાય છે. +# ઉંધા મોઢે પડીને + + ભૂમિ તરફ માથું નમાવી પ્રાર્થના કરવા માટે ગોઠવાયા \ No newline at end of file diff --git a/MAT/26/42.md b/MAT/26/42.md new file mode 100644 index 0000000..a53778b --- /dev/null +++ b/MAT/26/42.md @@ -0,0 +1,10 @@ +ગેથશેમાને નામની વાડી/બાગમાં ઈસુ પ્રાર્થના કરે છે તે પ્રકરણ અહીં આગળ વધે છે. +# દૂર જઈને + + “ઈસુએ દૂર જઈને” +# મારા પીધા વગર + + “આ દુઃખનો પ્યાલો મારા પીધા વગર” +# તેમની આંખો ભારે થઈ હતી + + “તેમને બહુ જ ઊંઘ આવતી હતી” (જુઓ: રૂઢિપ્રયોગ) \ No newline at end of file diff --git a/MAT/26/45.md b/MAT/26/45.md new file mode 100644 index 0000000..b11106b --- /dev/null +++ b/MAT/26/45.md @@ -0,0 +1,10 @@ +ગેથશેમાને નામની વાડી/બાગમાં ઈસુનું પ્રાર્થના કરવાનું જારી છે. +# સમય પાસે છે + + “સમય આવી પહોંચ્યો છે” +# પાપીઓને હાથ + + “પાપીઓ” (જુઓ: ) +# જુઓ + + “હું જે તમને કહેવા જઈ રહ્યો છું તે પર ધ્યાન આપો” \ No newline at end of file diff --git a/MAT/26/47.md b/MAT/26/47.md new file mode 100644 index 0000000..f9bea39 --- /dev/null +++ b/MAT/26/47.md @@ -0,0 +1,13 @@ +ગેથશેમાને નામની વાડી/બાગમાં ઈસુનું પ્રાર્થના કરવાનું જારી છે. +# તે વાત કરતો હતો તે જ દરમ્યાન + + “ઈસુ વાત કરતો હતો તે દરમ્યાન” +# કહ્યું, “જેને હું ચુંબન કરું તેજ તે છે. તેને પકડી લેજો.” + + “એવું કહ્યું કે જેને પણ તે ચૂમે તે એ જ છે અને તેને પકડવો જોઈએ.” (જુઓ: ) +# જેને પણ હું ચુંબન કરું + + “જેને હું ચૂમું” અથવા “જે માણસને હું ચુંબન કરીશ” (જુઓ) +# ચુંબન + + પોતાના ઉપદેશક/શિક્ષક ને માન આપવાની એક રીત \ No newline at end of file diff --git a/MAT/26/49.md b/MAT/26/49.md new file mode 100644 index 0000000..14ffae5 --- /dev/null +++ b/MAT/26/49.md @@ -0,0 +1,13 @@ +ગેથશેમાને વાડીમાં ઈસુને પકડવામાં આવે છે તે પ્રકરણની શરૂઆત અહીં થાય છે. +# તે ઈસુની પાસે આવ્યો + + “યહુદા ઈસુની પાસે આવ્યો” +# તેને ચૂમ્યો + + “ઈસુને મળીને ચુંબન કર્યું” +# ઈસુ પર હાથ નાંખ્યાં + + મારી નાખવાના ઈરાદા સાથે ઈસુને પકડ્યા (જુઓ: ) +# ધરપકડ કરી + + તેને બંદી બનાવ્યો \ No newline at end of file diff --git a/MAT/26/51.md b/MAT/26/51.md new file mode 100644 index 0000000..052e169 --- /dev/null +++ b/MAT/26/51.md @@ -0,0 +1,13 @@ +ગેથશેમાને વાડીમાં ઈસુને પકડવામાં આવે છે તે પ્રકરણની અહીં આગળ વધે છે. +# જુઓ + + લેખક અહીં એક નવા વ્યક્તિને આ વાર્તામાં ઉજાગર કરે છે. +# શું તું એમ ધારે છે કે હું મારા બાપને ના કહી શકું કે જેથી તે મારે સારુ દૂતોની બાર થી વધુ ફોજ મોકલી આપે? + + એટલે: “તને ખબર હોવી જોઈએ/તારે જાણવું જોઈએ કે જો હું મારા બાપને કહું તો તે દૂતોની બાર થી વધારે ફોજ મોકલી આપે.” (જુઓ: વ્યક્તવ્યપૂર્ણ પ્રશ્ન) +# દૂતોની બાર થી વધુ ફોજ + + અહીં દૂતોની સંખ્યા અગત્યની નથી. (જુઓ: સંખ્યા નો તરજુમો) +# ફોજ + + રોમન સૈન્યનો એક એકમ/વિભાગ જે છ હજાર સૈનિકોનો બનેલો હોય (જુઓ: ) \ No newline at end of file diff --git a/MAT/26/55.md b/MAT/26/55.md new file mode 100644 index 0000000..e14b425 --- /dev/null +++ b/MAT/26/55.md @@ -0,0 +1,10 @@ +ગેથશેમાને વાડીમાં ઈસુને પકડવામાં આવે છે તે પ્રકરણની અહીં આગળ વધે છે. +# તમે તલવારો અને લાકડીઓ લઈને એક લુંટારાને પકડવા આવ્યા હોય એમ મને પકડવા આવ્યા છો શું? + + એટલે: “તમે જાણો છો કે હું કોઈ લુંટારો નથી, તમારું આ રીતે લાકડીઓ અને તલવારો લઈને મને પકડવા આવવું યોગ્ય નથી.” (જુઓ: વ્યક્તવ્યપૂર્ણ પ્રશ્ન) +# લાકડીઓ + + મારવાને સારુ વપરાતા સખ્ત ડંડા +# તેને મૂકી દીધો + + તેને મુકીને નાસી ગયા \ No newline at end of file diff --git a/MAT/26/57.md b/MAT/26/57.md new file mode 100644 index 0000000..b4fbfb0 --- /dev/null +++ b/MAT/26/57.md @@ -0,0 +1,4 @@ +પ્રમુખ યાજક દ્વારા ઈસુને પ્રશ્નો પૂછવાના પ્રકરણ ની શરૂઆત અહીં થાય છે. +# પ્રમુખ યાજકના પ્રાંગણ + + પ્રમુખ યાજક ના ઘર આગળ ખુલ્લી જગા \ No newline at end of file diff --git a/MAT/26/59.md b/MAT/26/59.md new file mode 100644 index 0000000..893f366 --- /dev/null +++ b/MAT/26/59.md @@ -0,0 +1,9 @@ +પ્રમુખ યાજક દ્વારા ઈસુને પ્રશ્નો પૂછવાનું અહીં જારી છે. +# બે આગળ આવ્યા + + “બે માણસો આગળ આવ્યા” અથવા “બે સાક્ષીઓ આગળ આવ્યા” +# કહ્યું, “આ માણસે કહ્યું કે ‘હું દેવનું મંદિર પાડી નાંખવા અને ત્રણ દિવસમાં પાછું ઊભું કરવા સમર્થ છું.’” +# એટલે: “સાક્ષી આપી કે તેમણે ઈસુને એવું કહેતા સાંભળ્યો હતો કે તે દેવનું મંદિર પાડી નાખીને ત્રણ દિવસમાં પાછું ઉભું કરવા સમર્થ છે.” (જુઓ: ) +# આ માણસે કહ્યું + + “આ ઈસુએ કહ્યું” \ No newline at end of file diff --git a/MAT/26/62.md b/MAT/26/62.md new file mode 100644 index 0000000..30df776 --- /dev/null +++ b/MAT/26/62.md @@ -0,0 +1,22 @@ +પ્રમુખ યાજક દ્વારા ઈસુને પ્રશ્નો પૂછવાનું અહીં જારી છે. +# તેઓ તારી વિરુદ્ધ સાક્ષી પૂરે છે + + “આ સાક્ષીઓ તારી વિરુદ્ધ શાહેદી આપે છે.” +# જો તું ખ્રિસ્ત હોય તો અમને કહે + + “તું ખ્રિસ્ત હોય તો અમને જાહેર કર” +# તેં જ તે કહ્યું છે + + “જેમ તેં કહ્યું છે, હું છું” અથવા “તેં હમણાં જ સ્વીકાર્યું” (જુઓ: રૂઢિપ્રયોગ) +# પણ હું તમને કહું, હવેથી તમે + + ઈસુ પ્રમુખ યાજક અને અન્યો જેઓ ત્યાં હાજર છે તેમને કહી રહ્યાં છે. +# હવેથી તમે માણસના દીકરાને જોશો + + શક્ય અર્થ: ૧) તેઓ માણસના દીકરાને ક્યારેક ભવિષ્યમાં જોશે (જુઓ: ) અથવા ૨) “હવેથી” ઈસુનો મતલબ તેનું મરણ, પુનરુત્થાન, અને સ્વર્ગારોહણ. +# પરાક્રમના જમણા હાથે + + “સર્વસમર્થ દેવને જમણે હાથે” +# આકાશના મેધો પર આવતો જોશો + + આકાશના મેધો પર સવારી કરી પૃથ્વી પર આવતો જોશો” \ No newline at end of file diff --git a/MAT/26/65.md b/MAT/26/65.md new file mode 100644 index 0000000..72e6a4d --- /dev/null +++ b/MAT/26/65.md @@ -0,0 +1,7 @@ +પ્રમુખ યાજક દ્વારા ઈસુને પ્રશ્નો પૂછવાનું અહીં જારી છે. +# પ્રમુખ યાજકે પોતાના કપડાં ફાડ્યા + + કપડાં ફાડવા એ સખત ગુસ્સા અથવા વિલાપ/શોક નું સૂચક હતું. +# તેઓએ ઉત્તર આપ્યો + + “યહૂદી આગેવાનોએ ઉત્તર આપ્યો? \ No newline at end of file diff --git a/MAT/26/67.md b/MAT/26/67.md new file mode 100644 index 0000000..6ea3d91 --- /dev/null +++ b/MAT/26/67.md @@ -0,0 +1,7 @@ +પ્રમુખ યાજક દ્વારા ઈસુને પ્રશ્નો પૂછવાનું અહીં જારી છે. +# પછી તેઓ + + શક્ય અર્થ: ”પછી કેટલાંક માણસોએ” અથવા “પછી સૈનિકોએ” +# તેના મોં પર થુંક્યા + + અપમાન કરવાની એક રીત \ No newline at end of file diff --git a/MAT/26/69.md b/MAT/26/69.md new file mode 100644 index 0000000..43388c1 --- /dev/null +++ b/MAT/26/69.md @@ -0,0 +1,4 @@ +પોતે ઈસુને ઓળખે છે તેવો પિત્તર નકાર કરે છે તે પ્રકરણ અહીં શરૂ થાય છે. +# તમે શું કહો છો તે હું જાણતો નથી + + પિત્તર સમજતો હતો કે દાસી શું કહી રહી હતી. પરંતુ આ દ્વારા તે ઈસુનો સહયોગી હોવાનો નકાર કરે છે. \ No newline at end of file diff --git a/MAT/26/71.md b/MAT/26/71.md new file mode 100644 index 0000000..d8b5c9c --- /dev/null +++ b/MAT/26/71.md @@ -0,0 +1,7 @@ +પોતે ઈસુને ઓળખે છે તેવો પિત્તર નકાર કરે છે તે પ્રકરણ અહીં આગળ વધે છે. +# જ્યારે તે + + “જ્યારે પિત્તર” +# પરસાળ + + પ્રાંગણ કે જે ફરતી દીવાલમાં ખુલે \ No newline at end of file diff --git a/MAT/26/73.md b/MAT/26/73.md new file mode 100644 index 0000000..c002b2a --- /dev/null +++ b/MAT/26/73.md @@ -0,0 +1,13 @@ +પોતે ઈસુને ઓળખે છે તેવો પિત્તર નકાર કરે છે તે પ્રકરણ અહીં આગળ વધે છે. +# તેઓમાંનો એક + + “ઈસુની સાથે જે હતા તેમાંથી એક” +# તારી બોલીથી તું ઓળખાઈ આવે છે + + “તું ગાલીલ નો છે તે અમે તારા બોલવા પરથી કહી શકીએ છીએ” +# શ્રાપ આપીને + + “તેની પર શ્રાપ ઉચ્ચારીને” +# સમ ખાઈને કહું, “હું આ માણસને ઓળખતો નથી,” + + એટલે: “તે માણસને તે ઓળખતો નથી,” (જુઓ: ) \ No newline at end of file diff --git a/MAT/27/01.md b/MAT/27/01.md new file mode 100644 index 0000000..be09152 --- /dev/null +++ b/MAT/27/01.md @@ -0,0 +1 @@ +ઈસુની તપાસ અને તેના મરણ નું પ્રકરણ અહીં શરૂ થાય છે. \ No newline at end of file diff --git a/MAT/27/03.md b/MAT/27/03.md new file mode 100644 index 0000000..714915d --- /dev/null +++ b/MAT/27/03.md @@ -0,0 +1,12 @@ +અહીં સુવાર્તાનો લેખક ઈસુની ધરપકડની વાત રોકી યહુદા એ કેવી રીતે આપઘાત કર્યો તે વાત કરે છે. (૨૭:૩ + +૧૦) +# પછી જ્યારે યહુદાએ + + અહીં યહુદાનું પ્રકરણ ચાલુ થાય છે. +# સોનાના ત્રીસ સિક્કા + + મુખ્ય યાજકોએ ઈસુને પરસ્વાધીન કરવાને માટે યહુદાને જે નાણા આપ્યા હતા તે (૨૬:૧૫) +# નિર્દોષ લોહી + + “એવી વ્યક્તિ જે મરણને યોગ્ય નહોતી” (જુઓ: ) \ No newline at end of file diff --git a/MAT/27/06.md b/MAT/27/06.md new file mode 100644 index 0000000..3228602 --- /dev/null +++ b/MAT/27/06.md @@ -0,0 +1,16 @@ +યહુદા કેવી રીતે આપઘાત કરે છે તે વાત અહીં જારી છે. +# નાંખવું ઉચિત નથી + + “આપણા કાયદા/નિયમ પ્રમાણે આવું કરવું ઉચિત નથી” +# નાંખવું + + “સોનાના સિક્કા નાંખવા” +# લોહીના પૈસા/નાણું + + માણસને મારી નાંખવા માટે ચૂકવેલા નાણાં +# કુંભારનું ખેતર + +કોઈ પરદેશી જો યરુશાલેમમાં મરણ પામે તો તેને દફનાવા માટે જે જમીન ખરીદવામાં આવી તે. (જુઓ: ) +# આજ દિન સુધી + + લેખકના આ લખાણ લખતા સુધી \ No newline at end of file diff --git a/MAT/27/09.md b/MAT/27/09.md new file mode 100644 index 0000000..5dcec81 --- /dev/null +++ b/MAT/27/09.md @@ -0,0 +1,10 @@ +યહુદા કેવી રીતે આપઘાત કરે છે તે વાત અહીં જારી છે. +# ત્યારે યર્મિયા પ્રબોધક દ્વારા જે કહેવામાં આવ્યું હતું તે પરિપૂર્ણ થયું + + “યર્મિયા પ્રબોધકે જે પ્રબોધ વાણી કહી હતી, તે સાચી પડી; જેમ તેણે કહ્યું હતું તેમ” (જુઓ: પ્રત્યક્ષ યાં પરોક્ષ) +# ઇસ્રાએલ લોક + + ઇસ્રાએલ ના ધાર્મિક આગેવાનો (જુઓ: ) +# મને કહ્યું તેમ + + “યર્મિયાને કહ્યું તેમ” (૨૭:૯) \ No newline at end of file diff --git a/MAT/27/11.md b/MAT/27/11.md new file mode 100644 index 0000000..e9527fb --- /dev/null +++ b/MAT/27/11.md @@ -0,0 +1,19 @@ +અહીં રોમન ગવર્નર/હાકેમની આગળ ઈસુના મુકદમાની વાત ૨૭:૨ થી આગળ વધે છે. +# હવે + + અને હવે +# હાકેમ + + પિલાત (૨૭:૧) +# તેં જ કીધું + + “તું તે કહે છે/સ્વીકાર કરે છે” (જુઓ: રૂઢિપ્રયોગ) +# પણ જ્યારે ઈસુ પર મુખ્ય યાજકો અને વડીલો દ્વારા તહોમત મૂકવામાં આવ્યું + + એટલે: “પણ જ્યારે મુખ્ય યાજકો અને વડીલોએ તેની પર તહોમત મુક્યું” (જુઓ: પ્રત્યક્ષ યાં પરોક્ષ) +# તારી વિરુદ્ધ જે તહોમત તેઓ મુકે છે તે તું સાંભળતો નથી! + + “મને આશ્ચર્ય થાય છે કે તું આ માણસો કે જેઓ તારી પર ભૂંડું કરવાનો આરોપ મુકે છે તેમને તું કંઈ જવાબ આપતો નથી! (જુઓ: વ્યક્તવ્યપૂર્ણ પ્રશ્ન) +# એક પણ શબ્દ, તેથી હાકેમ ને બહુ આશ્ચર્ય થયું + + એટલે: “એક પણ શબ્દ; આનાથી હાકેમ આશ્ચર્યમાં પડી ગયો.” \ No newline at end of file diff --git a/MAT/27/15.md b/MAT/27/15.md new file mode 100644 index 0000000..aa110dd --- /dev/null +++ b/MAT/27/15.md @@ -0,0 +1,13 @@ +અહીં રોમન હાકેમની આગળ ઈસુના મુકદમાની વાત આગળ વધે છે. +# હવે + + આ શબ્દ “હવે” અહીં મુખ્ય વાર્તામાં વિરામ દર્શાવે છે જેથી લેખક અહીં મુખ્ય વાર્તાની પશ્ચાદભૂમિકા વધારે સ્પષ્ટ કરી શકે. +# પર્વમાં + + પાસ્ખાપર્વમાં (૨૬:૨) +# લોકો દ્વારા પસંદ કરેલ બંદીવાન + + એટલે: “લોકો જેને છોડવા માટે માંગ કરે તે બંદીવાન” (જુઓ: પ્રત્યક્ષ યાં પરોક્ષ) +# કુખ્યાત + + કશું ખોટું કરીને મશહુર થયેલ \ No newline at end of file diff --git a/MAT/27/17.md b/MAT/27/17.md new file mode 100644 index 0000000..31402ee --- /dev/null +++ b/MAT/27/17.md @@ -0,0 +1,13 @@ +અહીં રોમન હાકેમની આગળ ઈસુના મુકદમાની વાત આગળ વધે છે. +# તેને સોંપ્યો + + “ઈસુને તેને સોંપ્યો” જેથી પિલાત ઈસુનો ન્યાય કરે +# જ્યારે તે બેઠો હતો + + “જ્યારે પિલાત બેઠો હતો” +# ન્યાયાસન પર બેઠો હતો + + અધિકારી/હાકેમ તરીકે (ન્યાય કરવાની) ફરજ બજાવતો હતો. (જુઓ: રૂપક) +# એવું કહાવ્યું + + “સંદેશ મોકલ્યો” \ No newline at end of file diff --git a/MAT/27/20.md b/MAT/27/20.md new file mode 100644 index 0000000..0ab7420 --- /dev/null +++ b/MAT/27/20.md @@ -0,0 +1,4 @@ +અહીં રોમન હાકેમની આગળ ઈસુના મુકદમાની વાત આગળ વધે છે. +# તેઓને પૂછ્યું + + “લોકોને પૂછ્યું” \ No newline at end of file diff --git a/MAT/27/23.md b/MAT/27/23.md new file mode 100644 index 0000000..61b963a --- /dev/null +++ b/MAT/27/23.md @@ -0,0 +1,10 @@ +અહીં રોમન હાકેમની આગળ ઈસુના મુકદમાની વાત આગળ વધે છે. +# તેણે શું કર્યું છે + + ઈસુએ શું કર્યું છે +# તેઓએ મોટે ઘાંટે કહ્યું + + “લોકોના ટોળાએ મોટા ઘાંટે કહ્યું” +# લોહી + + “તેનું મોત” (જુઓ: ) \ No newline at end of file diff --git a/MAT/27/25.md b/MAT/27/25.md new file mode 100644 index 0000000..016605d --- /dev/null +++ b/MAT/27/25.md @@ -0,0 +1,4 @@ +અહીં રોમન હાકેમની આગળ ઈસુના મુકદમાની વાત આગળ વધે છે. +# તેનું લોહી અમારે માથે અને અમારા સંતાનો ના માથે + + “હા, અમે અને અમારી સંતાન તેના મરણ ને માટે ખુશીથી જવાબદારી સ્વીકારીશું!” (જુઓ: ) \ No newline at end of file diff --git a/MAT/27/27.md b/MAT/27/27.md new file mode 100644 index 0000000..925cb71 --- /dev/null +++ b/MAT/27/27.md @@ -0,0 +1,15 @@ +રોમન સૈનિકો ઈસુની ઠઠ્ઠા + +મશ્કરી કરે છે તે પ્રકરણ અહીં શરૂ થાય છે. +# મહેલ/પ્રિટોરીયમ + + શક્ય અર્થ: ૧) સૈનિકોની રહેવાની જગ્યા (જુઓ) અથવા ૨) જ્યાં હાકેમ રહેતા હતા +# તેના કપડાં ઉતારી + + “તેના કપડાં કાઢી નાંખી” +# કિરમજી + + ઘાટો લાલ રંગ +# સલામ + + “અમે તને માન આપીએ છીએ” અથવા “ઘણું જીવો (રાજા)” \ No newline at end of file diff --git a/MAT/27/30.md b/MAT/27/30.md new file mode 100644 index 0000000..0872baa --- /dev/null +++ b/MAT/27/30.md @@ -0,0 +1,9 @@ +રોમન સૈનિકો ઈસુની ઠઠ્ઠા + +મશ્કરી કરે છે તે પ્રકરણ અહીં જારી છે. +# તેઓ...તેઓએ...તેઓ + + પિલાતના સૈનિકો +# તેના...તેના...તેને...તેના...તેને + + ઈસુને \ No newline at end of file diff --git a/MAT/27/32.md b/MAT/27/32.md new file mode 100644 index 0000000..875c6ea --- /dev/null +++ b/MAT/27/32.md @@ -0,0 +1,13 @@ +ઈસુને વધસ્તંભે જડવામાં આવ્યો તે પ્રકરણ અહીં શરૂ થાય છે. +# અને જેવા તેઓ બહાર નીકળ્યા + + “અને તેઓ જેવા યરુશાલેમ ની બહાર નીકળ્યા” (જુઓ: ) +# જેને તેમણે ઈસુનો વધસ્તંભ ઊંચકીને સાથે આવવાની ફરજ પાડી/બળજબરી કરી + + “જેને સૈનિકોએ ફરજ પડી જેથી તે ઈસુનો વધસ્તંભ ઊંચકીને તેમની સાથે ચાલે” +# ગલગથા નામની જગા + + “જગ્યા જેને લોકો ગલગથા કહેતા” +# પિત્ત + + પીળાશ પડતું કડવું પ્રવાહી જે શરીર પાચન માટે ઉપયોગ કરે છે. \ No newline at end of file diff --git a/MAT/27/35.md b/MAT/27/35.md new file mode 100644 index 0000000..6997c1d --- /dev/null +++ b/MAT/27/35.md @@ -0,0 +1,4 @@ +ઈસુને વધસ્તંભે જડવાનું અને તેના મરણનું પ્રકરણ અહીં જારી છે. +# કપડાં + + ઈસુએ જે લૂગડાં પહેરેલા હતા તે (જુઓ: ) \ No newline at end of file diff --git a/MAT/27/38.md b/MAT/27/38.md new file mode 100644 index 0000000..ff301dd --- /dev/null +++ b/MAT/27/38.md @@ -0,0 +1,7 @@ +ઈસુને વધસ્તંભે જડવાનું અને તેના મરણનું પ્રકરણ અહીં જારી છે. +# બે લુંટારાઓ તેની સાથે વધસ્તંભે જડાયા + + એટલે: “સૈનિકોએ ઈસુની સાથે બીજા બે લુંટારાઓને પણ વધસ્તંભે જડ્યા” (જુઓ: પ્રત્યક્ષ યાં પરોક્ષ) +# તેમનાં માથા હલાવીને + + ઈસુની મશ્કરી કરતા \ No newline at end of file diff --git a/MAT/27/41.md b/MAT/27/41.md new file mode 100644 index 0000000..c56f7b5 --- /dev/null +++ b/MAT/27/41.md @@ -0,0 +1,7 @@ +ઈસુને વધસ્તંભે જડવાનું અને તેના મરણનું પ્રકરણ અહીં જારી છે. +# તેણે અન્યને બચાવ્યા પણ પોતાને બચાવી ના શક્યો + + શક્ય અર્થ: ૧) યહૂદી અધિકારીઓએ ઈસુએ અન્યને બચાવ્યા તેવો વિશ્વાસ નહોતો (જુઓ: કટાક્ષ અને ...) અથવા તે પોતાને બચાવી શકે, અથવા ૨) તેમણે સ્વીકાર્યું કે તેણે અન્યને બચાવ્યા પણ તે પોતાને ન બચાવી શક્યો. +# તે ઈસ્રાએલનો રાજા છે + + આગેવાનો/અધિકારીઓ ઈસુ ઇસ્રાએલ નો રાજા છે એવો વિશ્વાસ કરતા નહોતા. (જુઓ: કટાક્ષ) \ No newline at end of file diff --git a/MAT/27/43.md b/MAT/27/43.md new file mode 100644 index 0000000..f945624 --- /dev/null +++ b/MAT/27/43.md @@ -0,0 +1,4 @@ +ઈસુને વધસ્તંભે જડવાનું અને તેના મરણનું પ્રકરણ અહીં જારી છે. +# અને જે લુંટારાઓ તેની સાથે વધસ્તંભે જડાયા હતા + + “અને જે લુંટારાઓને સૈનિકોએ ઈસુની સાથે વધસ્તંભે જડ્યા હતા” (જુઓ: પ્રત્યક્ષ યાં પરોક્ષ) \ No newline at end of file diff --git a/MAT/27/45.md b/MAT/27/45.md new file mode 100644 index 0000000..d2f94cb --- /dev/null +++ b/MAT/27/45.md @@ -0,0 +1,7 @@ +ઈસુને વધસ્તંભે જડવાનું અને તેના મરણનું પ્રકરણ અહીં જારી છે. +# બુમ પાડી + + “મોટા ઘાંટે કહ્યું” અથવા “ચિલ્લાયો” +# એલી, એલી, લામા સબકથાની + + ભાષાંતરકાર આ શબ્દોને સામાન્ય રીતે હિબ્રૂ ભાષામાં જ રહેવા દે છે. (જુઓ: નામ નો તરજુમો) \ No newline at end of file diff --git a/MAT/27/48.md b/MAT/27/48.md new file mode 100644 index 0000000..e5da235 --- /dev/null +++ b/MAT/27/48.md @@ -0,0 +1,10 @@ +ઈસુને વધસ્તંભે જડવાનું અને તેના મરણનું પ્રકરણ અહીં જારી છે. +# તેઓમાંનો એક + + શક્ય અર્થ: ૧) સૈનિકોમાંનો એક અથવા ૨) ત્યાં બાજુમાં ઊભા રહીને જોનારામાંથી એક +# વાદળી + + એક સમુદ્રી જીવ, જે ઉછેરીને પ્રવાહી સંગ્રહ કરવા વપરાય, જરૂર પડ્યે નિચોવીને લેવાય +# તેને તે આપ્યું + + “ઈસુને આપ્યું” \ No newline at end of file diff --git a/MAT/27/51.md b/MAT/27/51.md new file mode 100644 index 0000000..fd1d547 --- /dev/null +++ b/MAT/27/51.md @@ -0,0 +1,13 @@ +ઈસુ મરણ પામ્યાં ત્યારે જે ઘટનાઓ બની તેનું વર્ણન અહીં શરૂ થાય છે. +# જુઓ + + લેખક જે રોચક બાબત તે આગળ કહેવા જઈ રહ્યો છે તે પ્રત્યે પોતાના વાચકોનું ધ્યાન દોરે છે. +# કબરો ખુલી ગઈ અને ઘણાં સંતો જેઓ ઊંઘી ગયા હતા તેઓ જીવતા થયાં + + દેવે કબરો ઉઘાડી અને ઘણાં સંતો જેઓ મરણ પામ્યા હતા તેમને ઉઠાડ્યા” (જુઓ: પ્રત્યક્ષ યાં પરોક્ષ) +# ઊંઘી ગયા હતા + + “મરણ પામ્યા હતા” (જુઓ: ) +# કબરો ખુલી ગઈ...ઘણાંને દેખાયા + + આ બીનાઓનો ઘટનાક્રમ સ્પષ્ટ નથી. શક્ય ક્રમ: ધરતીકંપ થયાં પછી જયારે ઈસુ મરણ પામ્યો અને કબરો ખુલી ગઈ ૧) સંતો જીવતા થયાં, ઈસુનું પુનરુત્થાન થયું, અને સંતોએ શહેરમાં પ્રવેશ કર્યો, અને ઘણાં બધાને દેખાયા. \ No newline at end of file diff --git a/MAT/27/54.md b/MAT/27/54.md new file mode 100644 index 0000000..a4e043d --- /dev/null +++ b/MAT/27/54.md @@ -0,0 +1 @@ +ઈસુ મરણ પામ્યાં ત્યારે જે ચમત્કારિક ઘટનાઓ બની તેનું વર્ણન અહીં જારી છે. \ No newline at end of file diff --git a/MAT/27/57.md b/MAT/27/57.md new file mode 100644 index 0000000..43edd51 --- /dev/null +++ b/MAT/27/57.md @@ -0,0 +1,4 @@ +ઈસુને દફનાવાનું પ્રકરણ અહીં શરૂ થાય છે. +# પછી પિલાતે તે તેને આપવાનો હુકમ કર્યો + + “પછી પિલાતે ઈસુનું શરીર યુસુફને સોંપવાનો સૈનિકોને હુકમ આપ્યો.” \ No newline at end of file diff --git a/MAT/27/59.md b/MAT/27/59.md new file mode 100644 index 0000000..8202e1c --- /dev/null +++ b/MAT/27/59.md @@ -0,0 +1,7 @@ +ઈસુને દફનાવાનું પ્રકરણ અહીં જારી છે. +# શણ + + એક બારીક અને મોઘું કપડું +# કબરની સામે + + “કબરની આગળ” \ No newline at end of file diff --git a/MAT/27/62.md b/MAT/27/62.md new file mode 100644 index 0000000..ff4db11 --- /dev/null +++ b/MAT/27/62.md @@ -0,0 +1,7 @@ +ઈસુને દફનાવ્યા પછીની ઘટનાઓનું પ્રકરણ અહીં જારી છે. +# સિદ્ધિકરણનો દિવસ + + પાસ્ખાપર્વ માટે તૈયાર થવાનો દિવસ +# જયારે તે ધુતારો જીવતો હતો + + “ઈસુ, ઠગ જીવતો હતો” \ No newline at end of file diff --git a/MAT/27/65.md b/MAT/27/65.md new file mode 100644 index 0000000..491eff9 --- /dev/null +++ b/MAT/27/65.md @@ -0,0 +1,10 @@ +ઈસુને દફનાવ્યા પછીની ઘટનાઓનું પ્રકરણ અહીં જારી છે. +# ચોકી + + ૪ થી ૧૬ સૈનિકોનો પહેરો +# પથ્થરને મહોર કરી + + શક્ય અર્થ: ૧) પથ્થરને દોરડા થી બાંધી પ્રવેશ આગળ ની દીવાલ સાથે જડી દીધો (જુઓ: ) અથવા ૨) તેઓએ પથ્થર અને દીવાલ વચ્ચે મહોર મારી. +# ચોકી મૂકી + + “સૈનિકો તૈનાત કર્યા જેથી લોકોને કબરથી દૂર રખાય” \ No newline at end of file diff --git a/MAT/28/01.md b/MAT/28/01.md new file mode 100644 index 0000000..8167b6a --- /dev/null +++ b/MAT/28/01.md @@ -0,0 +1,16 @@ +ઈસુ મરણમાંથી પુનરુત્થાન પામ્યા તે પ્રકરણ અહીં શરૂ થાય છે. +# હવે વિશ્રામવારને અંતે, અઠવાડિયાને પહેલે દિવસે મળસકું થતાં માં જ + + વિશ્રામવાર પૂરો થતા, રવિવારનો પોહ ફાટતા જ” +# અન્ય મરિયમ + + “અન્ય સ્ત્રી જેનું નામ પણ મરિયમ હતું,” મરિયમ જે યાકુબ અને યુસુફની માતા હતી. (૨૭:૫૬) +# જુઓ + + લેખક અહીં વાચકોને કશું આશ્ચર્યજનક બનવા જઈ રહ્યું તે કહી રહ્યો છે. +# એક મોટો ધરતીકંપ થયો, કેમ કે આકાશથી દેવનો દૂત ઉતર્યો...પથ્થર ગબડાવ્યો + + શક્ય અર્થ: ૧) દૂત આકાશથી ઉતર્યો અને પથ્થર ગબડાવ્યો એટલે ધરતીકંપ થયો (જુઓ) અથવા ૨) આ બધી ઘટનાઓ એકસાથે બની (જુઓ). +# ધરતીકંપ + + એકાએક અને જોરથી ધરતીનું કાંપવું \ No newline at end of file diff --git a/MAT/28/03.md b/MAT/28/03.md new file mode 100644 index 0000000..45eaf10 --- /dev/null +++ b/MAT/28/03.md @@ -0,0 +1,13 @@ +ઈસુ મરણમાંથી પુનરુત્થાન પામ્યા તે પ્રકરણ અહીં આગળ વધે છે. +# તેનો દેખાવ + + “દૂતનો દેખાવ” +# વીજળી ના જેવું + + “વીજળી ના જેવું ચમકદાર” +# બરફ જેવું શ્વેત + + “ખુબ ઉજળું” +# મરેલાના જેવા + + “હાલી પણ ના શકે તેવા” \ No newline at end of file diff --git a/MAT/28/05.md b/MAT/28/05.md new file mode 100644 index 0000000..0f115dc --- /dev/null +++ b/MAT/28/05.md @@ -0,0 +1,10 @@ +ઈસુ મરણમાંથી પુનરુત્થાન પામ્યા તે પ્રકરણ અહીં આગળ વધે છે. +# સ્ત્રીઓ + + “મરિયમ માગ્દાલેણ અને બીજી સ્ત્રી જેનું નામ પણ મરિયમ” +# વધસ્તંભે જડાયેલ + + “જેને લોકોએ તથા સૈનિકોએ વધસ્તંભે જડ્યો” (જુઓ: પ્રત્યક્ષ યાં પરોક્ષ) +# પણ તે ઉઠ્યો છે + + “પણ દેવે તેને ઉઠાડ્યો છે” (જુઓ: પ્રત્યક્ષ યાં પરોક્ષ) \ No newline at end of file diff --git a/MAT/28/08.md b/MAT/28/08.md new file mode 100644 index 0000000..04b15c3 --- /dev/null +++ b/MAT/28/08.md @@ -0,0 +1,13 @@ +ઈસુ મરણમાંથી પુનરુત્થાન પામ્યા તે પ્રકરણ અહીં આગળ વધે છે. +# સ્ત્રીઓ + + “મરિયમ માગ્દાલેણ અને બીજી સ્ત્રી જેનું નામ પણ મરિયમ” +# જુઓ + + લેખક અહીં વાચકોને કશું આશ્ચર્યજનક બનવા જઈ રહ્યું તે કહી રહ્યો છે. +# તેના પગે પડીને + + “પોતે ઘૂંટણીએ પડી અને તેના પગ પકડીને” +# મારા ભાઈઓ + + ઈસુના શિષ્યો \ No newline at end of file diff --git a/MAT/28/11.md b/MAT/28/11.md new file mode 100644 index 0000000..5b14e0d --- /dev/null +++ b/MAT/28/11.md @@ -0,0 +1,13 @@ +અધિકારીઓ પુનરુત્થાનનો કેવો પ્રતિભાવ આપે છે તે પ્રકરણ અહીં શરૂ થાય છે. +# સ્ત્રીઓ + + “મરિયમ માગ્દાલેણ અને બીજી સ્ત્રી જેનું નામ પણ મરિયમ” +# જુઓ + + આ મોટી વાર્તામાં એક અન્ય ઘટનાને દર્શાવતી બાબત જેમાં જે બન્યું તેમાં બીજા લોકો સંકળાયેલા હોય. +# તેમની સાથે મસલત કરી + + “તેમની વચ્ચે યોજના ઘડી કાઢી.” યાજકો અને વડીલોએ સૈનિકોને નાણા આપવાનું નક્કી કર્યું. +# બીજાઓને કહેજો, ‘ઈસુના શિષ્યો આવી...જ્યારે અમે સુતા હતા.’ + + “જે કોઈ તમને કઈ પૂછે તો કહેજો કે ઈસુના શિષ્યો આવી...જયારે અમે સુતા હતા.” \ No newline at end of file diff --git a/MAT/28/14.md b/MAT/28/14.md new file mode 100644 index 0000000..d643064 --- /dev/null +++ b/MAT/28/14.md @@ -0,0 +1,10 @@ +અધિકારીઓએ સૈનિકોને શું કરવાનું કહ્યું તે વાત અહીં આગળ વધે છે. +# હાકેમ + + પિલાત (૨૭:૨) +# તેમને જેવું કહેવામાં આવ્યું હતું તે પ્રમાણે તેમણે કર્યું + + “યાજકોએ જે કહ્યું હતું તે પ્રમાણે તેમણે કર્યું” (જુઓ: પ્રત્યક્ષ યાં પરોક્ષ) +# આજ દિન + + માથ્થી એ આ પુસ્તક લખ્યું તે દિવસ સુધી \ No newline at end of file diff --git a/MAT/28/16.md b/MAT/28/16.md new file mode 100644 index 0000000..d215d02 --- /dev/null +++ b/MAT/28/16.md @@ -0,0 +1 @@ +પુનરુત્થાન પછી ઈસુ પોતાના શિષ્યોને મળે છે તે પ્રકરણ અહીં શરૂ થાય છે. \ No newline at end of file diff --git a/MAT/28/18.md b/MAT/28/18.md new file mode 100644 index 0000000..cccc384 --- /dev/null +++ b/MAT/28/18.md @@ -0,0 +1,4 @@ +પુનરુત્થાન પછી ઈસુ પોતાના શિષ્યોને મળે છે તે પ્રકરણ અહીં જારી છે. +# નામમાં + + “એ અધિકારમાં” \ No newline at end of file diff --git a/MAT/28/20.md b/MAT/28/20.md new file mode 100644 index 0000000..2501ba7 --- /dev/null +++ b/MAT/28/20.md @@ -0,0 +1,7 @@ +પુનરુત્થાન પછી ઈસુ પોતાના શિષ્યોને મળે છે તે પ્રકરણ અહીં જારી છે. +# તેમને શીખવો + + “જેમને તમે બાપ્તિસ્મા આપો તેમને શીખવો” +# જુઓ + + એટલે: “જુઓ” અથવા “સાંભળો” અથવા “હું તમને જે કહેવા જઈ રહ્યો છું તે પર ધ્યાન દો.” \ No newline at end of file diff --git a/MRK/01/01.md b/MRK/01/01.md new file mode 100644 index 0000000..e9524d7 --- /dev/null +++ b/MRK/01/01.md @@ -0,0 +1,5 @@ +# તારી ... તારી + + એકવચન ( જુઓ : તું ના સ્વરૂપો ) # પ્રભુનો માર્ગ તૈયાર કરો, તેના રસ્તા સીધા કરો + + આ બંને આજ્ઞાનો અર્થ સરખોજ થાય છે ." તૈયાર થાવ " કોઈક જે મહત્વનું/ અગત્યનું છે તેને. યુંડીબી મુજબ જો બંને વાક્યો તમારી ભાષામાં સરખાજ હોય તો તમે બીજા વાકયને કાઢી નાખો. ( જુઓ: રૂપક અને જોડકા ) \ No newline at end of file diff --git a/MRK/01/04.md b/MRK/01/04.md new file mode 100644 index 0000000..13bb65d --- /dev/null +++ b/MRK/01/04.md @@ -0,0 +1,9 @@ +# જે પ્રમાણે યોહાન આવ્યો + + તમે ચોક્કસ ધ્યાન રાખોકે તમારા વાંચનારા સમજી શકે કે માર્ક ૧:૨ + +૩ માં યોહાનની વાત લખેલ છે. # તે..તેનું..તેના + + યોહાન # આખા યહૂદિયા દેશના અને યેરુશાલેમના લોકો + + " યહૂદિયા અને યેરુશાલેમના ઘણા લોકો " ( જુઓ : અતિશયોક્તિ ) \ No newline at end of file diff --git a/MRK/01/07.md b/MRK/01/07.md new file mode 100644 index 0000000..fdf41c1 --- /dev/null +++ b/MRK/01/07.md @@ -0,0 +1,11 @@ +# તેને ઉપદેશ કર્યો + + યોહાને ( ૧ : ૨ + +૩ ) ઉપદેશ કર્યો # હું વાંકો વળીને તેના ચંપલની દોરી પણ છોડવા યોગ્ય નથી + + યોહાન કહેછેકે તે નોકરનું સોંથી કંટાળાજનક/ હલકું કામ કરવાને પણ લાયક નથી. ( જુઓ : રૂપક ) # નીચે નમવું + + " નીચે વાંકા વળવું " # પવિત્રઆત્માથી તમારું બપ્તિસમા કરશે + + જે રીતે પાણીનું બાપ્તિસમા લોકોને પાણી ના સંપર્કમાં લાવે છે તેજરીતે આત્મિક બપ્તિસમા લોકોને પવિત્રઆત્માના સંપર્કમાં લાવે છે. ( જુઓ : રૂપક ) \ No newline at end of file diff --git a/MRK/01/10.md b/MRK/01/10.md new file mode 100644 index 0000000..f0aca62 --- /dev/null +++ b/MRK/01/10.md @@ -0,0 +1,9 @@ +# એમ તમે જાણો + + " હું તમને સાબિત કરી આપીશ" # તમે + + શાસ્ત્રીઓઅને ટોળું # લકવાગ્રસ્ત માણસને તેણે કીધું + + " જે માણસ ચાલી શકતો નહોતો તેને તેણે કીધું" # સહુના દેખતા + + " ત્યાં જે ટોળું ભેગું થયું હતું તેની સમક્ષ " \ No newline at end of file diff --git a/MRK/01/12.md b/MRK/01/12.md new file mode 100644 index 0000000..6a54484 --- /dev/null +++ b/MRK/01/12.md @@ -0,0 +1,9 @@ +# તેને બહાર જવા માટે ફરજ પાડી + + દબાણપૂર્વક ઇસુને બહાર કાઢ્યા. # તે અરણ્યમાં/નિર્જન પ્રદેશમાં હતો + + " તે અરણ્યમાં રહ્યો". # ચાલીસ દિવસ + + " ૪૦ દિવસ " ( જુઓ : _____________________________) # ની સાથે તે હતો + + " તેઓની મધ્યે હતો " \ No newline at end of file diff --git a/MRK/01/14.md b/MRK/01/14.md new file mode 100644 index 0000000..88afd4c --- /dev/null +++ b/MRK/01/14.md @@ -0,0 +1,7 @@ +# યોહાનની ધરપકડ થયા પછી + + " યોહાનને કેદમાં નાખવામાં આવ્યો ત્યારબાદ". વૈકલ્પિક ભાષાંતર: " તેમને યોહાનની ધરપકડ કર્યા પછી ( જુઓ : __________________ ) # દેવની સુવાર્તા પ્રગટ કરી + + " દેવ તરફથી જે સારા સમાચાર આવ્યા તેનો ઉપદેશ કર્યો" # સમય પૂરો થયો છે + + " હવે તે સમય છે" \ No newline at end of file diff --git a/MRK/01/16.md b/MRK/01/16.md new file mode 100644 index 0000000..f5c0ff8 --- /dev/null +++ b/MRK/01/16.md @@ -0,0 +1,13 @@ +# તેણે સિમોન અને આન્દ્રિયાને જોયા + + ઈસુએ સિમોન અને આન્દ્રિયાને જોયા" # જાળ ફેંકી + + " જાળ નાખી " # કારણકે તેઓ માછીમારો હતા + + " કારણકે તેઓ માછીમારો હતા" # મારી પાછળ આવો + + " મને અનુસરો " # હું તમને માણસોના પકડનારા બનાવીશ + + જે રીતે તેઓ માછલીઓ ભેગી કરતા હતા તેવી રીતે લોકોને કેવીરીતે ભેગા કરવા તે તેમને તે શીખવાડશે. (જુઓ : રૂપક ) # તેઓ જાળો મુકીને તેની પાછળ ગયા + + " ઈસુના અનુયાયીઓ બનવા માટે તેમણે તેમનું માછીમાર તરીકેનુ કામ છોડી દીધું. \ No newline at end of file diff --git a/MRK/01/19.md b/MRK/01/19.md new file mode 100644 index 0000000..77d0705 --- /dev/null +++ b/MRK/01/19.md @@ -0,0 +1,9 @@ +# હોડીમાં + + " તેમની હોડીમાં " # જાળોને સાંધવી + + " સમારકામ કરવું" # ભાડે રાખેલા નોકરો + + નોકરો જેઓ તેમની માટે કામ કરતા હતા # તેઓ તેની પાછળ ગયા + + ' યાકુબ અને યોહન ઈસુની સાથે ગયા" \ No newline at end of file diff --git a/MRK/01/23.md b/MRK/01/23.md new file mode 100644 index 0000000..60d7ca3 --- /dev/null +++ b/MRK/01/23.md @@ -0,0 +1,5 @@ +# તેમનું સભાસ્થાન + + આતો આરાધનાનુ સ્થળ છે જ્યાં ઇસુ અને તેના શિષ્યો ગયા, આજ જગ્યાએ તેને શિક્ષણ આપવાની શરૂઆત કરી. # શું તું અમારો નાશ કરવા આવ્યો છે + + વૈકલ્પિક ભાષાંતર : " અમારો નાશ ન કરશો ( જુઓ : ______________) \ No newline at end of file diff --git a/MRK/01/29.md b/MRK/01/29.md new file mode 100644 index 0000000..f72ec7a --- /dev/null +++ b/MRK/01/29.md @@ -0,0 +1,7 @@ +# તેમના ગયા પછી + + ઇસુ, સિમોન અને આન્દ્રિયાના ગયા પછી # તેણે તાવ ઉતરી ગયો + + વૈકલ્પિક ભાષાંતર : " સિમોનની સાસુનો તાવ મટી ગયો". # તેણે તેઓની સેવા કરી + + વૈકલ્પિક ભાષાંતર : " તેણે તેઓને ખોરાક અને પીણા પૂરા પાડ્યા". \ No newline at end of file diff --git a/MRK/01/32.md b/MRK/01/32.md new file mode 100644 index 0000000..b334585 --- /dev/null +++ b/MRK/01/32.md @@ -0,0 +1,5 @@ +# " તેની..તેણે..તેને... + + ઇસુ # આખું શહેર બારના આગળ એકઠું થયું + + " તે શહેરમાંથી ઘણા લોકો બારણાની બહાર એકઠા થયા. \ No newline at end of file diff --git a/MRK/01/35.md b/MRK/01/35.md new file mode 100644 index 0000000..2eb05b1 --- /dev/null +++ b/MRK/01/35.md @@ -0,0 +1,5 @@ +# એકાંત/નિર્જન સ્થળ + +" એવું સ્થળ કે જ્યાં તે એકાંતમાં રહી શકે " # બધા તને શોધે છે + + વૈકલ્પિક ભાષાંતર : ઘણા લોકો તને શોધે છે" (જુઓ: ________________) \ No newline at end of file diff --git a/MRK/01/38.md b/MRK/01/38.md new file mode 100644 index 0000000..a7468c1 --- /dev/null +++ b/MRK/01/38.md @@ -0,0 +1,7 @@ +# તે...તે...તે... + + ઇસુ # ચાલો આપણે અન્ય સ્થળે જઈએ + + " આપણે કોઈ અન્ય સ્થળે જવાની જરૂર છે" # તે આખા ગાલીલમાં ફર્યો + + " તે ગાલીલમાં ઘણી જગ્યાએ ગયો " ( જુઓ : ______________) \ No newline at end of file diff --git a/MRK/01/40.md b/MRK/01/40.md new file mode 100644 index 0000000..a46a2f5 --- /dev/null +++ b/MRK/01/40.md @@ -0,0 +1,9 @@ +# એક રક્તપિતી નો દર્દી તેની પાસે આવ્યો ; તે ઘૂંટણે નમીને તેની પાસે ભીખ માંગતો હતો. તેણે તેને કહ્યું + + ' . ઈસુએ રક્તપિતના દર્દીને કહ્યું" એ ને # જો તું ચાહે તો + + " જો તું મને શુધ્ધ કરવા ચાહે તો " # તું મને શુધ્ધ કરી શકે છે + + " તું મને સાજો કરી શકે છે " રક્તપિતના દર્દીઓને લોકો અશુધ્ધ ગણતા હતા અને સમાજમાંથી બહાર કાઢી નાખતા હતા, પરંતુ રક્તપિત મટી જાય પછી તે માણસ સમાજમાં પાછો ફરી શકે . ( જુઓ : _________) # હું ચાહું છું + + " હું તને શુધ્ધ કરવા ચાહું છું. \ No newline at end of file diff --git a/MRK/01/43.md b/MRK/01/43.md new file mode 100644 index 0000000..bdb851a --- /dev/null +++ b/MRK/01/43.md @@ -0,0 +1,5 @@ +# તેને..તેને.. તેને.. + + રક્તપિતનો દર્દી જે સાજો થયો # તું પોતાને દેખાડ + + " તારી ચામડી બતાવ" ( જુઓ : ) \ No newline at end of file diff --git a/MRK/01/45.md b/MRK/01/45.md new file mode 100644 index 0000000..a92d220 --- /dev/null +++ b/MRK/01/45.md @@ -0,0 +1,15 @@ +# તે ગયો + + તે ફેલાવવા લાગ્યો + + " તે માણસ બહાર ગયો... તે માણસે ફેલાવી # દરેકને કીધી .... વાત ફેલાવી + + " ઘણા લોકોને કહેવાનું શરુ કર્યું " (યુંડીબી) ( જુઓ : જોડકા ) # દરેકજણ + + જે દરેકને તે મળતો હતો તેઓ ( જુઓ : અતિશયોક્તિ ) # કોઈપણ નગરમાં ઇસુ જાહેર માં જઈ શક્યો નહિ + + " ઇસુને લોકોના ટોળાએ નગરમાં જાહેરમાં ફરતા અટકાવ્યા. # દરેક જગ્યાએથી + + " આખા પ્રદેશમાંથી + + ચોમેરથી \ No newline at end of file diff --git a/MRK/02/01.md b/MRK/02/01.md new file mode 100644 index 0000000..26d3a64 --- /dev/null +++ b/MRK/02/01.md @@ -0,0 +1,5 @@ +# ત્યાં જે લોકો હતા તેમણે સાંભળ્યુંકે તે ઘરમાં હતો + + " ત્યાં જે લોકો હતા તેમણે સાંભળ્યુંકે તે તેજ ઘરમાં રહેતો હતો " # તેઓને માટે ત્યાં અંદર કોઈ જગ્યા નહોતી + + " તેઓને માટે ત્યાં અંદર વધારાની કોઈ જગ્યા નહોતી". \ No newline at end of file diff --git a/MRK/02/03.md b/MRK/02/03.md new file mode 100644 index 0000000..eabe70f --- /dev/null +++ b/MRK/02/03.md @@ -0,0 +1,7 @@ +# લકવાગ્રસ્ત માણસને લાવ્યા + + " જે માણસ ચાલવાને તેમજ પોતાના હાથોનો ઉપયોગ કરવાને અશક્ત હતો તે". # ચાર લોકો + + " ૪ લોકો " ( જુઓ: આકડાનું ભાષાંતર કરો ) # નજીક જઈ શક્યા નહિ + + " ઇસુ જ્યાં હતો ત્યાં તેની નજીક જઈ શક્યા નહિ " \ No newline at end of file diff --git a/MRK/02/05.md b/MRK/02/05.md new file mode 100644 index 0000000..fdffad1 --- /dev/null +++ b/MRK/02/05.md @@ -0,0 +1,15 @@ +# તેમનો વિશ્વાસ જોઇને + + " માણસોનો વિશ્વાસ જાણીને" . આનો અર્થ થાયકે (૧) ફક્ત જે લોકો લકવાગ્રસ્ત માણસને ઊંચકી ગયા તેઓનેજ વિશ્વાસ હતો (૨) લકવાગ્રસ્ત માણસ અને જે લોકો ઊંચકી ગયા તેઓ બધાને વિશ્વાસ હતો" # લકવાગ્રસ્ત માણસ + + " જે માણસ ચાલી શક્યો નહિ તે" # દીકરો + + ઇસુ દર્શાવતા હતાકે જે પ્રમાણે પિતા પોતાના દીકરાની કાળજી લે તેવી કાળજી લીધી. ( જુઓ : રૂપક ) # તારા પાપ માફ થયા છે + + આનો અર્થ થાયકે (૧) " દેવે તારા પાપ માફ કર્યા છે" ( જુઓ : ૨ : ૭) અથવા " મેં તારા પાપ માફ કર્યા છે ( જુઓ : ૨:૧૦ ) # તેમના હૃદયોમાં તર્કવિતર્કો કરતા હતા + + " તેઓ પોતાની જાતને પ્રશ્નો કરતા હતા". # આ માણસ આવી રીતે કેમ બોલી શકે ? + + " આ માણસે આવી રીતે ન બોલવું જોઈએ." ( જુઓ : પ્રશ્નાર્થસૂચક પ્રશ્ન ) # એક માત્ર દેવ સિવાય કોણ પાપ માફ કરી શકે ? + + " ફક્ત દેવ જ પાપ માફ કરી શકે." ( જુઓ : પ્રશ્નાર્થસૂચક પ્રશ્ન ) \ No newline at end of file diff --git a/MRK/02/08.md b/MRK/02/08.md new file mode 100644 index 0000000..86ebc41 --- /dev/null +++ b/MRK/02/08.md @@ -0,0 +1,7 @@ +# તેઓ પોતાના મનમાં એમ વિચારે છે + + દરેક શાસ્ત્રી પોતે વિચારે છે ; તેઓ એકબીજાની સાથે વાત કરતા નહોતા. # તમે તમારા હૃદયમાં એવા વિચાર કેમ કરો છો ? + + શાસ્ત્રીઓ ઇસુ ના અધિકાર પ્રત્યે શંકા કરે છે તેથી ઇસુ તેઓને ધમકાવે છે .વૈકલ્પિક ભાષાંતર: " તમે શાસ્ત્રીઓ મારા અધિકાર પર પ્રશ્ન કરો છો" ( જુઓ : પ્રશ્નાર્થ પ્રશ્ન ) # શું સહેલું છે...? ઈસુએ આ પ્રશ્ન શાસ્ત્રીઓને એટલા માટે પૂછયો કારણકે તેઓ એમ માનતા હતાકે તે માણસને લકવા તેના પાપને લીધે થયો હતો અને તેથી જો તેના પાપ માફ થયા છે તો તે ચાલતો થયો છે , તેથી જયારે તેણે લકવાગ્રસ્ત માણસને સાજો કર્યો તેથી શાસ્ત્રીઓએ સમજવું જોઈએ તે પાપોની માફી આપી શકે છે .( જુઓ : પ્રશ્નાર્થ્સુચક પ્રશ્ન ) # શું કહેવું સહેલું છે ... " તારા પાપ માફ થયા છે' અથવા એમ કહેવુકે " ઉભો થા...અને ચાલ? + + " શું આ કહેવું સહેલું છે...." તારા પાપ માફ થયા છે ? અથવા એ કહેવું સહેલું છે કે ' ઉભો થા.. અને ચાલ? " \ No newline at end of file diff --git a/MRK/02/13.md b/MRK/02/13.md new file mode 100644 index 0000000..c1066bc --- /dev/null +++ b/MRK/02/13.md @@ -0,0 +1,3 @@ +# ટોળું તેની પાસે આવ્યું + + " તે જ્યાં હતો ત્યાં લોકો ગયા " \ No newline at end of file diff --git a/MRK/02/15.md b/MRK/02/15.md new file mode 100644 index 0000000..2feda53 --- /dev/null +++ b/MRK/02/15.md @@ -0,0 +1,7 @@ +# લેવી નુ ઘર + + " લેવીના ઘરે " # ઘણા દાણીઓ અને પાપી લોકો ઇસુ અને તેના શિષ્યો સાથે જમતા હતા, કારણકે ઘણા લોકો તેની પાછળ જતા હતા + + " ઘણા દાણીઓ અને પાપી લોકો જેઓ તેની પાછળ ગયા હતા તેઓ ઇસુ અને તેના શિષ્યો સાથે જમતા હતા" # શા માટે તે દાણીઓ અને પાપીઓ સાથે જમે છે ? + + શાસ્ત્રીઓ અને ફરોશીઓ એ દર્શાવતા હતા કે ઈસુએ જે કઈ કર્યું તેને તેઓ માન્ય કરતા નથી . ( જુઓ : પ્રશ્નાર્થસૂચક પ્રશ્ન) વૈકલ્પિક ભાષાંતર : " તેણે દાણીઓ અને પાપીઓ સાથે ખાવુપીવું ન જોઈએ . \ No newline at end of file diff --git a/MRK/02/17.md b/MRK/02/17.md new file mode 100644 index 0000000..c4dfff4 --- /dev/null +++ b/MRK/02/17.md @@ -0,0 +1,7 @@ +# તેણે તેઓને કહ્યું + + " તેને ફરોશીઓને કહ્યું" # શરીરે જેઓ તંદુરસ્ત છે તેઓને વૈદની જરૂર નથી; પરંતુ જેઓ માંદા છે તેઓને છે + + ઇસુ અહી રૂપકનો ઉપયોગ કરીને બીજા વાક્યમાં સમજાવે છે. જેઓ પોતાને પાપી છે તેવું જાણે છે તેઓ માટે તે આવ્યો, નહિકે જેઓ પોતાને ન્યાયી માંને છે તેમની માટે. ( જુઓ : રૂપક ) # હું ન્યાયીઓને નહિ , પણ પાપીઓને બોલાવવા આવ્યો છું. + + " હું એવાઓની માટે આવ્યો છું કે જેઓ પોતાને પાપીઓ સમજે છે, નહીકે જેઓ પોતાને ન્યાયી મને છે " ( જુઓ : ) \ No newline at end of file diff --git a/MRK/02/18.md b/MRK/02/18.md new file mode 100644 index 0000000..d3c06cd --- /dev/null +++ b/MRK/02/18.md @@ -0,0 +1,3 @@ +# વરરાજા જાનૈયાઓની સાથે હોય ત્યાં સુધી શું તેઓ ઉપવાસ કરી શકે? + + આ પ્રશ્નાર્થસૂચક પ્રશ્ન દ્વારા કટાક્ષ કરે છે . " જયારે પુરુષ સ્ત્રીને પરણે છે ત્યારે તેના મિત્રોની સાથે તે હોય ત્યાં સુધી તેઓ ઉપવાસ કરતા નથી." ( યુડીબી) ( જુઓ : પ્રશ્નાર્થસૂચક પ્રશ્ન ) \ No newline at end of file diff --git a/MRK/02/20.md b/MRK/02/20.md new file mode 100644 index 0000000..ca3cda1 --- /dev/null +++ b/MRK/02/20.md @@ -0,0 +1,5 @@ +# વરરાજાને લઇ લેવામાં આવશે + + ઇસુ પોતાના મરણ અને પુનરુત્થાન અને સ્વર્ગારોહણનિ વાત કરે છે, પરંતુ ન તો જેઓ ઈસુને મારી નાખે તેઓ, ન તો દેવ જે તેને ઉઠાડે છે અને સ્વર્ગમાં લઇ જાય છે તે વરરાજાને લઇ જશે. તમારી ભાષામાં કર્તાને દર્શાવવો પડે એમ હોય તો જે બને એમ સામાન્યરીતે દર્શાવો. વૈકલ્પિક ભાષાંતર: " તેઓ વરરાજાને લઇ જશે" અથવા " લોકો વરરાજાને લઇ જશે" અથવા " વરરાજા પોતે જતો રહેશે." ( જુઓ: રૂપક અને સક્રિય કે નિષ્ક્રિય ) # તેઓ...તેમનાથી ... જાનૈયાઓ # નવા કપડાને જુના કપડા પર કોઈ સીવતું નથી + + નવા કપડાનું થીગડુ જુના પર સીવવામાં આવે અને જો નવું કપડું સંકોચાયું નહિ હોય તો જુના કપડા માં કાણુ પડી જશે અને વધુ નકામું થઇ જશે.નવું અને જુનું બંને કપડા નકામા થઇ જશે. \ No newline at end of file diff --git a/MRK/02/23.md b/MRK/02/23.md new file mode 100644 index 0000000..05f2f4b --- /dev/null +++ b/MRK/02/23.md @@ -0,0 +1,13 @@ +# જો, શામાટે વિશ્રામવારે તેઓ જે ઉચિત નથી તે કરે છે? + + " જુઓ! તેઓ યહૂદી નિયમ મુજબના વિશ્રામવારનો ભંગ કરે છે. " ( જુઓ : પ્રશ્નાર્થસૂચક પ્રશ્ન) # અનાજ ના દાણાના કણસલા તોડે છે અને ખાય છે .... વિશ્રામવારને દિવસે જે ઉચિત નથી તે કરે છે + + બીજાઓના ખેતરમાંથી કણસલા તોડવા અને ખાવા તે ચોરી ગણવામાં આવતી નહોતી. ( જુઓ યુડીબી) # પ્રશ્ન એ હતોકે શું કોઈ વિશ્રામવારે આવું અનુચિત કાર્ય કરી શકે. # તે + + અનાજના દાણાના કણસલા # અનાજના દાણાના કણસલા + + આ ઘઉંના છોડવાઓનો સૌથી ઉપ્રરનો ભાગ છે, આ એક મોટા પ્રકારનું ઘાસ છે. તે પાક્કાદાણાઓને અથવા છોડવાના બી ને પકડી રાખે છે .# જુઓ + + વૈકલ્પિક ભાષાંતર + + " હું તમને જે કહેવા જઈ રહ્યો છું તેની તરફ ધ્યાન આપો ." \ No newline at end of file diff --git a/MRK/02/25.md b/MRK/02/25.md new file mode 100644 index 0000000..e669e17 --- /dev/null +++ b/MRK/02/25.md @@ -0,0 +1,7 @@ +# ઇસુ શાસ્ત્રીઓ અને ફરોશીઓને વિશ્રામવાર નુ શિક્ષણ આપવાનું ચાલુ રાખે છે. # શું તમે દાઉદના વિષે વાંચ્યું નથી..તેની સાથે? તે કેવી રીતે ગયો + + ઇસુ જાણતા હતા કે શાસ્ત્રીઓ અને ફરોશીઓએ તે વાત વાંચી છે . તેઓ જાણીજોઈને તે વાતને સમજવા માંગતા નથી તેવો આરોપ ઇસુ તેઓની ઉપર મૂકે છે. વૈકલ્પિક ભાષાંતર: " યાદ કરો શું દાઉદે... તેની સાથે અને તે કેવી રીતે ગયો " અથવા " જો તમે સમજયા હોય દાઉદ શું ... તેની સાથે , તમે જાણતા હોત કે તે ગયો " ( જુઓ : પ્રશ્નાર્થ્સુચક પ્રશ્ન ) # અબ્યાથાર + + યહૂદી ઈતિહાસમાં દાઉદના સમય દરમ્યાન મુખ્યયાજક. ( જુઓ : નામો નુ ભાષાંતર) # તે દેવના ઘરમાં કેવી રીતે ગયો + + " દાઉદ દેવના ઘરમાં પ્રવેશ્યો" ( યુંડીબી ) \ No newline at end of file diff --git a/MRK/02/27.md b/MRK/02/27.md new file mode 100644 index 0000000..0356c7c --- /dev/null +++ b/MRK/02/27.md @@ -0,0 +1 @@ +ઇસુ શાસ્ત્રીઓ અને ફરોશીઓને વિશ્રામવાર નુ શિક્ષણ આપવાનું ચાલુ રાખે છે \ No newline at end of file diff --git a/MRK/03/01.md b/MRK/03/01.md new file mode 100644 index 0000000..f954972 --- /dev/null +++ b/MRK/03/01.md @@ -0,0 +1,7 @@ +# ઇસુ સભાસ્થાનમાં ગયા + + ઇસુએ સભાસ્થાનમાં પ્રવેશ કર્યો. # ક્ષીણ હાથવાળો માણસ + + " સુકાઈ ગયેલા હાથ વાળો માણસ " # તે તેને સાજો કરશેકે નહિ તે માટે તેઓએ તેના પર નજર રાખી + + " ફરોશીઓએ ઇસુ પર નજર રાખી કે તે સુકાઈ ગયેલા હાથવાળા માણસને સાજો કરેછે કે નહિ." \ No newline at end of file diff --git a/MRK/03/03.md b/MRK/03/03.md new file mode 100644 index 0000000..65c468d --- /dev/null +++ b/MRK/03/03.md @@ -0,0 +1,3 @@ +# ઉઠ અને અહીં બધાની વચ્ચે ઉભો રહે # " ઉઠ ને આ ટોળાની વચ્ચે ઉભો રહે # શું તે નિયમાનુસાર છે ...? લેખક નોંધે છે તેથી " તેઓ બોલતા નથી" , એવું લાગે છેકે ઇસુ તેમને પડકારે છે અને જવાબની અપેક્ષા રાખે છે. વૈકલ્પિક ભાષાંતર : " તારે એ જાણવું જોઈએ કે વિશ્રામવારને દિવસે ભલું કરવુંએ નિયમાનુસાર છે કે નુકશાન કરવું; જીવન બચાવવું, મારી ન નાખવું " ( પ્રશ્નાર્થસૂચક પ્રશ્ન) # નિયમાનુસાર + + મુસાના નિયમ પ્રમાણે. \ No newline at end of file diff --git a/MRK/03/05.md b/MRK/03/05.md new file mode 100644 index 0000000..cb31e86 --- /dev/null +++ b/MRK/03/05.md @@ -0,0 +1,9 @@ +# "તારો હાથ લાંબો કર" + + તારા હાથ વડે અહી સુધી પહોંચ. # ઈસુએ તેના હાથને ફરીથી સ્થાપિત કર્યો + + " ઇસુએ તેના હાથને સાજો કર્યો " અથવા " ઈસુએ તેના હાથને પહેલા જેવો હતો તેવો કરી દીધો. " # હેરોદીઓ સાથે મસલત કરી + + વૈકલ્પિક ભાષાંતર + + " હેરોદીઓ સાથે મળી ગયા" અથવા " હેરોદીઓ સાથે મળીને આયોજન કર્યું. " \ No newline at end of file diff --git a/MRK/03/07.md b/MRK/03/07.md new file mode 100644 index 0000000..4b0b864 --- /dev/null +++ b/MRK/03/07.md @@ -0,0 +1,5 @@ +# તે જે સઘળું કરતો હતો તે સાંભળ્યું + + " ઇસુ જે મહાન કૃત્યો કરતા હતા તે વિષે સાંભળ્યું" # તેઓ તેની પાસે આવ્યા + + " ઇસુની પાસે ટોળું ગયું . \ No newline at end of file diff --git a/MRK/03/09.md b/MRK/03/09.md new file mode 100644 index 0000000..181495a --- /dev/null +++ b/MRK/03/09.md @@ -0,0 +1,7 @@ +# તેણે તેના શિષ્યોને તે માટે હોડી તૈયાર રાખવા કહ્યું + + " ઈસુએ તેના શિષ્યોને કહ્યું : મારી માટે હોડી તૈયાર રાખો". # ટોળાનો ધસારો ખુબજ હતો + + " તેને સ્પર્શ કરવા માટે લોકો આગળ ધક્કો મારતા હતા" # જેઓ પીડિત હતા તેઓ તેની પર તૂટી પડતા હતા + + " તેને સ્પર્શ કરવા સારું માદા લોકો આગળ ધક્કા મારતા હતા" \ No newline at end of file diff --git a/MRK/03/11.md b/MRK/03/11.md new file mode 100644 index 0000000..8d596e0 --- /dev/null +++ b/MRK/03/11.md @@ -0,0 +1 @@ +# તેઓ..તેમને....જે લોકો અશુધ્ધ આત્માના નિયંત્રણમાં હતા તેઓ \ No newline at end of file diff --git a/MRK/03/13.md b/MRK/03/13.md new file mode 100644 index 0000000..b361589 --- /dev/null +++ b/MRK/03/13.md @@ -0,0 +1,3 @@ +# કે જેથી તેઓ તેની સાથે રહે અને તે તેમને ઉપદેશ કરવા મોકલે + + " કે જેથી તે તેમની સાથે રહે અને તે તેમને ઉપદેશ કરવા મોકલે" અથવા " તેની સાથે રહેવા અને તેની માટે બહાર ઉપદેશ કરવા મોકલે " \ No newline at end of file diff --git a/MRK/03/17.md b/MRK/03/17.md new file mode 100644 index 0000000..3907d4c --- /dev/null +++ b/MRK/03/17.md @@ -0,0 +1,5 @@ +# થદી + + + + ( જુઓ : ભાષાંતરીત નામો ) \ No newline at end of file diff --git a/MRK/03/20.md b/MRK/03/20.md new file mode 100644 index 0000000..a0e7817 --- /dev/null +++ b/MRK/03/20.md @@ -0,0 +1,5 @@ +# ફરીથી ટોળાની ભીડ એટલી વધી ગઈ કે તેઓ જમી પણ ન શકયા + + " ફરીથી ટોળું એટલું મોટું થઇ ગયું કે તેમની પાસે ખાવાનો સમય પણ ન રહ્યો " અથવા " જ્યાં તે રહેતો હતો ત્યાં ફરીથી ટોળું ભેગું થયું. ઘણા લોકો તેને ટોળે વળ્યા. તે અનેતેના શિષ્યોને જમવાનો પણ સમય નહોતો." ( યુંડીબી) # "તેને પકડવા માટે તેઓ બહાર ગયા" + + તેના કુટુંબના સભ્યો તેના ઘરે ગયા કે જેથી તેઓ તેને પકડી શકે અને તેમની સાથે ઘરે જવા માટે દબાણ કરી શકે. \ No newline at end of file diff --git a/MRK/03/23.md b/MRK/03/23.md new file mode 100644 index 0000000..6f7f34c --- /dev/null +++ b/MRK/03/23.md @@ -0,0 +1 @@ +# શેતાન કેવી રીતે શેતાનને કાઢી શકે? " શેતાન પોતાની જાતને બહાર કાઢી શકે નહિ" અથવા " શેતાન પોતાના અશુધ્ધ આત્માની વિરુધ્ધ થાય નહિ. \ No newline at end of file diff --git a/MRK/03/31.md b/MRK/03/31.md new file mode 100644 index 0000000..9a7555c --- /dev/null +++ b/MRK/03/31.md @@ -0,0 +1,3 @@ +# તેઓએ તેની પાસે મોકલ્યો અને તેને તેઓએ બોલાવ્યો + + " ઈસુની માતા અને નાનાભાઈએ કોઈકને અંદર મોકલીને કહેવડાવ્યું કે તેઓ બહાર ઉભા છે અને તે તેઓની પાસે બહાર આવે. \ No newline at end of file diff --git a/MRK/04/01.md b/MRK/04/01.md new file mode 100644 index 0000000..504f111 --- /dev/null +++ b/MRK/04/01.md @@ -0,0 +1,5 @@ +# સરોવરમાં ધક્કો માર્યો + + " અને હોડીને સરોવરમાં ધક્કો માર્યો" ( જુઓ : વિસ્તૃત રીતે અને ટુકમાં) # તે તેમાં બેઠો + + " તે હોડીમાં બેઠો" \ No newline at end of file diff --git a/MRK/04/03.md b/MRK/04/03.md new file mode 100644 index 0000000..516a03f --- /dev/null +++ b/MRK/04/03.md @@ -0,0 +1 @@ +# ઈસુએ દ્રષ્ટાંત કહેવાની શરૂઆત કરી. \ No newline at end of file diff --git a/MRK/04/06.md b/MRK/04/06.md new file mode 100644 index 0000000..d71c8fa --- /dev/null +++ b/MRK/04/06.md @@ -0,0 +1,3 @@ +ઇસુએ દ્રષ્ટાંત કહેવાનું ચાલુ રાખ્યું # તેઓ શેકાઈ ગયા + + " તેઓ બળી ગયા" \ No newline at end of file diff --git a/MRK/04/08.md b/MRK/04/08.md new file mode 100644 index 0000000..0164a27 --- /dev/null +++ b/MRK/04/08.md @@ -0,0 +1,3 @@ +ઇસુએ દ્રષ્ટાંત કહેવાનું ચાલુ રાખ્યું . # જેને સંભાળવાને કાન હોય તે સાંભળે + + " જેઓ શાંતિથી સાભળે છે તેઓ આ દ્રષ્ટાંતનો અર્થ સમજશે. ( જુઓ : રૂઢીપ્રયોગ ) \ No newline at end of file diff --git a/MRK/04/10.md b/MRK/04/10.md new file mode 100644 index 0000000..cc0e6eb --- /dev/null +++ b/MRK/04/10.md @@ -0,0 +1,5 @@ +હમણાંજ ઇસુએ દ્રષ્ટાંત કહેવાનું પૂરું કર્યું. # તમને આપવામાં આવ્યું છે + + " દેવે તમને આપ્યું છે " અથવા " મેં તમને આપ્યું છે" ( જુઓ : સક્રિય કે નિષ્ક્રિય ) # તેઓએ જોયું, પણ ન જોયું + + " તેઓએ જોયું અને જોવાનો નકાર કર્યો" અથવા " તેઓએ જોયું પણ તેઓ સમજી શકયા નહિ. \ No newline at end of file diff --git a/MRK/04/13.md b/MRK/04/13.md new file mode 100644 index 0000000..5b51bff --- /dev/null +++ b/MRK/04/13.md @@ -0,0 +1,3 @@ +# ઇસુ તેના શિષ્યોને દ્રષ્ટાંત સમજાવ્યું. # શું તમે આ દ્રષ્ટાંત સમજતા નથીજતા નથી? કેવી રીતે બાકીના દ્રષ્ટાંતો સમજશો? + + " જો તમે આ દ્રષ્ટાંતો સમજી શકતા નથીતો તમે બાકીના દ્રષ્ટાંતો કેવી રીતે સમજી શકશો" . ( પ્રશ્નાર્થસૂચક પ્રશ્નો ) \ No newline at end of file diff --git a/MRK/04/16.md b/MRK/04/16.md new file mode 100644 index 0000000..68f48f1 --- /dev/null +++ b/MRK/04/16.md @@ -0,0 +1 @@ +ઇસુ તેના શિષ્યોને દ્રષ્ટાંત સમજાવ્યું \ No newline at end of file diff --git a/MRK/04/18.md b/MRK/04/18.md new file mode 100644 index 0000000..68f48f1 --- /dev/null +++ b/MRK/04/18.md @@ -0,0 +1 @@ +ઇસુ તેના શિષ્યોને દ્રષ્ટાંત સમજાવ્યું \ No newline at end of file diff --git a/MRK/04/21.md b/MRK/04/21.md new file mode 100644 index 0000000..233c5b4 --- /dev/null +++ b/MRK/04/21.md @@ -0,0 +1,5 @@ +ઇસુએ દ્રષ્ટાંત કહેવાનું પૂરું કર્યું . તેણે તેના શિષ્યોને બીજું દ્રષ્ટાંત કહેવાનું ચાલુ રાખ્યું. # " શું તમે ઘરમાં દીવો ટોપલીની નીચે અથવા પલંગ નીચે મૂકી રાખવા લાવો છો?" + + " ખરેખર તમે ઘરમાં દીવો ટોપલીની નીચે અથવા પલંગ નીચે મૂકી રાખવા લાવતા નથી." ( જુઓ: પ્રશ્નાર્થસૂચક પ્રશ્ન) # જેને સાંભળવાને કાન હોય તે સાંભળે. + + ૪:૯ પ્રમાણે ભાષાંતર કરો. \ No newline at end of file diff --git a/MRK/04/24.md b/MRK/04/24.md new file mode 100644 index 0000000..a45ab6b --- /dev/null +++ b/MRK/04/24.md @@ -0,0 +1,5 @@ +ઈસુએ તેના શિષ્યોને બીજું દ્રષ્ટાંત કહેવાનું ચાલુ રાખ્યું. # જે માપનો તમે ઉપયોગ કરો છો, એજ માપથી તમે પણ મેળવશો; અને તેથી વધુ મળશે + + " જેટલું ધ્યાનથી તમે સાંભળશો એટલી સમજણ દેવ તમને આપશે. " # જે કોઈએ + + " જે કોઈ મારા વચનો સમજ્યા છે. " ( વિસ્તૃત અને ટૂંકમાં ) \ No newline at end of file diff --git a/MRK/04/26.md b/MRK/04/26.md new file mode 100644 index 0000000..f294edc --- /dev/null +++ b/MRK/04/26.md @@ -0,0 +1,5 @@ +ઈસુએ તેના શિષ્યોને બીજું દ્રષ્ટાંત કહેવાનું ચાલુ રાખ્યું. # એ માણસના જેવું છે જે બી વાવે છે + + " ખેડૂતના જે તેના બી વાવે છે " ( જુઓ : સમાનર્થી) # દાતરડું + + વળાંકવાળું ચપ્પુ અથવા અનાજ કાપવા માટે વપરાતું ધારદાર દાતરડું. \ No newline at end of file diff --git a/MRK/04/30.md b/MRK/04/30.md new file mode 100644 index 0000000..c2fb36f --- /dev/null +++ b/MRK/04/30.md @@ -0,0 +1,3 @@ +ઈસુએ તેના શિષ્યોને બીજું દ્રષ્ટાંત કહેવાનું ચાલુ રાખ્યું # " દેવના રાજ્યને શેની સાથે સરખાવીએ અને તેને સમજાવવા માટે કયું દ્રષ્ટાંત ઉપયોગ કરીએ? + + " આ દ્રષ્ટાંત દ્વારા હું સમજાવી શકું કે દેવનું રાજ્ય કોના જેવું છે ? \ No newline at end of file diff --git a/MRK/04/33.md b/MRK/04/33.md new file mode 100644 index 0000000..6d47330 --- /dev/null +++ b/MRK/04/33.md @@ -0,0 +1,3 @@ +# જેટલું વધુ તેઓ સાંભળી શકે + + " જેટલું વધુ તેઓ સમજી શકે" \ No newline at end of file diff --git a/MRK/04/38.md b/MRK/04/38.md new file mode 100644 index 0000000..f59dccd --- /dev/null +++ b/MRK/04/38.md @@ -0,0 +1,9 @@ +જયારે વિનાશી વાવાઝોડું આવ્યું ત્યારે ઇસુ અને તેના શિષ્યો સરોવરને પાર કરતા હતા. # આપણે મરવાની અણી પર છીએને તને કંઈ ચિંતા નથી ? + + " આ પરિસ્થિતિમાં તારે ધ્યાન રાખવાની જરૂર છે; આપને બધા મારવાના છે! " ( જુઓ : પ્રશ્નાર્થ્સુચક પ્રશ્ન ) # આપણે મરવાની અણી પર છીએ + + "આપણે" માં ઇસુ અને શિષ્યોનો સમાવેશ થાય છે ( જુઓ : ફક્ત ) # ધમકાવ્યો + + " ઉગ્રતાથી સુધાર્યો " અથવા " ચેતવણી આપી # છાનો રહે, શાંત થા + + " શાંત થા " અને " છાનો રહે " એ બંનેના અર્થ સરખા છે. ( જુઓ : જોડકા ) \ No newline at end of file diff --git a/MRK/04/40.md b/MRK/04/40.md new file mode 100644 index 0000000..f26081e --- /dev/null +++ b/MRK/04/40.md @@ -0,0 +1,5 @@ +જયારે વિનાશી વાવાઝોડું આવ્યું ત્યારે ઇસુ અને તેના શિષ્યો સરોવરને પાર કરતા હતા. # તમે કેમ ડરો છો? + + તમે આટલા ડરો છો તેથી હું નિરાશ થયો." ( જુઓ : પ્રશ્નાર્થ્સુચક પ્રશ્ન ) # તો પછી આ કોણ છે + +" આપણે કાળજીપૂર્વક વિચારવાની જરૂર છેકે ખરેખર આ મનુષ્ય કોણ છે! " ( જુઓ : પ્રશ્નાર્થ્સુચક પ્રશ્ન ) \ No newline at end of file diff --git a/MRK/05/03.md b/MRK/05/03.md new file mode 100644 index 0000000..cf9dc31 --- /dev/null +++ b/MRK/05/03.md @@ -0,0 +1,5 @@ +# સાંકળોથી બાંધેલો હતો + + " લોખંડનીસાંકળોથી બાંધેલો હતો" # તેને તાબે કર + + " તેને નિયંત્રણમાં કર" \ No newline at end of file diff --git a/MRK/05/07.md b/MRK/05/07.md new file mode 100644 index 0000000..805f5cd --- /dev/null +++ b/MRK/05/07.md @@ -0,0 +1,7 @@ +# તેને બૂમ મારી + + " અશૂધ્દ્ધ આત્માએ બુમ મારી " # મારે તારી સાથે શું લેવાદેવા + + ત્યાં : મારે તારી સાથે કોઈ કહેવાથી નથી" ( જુઓ : પ્રશ્નાર્થસૂચક શબ્દો ) # મને કષ્ટ ન આપ/ પીડા ન દે + + " મને રીબાવીશ ના." ( યુડીબી) \ No newline at end of file diff --git a/MRK/05/09.md b/MRK/05/09.md new file mode 100644 index 0000000..b9bc8d2 --- /dev/null +++ b/MRK/05/09.md @@ -0,0 +1,3 @@ +# તેને તેને કહ્યું , " મારૂ નામ સેના છે , કારણકે અમે ઘણા છે " + + તે માણસની અંદર જે આત્મા હતો તેણે ઈસુને કહ્યુકે આ માણસમાં એક નહિ પણ ઘણા અશુધ્ધ આત્મા છે( જુઓ : વિસ્તૃત અને ટૂંકમાં ) \ No newline at end of file diff --git a/MRK/05/11.md b/MRK/05/11.md new file mode 100644 index 0000000..08d38a8 --- /dev/null +++ b/MRK/05/11.md @@ -0,0 +1,5 @@ +# તેને તેમને રજા આપી + + " ઇસુએ અશુધ્ધ આત્માઓને રજા આપી" # આશરે બે હજાર ભૂંડો + + " આશરે ૨૦૦૦ ભૂંડો" ( જુઓ : આંકડાનું ભાષાંતર ) \ No newline at end of file diff --git a/MRK/05/14.md b/MRK/05/14.md new file mode 100644 index 0000000..0320f0d --- /dev/null +++ b/MRK/05/14.md @@ -0,0 +1,3 @@ +# તેના હોશમાં + + " સામાન્ય સ્થિતિમાં ) \ No newline at end of file diff --git a/MRK/05/16.md b/MRK/05/16.md new file mode 100644 index 0000000..7f952bd --- /dev/null +++ b/MRK/05/16.md @@ -0,0 +1,3 @@ +# જે માણસ ભૂતોના નિયંત્રણમાં હતો + + " એ માણસકે જેને ભૂતો નિયંત્રણ કરતા હતા' \ No newline at end of file diff --git a/MRK/05/18.md b/MRK/05/18.md new file mode 100644 index 0000000..c3d1f34 --- /dev/null +++ b/MRK/05/18.md @@ -0,0 +1,3 @@ +# દશનગર + + ગાલીલ દક્ષિણપૂર્વએ આવેલો પ્રદેશ ( જુઓ : નામોનું ભાષાંતર ) \ No newline at end of file diff --git a/MRK/05/25.md b/MRK/05/25.md new file mode 100644 index 0000000..45d4df2 --- /dev/null +++ b/MRK/05/25.md @@ -0,0 +1,3 @@ +# બાર વર્ષ સુધી + + " ૧૨ વર્ષ સુધી " ( જુઓ : આંકડાનું ભાષાંતર ) \ No newline at end of file diff --git a/MRK/05/30.md b/MRK/05/30.md new file mode 100644 index 0000000..fc3a644 --- /dev/null +++ b/MRK/05/30.md @@ -0,0 +1,5 @@ +# અને તમે કહો, " કોણ મને અડ્ક્યું? + + ત્યાં + + "તારા કેહવાથી અમને આશ્ચર્ય થયું કે તને કોણ અડ્ક્યું. ( જુઓ : પ્રશ્નાર્થ્સુચક પ્રશ્ન ) \ No newline at end of file diff --git a/MRK/05/33.md b/MRK/05/33.md new file mode 100644 index 0000000..114c06d --- /dev/null +++ b/MRK/05/33.md @@ -0,0 +1,3 @@ +# દીકરી + + ઇસુ તે સ્ત્રીને વિશ્વાસી દર્શાવવા આ પદ નો અલંકારિક રીતે ઉપયોગ કરે છે. \ No newline at end of file diff --git a/MRK/05/35.md b/MRK/05/35.md new file mode 100644 index 0000000..7271d69 --- /dev/null +++ b/MRK/05/35.md @@ -0,0 +1,5 @@ +# શામાટે શિક્ષકને વધુ તકલીફ આપવી? + + ત્યાં + + " આપણે શિક્ષકને વધુ ત્રાસ આપવો " ( જુઓ : પ્રશ્નાર્થસૂચક પ્રશ્ન ) \ No newline at end of file diff --git a/MRK/05/36.md b/MRK/05/36.md new file mode 100644 index 0000000..72dc0d6 --- /dev/null +++ b/MRK/05/36.md @@ -0,0 +1,3 @@ +# કોણે અફસોસ કર્યો + + " કોણે દુઃખમાંપોકાર કર્યો" \ No newline at end of file diff --git a/MRK/05/39.md b/MRK/05/39.md new file mode 100644 index 0000000..9c727da --- /dev/null +++ b/MRK/05/39.md @@ -0,0 +1,3 @@ +# તમે કેમ વ્યાકુળ છો ? + + ત્યાં: " તમેં વ્યાકુળ ન થસો અને રડશો નહિ. (જુઓ : પ્રશ્નાર્થસૂચક પ્રશ્ન ) \ No newline at end of file diff --git a/MRK/05/41.md b/MRK/05/41.md new file mode 100644 index 0000000..ce781fb --- /dev/null +++ b/MRK/05/41.md @@ -0,0 +1,3 @@ +# તે બાર વર્ષની હતી + + " તે ૧૨ વર્ષની હતી " ( જુઓ : આંકડાનું ભાષાંતર ) \ No newline at end of file diff --git a/MRK/06/01.md b/MRK/06/01.md new file mode 100644 index 0000000..902d6b7 --- /dev/null +++ b/MRK/06/01.md @@ -0,0 +1,3 @@ +# શું આ સુથાર નથી , મરિયમનો દીકરો, અને યાકુબ અને યોસે અને યહુદા અને સિમોન નો ભાઈ નથી? શું તેની બહેનો અહી આપણી સાથે નથી? + + " તે એક સામાન્ય સુથાર છે! અમે તેને અને તેના કુટુંબને ઓળખીએ છીએ! અમે તેની માં મરિયમને ઓળખીએ છીએ! અમે તેના નાના ભાઈઓ યહુદા, યોસે, યહુદા અને સિમોનને ઓળખીએ છીએ! અને તેની નાની બહેનો પણ અહીં અમારી સાથેજ રહે છે!" ( યુડીબી) આતો એક પ્રશ્નાર્થ્સુચક પ્રશ્ન છે જે શંકા પેદા કરે છે કે શેનાથી ઇસુ આ બધું કરી શકે છે. ( જુઓ : પ્રશનાર્થસુચક પ્રશ્ન ) ( જુઓ : નામોનું ભાષાંતર ) \ No newline at end of file diff --git a/MRK/06/04.md b/MRK/06/04.md new file mode 100644 index 0000000..97019a7 --- /dev/null +++ b/MRK/06/04.md @@ -0,0 +1,3 @@ +# પ્રબોધક એ માન વગરનો નથી સિવાયકે + + " તે ખરેખર સાચુંછે કે લોકો મને માન આપે છે અને અન્ય પ્રબોધકોને અન્ય જગ્યાએ, પરંતુ પોતાના વતનમાં માન આપતા નથી! અરે અમારા સંબંધીઓ અને લોકો જેઓ અમારા ઘરમાં રહે છે તેઓ માન આપતા નથી !" ( યુડીબી) ( જુઓ : ) \ No newline at end of file diff --git a/MRK/06/07.md b/MRK/06/07.md new file mode 100644 index 0000000..e85a638 --- /dev/null +++ b/MRK/06/07.md @@ -0,0 +1,5 @@ +# બબ્બે + + " ૨ ૨" અતવા " જોડી માં " ( જુઓ : આંકડાનું ભાષાંતર) # બે અંગરખા પહેરવા નહી + + " વધારાનું ખમીસ લેવું નહિ" \ No newline at end of file diff --git a/MRK/06/10.md b/MRK/06/10.md new file mode 100644 index 0000000..6579727 --- /dev/null +++ b/MRK/06/10.md @@ -0,0 +1,3 @@ +# છોડો ત્યાં સુધી ત્યાં રહો + + " તે નગરને છોડો ત્યાં સુધી તે ઘરમાં રહો" \ No newline at end of file diff --git a/MRK/06/14.md b/MRK/06/14.md new file mode 100644 index 0000000..78eb9b7 --- /dev/null +++ b/MRK/06/14.md @@ -0,0 +1,3 @@ +# યોહન બપ્તિસ્તને ઉઠાડ્યો છે + + " દેવે યોહન બપ્તિસ્તણે સજીવન કર્યો. \ No newline at end of file diff --git a/MRK/06/16.md b/MRK/06/16.md new file mode 100644 index 0000000..e1018f8 --- /dev/null +++ b/MRK/06/16.md @@ -0,0 +1,5 @@ +# તેના ભાઈ ફીલીપની પત્ની + + તેના ભાઈ ફીલીપની પત્ની" ( જુઓ : નામોનું ભાષાંતર ) # તેણીને તેની વિરુધ્ધમાં + + " કોઈની વિરુધ્ધમાં પકડી રાખવું" " \ No newline at end of file diff --git a/MRK/06/18.md b/MRK/06/18.md new file mode 100644 index 0000000..867417d --- /dev/null +++ b/MRK/06/18.md @@ -0,0 +1,5 @@ +# તેણીને તેની વિરુધ્ધમાં + + " કોઈની વિરુધ્ધમાં પકડી રાખવું" " # તે બહુ ગૂંચવાઈ ગયો + + તે મૂંઝવણમાં હતો . \ No newline at end of file diff --git a/MRK/06/23.md b/MRK/06/23.md new file mode 100644 index 0000000..0c7a31d --- /dev/null +++ b/MRK/06/23.md @@ -0,0 +1,3 @@ +# મોટા થાળ પર + + " તાસક પર " \ No newline at end of file diff --git a/MRK/06/26.md b/MRK/06/26.md new file mode 100644 index 0000000..c5c04b5 --- /dev/null +++ b/MRK/06/26.md @@ -0,0 +1,5 @@ +# તેણે જે સમ ખાધા અને તેના મહેમાનોને લીધે , + + " કારણકે તેના મહેમાનોએ તેને વચન આપતા સાંભળ્યો હતો" # મોટા થાળ પર + + " તાસક પર " \ No newline at end of file diff --git a/MRK/06/37.md b/MRK/06/37.md new file mode 100644 index 0000000..ed6fbd6 --- /dev/null +++ b/MRK/06/37.md @@ -0,0 +1,3 @@ +# પાંચ રોટલી અને બે માછલી + + " પ રોટલી અને ૨ માછલી" ( જુઓ : આંકડાનુ ભાષાંતર) \ No newline at end of file diff --git a/MRK/06/39.md b/MRK/06/39.md new file mode 100644 index 0000000..695c6e7 --- /dev/null +++ b/MRK/06/39.md @@ -0,0 +1,5 @@ +# સો અને પચાસ_ " લગભગ ૧૦૦ અને લગભગ ૫૦ " ( જુઓ : આંકડાનુ ભાષાંતર) # પાંચ રોટલી અને બે માછલીઓ + + " ૫ રોટલીઓ અને બે માછલીઓ" ( જુઓ : આંકડાનું ભાષાંતર ) # બે માછલી + + ૨ માછલી " ( જુઓ : આંકડાનું ભાષાંતર ) \ No newline at end of file diff --git a/MRK/06/42.md b/MRK/06/42.md new file mode 100644 index 0000000..c244e64 --- /dev/null +++ b/MRK/06/42.md @@ -0,0 +1,5 @@ +# બાર ટોપલીઓ + + " ૧૨ ટોપલીઓ" ( જુઓ : આંકડાનું ભાષાંતર ) # પાંચ હજાર માણસો + + ત્યાં : " ૫૦૦૦ માણસો અને તેમના કુટુંબો' ( જુઓ : આંકડાનું ભાષાંતર ) \ No newline at end of file diff --git a/MRK/06/45.md b/MRK/06/45.md new file mode 100644 index 0000000..4c124de --- /dev/null +++ b/MRK/06/45.md @@ -0,0 +1,3 @@ +# બેથસેદા + + ગાલીલના સમુદ્રના ઉત્તરકાંઠે આવેલું નગર૯ જુઓ: નામોનું ભાષાંતર) \ No newline at end of file diff --git a/MRK/06/51.md b/MRK/06/51.md new file mode 100644 index 0000000..f22b722 --- /dev/null +++ b/MRK/06/51.md @@ -0,0 +1,3 @@ +# તેઓના મન સમજવામાં ધીરા હતા + + " જે પ્રમાણે તેમણે સમજવું જોઈએ તેમ તેઓ સમજી શક્યા નહીકે તે કેટલો શક્તિમાન છે. \ No newline at end of file diff --git a/MRK/06/53.md b/MRK/06/53.md new file mode 100644 index 0000000..d08cfa1 --- /dev/null +++ b/MRK/06/53.md @@ -0,0 +1,3 @@ +# દર્દીને લઇ જવાની ખાટલી + + ' લોકોને ઊંચકીને લઇ જવાની ચાદર ' \ No newline at end of file diff --git a/MRK/06/56.md b/MRK/06/56.md new file mode 100644 index 0000000..9baa2de --- /dev/null +++ b/MRK/06/56.md @@ -0,0 +1,3 @@ +# તેના વસ્ત્રની કોર + + કપડાની કિનારી" અથવા " તેના ઝભ્ભાની કિનારી " \ No newline at end of file diff --git a/MRK/07/02.md b/MRK/07/02.md new file mode 100644 index 0000000..20a7ffa --- /dev/null +++ b/MRK/07/02.md @@ -0,0 +1,3 @@ +# તાંબાના વાસણો, અને ભોજનનો ખાટલો + + જમતી વખતે યહુદીઓ આ ખાટલા પર અઢેલીને બેસતા. ત્યાં : " ગાગરો , અને જમવા માટેની બેઠક' \ No newline at end of file diff --git a/MRK/07/06.md b/MRK/07/06.md new file mode 100644 index 0000000..069e3b5 --- /dev/null +++ b/MRK/07/06.md @@ -0,0 +1,5 @@ +# ઓ દંભીઓ યશાયાએ સાચીજ ભવિષ્યવાણી કરી હતી, તેણે લખ્યું," + + યશાયા ૨૯; ૧૩ + +માંથી વચનો છે. \ No newline at end of file diff --git a/MRK/07/08.md b/MRK/07/08.md new file mode 100644 index 0000000..8b9da75 --- /dev/null +++ b/MRK/07/08.md @@ -0,0 +1,5 @@ +# ઝડપથી + + સખતાઈથી # જે ભૂંડું બોલે છે + + " જે શ્રાપ આપે છે " \ No newline at end of file diff --git a/MRK/07/11.md b/MRK/07/11.md new file mode 100644 index 0000000..ab959b1 --- /dev/null +++ b/MRK/07/11.md @@ -0,0 +1,5 @@ +# જે કંઈપણ મદદ તું મારી પાસેથી મેળવીશ તે અર્પિતદાન છે + + શાસ્ત્રીઓના રીતરિવાજો મુજબ એકવાર નાણા કે અન્યકોઈ વસ્તુ મંદિરમાં આપવા માટે વચન આપવામાં આવ્યું હોય તો તેને બી કોઈ હેતુને માટે વાપરી શકાય નહિ. # કુરબાન + + લેખક ઈચ્છે છે કે વાંચનારાઓ આ શબ્દનો ઉચ્ચાર જાણે, તો હવે તમારી ભાષાના મૂળાક્ષરોનો ઉપયોગ કરીને આ શબ્દની નજીકનો શબ્દ બનાવો.( જુઓ : અજાણ્યું ભાષાંતર ) \ No newline at end of file diff --git a/MRK/07/14.md b/MRK/07/14.md new file mode 100644 index 0000000..80f7f05 --- /dev/null +++ b/MRK/07/14.md @@ -0,0 +1,7 @@ +# તમે સહુ મારું સાંભળો અને સમજો + + " સાંભળો" અને " સમજો" બંનેના અર્થ સમાન છે અને અહી ભાર દર્શાવવા માટે ઈસુએ ઉપયોગ કરેલ છે. ( જુઓ : જોડકા) # તેતો વ્યક્તિમાંથી બહાર આવે છે + + " તે તો વ્યક્તિનો આંતરિક સ્વભાવ છે " અથવા " તેતો વ્યક્તિ જે વિચારે છે , કહે છે અને કરે છે તે છે." # ક.૧૬ : ઘણી પ્રાચીન સત્તાઓ આ લખાણને ઉમેરે છે: જો કોઈ માણસને કાન હોય તે સાંભળે, + + આ વાક્યની સાથે ઇસુ પોતાનો સેધ્ધાંતિક અધિકાર ઉમેરે છે તેમજ દરેક વિશ્વાસુ અનુયાયીએ તેના શિક્ષણને અનુસરવાની જરૂરિયાત પર ભાર મુકે છે . \ No newline at end of file diff --git a/MRK/07/17.md b/MRK/07/17.md new file mode 100644 index 0000000..2dc8999 --- /dev/null +++ b/MRK/07/17.md @@ -0,0 +1,3 @@ +# શું તમે હજુ સમજતા નથી ? + + ત્યાં: આટલું બધું કહ્યા અને કાર્ય પછી, હું અપેક્ષા રાખતો હતો કે તમે સમજશો." ( જુઓ : પ્રશ્નાર્થ્સુચક પ્રશ્ન ) \ No newline at end of file diff --git a/MRK/07/24.md b/MRK/07/24.md new file mode 100644 index 0000000..dc68be0 --- /dev/null +++ b/MRK/07/24.md @@ -0,0 +1,5 @@ +# નીચે પડીને + + "ઘુટણે નમીને" # સિરિયાના ફિનીક્યા કુળની + + " તેણી નો જન્મ સિરિયાના ફિનીક્યા શહેરમાં થયો હતો ( જુઓ : નામોનું ભાષાંતર ) \ No newline at end of file diff --git a/MRK/07/27.md b/MRK/07/27.md new file mode 100644 index 0000000..51c2cff --- /dev/null +++ b/MRK/07/27.md @@ -0,0 +1,13 @@ +# બાળકોને પહેલા ખાવા દો + + " બાળકોએજ પહેલા ખાવું " અથવા " મારે પહેલા બાળકોનેજ ખવડાવવું જોઈએ" ( જુઓ : સક્રિય કે નિષ્ક્રિય ) # બાળકો + + યહુદીઓ. ત્યાં: " મારે પહેલા યહૂદીઓની જ સેવા કરવી જોઈએ " ( જુઓ : રૂપક ) # રોટલી + + ખોરાક # કુતરાઓ + + બિનયહુદીઓ # કુતરા પણ મેજ નીચે બાળકોના કકડામાંથી ખાય છે + + " તમે મને, બિન યહૂદીને આવી નાની રીતે પૂરું પડી શકો. # કકડા + + રોટલીના નાના ટુકડા \ No newline at end of file diff --git a/MRK/07/31.md b/MRK/07/31.md new file mode 100644 index 0000000..8a59b0a --- /dev/null +++ b/MRK/07/31.md @@ -0,0 +1,9 @@ +# મધ્યેથી આવ્યો + + " મુસાફરી મધ્યેથી" # દશનગર + + " દશ નગરો " ( જુઓ : યુંડીબી ) , ગાલીલના દક્ષિણપૂર્વમાં આવેલો પ્રદેશ. ( જુઓ : નામોનું ભાષાંતર ) # જે બહેરો હતો + + " જે સાંભળી શકતો નહોતો" # જે બોબડો હતો + + " જે સ્પષ્ટરીતે બોલી શકતો નહોતો" \ No newline at end of file diff --git a/MRK/07/33.md b/MRK/07/33.md new file mode 100644 index 0000000..4dd5c92 --- /dev/null +++ b/MRK/07/33.md @@ -0,0 +1,7 @@ +# એફ્ફ્થા + + લેખક ઈચ્છે છે કે વાંચનારાઓ આ શબ્દનો ઉચ્ચાર જાણે, તો હવે તમારી ભાષાના મૂળાક્ષરોનો ઉપયોગ કરીને આ શબ્દની નજીકનો શબ્દ બનાવો.( જુઓ : અજાણ્યું ભાષાંતર ) # નિસાસો નાખવો + + નાખુશી દર્શાવવા માટે લાંબો શ્વાસ અંદર લઈને બહાર કાઢવો # જેનાથી તેની જીભ પકડાઈ રહેતી હતી તે છુટ્ટી થઇ + + " જેનાથી તેની જીભ પકડાઈ રહેતી હતી તેને ઈસુએ છુટ્ટી કરી" અથવા " જેના લીધે તે સ્પષ્ટ બોલી શકતો નહોતો તેને ઈસુએ સાજો કર્યો" \ No newline at end of file diff --git a/MRK/07/5.md b/MRK/07/5.md new file mode 100644 index 0000000..55fc853 --- /dev/null +++ b/MRK/07/5.md @@ -0,0 +1,5 @@ +# શા માટે તારા શિષ્યો વડીલોના રીતરિવાજ પ્રમાણે જીવતા નથી ,અને હાથ ધોયા વિના રોટલી ખાય છે? + + " આપણા વડીલો ના રીતરીવાજો તારા શિષ્યો પાળતા નથી! ( જુઓ : પ્રશ્નાર્થ્સુચક પ્રશ્ન) # રોટલી + + ખોરાક \ No newline at end of file diff --git a/MRK/08/01.md b/MRK/08/01.md new file mode 100644 index 0000000..3f2a3bd --- /dev/null +++ b/MRK/08/01.md @@ -0,0 +1,11 @@ +# ત્રણ દિવસો + + " ૩ દિવસો " ( જુઓ : આંકડાનું ભાષાંતર) # તેઓ નિર્ગત થઇ જશે + + શક્ય અર્થો + + ૧) " તેઓ થોડીવાર માટે બેભાન થઇ જશે" અથવા (૨) તેઓ નબળા થઇ જશે" ( જુઓ : અતિશયોક્તિ ) # અહી રણમાં ક્યાંથી આપણે આટલા બધા લોકને તૃપ્ત કરવા રોટલી લાવીએ ? + + શિષ્યોને આશ્ચર્ય થયુકે ઈસુએ તેમને પુરતું ખાવાનુ શોધવા કહ્યું. ત્યાં + + " આ સ્થળ એટલું દુર છેકે અહી કોઈ જગ્યા નથીકે જ્યાંથી આપણે આ લોકોને માટે પુરતો ખોરાક લાવી શકીએ! " ( યુડીબી) ( જુઓ : પ્રશ્નાર્થસૂચક પ્રશ્ન ) \ No newline at end of file diff --git a/MRK/08/05.md b/MRK/08/05.md new file mode 100644 index 0000000..dc5652c --- /dev/null +++ b/MRK/08/05.md @@ -0,0 +1,3 @@ +# નીચે બેસ + + તમારી ભાષાનો શબ્દ ઉપયોગ કરોકે લોકો કેવી રીતે તેમની સાંસ્કુતિ મુજબ જમેં છે જયારે મેજ ન હોય, બેસીને કે લાંબા થઈને. \ No newline at end of file diff --git a/MRK/08/07.md b/MRK/08/07.md new file mode 100644 index 0000000..1a985c7 --- /dev/null +++ b/MRK/08/07.md @@ -0,0 +1,3 @@ +# દલ્માંનુથા + + ગાલીલ ના સમુદ્રની ઉતરપશ્ચિમ કાંઠાનો વિસ્તાર( જુઓ : નામોનું ભાષાંતર ) \ No newline at end of file diff --git a/MRK/08/11.md b/MRK/08/11.md new file mode 100644 index 0000000..16b60b3 --- /dev/null +++ b/MRK/08/11.md @@ -0,0 +1,9 @@ +# માગીને + + " મેળવવા માટે પ્રયત્ન કર્યો ". # નિસાસો નાખવો + + નાખુશી દર્શાવવા માટે લાંબો શ્વાસ અંદર લઈને બહાર કાઢવો # શા આ પેઢી નિશાની માંગે છે? + + ઇસુ તેમને ધમકાવે છે. ત્યાં : " આ પેઢીએ નિશાની શોધવી ન જોઈએ. ( જુઓ : પ્રશ્નાર્થસૂચક પ્રશ્ન) # શું આ પેઢી + + " શું તમે બધા લોકો" \ No newline at end of file diff --git a/MRK/08/14.md b/MRK/08/14.md new file mode 100644 index 0000000..75d4616 --- /dev/null +++ b/MRK/08/14.md @@ -0,0 +1,5 @@ +# " સાવચેતી રાખો અને સાવધાન રહો + + આ બંને પદના અર્થ સરખા થાય છે અને ભાર દર્શાવવા ઉપયોગ કરેલ છે. ( જુઓ : જોડકા ) # ફરોશીઓના ખમીરથી અને હેરોદના ખમીરથી + + ત્યાં : " ફરોશીઓના ખોટા શિક્ષણથી અને હેરોદના ખોટા શિક્ષણથી. \ No newline at end of file diff --git a/MRK/08/16.md b/MRK/08/16.md new file mode 100644 index 0000000..e0fdaab --- /dev/null +++ b/MRK/08/16.md @@ -0,0 +1,3 @@ +# શા માટે રોટલી નથી માટે કચકચ કરો છો ? + + તેઓ સમજ્યા નહિ તેથી ઇસુ હતાશ થઇ જાય છે. ત્યાં : " તમે એમ ના વિચારશોકે હું દૈહિક રોટલીની વાત કરું છું ." ( જુઓ : પ્રશ્નાર્થસૂચક પ્રશ્ન ) \ No newline at end of file diff --git a/MRK/08/18.md b/MRK/08/18.md new file mode 100644 index 0000000..e3310f3 --- /dev/null +++ b/MRK/08/18.md @@ -0,0 +1,3 @@ +# તમને આંખો છે, શું તમે જોતા નથી? તમને કાનો છે , શું તમે સંભાળતા નથી? તમે યાદ રાખતા નથી? + + ઇસુ હતાશ થઇ જાય છે કારણકે તેઓ સમજતા નથી. ત્યાં" તમને આંખો છે , પરંતુ તમે જે જુઓ છો તે સમજી શકતા નથી! તમને કાનો છે , પરંતુ તમે જે સાંભળો છો તે સમજી શકતા નથી! તમારે યાદ રાખવું જોઈએ!" ( જુઓ : પ્રશ્નાર્થસૂચક પ્રશ્ન) \ No newline at end of file diff --git a/MRK/08/20.md b/MRK/08/20.md new file mode 100644 index 0000000..cdf35b6 --- /dev/null +++ b/MRK/08/20.md @@ -0,0 +1,3 @@ +# "શું તમે હજી સમજતા નથી?" + + ત્યાં: " અત્યારસુધી તમારે સમજવું જોઈએકે હું દૈહિક રોટલીની વાત કરતો નથી." ( જુઓ : પ્રશ્નાર્થસૂચક પ્રશ્ન અને વિસ્તૃત અને માર્યાદિત ) \ No newline at end of file diff --git a/MRK/08/22.md b/MRK/08/22.md new file mode 100644 index 0000000..fbbbc3a --- /dev/null +++ b/MRK/08/22.md @@ -0,0 +1,3 @@ +# બેથસૈદા + + યર્દન નદીની પૂર્વ બાજુએ આવેલું શહેર ( જુઓ : નામોનું ભાષાંતર) \ No newline at end of file diff --git a/MRK/08/31.md b/MRK/08/31.md new file mode 100644 index 0000000..68f006d --- /dev/null +++ b/MRK/08/31.md @@ -0,0 +1,5 @@ +# માણસના દીકરાએ ઘણું સહેવું જોઈએ, વડીલો અને પ્રમુખયાજક અને શાસ્ત્રીઓથી નકાર પામવું જોઈએ, મરણ પામવું અને ફરીથી સજીવન તઃવું જોઈએ. + + ત્યાં: " માણસના દીકરાનો વડીલો અને પ્રમુખયાજક અને શાસ્ત્રીઓ નકાર કરશે અને મારી નાખશે, અને જેથી દેવ તેને ફરીથી સજીવન કરે" ( જુઓ : સક્રિય અને નિષ્ક્રિય) # ત્રણ દિવસો + + " ૩ દિવસો " ( જુઓ : આંકડાનું ભાષાંતર ) \ No newline at end of file diff --git a/MRK/08/33.md b/MRK/08/33.md new file mode 100644 index 0000000..9135ebc --- /dev/null +++ b/MRK/08/33.md @@ -0,0 +1 @@ +# ઇસુ પિત્તરના ઠપકાનો જવાબ આપે છે ( ૮ : ૩૨) \ No newline at end of file diff --git a/MRK/08/35.md b/MRK/08/35.md new file mode 100644 index 0000000..eb0f74c --- /dev/null +++ b/MRK/08/35.md @@ -0,0 +1,3 @@ +# માટે + + ઇસુ તેના શિષ્યોને કારણ આપતા કહે છે કે શા માટે તેમણે તેમની જાતને ગુનેગાર જે હમણાં મરનાર છે તેમ વિચારવું. ( ૮:૩૪ ) \ No newline at end of file diff --git a/MRK/08/38.md b/MRK/08/38.md new file mode 100644 index 0000000..fb8515b --- /dev/null +++ b/MRK/08/38.md @@ -0,0 +1 @@ +# હમણાંજ ઈસુએ લોકોના ટોળા અને તેના શિષ્યોને કહ્યુકે આખુ જગત પોતાની પાસે હોય તે કરતા તેની પાછળ ચાલવું કેટલું બધું કિમતી છે. \ No newline at end of file diff --git a/MRK/09/01.md b/MRK/09/01.md new file mode 100644 index 0000000..26fcd4a --- /dev/null +++ b/MRK/09/01.md @@ -0,0 +1,5 @@ +ઇસુ હમણાંજ લોકો અને તેના શિષ્યોની સાથે તેની પાછળ ચાલવા વિષે વાત કરતા હતા. # તેજસ્વી ઝગારા મારતું + + " એકદમ ઉજળું સફેદ " # પૃથ્વી પર કોઇપણ ધોબી એવા સફેદ ન કરી શકે + + " એવો રાસાયણિક પદાર્થ કે જે કપડાના ડાઘા કાઢવા માટે અને તેને સફેદ કરવા માટે વપરાય છે. ધોબીકે જે ડાઘા કાદવનું કામ કરે છે. \ No newline at end of file diff --git a/MRK/09/04.md b/MRK/09/04.md new file mode 100644 index 0000000..ab9ec49 --- /dev/null +++ b/MRK/09/04.md @@ -0,0 +1,3 @@ +# ભયભીત થયા + + " બહુ ગભરાઈ ગયા " \ No newline at end of file diff --git a/MRK/09/07.md b/MRK/09/07.md new file mode 100644 index 0000000..4d1eb80 --- /dev/null +++ b/MRK/09/07.md @@ -0,0 +1,3 @@ +ઇસુ પિત્તર, યાકુબ અને યોહન ને ઊંચે પહાડ પર લઇ ગયા જ્યાં ઇસુ તેમની આગળ ઉજળા ઝગારા મારતા વસ્ત્રો માં પ્રગટ થયા + + તેમનું રૂપાંતર થયું . \ No newline at end of file diff --git a/MRK/09/09.md b/MRK/09/09.md new file mode 100644 index 0000000..1197bd7 --- /dev/null +++ b/MRK/09/09.md @@ -0,0 +1,5 @@ +ઇસુ પિત્તર, યાકુબ અને યોહન ને ઊંચે પહાડ પર લઇ ગયા જ્યાં ઇસુ તેમની આગળ ઉજળા ઝગારા મારતા વસ્ત્રોમાં મૂસા અને એલીયાહ સાથે પ્રગટ થયા. # તેથી તેઓએ આ વાત તેમની વચ્ચે રાખી + + 'જેઓએ આ ઘટના જોઈ નહોતી તેઓની આગળ તેના વિષે વાત કરી નહી. # " મુએલામાંથી ઊઠે + + " મરણ પામ્યા પછી સજીવન થાય" \ No newline at end of file diff --git a/MRK/09/11.md b/MRK/09/11.md new file mode 100644 index 0000000..5e6380e --- /dev/null +++ b/MRK/09/11.md @@ -0,0 +1,3 @@ +ઇસુ પિત્તર, યાકુબ અને યોહન ને ઊંચે પહાડ પર લઇ ગયા જ્યાં ઇસુ તેમની આગળ ઉજળા ઝગારા મારતા વસ્ત્રોમાં મૂસા અને એલીયાહ સાથે પ્રગટ થયા. # એલીયાહ સુધારે છે ખરો...લોકો તેને તુચ્છકારશે? એલીયાહ વિષે ભવિષ્યવાણી હતીકે તે સ્વર્ગમાંથી પાછો આવશે, અને ત્યારબાદ મસીહા. માણસનો દીકરો, અધિકાર ચલાવવા અને રાજ કરવા આવશે. અન્ય ભવિષ્યવાણી પણ કરવામાં આવી હતીકે માણસનો દીકરો સહન કરશે અને લોકોથી તિરસ્કાર પામશે. આ બંને વાતો કેવી રીતે સાચી હોઈ શકે તે વિષે મૂંઝવણમાં હતા. # એલીયાહ આવી ચુક્યો છે + + ભવિષ્યવાણી ઘણીવાર બેવડી રીતે પૂરી થાય છે. \ No newline at end of file diff --git a/MRK/09/14.md b/MRK/09/14.md new file mode 100644 index 0000000..077e9f5 --- /dev/null +++ b/MRK/09/14.md @@ -0,0 +1,3 @@ +# ઇસુ પિત્તર, યાકુબ અને યોહન ને ઊંચે પહાડ પર લઇ ગયા જ્યાં ઇસુ તેમની આગળ ઉજળા ઝગારા મારતા વસ્ત્રોમાં મૂસા અને એલીયાહ સાથે પ્રગટ થયા. # દલીલ કરે છે + + " ચર્ચા કરે છે " અથવા " વાદવિવાદ કરે છે" અથવા " પ્રશ્નો કરે છે" \ No newline at end of file diff --git a/MRK/09/17.md b/MRK/09/17.md new file mode 100644 index 0000000..85141d2 --- /dev/null +++ b/MRK/09/17.md @@ -0,0 +1,5 @@ +ઇસુ હમણાંજ આવ્યા જ્યાં તે અને તેના શિષ્યો શાસ્ત્રીઓ સાથે વાદવિવાદ કરે છે. # તેના માંથી તેને બહાર કાઢો + + " મારા દીકરા માંથી તે આત્માને બહાર કાઢો" અથવા " ભૂતોને દુર મોકલી આપ" # તમને ખમીશ + + " તમને સહન કરીશ " અથવા " તમારી સાથે સહન કરીશ." \ No newline at end of file diff --git a/MRK/09/20.md b/MRK/09/20.md new file mode 100644 index 0000000..3ba9983 --- /dev/null +++ b/MRK/09/20.md @@ -0,0 +1,3 @@ +તે છોકરાના પિતાએ હમણાંજ ઈસુને કહ્યુકે તેના શિષ્યો તેના દીકરાને સહન કરી શક્ય નહિ # સહાનુભુતિ બતાવ + + " દયા કર " અથવા " પરોપકાર કર :" \ No newline at end of file diff --git a/MRK/09/23.md b/MRK/09/23.md new file mode 100644 index 0000000..6c1cda6 --- /dev/null +++ b/MRK/09/23.md @@ -0,0 +1 @@ +# ઈસુએ તેને કહ્યું, " જો તું કરી શકે ? બધી બાબતો ..." ઇસુ માણસની શંકાને ધમકાવે છે. ત્યાં : " ઈસુએ તેને કહ્યું, " શા માટે તું કહે છે , " જો તું કરી શકે છે? બધી બાબતો....." અથવા " ઈસુએ તેને કહ્યું, ' તારે એમ નહોતું કહેવું , " જો તું કરી શકે છે? બધી બાબતો..." ( જુઓ : પ્રશ્નાર્થસૂચક પ્રશ્ન ) \ No newline at end of file diff --git a/MRK/09/26.md b/MRK/09/26.md new file mode 100644 index 0000000..435de82 --- /dev/null +++ b/MRK/09/26.md @@ -0,0 +1,3 @@ +ઈસુએ હમણાંજ ભૂતને કહ્યુંકે છોકરાની બહાર આવ. # છોકરો મરેલાના જેવો દેખાતો હતો. + + " છોકરો મરેલો દેખાતો હતો" અથવા " છોકરો મરેલો લાગતો હતો." \ No newline at end of file diff --git a/MRK/09/28.md b/MRK/09/28.md new file mode 100644 index 0000000..780f3af --- /dev/null +++ b/MRK/09/28.md @@ -0,0 +1 @@ +ઈસુએ હમણાંજ ભૂત વળગેલા છોકરાને સાજો કર્યો જેને શિષ્યો સાજો કરી ન શકયા . \ No newline at end of file diff --git a/MRK/09/30.md b/MRK/09/30.md new file mode 100644 index 0000000..07ccda0 --- /dev/null +++ b/MRK/09/30.md @@ -0,0 +1,5 @@ +ઈસુએ ભૂતો વળગેલા છોકરાને સાજો કર્યો તે ઘર છોડીને ઇસુ અને શિષ્યો નીકળ્યા. # પસાર થયા + + " ત્યાંથી નીકળ્યા " અથવા " નજીકથી પસાર થયા. # ત્રણ દિવસો + + " ૩ દિવસો " ( જુઓ : આંકડાનું ભાષાંતર ) \ No newline at end of file diff --git a/MRK/09/33.md b/MRK/09/33.md new file mode 100644 index 0000000..ac73a9c --- /dev/null +++ b/MRK/09/33.md @@ -0,0 +1 @@ +હમણાંજ ઇસુ અને તેના શિષ્યો ગાલીલથી આવ્યાકે જેથી તે તેમને ટોળાથી દુર રાખીને શીખવી શકે \ No newline at end of file diff --git a/MRK/09/38.md b/MRK/09/38.md new file mode 100644 index 0000000..fcde4f2 --- /dev/null +++ b/MRK/09/38.md @@ -0,0 +1,3 @@ +હમણાંજ ઇસુએ તેના શિષ્યોને ફરીથી કહ્યુંકે જે બાળકો તેનામાં વિશ્વાસ કરે છે તેમના કરતા તેઓ પોતે બહુ મહત્વનાછે એમ ન સમજવું. # ભૂતોને બહાર કાઢ + + " ભૂતોને દુર રવાના કરી દે " \ No newline at end of file diff --git a/MRK/09/42.md b/MRK/09/42.md new file mode 100644 index 0000000..af58ca2 --- /dev/null +++ b/MRK/09/42.md @@ -0,0 +1,7 @@ +# ઘંટીનો પથ્થર + + મોટો પથ્થર જેની પર અનાજ દળીને લોટ તૈયાર કરવામાં આવે છે. # કદી ન હોલવાનાર અગ્નિ + + " અગ્નિ જે કદી બુઝાય નહિ. # ૯ : ૪૪ + + કેટલીક જૂની પ્રતોમાં આ વચન છે પણ અન્યોમાં નથી. \ No newline at end of file diff --git a/MRK/09/45.md b/MRK/09/45.md new file mode 100644 index 0000000..f4c41ce --- /dev/null +++ b/MRK/09/45.md @@ -0,0 +1 @@ +# અને નરકમાં નંખાય _ " અને દેવ તને અગ્નિમાં નાંખે " ( જુઓ : સક્રિય અને નિષ્ક્રય ) # ૯: ૪૬ કેટલીક જૂની પ્રતોમાં આ વચન છે પણ અન્યોમાં નથી \ No newline at end of file diff --git a/MRK/09/47.md b/MRK/09/47.md new file mode 100644 index 0000000..25ab01f --- /dev/null +++ b/MRK/09/47.md @@ -0,0 +1,3 @@ +# તેઓનો કીડો + + " કીડો કે જે તેમના મરેલા શરીરને ખાઈ જાય છે" \ No newline at end of file diff --git a/MRK/10/01.md b/MRK/10/01.md new file mode 100644 index 0000000..a43a72c --- /dev/null +++ b/MRK/10/01.md @@ -0,0 +1 @@ +ઇસુ અને તેના શિષ્યો કફરનહુમમાંથી બહાર આવે છે. \ No newline at end of file diff --git a/MRK/10/05.md b/MRK/10/05.md new file mode 100644 index 0000000..5926847 --- /dev/null +++ b/MRK/10/05.md @@ -0,0 +1,3 @@ +# તમારા કઠણ હૃદયો + + " તમારું જીદ્દીપણું " \ No newline at end of file diff --git a/MRK/10/07.md b/MRK/10/07.md new file mode 100644 index 0000000..b42801b --- /dev/null +++ b/MRK/10/07.md @@ -0,0 +1,3 @@ +હવેથી તેઓ બે નથી પણ એક શરીર છે + + આ એક રૂપક છે જેનો ઉપયોગ પતિ અને પત્નીના સૌથી નજીકના દૈહિક સંબંધને દર્શાવવા માટે થયો છે. \ No newline at end of file diff --git a/MRK/10/17.md b/MRK/10/17.md new file mode 100644 index 0000000..ab38031 --- /dev/null +++ b/MRK/10/17.md @@ -0,0 +1,3 @@ +# શા માટે તું મને ઉત્તમ કહે છે? + + ત્યાં : " તું જે આડકતરી રીતે કહે છે તે વિષે તારુ મંતવ્ય કાળજીપૂર્વકનુ હોવું જોઈએ ( અથવા , કે તું આડકતરી રીતે મને દેવ કહે છે ) મને ઉત્તમ કહેવા દ્વારા, કારણકે ફક્ત દેવજ ઉત્તમ છે ! જુઓ : પ્રશ્નાર્થસૂચક પ્રશ્ન ) \ No newline at end of file diff --git a/MRK/10/23.md b/MRK/10/23.md new file mode 100644 index 0000000..f1d6578 --- /dev/null +++ b/MRK/10/23.md @@ -0,0 +1,5 @@ +# ધનવાન માણસને દેવના રાજ્યમાં પેસવા કરતા ઊંટને માટે સોયના નાકામાંથી પસાર થવું સહેલું છે. + + ઊંટને માટે સોયના નાકામાંથી પસાર થવું અશક્ય છે. લગભગ એની જેમજ અઘરું છે ( ૧) ધનવાન માણસ માટે કે તે એવું નક્કી કરે કે દેવ તેના જીવનમાં રાજ કરે." ( જુઓ : અતિશયોક્તિ ) # સોયનું નાકું + + સોયની ટોચ પર આવેલું કાણું \ No newline at end of file diff --git a/MRK/10/26.md b/MRK/10/26.md new file mode 100644 index 0000000..97fc76e --- /dev/null +++ b/MRK/10/26.md @@ -0,0 +1,3 @@ +# તો કોણ તારણ પામી શકે ? + + " તો પછી કોઈપણ તારણ પામી શકે " ( જુઓ : પ્રશ્નાર્થસૂચક પ્રશ્ન ) \ No newline at end of file diff --git a/MRK/10/29.md b/MRK/10/29.md new file mode 100644 index 0000000..7ed3436 --- /dev/null +++ b/MRK/10/29.md @@ -0,0 +1,7 @@ +# જે કોઈએ પણ નહિ મુક્યા હોય ... તે પામશે નહિ + + " જે કોઈએ મુક્યા હશે ... તે પામશે " ( જુઓ : ) # " માર લાભાર્થે " અથવા " "મારે ખાતર " # આ જગત + + " આ જીવન " અથવા " આ યુગમાં" # " આવનાર જગત માં " + + " આવનાર જીવનમાં" અથવા " આવનાર કાળમાં " \ No newline at end of file diff --git a/MRK/10/32.md b/MRK/10/32.md new file mode 100644 index 0000000..46b2fc8 --- /dev/null +++ b/MRK/10/32.md @@ -0,0 +1,3 @@ +# માણસનો દીકરો સોપાશે. + + " લોકો માણસના દીકરાને સોપશે" અથવા " લોકો માણસના દીકરાને હાથમાં સોપશે. \ No newline at end of file diff --git a/MRK/10/38.md b/MRK/10/38.md new file mode 100644 index 0000000..65db6f6 --- /dev/null +++ b/MRK/10/38.md @@ -0,0 +1,5 @@ +# યાકુબ અને યોહાને ઈસુને કહ્યુંકે જયારે તું પૃથ્વી પર તારા મહિમામાં રાજ કરે ત્યારે અમે તારાથી બીજે દરજ્જે બેસીએ. # હું જે કપ પીશ + + ઈસુ જે દુખ સહનમાંથી પસાર થવાના હતા તે દર્શાવવા આ વાક્યનો ઉપયોગ કરે છે.( જુઓ : ) # જે બપ્તિસમાથી હું બપ્તિસમા પામીશ + + ઈસુ જે દુખ સહનમાંથી પસાર થવાના હતા તે દર્શાવવા આ વાક્યનો ઉપયોગ કરે છે.( જુઓ : ) \ No newline at end of file diff --git a/MRK/10/41.md b/MRK/10/41.md new file mode 100644 index 0000000..f12ee59 --- /dev/null +++ b/MRK/10/41.md @@ -0,0 +1,7 @@ +# જેઓ રાજ કરનારા ગણાય છે + + " જેઓ રાજ કરનારા થવાનું વિચારે છે" # સંપૂર્ણ કાબુ + + " નિયંત્રણ હોવું" અથવા " તેની પર નિયંત્રણ હોવું" # હક કે સત્તાનો ઉપયોગ + + " નો ઉપયોગ " \ No newline at end of file diff --git a/MRK/10/43.md b/MRK/10/43.md new file mode 100644 index 0000000..a74f6ec --- /dev/null +++ b/MRK/10/43.md @@ -0,0 +1,7 @@ +# મોટો થવા ચાહે છે + + " માન ઈચ્છે છે " અથવા " આદરભાવ ઈચ્છે છે " # જે કોઈ + + કોઈપણ એક # કારણકે માણસનો દીકરો સેવા કરાવવાને નહિ + + " લોકો માણસના દીકરાની સેવા કરે માટે તે આવ્યો નથી. ( જુઓ : સક્રિય કે નિષ્ક્રિય ) \ No newline at end of file diff --git a/MRK/10/46.md b/MRK/10/46.md new file mode 100644 index 0000000..dded4ec --- /dev/null +++ b/MRK/10/46.md @@ -0,0 +1,5 @@ +ઇસુ અને તેના શિષ્યોએ યરુશાલેમ તરફ ચાલતા રહ્યા. # બાર્તિમાય + + માણસનું નામ ( જુઓ : નામોનું ભાષાંતર ) # તિમાય + + અંધ ભિખારીનું નામ( જુઓ : નામોનું ભાષાંતર ) \ No newline at end of file diff --git a/MRK/10/49.md b/MRK/10/49.md new file mode 100644 index 0000000..cfb7091 --- /dev/null +++ b/MRK/10/49.md @@ -0,0 +1,5 @@ +જયારે ઇસુ અને તેના શિષ્યો યરુશાલેમ તરફ ચાલતા હતા ત્યારે યરીખોની બહાર અંધ ભિખારી ઈસુને બોલાવે છે. # તેને બોલાવવા માટે આજ્ઞા કરી + + " તેને બોલાવવા માટે બીજાને આજ્ઞા કરી" ( જુઓ : સક્રિય કે નિષ્ક્રિય) # હિમ્મત રાખ + + " ભયભીત ન થા " \ No newline at end of file diff --git a/MRK/10/51.md b/MRK/10/51.md new file mode 100644 index 0000000..ab50c95 --- /dev/null +++ b/MRK/10/51.md @@ -0,0 +1,5 @@ +ઇસુ અને તેના શિષ્યો યેરુશાલેમ તરફ જઈ રહ્યા છે # દ્રષ્ટિ + + : જોવાની ક્ષમતા" # તરતજ + + " તેજ ક્ષણે " અથવા " કશીપણ વાર વિના" \ No newline at end of file diff --git a/MRK/11/01.md b/MRK/11/01.md new file mode 100644 index 0000000..7d15565 --- /dev/null +++ b/MRK/11/01.md @@ -0,0 +1 @@ +ઇસુ અને તેના શિષ્યો યેરુશાલેમ તરફ જઈ રહ્યા છે \ No newline at end of file diff --git a/MRK/11/17.md b/MRK/11/17.md new file mode 100644 index 0000000..a66488d --- /dev/null +++ b/MRK/11/17.md @@ -0,0 +1,3 @@ +# શું તે લખેલું નથી , " સર્વ દેશનાઓ માટે મારું ઘરએ પ્રાર્થનાનું ઘર કહેવાશે " + + દેવે કહ્યું તે વચનોમાં લખેલું છે , " હું ઇચ્છું છું કે મારું ઘરએ પ્રાર્થનાનું ઘર કહેવાય જ્યાં સર્વ દેશના લોકો પ્રાર્થના કરે, પરંતુ તમે લુંટારાઓએ તેને તમારી સંતાવાની ગુફા બનાવી દીધી છે! તમે તે જાણો છો !" ( જુઓ : પ્રશ્નાર્થસુચક પ્રશ્ન ) \ No newline at end of file diff --git a/MRK/11/20.md b/MRK/11/20.md new file mode 100644 index 0000000..f45e615 --- /dev/null +++ b/MRK/11/20.md @@ -0,0 +1,3 @@ +# અંજીરી તેના જડથી કરમાઈ ગઈ હતી + + ત્યાં: " અંજીરી તેના જડથી સુકાઈણે મરી ગઈ હતી. \ No newline at end of file diff --git a/MRK/11/27.md b/MRK/11/27.md new file mode 100644 index 0000000..a367e64 --- /dev/null +++ b/MRK/11/27.md @@ -0,0 +1,5 @@ +# તું કયા અધિકારથી આ કામો કરે છે + + " આ કામો" શબ્દ મંદિરમાં ઈસુએ વેચવાવાળાઓના મેજ ઊંધા વાળ્યા અને જે બાબતોને તેઓ શીખવાડતા હતા ને કરતા હતા તેની વિરુદ્ધ તે બોલ્યા તેને દર્શાવે છે. ( જુઓ : સામુહિક રીતે અને માર્યાદિત રીતે ) # તું કયા અધિકારથી આ કામો કરે છે, અને કોને તને એ કામો કરવાનો અધિકાર આપ્યો + + ત્યાં: " એ કામો કરવાનો અધિકાર તને નથી કારણકે એ અધિકાર અમે તને આપ્યો નથી." ( જુઓ : પ્રશ્નાર્થ્સુચક પ્રશ્ન ) \ No newline at end of file diff --git a/MRK/11/29.md b/MRK/11/29.md new file mode 100644 index 0000000..10055f9 --- /dev/null +++ b/MRK/11/29.md @@ -0,0 +1,3 @@ +# યોહાન નુ બપ્તિસમા, એ સ્વર્ગથી હતુ કે માણસથી ? + + જો કે આ પ્રશ્ન નો જવાબ ઇસુ જાણતા હતા તોપણ ધાર્મિક આગેવાનોએ તેમને જે પ્રશ્ન કર્યો તેના કારણોને ચકાસવા માટે પૂછ્યું. \ No newline at end of file diff --git a/MRK/12/01.md b/MRK/12/01.md new file mode 100644 index 0000000..ae5d276 --- /dev/null +++ b/MRK/12/01.md @@ -0,0 +1,3 @@ +# દ્રાક્ષાવાડી ભાડે આપી + + માલિકે દ્રાક્ષોની સંભાળ રાખવા માટે બીજાની વ્યવસ્થા કરી. \ No newline at end of file diff --git a/MRK/12/08.md b/MRK/12/08.md new file mode 100644 index 0000000..20bc548 --- /dev/null +++ b/MRK/12/08.md @@ -0,0 +1,3 @@ +# તેથી, દ્રાક્ષાવાડીનો માલિક શું કરશે ? + + ત્યાં : તેથી હું તમને કહુકે દ્રાક્ષાવાડીનો માલિક શું કરશે. (" (જુઓ : પ્રશ્નાર્થ્સુચક પ્રશ્ન ) \ No newline at end of file diff --git a/MRK/12/13.md b/MRK/12/13.md new file mode 100644 index 0000000..c624c83 --- /dev/null +++ b/MRK/12/13.md @@ -0,0 +1,5 @@ +# તું શા માટે મારી પરીક્ષા કરે છે? + + " હું જાણું છું કે તુ માત્ર મને કંઇક ખોટું બોલાવવાનો પ્રયત્ન કરી રહ્યો છે કે જેની માટે તું મારી પર તહોમત મૂકી શકે. ( જુઓ : પ્રશ્નાર્થસૂચક પ્રશ્ન) # દીનાર + + સિક્કો કે જે એક દિવસના વેતન સમાન હતો ( જુઓ : બાયબલના નાણા ) \ No newline at end of file diff --git a/MRK/12/20.md b/MRK/12/20.md new file mode 100644 index 0000000..5b4d638 --- /dev/null +++ b/MRK/12/20.md @@ -0,0 +1,3 @@ +પુનરુત્થાન માં , જયારે તેઓ પાછા ઉઠશે , ત્યારે તેઓમાંથી તે કોની પત્ની થશે? + + જ્યાં : " પુનરુત્થાનમાં , જયારે તેઓ પાછા ઉઠશે,ત્યારે તે સ્ત્રી પેલા સાત ભાઈઓમાંથી કોઈનીપણ પત્ની નહિ હોય . \ No newline at end of file diff --git a/MRK/12/24.md b/MRK/12/24.md new file mode 100644 index 0000000..a616fae --- /dev/null +++ b/MRK/12/24.md @@ -0,0 +1,3 @@ +# શું તમે એ કારણથી ભૂલ નથી કરતા ..દેવનુ પરાક્રમ? + + ત્યાં: " તમને ભૂલ થઇ કારણકે....દેવનું પરાક્રમ ( જુઓ : પ્રશ્નાર્થ્સુચક પ્રશ્ન ) \ No newline at end of file diff --git a/MRK/12/26.md b/MRK/12/26.md new file mode 100644 index 0000000..3f49091 --- /dev/null +++ b/MRK/12/26.md @@ -0,0 +1,5 @@ +# તેઓને ઉઠાડાય છે + + " દેવ તેમને ઉઠાડે છે + + સજીવન કરે છે " ( જુઓ : સક્રિય કે નિષ્ક્રિય ) \ No newline at end of file diff --git a/MRK/12/30.md b/MRK/12/30.md new file mode 100644 index 0000000..e1711a6 --- /dev/null +++ b/MRK/12/30.md @@ -0,0 +1,3 @@ +# ખરેખર હું તમને કહું છું " ઇસુ એ બાબત પર ભાર મુકે છે કે જે કંઈપણ શિક્ષણ તે આપી રહ્યા છે તે જરૂરથી બનશે અને જે રીતે તે કહે છે તેવી રીતેજ બનશે." # જતા રહેશે + + " અંત " ( જુઓ : ) \ No newline at end of file diff --git a/MRK/12/35.md b/MRK/12/35.md new file mode 100644 index 0000000..28e7fab --- /dev/null +++ b/MRK/12/35.md @@ -0,0 +1,7 @@ +# શાસ્ત્રીઓ કેમ કહે છેકે ખ્રિસ્ત દાઉદનો દીકરો છે? + + ત્યાં : " આ માણસો જેઓ યહૂદી નિયમો શીખવે છે, તેઓ જયારે એવું કહેછેકે ઇસુ માત્ર દૈહિક રીતેજ દાઉદના વંશજ છે તો તેઓ જુઠ્ઠા છે! ( જુઓ : પ્રશ્નાર્થસૂચક પ્રશ્ન ) # દાઉદનો દીકરો + + " દીકરો " શબ્દએ વંશજોને સારું વપરાયો છે. # તો કેવી રીતે તે દાઉદનો દીકરો છે? + + ત્યાં : " તો એ દાઉદનો દીકરો ન હોઈ શકે!" ( જુઓ : પ્રશ્નાર્થસૂચક પ્રશ્ન ) \ No newline at end of file diff --git a/MRK/12/41.md b/MRK/12/41.md new file mode 100644 index 0000000..5db9b87 --- /dev/null +++ b/MRK/12/41.md @@ -0,0 +1,5 @@ +# બે દમડી + + " બે નાના સિક્કા " + + સૌથી ઓછી કિંમતના સિક્કા ( જુઓ : બાયબલ ના નાણા ) \ No newline at end of file diff --git a/MRK/12/43.md b/MRK/12/43.md new file mode 100644 index 0000000..8211f71 --- /dev/null +++ b/MRK/12/43.md @@ -0,0 +1,9 @@ +# ખરેખર હું તમને કહું છું " + + જુઓકે આનું ભાષાંતર તમે ૧૧:૨૩માં કેવું કર્યું છે. # દાનપાત્ર + + મંદિરમાં આવતા દરેક લોકો માટે દાન ભેગું કરવાનું પાત્ર. # ભરપુર + + " વિપુલ " # ગરીબાઈ + + " અછત " અથવા " દરિદ્રતા" \ No newline at end of file diff --git a/MRK/13/01.md b/MRK/13/01.md new file mode 100644 index 0000000..eec54d4 --- /dev/null +++ b/MRK/13/01.md @@ -0,0 +1,3 @@ +# શું તમે આ વિશાળ બાંધકામો જુઓ છો? + + ત્યાં" " તમે જોઈ શકો કો કે આ કેવા વિશાલ બાંધકામો છે." ( જુઓ : પ્રશ્નાર્થ્સુચક પ્રશ્નો ) \ No newline at end of file diff --git a/MRK/13/07.md b/MRK/13/07.md new file mode 100644 index 0000000..0b6c518 --- /dev/null +++ b/MRK/13/07.md @@ -0,0 +1,5 @@ +# અફવાઓ + + " દુર્મતો" અથવા " કુથલીઓ + +ગપસપ" \ No newline at end of file diff --git a/MRK/13/14.md b/MRK/13/14.md new file mode 100644 index 0000000..92b66dc --- /dev/null +++ b/MRK/13/14.md @@ -0,0 +1,3 @@ +# ધિક્કારપાત્ર વિનાશ + + " ઘૃણાજનક મૂર્તિપૂજા" અથવા " શેતાની મહત્વહીનતા" \ No newline at end of file diff --git a/MRK/13/24.md b/MRK/13/24.md new file mode 100644 index 0000000..4193948 --- /dev/null +++ b/MRK/13/24.md @@ -0,0 +1,5 @@ +# સૂર્ય અંધકારરૂપ થઇ જશે + + " દેવ સૂર્યને અંધકારરૂપ કરી દેશે" ( જુઓ : સક્રિય કે નિષ્ક્રિય) # સ્વર્ગની સત્તાઓ હચમચાવી દેવાશે + +" દેવ સ્વર્ગની સત્તાઓને હચમચાવી દેશે. \ No newline at end of file diff --git a/MRK/13/35.md b/MRK/13/35.md new file mode 100644 index 0000000..c2f8726 --- /dev/null +++ b/MRK/13/35.md @@ -0,0 +1,5 @@ +# મરઘો + + સામાન્યરીતે, સવારમાં સૌથી પહેલું બોલનાર પક્ષી # કુકડાનો અવાજ + + " કુક કુક અવાજ " અથવા " કૂકડેકૂક અવાજ" \ No newline at end of file diff --git a/MRK/14/03.md b/MRK/14/03.md new file mode 100644 index 0000000..be8a2ec --- /dev/null +++ b/MRK/14/03.md @@ -0,0 +1,7 @@ +# સિમોન કોઢીયો + + આ માણસને પહેલા કોઢ હતો પણ તે બિમાર નહોતો. # જટામાંસી + + " આ એક નરમ " સફેદ પથ્થર: છે.( જુઓ : ) # આનો વ્યર્થ શામાટે ? ત્યાં: " આટલું કીમતી અત્તર બગાડવા માટેનુ કોઈ યોગ્ય કારણ નહોતું." ( જુઓ : પ્રશ્નાર્થ્સુચક પ્રશ્ન ) # આ અત્તરને વેચી શકાયું હોત + + " આપણે આ અત્તરને બચાવી શક્ય હોત" અથવા " તે સ્ત્રી આ અત્તર વેચી શકી હોત " ( જુઓ : સક્રિય કે નિષ્ક્રિય) \ No newline at end of file diff --git a/MRK/14/06.md b/MRK/14/06.md new file mode 100644 index 0000000..69b0624 --- /dev/null +++ b/MRK/14/06.md @@ -0,0 +1 @@ +# શા માટે તમે તેને હેરાન કરો છો? ત્યાં : " તમારે તેને હેરાન કરવી નહિ" ( જુઓ : પ્રશ્નાર્થ્સુચક પ્રશ્ન ) \ No newline at end of file diff --git a/MRK/14/10.md b/MRK/14/10.md new file mode 100644 index 0000000..403c840 --- /dev/null +++ b/MRK/14/10.md @@ -0,0 +1,3 @@ +# યહુદા ઇસ્કારેયોત + + તમે આ નામનું ભાષાંતર કેવી રીતે કર્યું છે તે જુઓ ) \ No newline at end of file diff --git a/MRK/14/17.md b/MRK/14/17.md new file mode 100644 index 0000000..1a4590b --- /dev/null +++ b/MRK/14/17.md @@ -0,0 +1,7 @@ +# ટેબલને અઢેલીને આરામથી બેઠા હતા + + ત્યાની એવી સંસ્કૃતિ હતીકે તકિયા સાથેના નીચી બેઠકના ટેબલ હોય અને મિજબાની વખતે મહેમાનો આવીને તેની પર અઢેલીને બેસે .# એક પછી એક + + " આનો અર્થ એમકે " એક પછી એક" પ્રત્યેક શિષ્યોએ તેને પૂછ્યું. # ચોક્કસ હું નહિ + + " ચોક્કસ, તને પકડવા માટે હું તારા દુશ્મનોને મદદ નહિ કરું!" (જુઓ : પ્રશ્નાર્થસુચક પ્રશ્નો અને ) \ No newline at end of file diff --git a/MRK/14/26.md b/MRK/14/26.md new file mode 100644 index 0000000..326dc48 --- /dev/null +++ b/MRK/14/26.md @@ -0,0 +1,3 @@ +# સ્તોત્ર + + સ્તોત્રએ એક પ્રકારનું ગીત છે. આવા સમયે જુનાકરારનુ ગીત ગાવુએ તેમની સંસ્કૃતિ મુજબ હતું. \ No newline at end of file diff --git a/MRK/14/30.md b/MRK/14/30.md new file mode 100644 index 0000000..f3e3e0a --- /dev/null +++ b/MRK/14/30.md @@ -0,0 +1,7 @@ +# ખરેખર હું તમને કહું છું + + માર્ક ૧૧ : ૨૨ + +૨૩ માં જુઓ ભાષાંતર. # મારો નકાર કરશે + + " કહેશેકે હું તને ઓળખતો નથી" \ No newline at end of file diff --git a/MRK/14/35.md b/MRK/14/35.md new file mode 100644 index 0000000..fa5f6db --- /dev/null +++ b/MRK/14/35.md @@ -0,0 +1,7 @@ +પ્રાર્થનામાં જાગૃત રહે તે માટે ઈસુએ પિત્તર, યાકુબ ,અને યોહાનને જૈતુન પહાડ પર ગેથસેમાનીમાં છોડ્યા. # આ ઘડી પસાર થઇ જાય + + " તે જે દુખ અનુભવી રહ્યો હતો તે સહન કરવા માટે તે સામર્થ્ય પામે." # અબ્બા + + " અબ્બા"એ ગ્રીક પદ છે જેનો ઉપયોગ બાળકો પોતાના પિતાને ઉદ્દેશીને કરે છે. તે બહુજ નિકટનો સંબંધ છે. તે પિતાને ઉદ્દેશીને છે માટે એ સારું રહેશેકે ગ્રીક " અબ્બા" રાખીએ. # આ કપ મારી પાસેથી લઇ લે + + દેવનો કોપ જે ઇસુએ સહન કરવાનો હતો એને કપ તરીકે દર્શાવ્યો છે ( જુઓ : રૂપક ) \ No newline at end of file diff --git a/MRK/14/37.md b/MRK/14/37.md new file mode 100644 index 0000000..ce40b6c --- /dev/null +++ b/MRK/14/37.md @@ -0,0 +1,11 @@ +ઇસુએ ચાલુ રાખ્યું, યહુદા સિવાય, ગેથ્સેમાની વાડીમાં.# અને તેઓને ઊંઘતા જોયા + + " અને પિત્તર, યાકુબ, અને યોહાનને ઊંઘતા જોયા" # સિમોન, શું તું ઊંઘે છે + + "સિમોન, મેં તને જાગૃત રહેવાનું કહ્યું ત્યારે તું ઊંઘે છે" ( જુઓ : પ્રશ્નાર્થસુચક પ્રશ્ન ) # તમે જાગી શકતા નથી + + " શું તમે જાગીપણ શકતા નથી" ( જુઓ : પ્રશ્નાર્થસૂચક પ્રશ્ન ) # આત્મા તત્પર છે ખરો પણ દેહ નિર્બળ છે + + " તારું મન જે કરવા માંગે છે તે તારું શરીર કરી શકતું નથી" # દેહ + + " શરીર " ( જુઓ : ) \ No newline at end of file diff --git a/MRK/14/40.md b/MRK/14/40.md new file mode 100644 index 0000000..e5c32d8 --- /dev/null +++ b/MRK/14/40.md @@ -0,0 +1,5 @@ +ઇસુએ ચાલુ રાખ્યું, યહુદા સિવાય, ગેથ્સેમાની વાડીમાં. # તેઓને ઊંઘતા જોયા + + " અને પિત્તર, યાકુબ, અને યોહાનને ઊંઘતા જોયા" # શું તમે હજુ આરામ કરો છો અને ઊંઘો છો + + ત્યાં: ' તમે હજુ ઊંઘો છો! તમે આરામ કરો છો! ( જુઓ : પ્રશ્નાર્થસુચક પ્રશ્ન ) \ No newline at end of file diff --git a/MRK/14/43.md b/MRK/14/43.md new file mode 100644 index 0000000..d3db8ee --- /dev/null +++ b/MRK/14/43.md @@ -0,0 +1,3 @@ +ઇસુએ હજુપણ તેના શિષ્યો સાથે હતા, યહુદા સિવાય, ગેથ્સેમાની વાડીમાં. # હાથ નાખ્યા + + " ઓચિંતા પકડી લીધા". \ No newline at end of file diff --git a/MRK/14/47.md b/MRK/14/47.md new file mode 100644 index 0000000..cb5c7f6 --- /dev/null +++ b/MRK/14/47.md @@ -0,0 +1,3 @@ +પ્રમુખયાજક, શાસ્ત્રીઓ અને વડીલોએ મોકલેલા માણસોએ ઇસુને વાડીમાં પકડી લીધા. # જેમ લુંટારાની સામે આવતા હોય તેમ તરવારો તથા ગદાઓ લઈને મને પકડવા આવો છો? + + " તમે મને લુંટારાની જેમ તરવારો તથા ગદાઓ લઈને પકડવા આવો છો ( જુઓ : પ્રશ્નાર્થ્સુચક પ્રશ્ન ). \ No newline at end of file diff --git a/MRK/14/51.md b/MRK/14/51.md new file mode 100644 index 0000000..727f87f --- /dev/null +++ b/MRK/14/51.md @@ -0,0 +1,3 @@ +પ્રમુખયાજક, શાસ્ત્રીઓ અને વડીલોએ મોકલેલા માણસોએ ઇસુને વાડીમાં પકડી લીધા # શણ + + શણના રેસાનું કાપડ \ No newline at end of file diff --git a/MRK/14/55.md b/MRK/14/55.md new file mode 100644 index 0000000..b9e41e7 --- /dev/null +++ b/MRK/14/55.md @@ -0,0 +1 @@ +પ્રમુખયાજક, શાસ્ત્રીઓ અને વડીલોએ મોકલેલા માણસોએ ઇસુને વાડીમાં પકડી લીધા \ No newline at end of file diff --git a/MRK/14/57.md b/MRK/14/57.md new file mode 100644 index 0000000..98e7dc3 --- /dev/null +++ b/MRK/14/57.md @@ -0,0 +1,3 @@ +ઈસુને પકડીને યહૂદી પ્રમુખયાજક આગળ લાવ્યા. # અમે સાંભળ્યું છે + + " અમે " શબ્દ જે લોકોએ ઇસુની વિરુધ્ધ જુઠી સાક્ષી આપી તેમની માટે વપરાયો છે . ( જુઓ : ફક્ત તેમને માટે ) \ No newline at end of file diff --git a/MRK/14/60.md b/MRK/14/60.md new file mode 100644 index 0000000..c93ffd8 --- /dev/null +++ b/MRK/14/60.md @@ -0,0 +1,5 @@ +ઈસુને પકડીને યહૂદી પ્રમુખયાજક આગળ લાવ્યા .# તેમની વચ્ચે ઉભો રહ્યો + + " પ્રમુખયાજક, શાસ્ત્રીઓ અને વડીલોની વચ્ચે ઉભો રહ્યો." વ # હું છું + + જૂનાકરારમાં દેવે પોતાની માટે આ શબ્દનો ઉપયોગ કર્યો છે." \ No newline at end of file diff --git a/MRK/14/63.md b/MRK/14/63.md new file mode 100644 index 0000000..4d6293a --- /dev/null +++ b/MRK/14/63.md @@ -0,0 +1,5 @@ +ઈસુને પકડીને યહૂદી પ્રમુખયાજક આગળ લાવ્યા. # તેના વસ્ત્રો ફાડ્યા + + ઈસુએ જે કહ્યું તેને દુર્ભાષણ માનીને પ્રકોપજનક વર્તનની નિશાની # તેઓએ બધાએ તેને દોષિત ઠરાવ્યો + + " ન્યાયસભાના બધાજ સભ્યોએઈસુને વખોડ્યા" \ No newline at end of file diff --git a/MRK/14/66.md b/MRK/14/66.md new file mode 100644 index 0000000..e147046 --- /dev/null +++ b/MRK/14/66.md @@ -0,0 +1 @@ +ઈસુને પકડીને યહૂદી પ્રમુખયાજક આગળ લાવ્યા \ No newline at end of file diff --git a/MRK/14/69.md b/MRK/14/69.md new file mode 100644 index 0000000..b007cae --- /dev/null +++ b/MRK/14/69.md @@ -0,0 +1,3 @@ +આ સમયે પિત્તર પહેલેથીજ એકવાર નકાર કરી ચુક્યો હતોકે તે ઈસુની સાથે હતો. # તેઓમાનો એક + + " તેઓમાનો એક શિષ્ય " \ No newline at end of file diff --git a/MRK/14/71.md b/MRK/14/71.md new file mode 100644 index 0000000..08bb13e --- /dev/null +++ b/MRK/14/71.md @@ -0,0 +1,3 @@ +પિત્તર જે લોકોની સાથે બેસીને તાપણું કરતો હતો તેમણે કહ્યુકે પિત્તર ઇસુ સાથે હતો. # અને તે ભાંગી પડ્યો + + "ભાંગી પડ્યો" એ કહેવાનો અર્થ એમકે તે પાયમાલ થઇ ગયો અથવા સખત આઘાત લાગ્યો. \ No newline at end of file diff --git a/MRK/15/01.md b/MRK/15/01.md new file mode 100644 index 0000000..35f3f17 --- /dev/null +++ b/MRK/15/01.md @@ -0,0 +1,3 @@ +# તું એવું કહે છે + + " તું પોતેજ એમ કહે છે " \ No newline at end of file diff --git a/MRK/15/09.md b/MRK/15/09.md new file mode 100644 index 0000000..1541ed6 --- /dev/null +++ b/MRK/15/09.md @@ -0,0 +1,3 @@ +# છુટ્ટો કરું + +" દુર કરું " અથવા " માફ કરું " અથવા " જવા દઉં " \ No newline at end of file diff --git a/MRK/15/16.md b/MRK/15/16.md new file mode 100644 index 0000000..b7d3504 --- /dev/null +++ b/MRK/15/16.md @@ -0,0 +1,9 @@ +# સૈનીકાગાર + + સૈનિકોને રહેવાનું સ્થળ # આખી ટુકડી + + " ઘણી મોટી " અથવા "ઘણા" # તેઓએ ઈસુને જાંબુડિયા રંગનો ઝભ્ભો પહેરાવ્યો + + આતો ઠઠ્ઠામશ્કરી કરતા હતા. જાંબુડિયો રંગએ રાજવી પ્રતિક હતું અને તેને તે પેહરાવીને તેની પદવીની " યહૂદીઓનો રાજા" મશ્કરી ઉડાવતા હતા. # તેઓએ તેને સલામ મારી અને કહ્યું , " યહૂદીઓના રાજાને સલામ!" + + ફરીથી, ઈસુની મશ્કરી ઉડાવતા હતા કેમકે તેઓ વિશ્વાસ કરતા નહોતા કે તે યહૂદીઓનો રાજા છે. ( જુઓ: ) \ No newline at end of file diff --git a/MRK/15/25.md b/MRK/15/25.md new file mode 100644 index 0000000..48f49ab --- /dev/null +++ b/MRK/15/25.md @@ -0,0 +1,3 @@ +લુંટારાઓ + + " હથિયારધારી ચોરો " \ No newline at end of file diff --git a/MRK/15/36.md b/MRK/15/36.md new file mode 100644 index 0000000..e413371 --- /dev/null +++ b/MRK/15/36.md @@ -0,0 +1,5 @@ +# કડવો દ્રાક્ષારસ + + સરકો # મંદિરનો પડદો વચ્ચેથી ફાટી ગયો + + દેવે મંદિરના પડદાને બે ભાગમાં ફાડી નાખ્યો. \ No newline at end of file diff --git a/MRK/15/39.md b/MRK/15/39.md new file mode 100644 index 0000000..e164962 --- /dev/null +++ b/MRK/15/39.md @@ -0,0 +1,3 @@ +સલોમી + + ( જુઓ : નામોનું ભાષાંતર ) \ No newline at end of file diff --git a/MRK/15/45.md b/MRK/15/45.md new file mode 100644 index 0000000..f034795 --- /dev/null +++ b/MRK/15/45.md @@ -0,0 +1,9 @@ +# પહેલેથી ખોદેલી કબર + + " એવી કબરકે જે કોઈકે પેહલેથી ખોદાવેલી હતી" ( જુઓ : સક્રિય કે નિષ્ક્રિય) # શણ + + શણના રેસામાથી બનેલું કાપડ ( જુઓ ૧૪: ૫૧ + +૫૨ નુ ભાષાંતર ) # જ્યાં ઈસુના શરીરને મુક્યું હતું + + " જ્યાં યુસુફ અને અન્યોએ ઈસુના શરીરને મુક્યું હતું" ( જુઓ : સક્રિય કે નિષ્ક્રિય) \ No newline at end of file diff --git a/MRK/16/03.md b/MRK/16/03.md new file mode 100644 index 0000000..6598970 --- /dev/null +++ b/MRK/16/03.md @@ -0,0 +1 @@ +# સમાધિ, કબર, દફ્નાવાની જગ્યા \ No newline at end of file diff --git a/MRK/16/05.md b/MRK/16/05.md new file mode 100644 index 0000000..786a8b3 --- /dev/null +++ b/MRK/16/05.md @@ -0,0 +1,5 @@ +# તે ઉઠ્યો છે + + સજીવન થયો છે + + " તે પ્રગટ થયો " અથવા " દેવે તેને મરણમાંથી સજીવન કર્યો " અથવા " તેણે પોતે પોતાની જાતને મરણમાંથી સજીવન કરી !" ( જુઓ : સક્રિય કે નિષ્ક્રિય ) \ No newline at end of file diff --git a/MRK/16/09.md b/MRK/16/09.md new file mode 100644 index 0000000..b499b6b --- /dev/null +++ b/MRK/16/09.md @@ -0,0 +1,3 @@ +સપ્તાહના પહેલા દિવસે + + " રવિવારે " \ No newline at end of file diff --git a/PHM/01/01.md b/PHM/01/01.md new file mode 100644 index 0000000..b788714 --- /dev/null +++ b/PHM/01/01.md @@ -0,0 +1,45 @@ +આ પુસ્તકનો પત્ર પાઉલ ફિલેમોન નામના માણસને લખે છે. +# પાઉલ, ખ્રિસ્ત ઈસુનો એક બંદીવાન, અને તિમોથી આપનો ભાઈ, ફિલેમોનને + + તમારી ભાષામાં + પત્રના લેખકની રજૂઆત ચોક્કસ રીતે હોઈ શકે છે. +આ એટલા માટે થઈ શકે છે +આ ભાષાંતર "અમે, પાઉલ, ખ્રિસ્ત ઈસુનો બંદીવાન, અને તિમોથી, આપણો ભાઈ, આ પત્ર ફિલેમોનને લખે છે." + +# ખ્રિસ્ત ઈસુનો બંદીવાન + + "કોણ ખ્રિસ્ત ઈસુ વિષે શીખવવા માટે બંદીવાનમાં છે." લોકો + + જે કોઈ ઈસુનો નકાર કરે તેઓને બંદીવાનમાં પાઉલ દ્વારા સજા કરવામાં આવતી હતી. +# આપણા વહાલા ભાઈ + + "આપણા પ્રિય વિશ્વાસી"અથવા"આપણા આત્મિક ભાઈ જેને પ્રેમ કરતા હોઈએ." + +# અને સાથે કામકરનાર + + "જે, અમારી જેમ, સુવાર્તા ફેલાવવા માટેનું કામ કરે છે." +# આફીયા, આપણા બહેન + + આનો અર્થ એ "આફીયા, આપણા સાથી વિશ્વાસી વિશ્વાસી માનસ" અને "આફીયા, આપણી આત્મિક બહેન" (જુઓ: નામોનું ભાષાંતર) + +# આર્ખીપસ + + આ તો માણસનું નામ છે. +# આપણા સાથી સૈનિક + + અહી "સૈનિક" એક રૂપક છે કે જે સુવાર્તા ફેલાવવામાં સંઘર્ષ કરે છે +સુવાર્તા ફેલાવે છે. આ રીતે ભાષાંતર થઈ શકે "આપણા આત્મિક યોદ્ધા" અથવા"જે આપણી સાથે આત્મિક યુદ્ધ લડે + +# તમારા ઘરમાંની મંડળીના + + "જે વિશ્વાસીઓ સંગતરૂપી તમારા ઘરમાં મળે" (યુડીબી) + +તમારું ઘર + + શબ્દ "તમારો" તે એકવચન છે જે ફિલેમોન નો ઉલ્લેખ કરે છે. + + ઈશ્વર આપણા ઈશ્વર પિતા તથા પ્રભુ ઈસુ ખ્રિસ્ત તમને કૃપા તથા શાંતિ બક્ષો. + + "તમને ઈશ્વર આપણા પિતા તથા પ્રભુ ઈસુ ખ્રિસ્ત કૃપા તથા શાંતિ હો." + +આ આશીર્વાદ છે. શબ્દ "તમને" બહુવચન છે અને બધા લોકો પાઉલમાં સ્વાગત ઉલ્લેખ કરે છે જે કલમ ૧ અને ૨ માં છે. \ No newline at end of file diff --git a/PHM/01/04.md b/PHM/01/04.md new file mode 100644 index 0000000..6bca737 --- /dev/null +++ b/PHM/01/04.md @@ -0,0 +1,28 @@ +# હું મારા ઈશ્વરની હમેશાં આભારસ્તુતિ કરું છું, તારું સ્મરણ હું નિત્ય મારી પ્રાર્થનાઓમાં કરું છું + + "જયારે હું તમારે માટે પ્રાર્થના કરું છું, હું ઈશ્વરની હમેશાં આભારસ્તુતિ કરું છું" (યુડીબી). +# હું + + પાઉલ આ પત્ર લખનાર. શબ્દો "હું" અને "હું" આ પત્રમાં બધું પાઉલ ઉલ્લેખ કરે છે. +# તમે + + અહીં અને મોટા ભાગના પત્ર, શબ્દ "તમે" ફિલેમોનનો ઉલ્લેખ કર્યો. (જુઓ: તમારા સ્વરૂપો) + +# વિશ્વાસમાં તમારી ભાગીદારી જ્ઞાન માટે અસરકારક હોઈ શકે છે + + ખ્રીસ્તમાં તમારો વિશ્વાસ આપણે શું કરીએ છીએ તે જાણવા સમર્થ બનાવે છે" +અથવા "કારણ કે તમે અમને ખ્રિસ્તમાં વિશ્વાસ જોડાયા, તમે પણ એ બધું જણો છો" +# તારા વિશ્વાસની ભાગીદારી + + "કારણ કે અમારી જેમ તમે પણ ખ્રીસ્તમાં વિશ્વાસ કરો " (યુડીબી) +# ખ્રિસ્તમાં અમને છે + + મોટાભાગનો અર્થ છે કે "ખ્રિસ્તને કારણે અમારી પાસે છે." +# તારાથી સંતોના હૃદય ઉત્તેજીત થયા છે. + + અહીં શબ્દ "હ્રદયો" વિશ્વાસીઓની હિમ્મત વિષે ઉલ્લેખ કરે છે. તો પણ, "પાછુ આવ્યું છે" કલમ નિષ્ક્રિય છે. આ રીતે કલમનું સક્રિય ભાષાંતર કરી શકે છે: "તમે વિશ્વાસીઓને પ્રોત્સાહિત કર્યા છે." (જુઓ: સંબધી અને સક્રિય તથા નિષ્ક્રીય) + +# ભાઈ + + પાઉલે સંબોધ્યો "ભાઈ" કારણ કે તેઓ બંને વિશ્વાસીઓ હતા. તેમણે પણ +કદાચ તેમની મિત્રતા પર ભાર આપતા હતા તે પણ અહીં પ્રમાણે ભાષાંતર કરી શકાય "પ્રિય ભાઈ" તથા "પ્રિય મિત્ર." \ No newline at end of file diff --git a/PHM/01/08.md b/PHM/01/08.md new file mode 100644 index 0000000..11063aa --- /dev/null +++ b/PHM/01/08.md @@ -0,0 +1,14 @@ +# ખ્રિસ્તમાં સર્વ પ્રકારની હિંમત . + + શક્યતાના અર્થો છે "ખ્રિસ્તને કારણે અધિકાર" અથવા "ખ્રિસ્તને કારણે હિંમત ."આ પ્રમાણે પણ ભાષાંતર કરી શકાય "અધિકાર મને જ છે કેમ કે હું ખ્રિસ્તનો પ્રેરિત છું." + +# હજુ સુધી પ્રેમ ખાતર હું તમને બદલે પૂછું છું + + "પણ પ્રેમને ખાતર હું તમને પૂછું છું" + +# પ્રેમને ખાતર + + શક્યતાના અર્થો છે ૧) "કેમ કે મને ખબર છે કે તમે ઈશ્વરના લોકોને પ્રેમ કરો છો" (યુડીબી), ૨) "કેમ કે તમે મને પ્રેમ કરો છો," તથા ૩) "કેમ કે હું તમને પ્રેમ કરું છું." +# પાઉલ એક વૃધ્ધ માણસ છે, અને હમણાં પણ ખ્રિસ્ત ઈસુનો બંદીવાન હોવાથી + + આ ફિલેમોન માટે કારણો છે કે પાઉલ તેને જે કરવાનું કેહતો હતો તે તે kre આ રીતે પણ ભાષાંતર કરી શકાય "કેમ કે હું પાઉલ છું, અને હું પાઉલ વૃધ્ધ માણસ, અને હું હમણાં ખ્રિસ્ત ઈસુનો બંદીવાન છું." \ No newline at end of file diff --git a/PHM/01/10.md b/PHM/01/10.md new file mode 100644 index 0000000..287d582 --- /dev/null +++ b/PHM/01/10.md @@ -0,0 +1,42 @@ +# ઓનેસીમસ + + આ એક માણસનું નામ છે. (જુઓ: અનુવાદ નામો) +# મારા પુત્ર ઓનેસીમસ + + "જ્યારે પાઉલે તેને વિષે ખ્રિસ્ત વિષે શીખવ્યું ત્યારે તેને આત્મિક જીવન મળ્યું ત્યારથી પાઉલ તેને પ્રેમ કરવા લાગ્યો.. ઓનેસીમસ પાઉલનો ખરો પુત્ર ન હતો. આવી રીતે ભાષાંતર કરી શકાય "મારા પ્રિય પુત્ર ઓનેસીમસ" તથા "મારા આત્મિક પુત્ર ઓનેસીમસ." (જુઓ: રૂપક) + + +# જેનો હું પિતા બન્યો છું + + આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય "તે મારો પુત્ર બન્યો છે" તથા "તે માંરા પુત્ર જેવો છે કેવી રીતે ઓનેસીમસ પાઉલના પુત્ર જેવો બન્યો. +# મારા બંધનોમાં + + "મારી જંજીરોમાં." આ આવી રીતે ભાષાંતર કરી શકાય "જ્યારે જેલમાં છે." કેદીઓ ઘણી વાર સાંકળોથી બાંધીને રાખવામાં આવતા હતા. જ્યારે તેમણે ઓનેસીમસને શીખવ્યું માટે પાઉલ જેલમાં છું ત્યારે, અને અને તે જેલમાં હજુ પણ હતો ત્યારે તેમણે આ પત્ર લખ્યો હતો. (જુઓ: વ્યાકરણ) +# તે એક વખતે બિનનફાકારક હતો + + આ એક નવા વાક્ય તરીકે ભાષાંતર કરી શકે છે: "પહેલા તે નકામો હતો." +# પણ હવે નફાકારક છે + + "પણ હવે તે ઉપયોગી છે." અનુવાદકો પણ એક નોધ કરી શકે છે કે ઉમેરી શકે છે "ઓનેસીમસનો અર્થ 'નફાકારક' તથા 'ઉપયોગી'." +# મેં તેને તમારી પાસે પાછો મોકલ્યો છે, + + "ઓનેસીમસને તમારી પાસે પાછા મોકલ્યો છે."તેથી પાઉલે કદાચ માત્ર ઓનેસીમસને મોકલતા પહેલા પત્ર લખ્યો, આ પણ ભાષાંતર કરી શકાય "હું તેને તમારી પાસે પાછો મોકલું છું" (યુડીબી). +# તેને મારા સાચુ હૃદય કોણ છે + + શબ્દ અહીં "હૃદય" જે કોઈને મોંઘી કિંમતથી પ્રેમ છે માટે વપરાય છે. આ શબ્દસમૂહ તરીકે ભાષાંતર કરી શકે છે "જેમને હું રોજ પ્રેમ કરું છું." પાઉલ આ બધું ઓનેસીમસનું કહેતો હતો. (જુઓ: વ્યાકરણ) +# જેની હું બદલે મારી સાથે રાખવામાં હશે + + આ એક નવી સજા તરીકે ભાષાંતર કરી શકે છે: +"હું તેના બદલે મારી સાથે તેને રાખવામાં આવ્યો હતો." +# જે તમારા વતી તેમણે મને મદદ કરી શકે છે + + "કે, કારણ કે તમે અહીં ન હોઈ શકે છે, તે મદદ કરી શકે છે +. મને "તે પણ એક અલગ સજા તરીકે ભાષાંતર કરી શકે છે: તેમણે મને મદદ કરી શકે છે તમારા +મૂકો. " +# સાંકળોમાં હું કોણ છું + + આ પણ તરીકે ભાષાંતર કરી શકાય "જ્યારે હું જેલમાં છું" અથવા "કારણ કે હું +જેલમાં છું. " +# સુવાર્તા માટે + + આ અહીં તરીકે ભાષાંતર કરી શકાય "કારણ કે હું સુવાર્તા પ્રગટ." \ No newline at end of file diff --git a/PHM/01/14.md b/PHM/01/14.md new file mode 100644 index 0000000..e01233b --- /dev/null +++ b/PHM/01/14.md @@ -0,0 +1,43 @@ +# પણ તારી મરજી વિના કંઈ કરવાની મારી ઇચ્છા ન હતી + + "પરંતુ તેમને અહીં તમારી મંજૂરી વગર રાખવાની મારી ઇચ્છા ન હતી" તથા "તમે વચનોમાં મે + + વચનોમાં ૧૪ + +૧૬ આ સર્વનામ એકવચન છે અને ફિલેમોનનો સંદર્ભ જુઓ (જુઓ: તમ સ્વરૂપો) +# તેથી તમારી ભલામણ તરીકેની ફરજ પડી ન હોવી જોઈએ કે + + આવી રીતે ભાષાંતર કરી શકાય "કે તમે કરી શકો કે શું સાચું છે, નથી કારણ કે હું તમને મજબૂર કરું છું." +# પરંતુ મફત ઇચ્છા + + "પરંતુ કેમ કે તમે કરવા માંગો છો" તથા "પરંતુ કેમ કે તમે પસંદ કરેલી સાચી બાબત કરી શકો" +# કદાચ તેઓ તમારી પાસેથી અલગ હતા + + આ પરોક્ષ કલમ સક્રિય કલમ તરીકે ભાષાંતર કરી શકાય છે: "કદાચ ઈશ્વર ઓનેમીસમને તમારાથી દૂર કર્યો હતો." (જુઓ: સક્રિય અથવા નિષ્ક્રિય) +# કદાચ + + "કદાચ" +# થોડીવાર માટે + + "આ સમય દરમ્યાન" +# ગુલામ કરતાં વધુ + + "ગુલામ કરતાં વધુ સારી" અથવા "ગુલામ કરતાં વધુ મૂલ્યવાન" +# એક વાહલો ભાઈ + + "પ્રિય ભાઈ" તથા "એક કિંમતી ભાઈ" +# એક ભાઈ + + "ખ્રિસ્તમાં એક ભાઈ" +# અને હજુ સુધી કેટલી પણ વધુ છે તેથી તમને + + "અને ચોક્કસપણે પણ તમે વધારે" +# દેહમાં + + આ આવી રીતે ભાષાંતર કરી શકાય "એક માણસ તરીકે" અથવા "તમારા માનવ સંબંધ." આ માનવ સંબંધ વધુ સ્પષ્ટપણે જણાવ્યું હતું શકાય: "કારણ કે તે તમારા ગુલામ છે." (જુઓ: સ્પષ્ટ +અને ગર્ભિત) + + +# અને પ્રભુમાં + + આ તરીકે ભાષાંતર કરી શકાય "અને ઈશ્વરના એક ભાઈ તરીકે" તથા "અને તેમણે ઈશ્વરને માટે અનુસરે છે, કારણ કે." \ No newline at end of file diff --git a/PHM/01/17.md b/PHM/01/17.md new file mode 100644 index 0000000..31710ae --- /dev/null +++ b/PHM/01/17.md @@ -0,0 +1,24 @@ +# , તો પછી તમે મને એક ભાગીદાર જોવું + + "તમે ખ્રિસ્ત માટે એક સાથી કાર્યકર તરીકે મને લાગે છે કે જો" +# કે મારા પોતાના પર + + આ "મારા માટે તે " અથવા આ તરીકે ભાષાંતર કરી શકાય "કહે છે કે હું એક જે તમે બાકી છું. " +# હું પાઉલ છું, અને મારા પોતાના હાથે લખી + + આ ભાષાંતર કરી શકાય છે કારણ કે "હું પાઉલ છું, આ મારી લખું છું." પાઉલે લખ્યું કે જેથી ફિલેમોન ખબર છે કે શબ્દો સાચા હતા; પાઉલ ખરેખર તેને ચૂકવણી કરશે. +# હું તેને ચૂકવવું પડશે + + "તે શું તમે બાકી હું તમને ચૂકવવા પડશે" +# હું તમને ઉલ્લેખ નથી + + આ ભાષાંતર કરી શકો છો અથવા "તમે" હું તમને યાદ કરવાની જરૂર નથી " +. "ખબર # તમે મને તમારા જીવન બાકી + +" તમે મને તમારા પોતાના જીવન ઋણી "કારણ ફિલેમોન દેવું. +પાઉલ તેમના જીવન સ્પષ્ટ કરી શકાય છે: "જો તમે મને જ ઋણી છું કારણ કે હું તમારા જીવન બચાવી" અથવા "તમે કારણ કે હું શું કહ્યું હતું કે તમે તમારા જીવન બચાવી મને તમારા પોતાના જીવન ઋણી છું. "પોલ કે નહોતી આવી હતી ફિલેમોન કહેવું જોઈએ ઓનેસીમસ અથવા પોલ તેને કંઈપણ દેવું કારણ કે ઓનેસીમસ પાઉલ પણ વધુ દેવું કર્યું હતું. (જુઓ: સ્પષ્ટ અને ગર્ભિત) +# મારા હૃદય તાજું + + આ "મારા હૃદય ખુશ" અથવા "મને પ્રસન્ન કરી" અથવા ભાષાંતર કરી શકો છો +"મને દિલાસો." પાઊલે કઈ રીતે ઓનેસીમસ આ કરવા માગતા હતા સ્પષ્ટ કરી શકાય છે: "તાજું મારા +માયાળુ ઓનેસીમસ સ્વીકારી મોઢે. " \ No newline at end of file diff --git a/PHM/01/21.md b/PHM/01/21.md new file mode 100644 index 0000000..068d4bb --- /dev/null +++ b/PHM/01/21.md @@ -0,0 +1,29 @@ +# તમારા આજ્ઞાકારી તમારી આજ્ઞાપાલન પર વિશ્વાસ રાખવાથી + + "કારણ કે મને ખાતરી છે કે તમે મને શું પૂછો કરશે છું" +# તમારા આજ્ઞાકારી ... તમને લખું, ... તમે શું કરશે " + + પાઉલે ફિલેમોનને આ કહ્યું. (જુઓ: 'તમે' ના ફોર્મ) +# જાણીને + + "અને મને ખબર છે" +# હું શું કહે છે + + "હું શું પૂછો" +# માર્ગ દ્વારા + + "પણ" +# મારે માટે રહેવાની વ્યવસ્થા તૈયાર રાખજે. + + ". મારા માટે તમારા ઘરમાં એક રૂમ તૈયાર કરજે" પાઉલ +ફિલેમોનને આ પૂછવા લાગ્યો. +# તારી પ્રાર્થનાઓનો પ્રત્યુતર ... તમે આવો + + શબ્દો "તમારા" અને "તમે" અહીં નો સંદર્ભ લો ફિલેમોન અને માને છે કે તેમના ઘરે મળ્યા હતા. (જુઓ: 'તમે' ના ફોર્મ) +# તમારી પ્રાર્થના મારફતે + + "કારણ કે આ કે" તમારી પ્રાર્થના પરિણામે "તરીકે ભાષાંતર કરી શકાય +તમે બધા મારા માટે પ્રાર્થના કરવામાં આવે છે. " ઈશ્વર "કરશે: આ સક્રિય કલમ તરીકે ભાષાંતર કરી શકાય +# હું તમને આવવા મંજૂરી આવશે + + મને તમે પર જાઓ "અથવા" ઈશ્વર જેઓ મને જેલમાં રાખી રહ્યા છે મને સુયોજિત કરવા માટે પરવાનગી આપે છે કરશે., કે જેથી હું તમને જઈ શકો છો મફત "(જુઓ: સક્રિય અથવા નિષ્ક્રિય) \ No newline at end of file diff --git a/PHM/01/23.md b/PHM/01/23.md new file mode 100644 index 0000000..62ed85d --- /dev/null +++ b/PHM/01/23.md @@ -0,0 +1,23 @@ +# એપાફ્રાસ ... માર્ક, અરિસ્તાર્ખસ, અરિસ્તાર્ખસ, દેમાસ એલજે + + આ પુરુષો નામો છે. (જુઓ: કેવી રીતે +અનુવાદ નામો) +# ખ્રિસ્ત ઈસુ મારા સાથી કેદી + + "કોણ મારી સાથે જેલમાં છે, કારણ કે તેઓ ખ્રિસ્તની સેવા કરે છે +ઈસુ " +# તમે મળતું + + શબ્દ "તમે" ફિલેમોન ઉલ્લેખ કરે છે. (જુઓ: તમે ફોર્મ) +# અને તેથી માર્ક, અરિસ્તાર્ખસ, અરિસ્તાર્ખસ, દેમાસ એલજે, મારા સાથી કામદારો કામ કરે છે. + + આનો અર્થ એ થાય "અને મારા સાથી કામદારો માર્ક, અરિસ્તાર્ખસ, અરિસ્તાર્ખસ, દેમાસ અને લૂક પણ તને ક્ષેમકુશળ કહે છે. " +# મારા સાથી કામદારો + + આ "ધી મેન હુ મારી સાથે કામ" અથવા "જે બધા ભાષાંતર કરી શકો છો મારી સાથે કામ કરે છે. " +# આપણા પ્રભુ ઈસુ ખ્રિસ્તની કૃપા તમારા આત્મા હોઈ શકે છે. + + આ તરીકે ભાષાંતર કરી શકાય "આપણા પ્રભુ ઈસુ ખ્રિસ્તની કૃપા તમારા આત્મા માટે પ્રકારની હોઈ શકે છે." +# તમારા આત્મા + + શબ્દ "તમારા" અહીં ફિલેમોન ઉલ્લેખ કરે છે અને જે લોકો પોતાના ઘરમાં મળ્યા હતા. આ શબ્દ "આત્મા" અહીં સમગ્ર વ્યક્તિ માટે વપરાય છે; શબ્દસમૂહ તરીકે ભાષાંતર કરી શકાય છે (જુઓ "તમે." અને તમે ફોર્મ) \ No newline at end of file diff --git a/PHP/01/01.md b/PHP/01/01.md new file mode 100644 index 0000000..b683826 --- /dev/null +++ b/PHP/01/01.md @@ -0,0 +1,21 @@ +# પાઉલ અને તિમોથી + + આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય "પાઉલ અને તિમોથી તરફથી". આ રીતે પણ ભાષાંતર કરી શકાય "અમે, પાઉલ અને તિમોથી, આ પત્ર લખ્યો". જો તમારી ભાષા પાસે પત્રના લેખકના પરિચયની વિશેષ રીત હોય તો, ઉપયોગ કરો. +# ઈસુ ખ્રિસ્તના દાસો + + "અમે ઈસુ ખ્રિસ્તના દાસો છીએ." વાક્યાંશ "અમે છીએ" અંતર્ગત છે. (જુઓ:સ્પષ્ટ અને અસ્પષ્ટ માહિતી) ભાષાંતર કરેલી નોંધો +# ખ્રિસ્ત ઈસુમાં બધાને અલગ કરેલા + + "ખ્રિસ્તમાં બધા વિશ્વાસીઓ" +# વડીલો અને સહાયકારીઓ + + "મંડળીના અધ્યક્ષોને" +# તમને કૃપા હો + + આ બીજા લોકો ઉપર આશીર્વાદ માંગવાની એક રીત છે. +# તમને + + "તમને" ઉચ્ચારણ ફિલીપ્પીઓની મંડળીના વિશ્વાસીઓના સંદર્ભમાં છે. (જુઓ: તમેના સ્વરૂપો) +# આપણા ઈશ્વરપિતા + + "આપણા" ઉચ્ચારણ ખ્રિસ્તમાં બધા વિશ્વાસીઓના સંદર્ભમાં છે, જેમાં પાઉલ,તિમોથી, અને ફિલીપ્પીઓના વિશ્વાસીઓનો સમાવેશ થાય છે. (જુઓ: વ્યાપક) \ No newline at end of file diff --git a/PHP/01/03.md b/PHP/01/03.md new file mode 100644 index 0000000..6a56911 --- /dev/null +++ b/PHP/01/03.md @@ -0,0 +1,22 @@ +# હું આભારી છું + + હું પ્રાર્થના કરું છું + + હું આભાર માનું છું + + "હું" શબ્દ પાઉલના સંદર્ભમાં છે.(જુઓ: અંગ્રેજી એકવચન ઉચ્ચારણ) +# તમને + + "તમને" શબ્દ ફિલીપ્પીઓના વિશ્વાસીઓના સંદર્ભમાં છે. (જુઓ:તમેના સ્વરૂપો) +# સુવાર્તામાં તમારી સંગત માટે હું આભાર માનું છું + + ફિલીપ્પીઓ પણ તેમની જેમ જ સુવાર્તા પ્રચાર કરે છે એવો ભાવ પાઉલ વ્યક્ત કરતા પ્રભુનો આભાર માને છે. "તમે સુવાર્તા પ્રચાર કરો છો માટે હું પ્રભુનો આભાર માનું છું" +# મને ભરોસો છે + + "મને ખાતરી છે" +# તેણે જેણે શરુ કર્યું + + "ઈશ્વર જેણે આરંભ કર્યો" અથવા "ઈશ્વર જેણે શરુ કર્યું" +# પૂરું કરશે + + "પૂરું કરવાનું ચાલુ રાખશે" \ No newline at end of file diff --git a/PHP/01/07.md b/PHP/01/07.md new file mode 100644 index 0000000..0889cc0 --- /dev/null +++ b/PHP/01/07.md @@ -0,0 +1,15 @@ +# તે મારા માટે ખરું છે + + "તે મારા માટે યોગ્ય છે" અથવા "તે મારા માટે સારું છે" +# મારા હૃદયમાં તમને રાખું છું + + આ રૂઢિપ્રયોગને આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય "હું તમને ઘણો પ્રેમ કરું છું." (જુઓ: રૂઢિપ્રયોગ) +# કૃપામાં મારા સાથીઓ છે + + "કૃપાના સહભાગી મારી સાથે છે" અથવા " કૃપામાં મારા સહભાગિયા છે." +# ઈશ્વર મારો સાક્ષી છે + + "ઈશ્વર જાણે છે" અથવા "ઈશ્વર સમજે છે" +# ઈસુ ખ્રિસ્તના પ્રેમની ઊંડાઈમાં + + "પ્રેમની ઊંડાઈમાં" વાક્યાંશ એક રૂઢિપ્રયોગ છે જે આપણા અંદરની જગ્યા કે જ્યાંથી આપણી લાગણીઓ આવે છે તેના વિષે કહે છે. આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય "એટલો બધો પ્રેમ કે જે ખ્રિસ્ત ઈસુએ મને આપ્યો છે." (જુઓ: રૂઢીપ્રયોગ) \ No newline at end of file diff --git a/PHP/01/09.md b/PHP/01/09.md new file mode 100644 index 0000000..b04408a --- /dev/null +++ b/PHP/01/09.md @@ -0,0 +1,34 @@ +# કદાચ ભરપૂર + + "કદાચ ઉભરાવવું" +# જ્ઞાનમાં અને સર્વ વિવેકબુધ્ધિમાં + + જે તમે જાણો છો અને સ્પષ્ટ સમજો છો તે તમે બનાવી શકો: " જેમ તમે શીખો છો અને સ્પષ્ટ રીતે સમજો છો કે ઈશ્વરને શું પ્રસન્ન કરે છે." (જુઓ:સ્પષ્ટ અને અસ્પષ્ટ) + +# હું આ કરું છું + + "હું આ પ્રાર્થના કરું છું" +# બાબતો કે જે શ્રેષ્ઠ છે + + "ઈશ્વરને સૌથી વધારે શું પ્રસન્ન કરે છે" +# ખ્રિસ્તના દિવસમાં તમે નિર્દોષ અને નિષ્કલંક થાઓ. + + "નિર્દોષ અને નિષ્કલંક" વાક્યાંશ એ બંને સમાનતા વ્યક્તિની નૈતિક શુધ્ધતા પર ભાર મૂકે છે. આ રીતે ભાષાંતર થઈ શકે "જયારે ઈસુ પાછા આવ્યા ત્યારે તમે સંપૂર્ણ નિષ્કલંક થયા." (જુઓ: સમાનતા) + +# ખ્રિસ્તનો દિવસ + + "પ્રભુનો દિવસ" અથવા "ન્યાયનો દિવસ" +# પણ + + "હું પણ પ્રાર્થના કરું છું" + +# તમે ભરપૂર થશો + + આ ક્રિયાત્મક સંધિની જેમ ભાષાંતર કરી શકાય: "ઈસુ ખ્રિસ્તના લીધે તમે ઈશ્વરની આજ્ઞાને વધુ ને વધુ પાળશો." (જુઓ: સક્રિય અને નિષ્ક્રિય) +# ન્યાયીપણાના ફળોથી ભરપૂર + + વિશ્વાસી ઈશ્વરને વધુ ને વધુ આજ્ઞાકિંત રહે છે તેની તુલના ઝાડ પર ફળ વધે છે તેની સાથે કરવામાં આવે છે. (જુઓ: રૂપક) + +# ઈશ્વરની સ્તુતિ અને મહિમા માટે + + આને એક અલગ વાક્યની જેમ ભાષાંતર કરી શકાય: "પછી લોકો ઈશ્વરની સ્તુતિ અને માંન ઈશ્વરને આપે કારણકે તમે કરેલી સારી બાબતો તેમણે જોઈ". \ No newline at end of file diff --git a/PHP/01/12.md b/PHP/01/12.md new file mode 100644 index 0000000..7fefdcb --- /dev/null +++ b/PHP/01/12.md @@ -0,0 +1,34 @@ +# હવે હું ઈચ્છું છું + + અહીંયા "હવે" શબ્દ પત્રના નવા ભાગ તરીકેના ઉપયોગ માટે છે. + +# એ બાબતો જે મારી સાથે બની + + પાઉલ તેના કેદ સમયની વાત કરે છે. તમે સ્પષ્ટ કરી શકો છો: "બાબતો મેં સહન કરી કારણકે ઈસુ વિશેના પ્રચાર માટે મને જેલમાં પૂરવામાં આવેલો" (સ્પષ્ટ અને અસ્પષ્ટ) + +# સુવાર્તાની પ્રક્રિયા ખૂબ આગળ વધેલી છે + + "આના લીધે ઘણાં લોકોએ ખ્રિસ્તમાં વિશ્વાસ કર્યો." + +# મારા બંધનો ખ્રિસ્તમાં છે + + "હું જેલમાં છું કારણકે હું ઈસુ ખ્રિસ્તની સુવાર્તાનો પ્રચાર કરું છું" + +# ખ્રિસ્તમાં મારા બંધનો છે તે આખા રાજ્યદરબારમાં પ્રસિધ્ધ થયા + + આને સક્રિય સંધિની જેમ ભાષાંતર કરી શકાય: "આવું થયું કારણકે રાજ્યદરબાર જાણે છે કે હું અહીંયા છું, કારણકે ખ્રિસ્ત વિષે હું બીજાને કહું છું." (જુઓ: સક્રિય અથવા નિષ્ક્રિય) + +# રાજ્યદરબાર + + આ સૈનિકોનો સમૂહ હોય છે જે રોમન સામ્રાજ્યને રક્ષણ આપવા સહાય કરે છે. + +# અને દરેકને + + "રોમમાંના ઘણા બીજા લોકોને પણ ખબર છે કે શા માટે હું જેલમાં છું." +# અને ઘણાં ખરા ભાઈઓને પણ ..........વચન બોલ્યા + + "પણ,મારા બંધનોને લીધે ઘણાં ખરા ભાઈઓ વિશ્વાસથી, હિંમતથી અને ભય વગર ઈશ્વરના વચનો બોલ્યા". + +# વધુ હિંમતથી અને ભય વગર + + "સપૂર્ણ વિશ્વાસથી". \ No newline at end of file diff --git a/PHP/01/15.md b/PHP/01/15.md new file mode 100644 index 0000000..bcacf64 --- /dev/null +++ b/PHP/01/15.md @@ -0,0 +1,29 @@ +# કેટલાક તો ખરેખર ખ્રિસ્તનો પ્રચાર કરતા + + "કેટલાક લોકો ખ્રિસ્ત વિશેનો સુસમાચાર પ્રચાર કરતા" + +# અદેખાઈ અને સંઘર્ષની બહાર + + "કારણકે તેઓ નહોતા ઈચ્છતા કે લોકો મને સાંભળે અને આના લીધે તેઓ ઝગડો ઈચ્છતા હતા." + +# અને ઘણાં ખરા સદ્ભાવથી પણ + + "પરંતુ બીજા લોકો પણ તે કરે છે કારણકે તેઓ માયાળુ છે અને તેઓ મદદ કરવા માંગે છે." + +# એક જે + + "લોકો જેઓ" +# મને સોંપાયેલી છે + + "આને સક્રિય સંધિની જેમ ભાષાંતર કરી શકાય: "ઈશ્વરે મને પસંદ કર્યો છે" (જુઓ: સક્રિય અથવા નિષ્ક્રિય) + +# સુવાર્તાને બચાવવા + + "ઈસુ સત્ય છે એ સંદેશ દરેકને શીખવવો." +# પરંતુ બીજા ખ્રિસ્તનો પ્રચાર કરતા + + "પરંતુ બીજા લોકો ખ્રિસ્ત વિષે શીખવતા" + +# ઢોંગી ઈરાદા અને સ્વાર્થની બહાર + + " તેઓ ઈસુને પ્રેમ કરે છે માટે નહિ, પણ તેઓ એવું વિચારે છે કે જયારે હું જેલમાં હતો ત્યારે મને વધારે તકલીફ હતી." \ No newline at end of file diff --git a/PHP/01/18.md b/PHP/01/18.md new file mode 100644 index 0000000..4598628 --- /dev/null +++ b/PHP/01/18.md @@ -0,0 +1,27 @@ +# તો શું + + પાઉલ અહીંયા એમ કહે છે એ મહત્વનું નથી કે તેઓમાંના કેટલાક લોકો શા માટે ઈસુ વિષે શીખવે છે. આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય "મને ફિકર નથી." + +# હરેક રીતે, ગમે તો ઢોંગથી કે સત્યથી, ખ્રિસ્તને પ્રગટ કરવામાં આવ્યા + + "જ્યાં સુધી લોકોએ ખ્રિસ્ત વિષે પ્રચાર કર્યો, જો કે તે સારા કારણ માટે હોય કે ખરાબ કારણ માટે હોય તેનો કંઈ ફરક પડશે નહિ." + +# હું તેમાં આનંદ પામું છું + + "હું ખુશ છું કારણકે લોકો ઈસુ વિષે પ્રચાર કરે છે" +# હા વાસ્તવમાં + + "સંપૂર્ણપણે" અથવા "ખાતરીપૂર્વક" +# હું આનંદ કરીશ + + "હું ઊજવણી કરીશ" અથવા "હું આનંદ કરીશ" + +# આ મારા છુટકારા તરફ દોરશે + + "ઈશ્વર મને જેલમાંથી મુક્ત કરશે" +# તમારી પ્રાર્થના અને ઈસુ ખ્રિસ્તના આત્માની સહાયના કારણે + + "કારણકે તમે પ્રાર્થના કરો છો અને ઈસુ ખ્રિસ્તનો આત્મા મને મદદ કરે છે." +# ઈસુ ખ્રિસ્તનો આત્મા + + આ રીતે પણ ભાષાંતર કરી શકાય "પવિત્ર આત્મા." \ No newline at end of file diff --git a/PHP/01/20.md b/PHP/01/20.md new file mode 100644 index 0000000..63693de --- /dev/null +++ b/PHP/01/20.md @@ -0,0 +1,17 @@ +# તે મારી વિશ્વાસપૂર્વકની આકાંક્ષા અને આશા છે + + આ જ બાબતને બે અલગ રીતે કહેતા પાઉલ એ ભાર મુકે છે કે તે ખ્રિસ્તને માન મળે તે રીતે જીવે છે. આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય "હું ખરેખર વિશ્વાસ કરું છું." (જુઓ: સમાનતા) + +# પરંતુ પૂરી હિંમતથી, હંમેશની જેમ અને ખાસ કરીને હમણાં પણ + + "પરંતુ મારી પાસે હંમેશાની જેમ હમણાં પણ પૂરી હિંમત છે" +# મારા શરીરમાં હું ખ્રિસ્તનો મહિમા લાવીશ, + + પાઉલ શારીરિક રીતે "શરીર" નો ઉપયોગ કરતા તેના જીવન અથવા તે જે રીતે જીવે છે તેનું પ્રતિનિધિત્વ કરે છે. આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય "માટે હું જે બધું કરીશ તેમાં ખ્રિસ્તને માન આપીશ". (જુઓ: ને સંબંધી) + +# ગમે તો જીવનથી કે ગમે તો મરણથી. + + "જો હું જીવતો રહું કે હું મરી જઉં." +# મારા માટે જીવવું તે ખ્રિસ્ત અને મરવું તે લાભ છે. + + "કારણકે જો હું જીવતો રહું તો હું ખ્રિસ્ત માટે જીવીશ અને જો હું મરી જઉં તો તે એથી સારું છે." \ No newline at end of file diff --git a/PHP/01/22.md b/PHP/01/22.md new file mode 100644 index 0000000..5640914 --- /dev/null +++ b/PHP/01/22.md @@ -0,0 +1,15 @@ +# પરંતુ શરીરમાં જીવવું જો મારા કામનું ફળ હોય તો + + "ફળ" શબ્દ અહીંયા પાઉલના કામના સારા પરિણામના સંદર્ભમાં છે. આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય "પરંતુ મારું સાંસારિક શરીરમાં જીવવું મને લોકોને ઉત્તેજન આપીને ખ્રિસ્તમાં વિશ્વાસ કરાવાને તકો આપે છે." (જુઓ: રૂપક) + +# કેમ કે હું આ બંને પસંદગી સાથે ખેચાયો છું + + "હું ચિંતામાં છું, જો કે મારે જીવવાનું પસંદ કરવું જોઈએ કે મરવાનું." + +# મારી ઈચ્છા છે અલગ થઈને ખ્રિસ્ત સાથે રહેવું + + "અલગ થવું" એ "મરી જવું" કહેવાની એક અલગ રીત છે. આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય "મને મરવાનું ગમશે જેથી હું ખ્રિસ્ત સાથે જઈને રહીશ." (જુઓ: સૌમ્યોક્તિ) + +# અત્યારે મારે દેહમાં રહેવું તમારી માટે વધારે અગત્યનું છે. + + "અત્યારે મારે સાંસારિક શરીરમાં રહેવું તમને વધારે મદદરૂપ છે." \ No newline at end of file diff --git a/PHP/01/25.md b/PHP/01/25.md new file mode 100644 index 0000000..5bac051 --- /dev/null +++ b/PHP/01/25.md @@ -0,0 +1,26 @@ +# આ વિષે મને ભરોસો હોવાથી + + "આની મને ખાતરી હોવાથી," + +# હું જાણું છું કે હું રહીશ, + + "હું જાણું છું કે હું જીવીશ," અથવા "હું જાણું છું કે મારું જીવવાનું ચાલુ રહેશે." + +# અને હું તમારા બધાની સાથે રહેવાનો છું + + "અને હું તમને સેવા આપવાનું ચાલુ રાખીશ," +# પરિણામ સ્વરૂપ, હું ફરીથી તમારી સાથે હાજર છું ત્યારે તમારે ખ્રિસ્ત ઈસુમાં મારા પર ગર્વ કરવો જોઈએ + + "કારણકે ખ્રિસ્ત ઈસુ માટે મેં જે કંઈ કર્યું તેની માટે, જયારે હું તમારી પાસે પાછો આવું, ત્યારે તમે મારી પર ગર્વ કરશો." + +# તમારા જીવનોને ફક્ત યોગ્ય આચરણમાં લાવો + + "તમારું જીવન ફક્ત યોગ્ય રીતે જીવો" + +# એક આત્મામાં એક જીવ સાથે ઝડપથી ઉભા રહો + + તેઓ બધા સહમત થાય અને એક રહે એ કેટલું મહત્વનું છે તે બતાવવા માટે આ બે વાક્યાંશ બે અલગ રીતથી એક સમાન બાબત કહે છે. આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય "એકતામાં જીવવાનું ચાલુ રાખો" અથવા તમે એક જ વ્યક્તિ હો તેમ જીવો." (જુઓ: સમાનતા) + +# સુવાર્તાના વિશ્વાસને માટે સાથે પ્રયત્ન કરો + + " સુવાર્તા શીખવવા માટે સાથે કામ કરો કે જેથી બીજા લોકો કદાચ ખ્રિસ્તમાં વિશ્વાસ કરે" \ No newline at end of file diff --git a/PHP/01/28.md b/PHP/01/28.md new file mode 100644 index 0000000..7f6be5a --- /dev/null +++ b/PHP/01/28.md @@ -0,0 +1,18 @@ +# અને કશાથી બીશો નહિ + + આ આજ્ઞા ફિલીપ્પીઓના વિશ્વાસીઓને વિષે છે. (જુઓ: વાક્ય) +# તમારા વિરોધી છે તેઓથી + + "તમારો વિરોધ જેઓ કરે છે તેઓથી" + +# એ તેઓને વિનાશની નિશાની છે, પણ તમને ઉધ્ધારની, ઉધ્ધાર જે ઈશ્વરથી છે + + "તમારી હિંમત તેમને બતાવશે કે ઈશ્વર તેમનો નાશ કરશે, પણ તે તમને બચાવશે" (જુઓ: સક્રિય અથવા નિષ્ક્રિય) + +# ખ્રિસ્ત પર વિશ્વાસ કરવો એટલું જ નહિ પરંતુ તેને વાસ્તે દુઃખ પણ સહન કરો એ માટે તમને ખ્રિસ્તને વાસ્તે એ કૃપાદાન આપવામાં આવ્યું છે + + આને સક્રિય વાક્યમાં આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય, "ખ્રિસ્તમાં ફક્ત વિશ્વાસ માટે નહિ પરંતુ તેને માટે દુઃખ સહેવાને માટે પણ ઈશ્વર તમને માન આપે છે." (જુઓ: સક્રિય અથવા નિષ્ક્રિય) + +# જે તમે સહન કર્યું તેવો જ સંઘર્ષ તમે મારામાં જોયો છે, અને હમણાં મારામાં થાય છે + + "એ માટે તમે એ જ સંઘર્ષ કરી રહેલા જે મારામાં તમે જોયો અને હાલ મારામાં થાય છે એ તમે સાંભળો છો" \ No newline at end of file diff --git a/PHP/02/01.md b/PHP/02/01.md new file mode 100644 index 0000000..0673560 --- /dev/null +++ b/PHP/02/01.md @@ -0,0 +1,7 @@ +# જો ત્યાં તે માટે કંઈ....જો કંઈ....જો કંઈ.....જો કંઈ + + પાઉલ અહીંયા "જો" નો ઉપયોગ કરતાં ભાર મુકે છે કે આ બધું ખરેખર છે. વૈકલ્પિક ભાષાંતર: "જ્યારથી...." + +# આત્માની સંગત + + "આત્મા સાથે સંગત" \ No newline at end of file diff --git a/PHP/02/03.md b/PHP/02/03.md new file mode 100644 index 0000000..721a78e --- /dev/null +++ b/PHP/02/03.md @@ -0,0 +1,11 @@ +# સ્વાર્થ કે મિથ્યાભિમાનથી કંઈ ન કરો + + "જે ફક્ત તમને ખુશ કરે અથવા જે બીજા લોકો કરતા તમને મહત્વના બનાવે તેવું કંઈ જ ક્યારેય ન કરો" + +# મનની નમ્રતામાં + + અહીંયા "મન" શબ્દ આપણા વલણના અને આપણે બીજા વિષે કેવું વિચારીએ છીએ તેના સંદર્ભમાં છે. આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય "નમ્ર બનો અને લક્ષમાં લો." (જુઓ: ને સંબંધી) + +# તમે દરેક પોતાની જ જરૂરિયાત ના જુઓ + + "જુઓ" એક રૂઢીપ્રયોગ છે જેનો અર્થ "ની કાળજી લેવી" અથવા "ધ્યાનમાં હોવું". આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય "ફક્ત તમારી પોતાની જ જરૂરીયાતને ધ્યાનમાં ના લો." (જુઓ: રૂઢીપ્રયોગ) \ No newline at end of file diff --git a/PHP/02/05.md b/PHP/02/05.md new file mode 100644 index 0000000..29f53aa --- /dev/null +++ b/PHP/02/05.md @@ -0,0 +1,3 @@ +# એ મન તમે રાખો, કે જે ખ્રિસ્ત ઈસુમાં પણ હતું + + અહીંયા "મન" વ્યક્તિના વલણ અથવા તેઓ કેવું વિચારે છે તેના સંદર્ભમાં છે. અ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય "ખ્રિસ્ત ઈસુ જેવું વલણ રાખો" અથવા "ખ્રિસ્ત ઈસુ કરે છે તે બાબતો વિષે વિચાર કરો." (જુઓ:ને સબંધી) \ No newline at end of file diff --git a/PHP/02/09.md b/PHP/02/09.md new file mode 100644 index 0000000..78a33be --- /dev/null +++ b/PHP/02/09.md @@ -0,0 +1,16 @@ +ઈસુ ખ્રિસ્ત પાસે જે વલણ હતું પાઉલ તેનું વર્ણન ચાલુ રાખે છે +# ઈશ્વરે તેને ઘણો ઊંચો કર્યો + + "ઈશ્વરે ઈસુને ઘણો ઊંચો કર્યો" +# સર્વ નામો કરતાં શ્રેષ્ઠ નામ + + અહીંયા "નામ" હોદ્દો અથવા માનના સંદર્ભમાં છે. આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય "બીજા બધા હોદ્દા કરતાં શ્રેષ્ઠ હોદ્દો" અથવા બીજા બધા માં કરતાં શ્રેષ્ઠ માન." (જુઓ: ને સબંધી) +# દરેક ઘૂંટણ + + અહીંયા "ઘૂંટણ" આખા વ્યક્તિના સંદર્ભમાં છે. આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય "દરેક વ્યક્તિ" અથવા "દરેક જણ" (જુઓ: કોટ્સ) +# પૃથ્વી નીચેના + + લોકો મરે છે ત્યારે જ્યાં તેઓ જાય છે, એ જગ્યાના સંદર્ભમાં છે કે જેને "હાદેસ" કહેવામાં આવે છે, અને જ્યાં અશુધ્ધ આત્માઓ રહે છે તે જગ્યાના સંદર્ભમાં પણ છે જેને "ઊંડી ખીણ" કહે છે. +# દરેક જીભ + + અહીંયા "જીભ" આખા વ્યક્તિના સંદર્ભમાં છે. આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય "દરેક વ્યક્તિ" અથવા "દરેક જણ" (જુઓ:કોટ્સ) \ No newline at end of file diff --git a/PHP/02/12.md b/PHP/02/12.md new file mode 100644 index 0000000..720ed01 --- /dev/null +++ b/PHP/02/12.md @@ -0,0 +1,18 @@ +# મારા વહાલા + + "મારા પ્રિય સાથી વિશ્વાસીઓ" +# મારી હાજરીમાં + + "જયારે હું તમારી સાથે ત્યાં હોઉં છું" +# મારી ગેરહાજરીમાં + + "જયારે હું તમારી સાથે ત્યાં નથી હોતો" +# તમારો પોતાનો ઉધ્ધાર સાધી લો + + "ઈશ્વરને આજ્ઞાકિંત રહો" +# ભય અને કંપારીસહિત + + મૂળભૂત રીતે આ સમાન બાબતોનો અર્થ અને ઈશ્વર સમક્ષ આદરભાવને માટે ભાર મુકવા ઉપયોગ કરાય છે. વૈકલ્પિક ભાષાંતર "ઘણો આદર" અથવા "સપૂર્ણ આદરયુક્ત ભય" (જુઓ: સમાનતા) +# બંને ઇચ્છવું અને કરવું + + ઈશ્વર તેનું કાર્ય કરવાને આપણને પ્રેરણા આપે છે અને આપણને સક્રિય કરે છે. \ No newline at end of file diff --git a/PHP/02/14.md b/PHP/02/14.md new file mode 100644 index 0000000..8212e48 --- /dev/null +++ b/PHP/02/14.md @@ -0,0 +1,31 @@ +# ફરિયાદ અને દલીલ કર્યા વગર + + "ખરાબ બાબતો ન કહો" (જુઓ:સમાનતા) + +# નિર્દોષ અને સાલસ દીકરા + + "બાબતો એવી શિસ્તતામાં કરો કે લોકો ના કહી શકે કે તમે ખોટા છો." (જુઓ:સમાનતા) + +# ખોળખાપણ + + "ખોળખાપણ" ની તુલના એક એવા વિશ્વાસી સાથે કરવામાં આવી છે કે જે નૈતિક રીતે સંપૂર્ણ પ્રાણી છે, જે શારીરિક રીતે સંપૂર્ણ છે, જુના નિયમમાં જેનો ઉપયોગ ઈશ્વરના બલિદાન રૂપે કરવામાં આવતો હતો. "આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય ઈશ્વરના પૂરેપૂરા નિર્દોષ બાળકો." (જુઓ: વ્યાપક) + +# જ્યોતિ સમાન ચળકવું + + આ તુલના કરાય છે કે અંધારામાં જ્યોતિ ચમકવાની જેમ વિશ્વાસીઓ જે લોકો ઈશ્વરને માન આપતા નથી તેમની વચ્ચે ઈશ્વરને માન મળે તે રીતે જીવે છે. વૈકલ્પિક ભાષાંતર: "પ્રભુને માન મળે તે રીતે જીવો." +# જગતમાં + + "જગત" બધા મૂલ્યો અને વ્યવહાર કે જે ઈશ્વરને માન આપતા નથી તેના સંદર્ભમાં છે. + +# કુટિલ અને આડી પેઢી + + આ પર ભાર મુકવા માટે સમાન બાબતને અલગ રીતે કહેવામાં આવી છે કે કેવી દુષ્ટ પેઢી. આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય "દુષ્ટ લોકો વચ્ચે કોણ પ્રભુને માન નથી આપતું." (જુઓ: સમાનતા) +# મહિમા આપવો + + "આનંદ કરવો" અથવા "ખુશ થવું" +# ખ્રિસ્તના દિવસમાં + + જયારે ઈસુ તેનું રાજ્ય સ્થાપવાને પાછા આવશે અને પૃથ્વી પર રાજ કરશે તેના સંદર્ભમાં છે. આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય "જયારે ખ્રિસ્ત પાછા આવશે." +# હું વ્યર્થ દોડ્યો નથી અને વ્યર્થ શ્રમ કર્યો નથી + + અહીંયા "દોડ્યો...શ્રમ" ભાર મુકવા માટે બે અલગ રીતે એક જ બાબત કહેવામાં આવી છે કે પાઉલે ખ્રિસ્તમાં વિશ્વાસ કરવાને લોકોને મદદ કરી હતી. આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય " મેં કશાની માટે શ્રમ કર્યો નથી" આ પણ એક નકારાત્મક વાક્યાંશ છે માટે હકારાત્મક રીતે આમ વિધાન કરી શકાય " મારા કામનો ઉદ્દેશ હતો" (જુઓ:મૃદુવ્યંગ્ય) \ No newline at end of file diff --git a/PHP/02/17.md b/PHP/02/17.md new file mode 100644 index 0000000..1c7f6b5 --- /dev/null +++ b/PHP/02/17.md @@ -0,0 +1,9 @@ +# પણ જો મારું જીવન તમારા વિશ્વાસના અર્પણ અને સેવા પર પેયાર્પણ તરીકે રેડાયું છે તો હું તમારા સર્વની સાથે ઘણો આનંદ પામું છું. + + પાઉલ તેના મરણની તુલના જુના નિયમના રીવાજો સાથે કરે છે કે જ્યાં ઉપરથી દ્રાક્ષાસવ અથવા જૈતુન તેલ રેડવામાં આવતું હતું અથવા બલિદાન કરેલા પ્રાણીને આરાધક ઈશ્વરને અર્પણ કરશે. પાઉલનો એ અર્થ છે કે જો પાઉલનું મરણ ફીલીપ્પીઓને ઈશ્વર માટે વધારે પ્રસન્ન કરનારું હશે તો તે ખુશીથી તેમની માટે મરણ પામશે. "રેડયો છું" નિષ્ક્રિય છે. આ સક્રિય વિધાનમાં ભાષાંતર કરી શકાય: "પરંતુ, જો રોમનો મને મારી નાંખવાનો નિર્ણય લે, જો મારું મરણ તમારા વિશ્વાસ અને આજ્ઞાકરીતાથી ઈશ્વરને વધારે કરનારો પ્રસન્ન હશે તો હું બહુ આનંદ કરીશ." (જુઓ: રૂપક, સક્રિય અથવા નિષ્ક્રિય) +# એજ રીતે + + "ની જેમ" +# તમારે પણ મારી સાથે ઘણા હર્ષથી આનંદ કરવો જોઈએ + + "ઘણા હર્ષથી આનાનાદ કરવો" વાક્યાંશ ભાર મુકવા માટે વપરાયું છે. આ રીતે ભાષાંતર થઈ શકે "મારી સાથે ઘણો આનંદ કરવા હું તમારી ઈચ્છા રાખું છું" \ No newline at end of file diff --git a/PHP/02/19.md b/PHP/02/19.md new file mode 100644 index 0000000..ca85171 --- /dev/null +++ b/PHP/02/19.md @@ -0,0 +1,6 @@ +# પણ હું ખ્રિસ્ત ઈસુમાં આશા રાખું છું + + આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય "પરંતુ, જો પ્રભુ ઈસુ ઈચ્છે છે તો હું આશા રાખીશ" +# માટે તેઓ બધા + + "તેઓ" શબ્દ લોકોના સમૂહના સંદર્ભમાં છે, ફિલીપ્પી ને મોકલવાને માટે પાઉલ ભરોષો કરી સકે છે તેવો તે અનુભવ કરતો નથી. પાઉલ તેઓમાં જેઓ જવા માટે સક્ષમ હોવા જોઈતા હતા પરંતુ તેઓનું કાર્ય પૂરું કરે તેણે વિશ્વાસ ના કર્યો એવો તેની અપ્રસન્ન્તાનો ભાવ તે વ્યક્ત કરે છે. (જુઓ: પ્રભાવ માટેની યુક્તિ) \ No newline at end of file diff --git a/PHP/02/22.md b/PHP/02/22.md new file mode 100644 index 0000000..4ddf695 --- /dev/null +++ b/PHP/02/22.md @@ -0,0 +1,16 @@ +# તિમોથીએ પોતાને સાબિત કર્યો છે + + તિમોથીએ પોતાના વિશે જે સાબિત કર્યું છે તેને સ્પષ્ટ કરી શકાય + + "તિમોથી એ બતાવે છે કે તેને ખ્રિસ્તની બાબતો વિષે કાળજી છે." (જુઓ:સ્પષ્ટ અને અસ્પષ્ટ માહિતી). +# જેમ દીકરો બાપની સેવા કરે તેમ તેણે મારી સેવા કરી + + પાઉલ બાળક તેના પિતાની સેવા કરે તની સાથે તિમોથીની સેવા ને સરખાવે છે. ખ્રિસ્તમાં સેવા કરતા તિમોથી સાથેના પાઉલનો નજદીકી પિતા + + દીકરાના સબંધ પર તે ભાર મુકે છે.(જુઓ: સમાન) +# સુવાર્તાના પ્રચારમાં + + "સુવાર્તા વિષે લોકોને કહેવામાં" +# મને પ્રભુમાં વિશ્વાસ છે કે હું વહેલો આવીશ. + + "આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય "મને ખાતરી છે કે જો ઈશ્વરની ઈચ્છા હશે તો હું વહેલો આવીશ." \ No newline at end of file diff --git a/PHP/02/25.md b/PHP/02/25.md new file mode 100644 index 0000000..9a77d38 --- /dev/null +++ b/PHP/02/25.md @@ -0,0 +1,14 @@ +# એપાફ્રદીતાસ + + જેલમાં પાઉલની સેવા કરવાને માટે ફિલ્લીપ્પીની મંડળી ધ્વારા મોકલાયેલા માણસનું નામ આ છે. (જુઓ: ભાષાંતરિત નામો) +# મારો ભાઈ અને સાથે કામ કરનાર અને સહ યોદ્ધો + + અહીંયા જે વિશ્વાસી આત્મિક યુદ્ધ લડે છે તેની સાથે શારીરિક યુદ્ધ લડતા વ્યક્તિ સાથે "યોદ્ધ"ને સરખાવવામાં આવે છે. પાઉલ ભાર મુકે છે કે સુવાર્તા પ્રચાર માટે વિશ્વાસીએ દુષ્ટતા સામે સંઘર્ષ કરવાનો રહે છે. આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય "મારો સાથી વિશ્વાસી જે આપણી સાથે કાને સંઘર્ષ કરે છે." (રૂપક) +# તમારો સંદેશવાહક અને મારો ખપ પૂરો પાડનાર સેવક + + "અને જે તમારા સંદેશ મારા સુધી લાવે છે અને જયારે હું જરુરતમંદ હોઉં ત્યારે મદદ કરે છે" તે ઘણો ઉદાસ હતો અને તમારી સર્વની સાથે રહેવાને આતુર હતો + + "તે ઘણો ચિંતિંત હતો અને તમાર સર્વ સાથે રહેવા માંગતો હતો" +# શોક પર શોક + + આ વાક્યાંશનો પૂરો અર્થ સ્પષ્ટ કરી શકાય "પહેલેથી મારા જેલમાં હોવાથી શોકમાં શોક ઉમેરતો હતો." (જુઓ:સ્પષ્ટ અને અસ્પષ્ટ) \ No newline at end of file diff --git a/PHP/02/28.md b/PHP/02/28.md new file mode 100644 index 0000000..2fd0fb6 --- /dev/null +++ b/PHP/02/28.md @@ -0,0 +1,12 @@ +# એપાફ્રદીતસનો આવકાર કરવો + + "એપફ્ર્દિતાસ ને મળો" +# પુરા આનંદ સાથે પ્રભુમાં + + શક્ય અર્થો ૧) "પુરા આનંદ સાથે પ્રભુમાં સાથી વિશ્વાસીની જેમ" અથવા ૨) અમને ઘણો આનંદ છે કારણકે પ્રભુ અમને પ્રેમ કરે છે (યુડીબી) +# ખ્રિસ્તનું કામ કરો + + "ખ્રિસ્ત માટે કામ કરો" (યુડીબી) +# મારી જરૂરતો પૂરી પાડો + + "મને જેની જરૂર છે તે પૂરું પાડો" \ No newline at end of file diff --git a/PHP/03/01.md b/PHP/03/01.md new file mode 100644 index 0000000..76ac9dc --- /dev/null +++ b/PHP/03/01.md @@ -0,0 +1,35 @@ +# છેવટે, મારા ભાઈઓ + + "હવે મારા ભાઈઓ સાથે જાઓ" અથવા "મારા ભાઈઓ બીજી બાબતોમાં ધ્યાન આપો" +# પ્રભુમાં આનંદ કરો + + "ખુશ થાઓ કારણકે સર્વ પ્રભુએ કર્યું છે." +# મારા માટે તમને આ જ વાત લખવી કંટાળાજનક નથી + + "આ સમાન શિક્ષણ તમને આપતા હું આનંદ પામું છું." +# અને તેઓ તમને સલામત રાખશે + + "તેઓ" ઉચ્ચારણ પાઉલના શિક્ષણના સંદર્ભમાં છે. કેવીરીતે તેઓ વિશ્વાસીઓને સલામત રાખશે એનું વધારે સ્પષ્ટ ભાષાંતર કરી શકાય "કારણકે આ શિક્ષણ તમને તેઓથી રક્ષણ આપશે જેઓ જે સાચું નથી તે શીખવે છે." +(જુઓ: સ્પષ્ટ અને અસ્પષ્ટ માહિતી) +# માટે જુઓ + + "થી સાવધ રહો" અથવા "માટે જુઓ" +# કૂતરાઓ...... દુષ્કૃત્યો કરનારા...... અંગછેદન કરનારા + + એક સમાન જૂઠા શિક્ષકોના સમુહને ત્રણ અલગ રીતે વર્ણવે છે. +# કૂતરાઓ માટે + + યહૂદી ધ્વારા વપરાતો શબ્દ "કૂતરાઓ" તેઓ જેઓ યહૂદી નથી તેના સંદર્ભમાં છે. તેઓને અશુધ્ધ ગણવામાં આવે છે. પાઉલ જૂઠા શિક્ષકોની સરખામણી કૂતરાઓ સાથે અપમાનની જેમ કરે છે. જો તમારી સંસ્કૃતિમાં અલગ પ્રાણીને અશુધ્ધ ગણવામાં આવતો હોય અથવા અપમાનની જેમ વપરાતો હોય તો આ પ્રાણીને બદલે તમે તેનો ઉપયોગ કરી શકો છો. (જુઓ: રૂપક) +# અંગછેદન કરનારા + + "અંગછેદન"નો અર્થ કસાઈ અથવા હિંસક રીતે કાપનાર એવો થાય છે. પાઉલ જુઠા શિક્ષકોનું અપમાન કરવા સુન્ન્તના કાર્ય વિષે અતિશયોક્તિ કરે છે. જુઠા શિક્ષકો કહેતા હતા કે જેમની સુન્નત કરવામાં આવી છે અથવા આગળની ચામડી કાપવામાં આવી છે ફક્ત તેમને જ ઈશ્વર બચાવશે. (જુઓ: પ્રભાવિત વાતો) +# કેમ કે અમે + + પાઉલ "અમે" નો ઉપયોગ પોતાનો અને ખ્રિસ્તમાં સર્વ સાચા વિશ્વાસીઓના સંદર્ભમાં છે, જેમાં તેના ફિલીપ્પીના વિશ્વાસીઓનો સમાવેશ કરે છે. (જુઓ: વ્યાપક) + +# સાચી સુન્નત + + પાઉલ આ વાક્યાંશનો ઉપયોગ ખ્રિસ્તમાં વિશ્વાસીઓ જેમ શારીરિક સુન્નત કરી નથી પણ આત્મિક સુન્નત કરી છે,જેનો એ સમજવા ખે છે કે અર્થ એવો થાય છે કે વિશ્વાસથી તેમને પવિત્ર આત્મા મેળવ્યો, આરીતે ભાષાંતર કરી શકાય "ખરેખર ઈશ્વરના લોકો" +# દેહમાં વિશ્વાસ નથી + + "એવો વિશ્વાસ ન કરવો કે ફક્ત આપણા શરીરને કાપવાથી જ ઈશ્વર ખુશ થશે" \ No newline at end of file diff --git a/PHP/03/04.md b/PHP/03/04.md new file mode 100644 index 0000000..40486e2 --- /dev/null +++ b/PHP/03/04.md @@ -0,0 +1,22 @@ +# તોપણ + + "હજી સુધી" અથવા "તેમ છતાં" +# હું પોતે જો દેહમાં ભરોસો રાખું છું. જો કોઈ વિચારે છે કે તેને તેના દેહમાં ભરોસો છે તો હું તેનાથી વધારે કરી શકું. + + આ એવી અનુમાનિત પરિસ્થિતિ છે કે જેના પર પાઉલ વિશ્વાસ ન કરે તે શક્ય છે. પાઉલ કહે છે કે જો શક્ય હોત કે ઈશ્વર લોકોને તેઓએ જે કર્યું તેને આધારે બચાવે, તો પછી ઈશ્વરે ચોક્કસ તેને બચાવી લીધો હોત. આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય "જો કોઈ ઈશ્વરને પ્રસન્ન કરવા પુરતું કરી શક્યો હોત તો, તે હું હોત" (યુડીબી) +(જુઓ: અનુમાનિત પરિસ્થિતિ) +# હું પોતે + + પાઉલ "પોતે" ભાર મુકવા માટે વાપરે છે. વૈકલ્પિક ભાષાંતર: "ચોક્કસપણે હું" +# હું સુન્નત પામેલો + + આને સક્રિય ક્રિયાપદ સાથે ભાષાંતર કરી શકાય "યાજકે મારી સુન્નત કરી" (જુઓ: સક્રિય અથવા નિષ્ક્રિય) +# આઠમે દિવસે + + "જન્મ્યા પછી સાત દિવસ પછી" (યુડીબી). +# હિબ્રુઓનો હિબ્રુ + + "એહ હિબ્રુ દીકરો હિબુ માં બાપ સાથે" +# નિયમ સંબંધી, ફરોશી + + "ફરોશીની જેમ હું સપૂર્ણ નિયમને આધીન હતો" \ No newline at end of file diff --git a/PHP/03/06.md b/PHP/03/06.md new file mode 100644 index 0000000..4acdc19 --- /dev/null +++ b/PHP/03/06.md @@ -0,0 +1,9 @@ +# હું ઉત્સાહથી મંડળીને સતાવતો હતો + + "હું ઘણો નિર્ધારિત રીતે ખ્રિસ્તીઓને દુઃખ પહોંચાડતો હતો" +# નિયમના ન્યાયીપણા સંબંધી નિર્દોષ હતો + + "નિયમને સંપૂર્ણ રીતે પાડતો હતો" +# મેં તેમને નકામા જેવા ગણ્યા + + પાઉલ એ રીતે સમાપ્ત કરે છે કે ખ્રિસ્ત આગળ ન્યાયીપણા ના તેના સર્વ ધાર્મિક કાર્યો નકામા જેવા હતા. \ No newline at end of file diff --git a/PHP/03/08.md b/PHP/03/08.md new file mode 100644 index 0000000..a307003 --- /dev/null +++ b/PHP/03/08.md @@ -0,0 +1,48 @@ +# હકીકતમાં + + "ખરેખર" અથવા "સાચે જ" +# હવે હું ગણું છું + + "હવે" શબ્દ એની પર ભાર મુકે છે કે આગાઉથી તે ફરોશી હોવાથી પૌલ કેવીરીતે બદલાયો અને ખ્રિસ્તમાં વિશ્વાસી બન્યો. આ સ્પષ્ટ કરી શકાય: "હવે હું ખ્રિસ્તમાં વિશ્વાસ કરું છું" (જુઓ: સ્પષ્ટ અને અસ્પષ્ટ માહિતી) +# હું એ બધને નુકશાન ગણું છું + + પાઉલ એ કહે છે કે ખ્રિસ્ત કરતા બીજા કશામાં વિશ્વાસ કરવો નકામું છે. આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય "હું બધાને નકામું જ ગણું છું" +# ખ્રિસ્ત ઈસુ મારા પ્રભુના જ્ઞાનની શ્રેષ્ઠતાને લીધે + +"ખ્રિસ્ત ઈસુ મારા પ્રભુ વધારે મૂલ્યવાન છે એ જાણવાને લીધે" +# તેના લીધે મેં સઘળી બાબતોનો ત્યાગ કર્યો + + આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય "તેના લીધે મેં ઈચ્છાથી જે કંઈ હતું તે બધાનો નકાર કર્યો" +# હું તેઓને કચરો જ ગણું છું + + પાઉલ એક વ્યક્તિ જે નકામી બાબતો પર વિશ્વાસસ કરે છે જેને ફેંકી દેવામાં આવે છે તે બધા સાથે તુલના કરે છે. તે ભાર મુકે છે કે તેઓ ખરેખર કેવા નકામા છે. તે ભાષાંતર થઇ શકે "હું તેઓને કચરો જ ગણું છું" અથવા "હું તેઓને પુરેપુરા નકામા જ ગણું છું"(જુઓ: રૂપક) +# જેથી હું ખ્રિસ્તને પ્રાપ્ત કરું + + "જેથી હું ખ્રિસ્ત એકલાને પ્રાપ્ત કરું" +# અને હું તેનામાં જડું + + "તેનામાં હું જડું" વાક્યાંશ નો અર્થ ગાઢ સંબંધ હોવો અથવા તેની સાથે એકરૂપ હોવું. આ સક્રિય ક્રિયાપદ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય "હવે હું ખ્રિસ્ત સાથે સબંધમાં છું" અથવા "હવે હું તેની સાથે એકરૂપ છું" (જુઓ: સક્રિય અથવા નિષ્ક્રિય) +# નિયમથી મારું પોતાનું ન્યાયીપણું નથી + + "મારા પોતાના નિયમ પાલન કરવાથી હું ઈશ્વરને ખુશ કરવાનો પ્રયત્ન કરતો નથી " +# આના બદલે, મારી પાસે + + "આના કરતા, મારી પાસે" અથવા "આનાથી તદ્દન વિરુદ્ધ મારી પાસે" +# ઈશ્વરથી ન્યાયીપણું ખ્રીસ્તમાં વિશ્વાસ ધ્વારા મળે છે + + "ઈશ્વરે મારો સ્વીકાર કર્યો કારણકે મેં ખ્રીસ્તમાં વિશ્વાસ મુક્યો" +# તેને જાણવો ન્યાયીપણું છે + + "આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય "હું ખ્રિસ્તને ઈચ્છું છું કે જેથી હું તેને જાની શકું" +# તેના પુનરુત્થાનનું સામર્થ્ય + + "અને તેના સામર્થ્યને જાણો કે જે આપણને જીવન આપે છે" +# તેના દુઃખની સહભાગીતા + + "અને તેના દુઃખના ભાગીદાર +# અને હું તેની મૃત્યુની સમાનતામાં બદલાણ પામું + + "બદલાણ" જેનો અર્થ એકમાંથી બીજામાં બદલાણ થવું. ઈસુ નું મરણ અનંત જીવનમાં પરિણમ્યું. તેથી પાઉલ ઈસુના મરણ જેવું મરણ ઈચ્છે છે જેથી તે અનંત જીવન પ્રાપ્ત કરી શકે. ખ્રિસ્તે મને તેની મૃત્યુની સમાનતામાં બદલ્યો.(જુઓ:સક્રિય અથવા નિષ્ક્રિય) +# તેથી ગમે તે રીતે મને મૃત્યુમાંથી પુનરુત્થાનનો અનુભવ કરવો છે + + "ગમે તે રીતે" જેનો અર્થ પાઉલ નથી જાણતો કે આ જીવનમાં તેની સાથે શું થવાનું છે, પણ જે કંઈ થશે તે અંતે અનંત જીવનમાં પરિણમશે. આરીતે ભાષાંતર કરી શકાય "મારા મૃત્યુ પછી હું મારા જીવન માં પાછો આવવાનો હોવાથી મને કશો ફરક પડતો નથી કે મારું શું થવાનું છે" \ No newline at end of file diff --git a/PHP/03/12.md b/PHP/03/12.md new file mode 100644 index 0000000..88728ca --- /dev/null +++ b/PHP/03/12.md @@ -0,0 +1,27 @@ +# આ બાબતો પ્રાપ્ત કરો + + આ ખ્રિસ્તને જાણો, તેના પુનૃત્થાનના સામર્થ્યને જાણો, ખ્રિસ્તના દુખના ભાગિયા, અને ખ્રિસ્ત સાથે તેના મરણ અને પુનૃત્થાનમાં એકરૂપ થવાનો સમાવેશ કરે છે. +# તેથી હું હજી સુધી સંપૂર્ણ નથી + + "તેથી હું હજી સુધી સંપૂર્ણ નથી" અથવા "તેથી હજી સુધી હું પરિપક્વ નથી" +# પરંતુ હું ભાર મુકવાનું ચાલુ રાખું છું + +"પરંતુ હું પ્રયત્ન કરવાનું ચાલુ રાખું છું" +# હું કદાચ સમજી શકું છું + + "હું કદાચ આ બાબતો પ્રાપ્ત કરી શકું છું" +# તે માટે જે હું ખ્રિસ્ત ઈસુથી સમજ્યો + + આને સક્રિય ક્રિયાપદ સાથે ભાષાંતર કરી શકાય: "કારણકે તે માટે ઈસુ મને તેના પોતાના જેવો હોવાનોદાવો કરે છે" (જુઓ: સક્રિય અથવા નિષ્ક્રિય) +# ભાઈઓ,..... + + પાઉલ ફિલીપ્પીના વિશ્વાસીઓનો ઉલ્લેખ કરે છે. વૈકલ્પિક ભાષાંતર: "સાથી વિશ્વાસીઓ" +# મેં પોતે તેને પકડી લીધું છે + + "હજી સુધી આ બધી બાબતો મારા માલિકીની છે" +# હું જે પાછળ છે તેને ભૂલીને અને જે આગળ છે તેની માટે પ્રયત્ન કરૂ છું + +દોડવીર હરીફાઈ પૂરી કરવાને વિભાગ લાંબો છે તે ધ્યાનમાં નથી લેતા પણ ફક્ત જે વિભાગ આવવાનો છે તેની તરફ ધ્યાન રાખનારની જેમ પાઉલ તેના ન્યાયીપણાના ધાર્મિક કાર્યોને બાજુ પર રાખવાનું કહે છે અને ખ્રિસ્તની જેમ જીવનની હરીફાઈ તેને પૂરી કરી તેની પર ધ્યાન આપવાનું કહે છે વૈકલ્પિક ભાષાંતર: "જે મેં ભૂતકાળમાં કર્યું તેની મને પરવા નથી" (જુઓ:રૂપક) +# ખ્રિસ્ત ઈસુમાં ઈશ્વરના તેડાનું ઉપરના ઇનામ તરફ લક્ષ રાખવા પર હું સતત ભાર મુકું છું + + પાઉલ તુલના કરવાનું ચાલુ રાખે છે,જેમ દોડવીર હરીફાઈમાં જીત પર ભાર મુકે છે તેમ પાઉલ સેવા તરફ અને ખ્રિસ્ત ની આજ્ઞાકારીતામાં ચાલવા તરફ ભાર મુકે છે. "હું ખ્રીસ્તમાં વિશ્વાસ કરવાનું ચાલુ રાખું છું કે જેથી હું તેની સાથે રહું અને મારા મરણ પછી ઈશ્વર પોતે મને બોલાવે" \ No newline at end of file diff --git a/PHP/03/15.md b/PHP/03/15.md new file mode 100644 index 0000000..b8bbdf4 --- /dev/null +++ b/PHP/03/15.md @@ -0,0 +1,18 @@ +# એ માટે આપણામાંના જેટલા પરિપક્વ છીએ તેટલા તેની જેમ વિચારીએ + + "હું આપણા બધા વિશ્વાસીઓ કે જેઓ વિશ્વાસમાં મજબૂત છે તેઓ તે જ રીતે વિચારે તેમ પ્રોત્સાહન આપું છું" ૩:૮ + +૧૧ માંપાઉંલે આપેલ ક્રમ પ્રમાણે તેના સાથી વિશ્વાસીઓની ઈચ્છા હોય તેવું તે ઈચ્છે છે. +# જો તમે વિચારો છો + + "તમે" શબ્દ અહીંયા વિશ્વાસીઓ જેઓ અલગ વિચારે છે અથવા પાઉલ સાથે સમંત નથી તેઓના સંદર્ભમાં છે. (જુઓ: તમે ના સ્વરૂપો) +# ઈશ્વર તમને પણ પ્રગટ કરશે + + "ઈશ્વર તમને પણ તે સ્પષ્ટ કરશે." +# કોઈપણ બાબત + + પાઉલ તેના પત્રનો અંત લાવે છે અને મુખ્ય મુદ્દા પર ભાર મુકે છે. આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય " જે પણ હોય કંઈ નહિ" +# જો આપણે એ ધોરણે પહોંચ્યા છીએ તો આપણે તે જ ધોરણ પ્રમાણે ચાલવું જોઈએ. + + + આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય "આપણે બધા એ જ સત્યનું પાલન કરવાનું ચાલુ રાખીએ કે જે પહેલેથી જ આપણને મળી ચુક્યું છે" (જુઓ:વ્યાપક) \ No newline at end of file diff --git a/PHP/03/17.md b/PHP/03/17.md new file mode 100644 index 0000000..843e9e7 --- /dev/null +++ b/PHP/03/17.md @@ -0,0 +1,34 @@ +# ભાઈઓ, મારી સાથે જોડાઓ + + પાઉલ એ ભાવ વ્યક્ત કરે છે કે તે ફિલ્લીપ્પીના વિશ્વાસીઓને ખ્રિસ્તમાં તેના ભાઈ ગણે છે. +# મને અનુસરો + + "હું જે કરું તે કરો" અથવા "હું જેમ જીવું તેમ જીવો" +# નજીકથી જુઓ + + "ની તરફ કાળજીપૂર્વક જુઓ" +# તેઓ જેઓ આપણા નમૂનાથી ચાલે છે + + "તેઓ જેઓ પહેલેથી જ હું જીવું છું તેમ જીવે છે" અથવા "તેઓ જેઓ પહેલેથી જ હું કરું છું તેમ કરે છે" +# મેં તમને વારંવાર કહ્યું + + "મેં તમને ઘણી વાર કહ્યું" +# અને હમણાં તમને રડતાં રડતાં કહુ છું + + "અને હમણાં તમને ઘણાં દુઃખ સાથે કહું છું" +# કે ખ્રિસ્તના વધસ્તંભના શત્રુઓની જેમ ઘણા જીવે છે + + અહીંયા "ખ્રિસ્તનો વધસ્તંભ" ખ્રિસ્તના મરણ અને દુઃખનો ઉલ્લેખ કરે છે.જેઓ એવું કહે છે કે તેઓ ઈસુમાં વિશ્વાસ કરે છે પણ ઈસુએ જેમ કર્યું તેમ મરવા કે દુઃખ સહન કરવા ચાહતા નથી તેઓ શત્રુ છે. આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય "ઘણા લોકો કહે છે કે તેઓ ઈસુમાં વિશ્વાસ કરે છે પણ તેઓનું કાર્ય બતાવે છે કે તેઓ ઈસુ કે જેણે રાજીખુશીથી દુખ સહન કર્યું અને વધસ્તંભ પર મરણ પામ્યો તેની વિરુદ્ધ છે" (જુઓ:રૂપક) +# વિનાશ તેઓનો અંત છે + + "કોઈ દિવસે ઈશ્વર તેઓનો નાશ કરશે" +# ઉદર તેઓનો ઈશ્વર છે + + અહીંયા, "ઉદર" શબ્દ શારીરિક આનંદ માટે વ્યક્તિની ઇચ્છાઓના સંદર્ભમાં છે. આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય "તેઓની ઈશ્વરને આધીન થવાની ઈચ્છા કરતા વધારે ખોરાક અને બીજી સંસારિક આનંદોની ઈચ્છા રાખે છે " +# શરમમાં તેમનું અભિમાન છે + + "તેઓ બાબતોમાં અભિમાન કરે છે જેના લીધે તેમને શરમાવું જોઈએ" +# તેઓ પૃથ્વીની વાતો વિષે વિચારે છે + + અહિયાં "પૃથ્વી" એ બધું જે સાંસારિક આનાનાદ આપે છે અને ઈશ્વરને માન આપતું નથી તેના સંદર્ભમાં છે. આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય "તેઓ ઈશ્વરને પ્રસન્ન કરે તેના કરતા તેમને પ્રસન્ન કરે તેના વિષે વિચારે છે +" \ No newline at end of file diff --git a/PHP/03/20.md b/PHP/03/20.md new file mode 100644 index 0000000..7252712 --- /dev/null +++ b/PHP/03/20.md @@ -0,0 +1,18 @@ +# કારણકે જેમ આપણા માટે + + પાઉલ "આપણા" નો ઉપયોગ કરીને તેના સાંભળનારાઓનો સમાવેશ કરે છે. (જુઓ: વ્યા પક) +# આપણી નાગરિકતા આકાશમાં છે + + "આપણું વતન આકાશમાં છે" અથવા "આપણું સાચું ઘર આકાશમાં છે" +# ત્યાંથી આપણે પણ ઉદ્ધારકની રાહ જોઈએ છીએ + + "અને આપણે ઉધ્ધારક પ્રભુ ઈસુ ખ્રિસ્તની, સ્વર્ગમાંથી પૃથ્વી પર પાછા આવવાના છે તેમની રાહ જોઈએ છીએ" +# તે આપણા અધમાવસ્થા શરીરનું રૂપાંતર કરશે + + "તે આપણા નબળા અને જગિક શરીરોને બદલશે" +# તેના મહિમાવંત શરીર જેવા શરીરના સ્વરૂપમાં + +" તેના મહિમાવંત શરીર જેવા શરીરમાં" +# તેના સામર્થ્યથી બધી બાબતોને નિયંત્રિત કરવાને રચના કરી + + આ રીતે સક્રિય વિધાનમાં ભાષાંતર કરી શકાય "તે આપણા શરીરોને એ જ સામર્થ્ય સાથે બદલશે કે જેનો તે બધી બાબતોને નિયંત્રિત કરવા ઉપયોગ કરે છે" (જુઓ: સક્રિય અથવા નિષ્ક્રિય) \ No newline at end of file diff --git a/PHP/04/01.md b/PHP/04/01.md new file mode 100644 index 0000000..69a33bb --- /dev/null +++ b/PHP/04/01.md @@ -0,0 +1,24 @@ +# તે માટે મારા પ્રિય ભાઈઓ, જેમના માટે હું આતુર છું + + "મારા સાથી વિશ્વાસીઓ,હું તમને પ્રેમ કરું છું અને તમને જોવાને ઘણો ઈચ્છુક છું" +# મારો આનંદ અને મુગટ + + પાઉલ "આનંદ" શબ્દ નો ઉપયોગ ફિલિપ્પીની મંડળી તેની ખુશીનું કારણ છે તેવા અર્થ માટે કરે છે. "મુગટ" પાંદડાઓનો બનાવેલો હોય છે અને તે મહત્વની રમત જીત્યા પછી માન રૂપે વ્યક્તિના માથા પર પહેરાવવામાં આવે છે. "મુગટ"શબ્દ નો અર્થ અહીંયા ફિલીપ્પીની મંડળી ઈશ્વર આગળ પાઉલ માટે માન લાવે છે. આ રીતેનવા વાક્યની જેમ ભાષાંતર કરી શકાય "તમે મને આનંદ આપ્યો કારણકે તમે ઈસુમાં વિશ્વાસ કર્યો છે અને મારા કામનું તમે ઇનામ અને માન છો" (જુઓ: ને સબંધી) +# આ રીતે પ્રભુમાં સ્થિર રહો, પ્રિય મિત્રો + + આ રીતે નવા વાક્યમાં ભાષાંતર કરી શકાય "તેથી જેમ મેં તમને શીખવ્યું તેમ સતત પ્રભુ માટે જીવો, વહાલા મિત્રો" +# હું યુવદિયાને વિનંતી કરૂ છું અને સુન્તુખેને વિનંતી કરું છું + + આ સ્ત્રીઓ વિશ્વાસી હતી અને ફિલ્લીપીની મંડળીમાં પાઉલને મદદ કરતા હતી. આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય "હું યુવાદિયા અને સુન્તેખેને વિનંતી કરું છું" (જુઓ:નામો કેવીરીતે ભાષાંતર થાય છે) +# પ્રભુમાં એક મનના થાઓ + + "એક મનના થાઓ"વાક્યાંશનો અર્થ એક સરખું વલણ અથવા મત. આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય "એકબીજા સાથે સંમત થાઓ કારણકે તમે બંને એક જ પ્રભુમાં વિશ્વાસ કરો છો." +# ખરેખરહું તને પણ વિનંતી કરું છું, મારા બંધનના સાચા સાથી + + અહીંયા "તમે"શબ્દ એકવચન છે. પાઉલ વ્યક્તિનું નામ નથી કહેતો. તે ફક્ત તેને "મારા સાચા બંધનના સાથી"તરીકે સંબોધે છે, કોઈ વ્યક્તિ જે પાઉલ સાથે સુવાર્તા પ્રચારનું કામ કરતો હતો તેના સંદર્ભમાં છે. આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય "હા, મારા બંધનના સાચા સાથી, હું તને પણ પુછુ છું" (જુઓ: તમેના સ્વરૂપો) +# ક્લેમેન્તની સાથે + + એક માણસ જે ફીલ્લીપીની મંડળીમાં વિશ્વાસી અને કામ કરનાર હતો. +# જેઓના નામો જીવનનાં પુસ્તકમાં છે + + "જેઓના નામો જીવન પુસ્તકમાં લખાયેલા છે" \ No newline at end of file diff --git a/PHP/04/04.md b/PHP/04/04.md new file mode 100644 index 0000000..930e2d9 --- /dev/null +++ b/PHP/04/04.md @@ -0,0 +1,20 @@ +# પ્રભુમાં સદા આનંદ કરો + + અને ફરીથી કહું છું કે આનંદ કરો + + પાઉલ ફિલ્લીપીના બધા વિશ્વાસીઓ સાથે વાત કરે છે. આનંદ કરવો કેટલું મહત્વનું છે તેની પર ભાર મુક્ત તે આનંદ કરવાની આજ્ઞાને ફરીથી કહે છે.આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય "પ્રભુએ જે કર્યું છે તેની માટે આનંદ કરો! ફરીથી કહું છું આનંદિત થાઓ!" +# તમારી નમ્રતા સર્વ માણસોના જાણવામાં આવે તે જરૂરનું છે. + +"સર્વ માણસોનું જોવું જરૂરનું છે કે તમે કેવા માયાળુ છો!" +# પ્રભુ પાસે છે + + શક્ય અર્થો ૧) પ્રભુ ઈસુ આત્મામાં વિશ્વાસીઓની પાસે છે અથવા ૨) પ્રભુ ઈસુનો પૃથ્વી પર પાછા આવવાનો દિવસ નજીક છે. +# દરેક બાબતમાં પ્રાર્થના અને વિનંતીઓ વડે આભારસ્તુતિ સહિત તમારી અરજો ઈશ્વરને કહો + + "દરેક બાબત માટે પ્રાર્થના અને અભાર સાથે તમારી અરજ જણાવો." +# જે સર્વ સમજશક્તિથી અધિક છે + + "જે આપણા માનવી મનો સમજી શકે છે તેના કરતા વધારે છે" +# તમારા હૃદયો અને વિચારોની સંભાળ રાખશે. + + યોધ્ધોની જેમ ઈશ્વરની શાંતિ ચિંતાથી આપણા વિચારો અને આપણી લાગણીઓની સંભાળ રાખશે. આનો પૂર્ણ અર્થ આ રીતે સ્પષ્ટ કરી શકાય: "યોધ્ધાની જેમ બનીને આ જીવનની મુશ્કેલીઓ વિષે ચિંતાઓથી તમારા વિચારો અને લાગણીઓની સંભાળ રાખશે" (જુઓ:સ્પષ્ટ અને અસ્પષ્ટ) \ No newline at end of file diff --git a/PHP/04/08.md b/PHP/04/08.md new file mode 100644 index 0000000..1f97e6b --- /dev/null +++ b/PHP/04/08.md @@ -0,0 +1,21 @@ +# છેવટે + + આ પત્રના ભાગનો અંત છે. પાઉલ હવે સારાંશ આપતા જાય છે કે વિશ્વાસીઓએ શાંતિમાં ઈશ્વર સાથે કેવીરીતે જીવવું જોઈએ. +# ગમે તે બાબત સુંદર છે + + "ગમે તે બાબત આનંદ આપનાર છે" +# ગમે તે બાબત સારા અહેવાલની છે + + "ગમે તે બાબતો જે લોકો વખાણે છે" અથવા "ગમે તે બાબત જેને લોકો માન આપે છે" +# જો તેઓમાં કંઈ શ્રેષ્ઠ છે + + "જો તેઓ નૈતિક રીતે સારા છે" +# અને જો તેઓમાં કંઈ પ્રશંસનીય છે + + "અને જો તેઓ પ્રસંશાને લીધ્ર છે" +# આ બાબતો પર વિચાર કરો + + "આ બાબતો વિષે વિચાર કરો" +# જે તમે શીખ્યા,પામ્યા, સાભળ્યું અને મારામાં જોયું + + "જે મેં તમને શીખવ્યું અને બતાવ્યું" \ No newline at end of file diff --git a/PHP/04/10.md b/PHP/04/10.md new file mode 100644 index 0000000..4182f42 --- /dev/null +++ b/PHP/04/10.md @@ -0,0 +1,24 @@ +# જોકે પહેલા તમે મારા માટે વિચારતા તો હતા પણ તમને મદદ કરવાને પ્રસંગ મળ્યો ન હતો + + "હું જાણું છું કે પહેલા તમે મારા વિષે વિચારતા હતા પણ તમારા માટે મારા મદદ મોકલવાને ત્યાં કોઈ કારણ નથી" +# સંતોષી બનો + + "સંતુષ્ટ બનો" અથવા "ખુશ રહો" +# બધી પરિસ્થિતિમાં + + "મારી પરિસ્થિતિ શું છે તેનથી કંઈ ફરક નથી" +# હું જાણું છું કેવીરીતે જીવવું + + વૈકલ્પિક ભાષાંતર: "હું જાણું છું કે ખરું વલણ કેવું રાખવું" +# જરૂરિયાતના સમયમાં + + જયારે મારી બધી જરૂર મારી પાસે નથી" +# ભરપૂરીના સમયમાં + + "મારી જરૂર કરતા જયારે વધારે મારી પાસે છે" +# કેવીરીતે ઘણું હોવું અને ભૂખ્યા રહેવું,કેવીરીતે ભરપુર થવું અને જરૂર હોવી તેનું રહસ્ય છે + + "ઘણું હોવું અને ભૂખ્યા રહેવું" અને "ભરપુર થવું અને જરૂર હોવી" વાક્યાંશનો મૂળભૂત રીતે અર્થ સરખો જ છે. પાઉલ આ વાક્યાન્શનો અર્થ "બધી પરિસ્થિતિ"એવો થાય છે. વૈકલ્પિક ભાષાંતર: "બધી પરિસ્થિતિમાં સંતોષી રહેવાનું રહસ્ય " (જુઓ: સમાન અને અસમાન) +# જે મને સામર્થ્ય આપે છે તેની સહાયથી હું બધું કરી શકું છું + + "હું બધું કરી શકું છું કારણકે ખ્રિસ્ત મને સામર્થ્ય આપે છે" \ No newline at end of file diff --git a/PHP/04/14.md b/PHP/04/14.md new file mode 100644 index 0000000..75fdc3c --- /dev/null +++ b/PHP/04/14.md @@ -0,0 +1,12 @@ +# મારી મુશ્કેલીમાં + + "જયારે બાબતો મુશ્કેલ બને છે" +# સુવાર્તા મિશન + + જ્યરે પાઉલ ઈસુ વિષે લોકોને કહેવા અલગ અલગ શહેરોમાં મુસાફરી કરતા હશે તેના સંદર્ભમાં છે. +# તમારા સિવાય કોઈ મંડળીએ મને આપવા અને મેળવવા ને સહાય કરી નથી + + "તમે જ ફક્ત એ મંડળી જ હતી કે જેણે મને પૈસા અથવા સહાય મોકલી." +# હું એ ફળ શોધું છું કે જે તમારા લાભમાં વધારો કરે + + "પાઉલ મંડળીના દાનને વ્યક્તિની દોલત સાથે સરખાવે છે કે જે વધુ ને વધુ વધતા જાય. પાઉલ ફિલ્લીપીઓને દાન આપતા જોવા માંગે છે કે જેથી તેઓ આત્મિક આશીર્વાદ પ્રાપ્ત કરે. વૈકલ્પિક ભાષાંતર: "હું જોવા માંગુ છું કે ઈશ્વર તમને વધુ ને વધુ અઆત્મિક આશીર્વાદો આપે" (જુઓ: રૂપક) \ No newline at end of file diff --git a/PHP/04/18.md b/PHP/04/18.md new file mode 100644 index 0000000..dc3281a --- /dev/null +++ b/PHP/04/18.md @@ -0,0 +1,15 @@ +# મારી પાસે બધી બાબતો ભરપૂરીપણામાં છે, હું ભરાયેલો છું + + "મને જેની જરૂર છે તે છે અને વધારે છે" +# તેઓ સુગંધીદાર ધૂપ છે, ઈશ્વરને પ્રસન્ન કરનાર માન્ય અર્પણ છે. + + પાઉલ ફિલ્લીપીની મંડળીના દાનને જુના કરારના બલિદાન સાથે સરખાવે છે. યાજક અર્પણને બાળે છે અને તે ઈશ્વરને પ્રસન્ન કરનાર સુગંધ હોય છે. પાઉલ ભાર મુકે છે કે મંડળીનું દાન પ્રભુ માટે ઘણું કિંમતી હોય છે. આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય "હું તમને ખાતરી આપું છું કે આ દાનો પ્રભુને ઘણા પ્રસન્ન કરનારા છે" (જુઓ:રૂપક) +# તમારી દરેક જરૂરત પુરી પાડશે + + "તમને જે જરૂર છે તે સર્વ પૂરું પાડશે" +# ખ્રિસ્ત ઈસુમાં મહિમાની સંપત પ્રમાણે + + આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય "તેના મહિમાવંત જે ખ્રિસ્ત ઇસુમાં તે આપે છે." +# હવે આપણો ઈશ્વર + + "હવે" શબ્દ પ્રાર્થનાના અંતની નોંધ લે છે અને પત્રના વિભાગની અંતની નોંધ લે છે. \ No newline at end of file diff --git a/PHP/04/21.md b/PHP/04/21.md new file mode 100644 index 0000000..4e92241 --- /dev/null +++ b/PHP/04/21.md @@ -0,0 +1,12 @@ +# ખ્રિસ્ત ઈસુની સાથે જોડાયેલા દરેક વ્યક્તિનું અભિવાદન કરો + + " ત્યાં દરેક વ્યક્તિનું અભિવાદન કરો જેઓ ખ્રિસ્ત ઈસુની સાથે જોડાયેલા છે" +# ભાઈઓ + + આ તેઓ છે જેઓ પાઉલ સાથે સેવા કરતા હતા અથવા પાઉલની સેવા કરતા હતા. વૈકલ્પિક ભાષાંતર: "સાથી વિશ્વાસીઓ" +# વિશેષ જેઓ કૈસરના ઘરના છે + + આ ચાકરો છે જેઓ કૈસરના મહેલમાં કામ કરતા હતા. આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય "વિશેષ સાથી વિશ્વાસીઓ જેઓ કૈસરના મહેલમાં કામ કરતા હતા" (યુડીબી) +# તમારા આત્મા સાથે + + "આત્મા"શબ્દ નો ઉપયોગ પાઉલ વિશ્વાસીઓના સંદર્ભમાં કરે છે કે જે ઈશ્વર સાથે માણસનો સંબંધ શક્ય કરે છે. આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય ""તમારી સાથે" (જુઓ:કોટ્સ) \ No newline at end of file diff --git a/README.md b/README.md index 574ffb5..3e7fb20 100644 --- a/README.md +++ b/README.md @@ -1,3 +1,5 @@ # gu_tN -Resource container for Gujarati translation notes. Content from https://git.door43.org/BCS-EXEGETICAL/gu_tN ; organized like https://git.door43.org/jag3773/en_tn \ No newline at end of file +Resource container for Gujarati translation notes. Content from https://git.door43.org/BCS-EXEGETICAL/gu_tN ; organized like https://git.door43.org/jag3773/en_tn + +Notes for the book of James are missing as of 28 Aug 2017. \ No newline at end of file diff --git a/REV/01/01.md b/REV/01/01.md new file mode 100644 index 0000000..0079bb1 --- /dev/null +++ b/REV/01/01.md @@ -0,0 +1,12 @@ +# તેના સેવકો + + ખ્રિસ્તમાં વિશ્વાસુઓં +# જે ટુંક સમય માં જ થનાર છે + + એટલે: “જે બીનાઓ ટુંક સમયમાં જ બનવાની છે” +# વિદિત કર્યુ + + “જણાવ્યું.” (જુઓ: કહેવત/રૂઢિપ્રયોગ) +# સમય પાસે છે + + એટલે: “જે બાબતો બનનાર છે તે ટુંક સમયમાં જ બનશે” (જુઓ: અધ્યાહાર) \ No newline at end of file diff --git a/REV/01/04.md b/REV/01/04.md new file mode 100644 index 0000000..86a5023 --- /dev/null +++ b/REV/01/04.md @@ -0,0 +1,12 @@ +# એ જે છે તેના તરફથી શાંતિ થાઓ + + “દેવ તરફથી શાંતિ, જે” +# આત્મા + + આ આત્માઓ દેવદૂતો છે તે એક સ્વીકૃત બાબત છે કેમકે તેઓ દેવના રાજ્યાસન આગળ છે. (જુઓ: અધ્યાહાર અને પ્રત્યાહાર) +# આપણને છોડાવ્યા + + એટલે કે “આપણને મુક્ત કર્યા” +# આપણને તેનું રાજ્ય બનાવ્યા + + “આપણને અલગ તારવ્યા જેથી આપણામાં તેના રાજ્ય/અધિકાર ની શરૂઆત થઇ” \ No newline at end of file diff --git a/REV/01/07.md b/REV/01/07.md new file mode 100644 index 0000000..cf32f8d --- /dev/null +++ b/REV/01/07.md @@ -0,0 +1,3 @@ +# આલ્ફા અને ઓમેગા + + આનો જે તે ઉછેર/સંસ્કૃતિ પ્રમાણે તરજુમો થવો જોઈએ. ઉદાહરણ તરીકે જો કોઈને ગ્રીક ભાષા ના મૂળાક્ષરો ની જાણકારી ના હોય તો તેને માટે આલ્ફા અને ઓમેગા નો કોઈ મતલબ સરતો નથી, આથી આનો જે તે ભાષા/સંસ્કૃતિ પ્રમાણે બંધબેસતો અને સમાનાર્થી શબ્દ વાપરવો જોઈએ. \ No newline at end of file diff --git a/REV/01/09.md b/REV/01/09.md new file mode 100644 index 0000000..9dafb4c --- /dev/null +++ b/REV/01/09.md @@ -0,0 +1,21 @@ +# તમારો ...તમે + + સાત મંડળીઓમાંના વિશ્વાસુઓ (જુઓ:) +# જે ઇસુ માં તમારી સાથે સહનશીલતા, સતાવણી અને રાજ્ય તથા ધૈર્ય માં સહભાગી + + એટલે: “જે તમારી સાથે દેવ ના રાજ્ય નો ભાગીદાર. હું પણ તમારી સાથે ધીરજ થી વિપત્તિઓ સહન કરું છુ કારણ કે આપણે સર્વ ઇસુ ના છીએ.” +# દેવ ના વચન ને લીધે + + એટલે: “કારણ કે દેવ નું વચન મેં કહ્યું” +# આત્મા માં + + આનો મતલબ દેવના આત્માની અસરથી (જુઓ: કહેવત/રૂઢિપ્રયોગ) +# પ્રભુ ના દિવસે + + ખ્રિસ્તના શ્રધ્ધાળુઓ/વિશ્વાસુઓ નો આરાધના નો દિવસ +# રણશિંગડાના જેવી મોટી વાણી + + એ વાણી એટલી જોર થી બોલી કે એનો અવાજ રણશિંગડા જેવો લાગ્યો (જુઓ:ઉપમા) +# સ્મર્ના ને, પેર્ગામમ ને, થુઆતેરા ને, સાર્દીસ ને, ફિલાડેલ્ફિયા ને, અને લાઓદીકીઆ ને + + આ એ શહેરો ના નામ છે જે હાલના તુર્કી દેશમાં આવેલ છે જે આસિયા માં છે. \ No newline at end of file diff --git a/REV/01/12.md b/REV/01/12.md new file mode 100644 index 0000000..824df69 --- /dev/null +++ b/REV/01/12.md @@ -0,0 +1,6 @@ +# જેની વાણી + + અહીં “વાણી” એ વ્યક્તિ ના બોલવા સબંધી નિર્દેશ કરે છે. (જુઓ:) +# પટ્ટો + + લૂગડાં નો એક ટુકડો જે કમર કે છાતી ફરતે પહેરાય. \ No newline at end of file diff --git a/REV/01/14.md b/REV/01/14.md new file mode 100644 index 0000000..c765b56 --- /dev/null +++ b/REV/01/14.md @@ -0,0 +1,8 @@ +માથું અને વાળ ઉન સરખાં શ્વેત હતા + + હિમ સરખાં શ્વેત + + આ બે શબ્દસમુહો નો ઉપયોગ માથું અને વાળ કેટલા બધા શ્વેત હતા તે પર ભાર મુકે છે. (જુઓ: ) +# ધસમસતા પાણી ના જેવો અવાજ + + આ એક મોટી નદી ના વહેતા પાણી ના પ્રવાહ જેવો અવાજ \ No newline at end of file diff --git a/REV/01/17.md b/REV/01/17.md new file mode 100644 index 0000000..071748d --- /dev/null +++ b/REV/01/17.md @@ -0,0 +1,12 @@ +# તેના સેવકો + + ખ્રિસ્તમાં વિશ્વાસુઓં +# જે ટુંક સમય માં જ થનાર છે + + એટલે: “જે બીનાઓ ટુંક સમયમાં જ બનવાની છે” +# વિદિત કર્યુ + + “જણાવ્યું.” (જુઓ:કહેવતો/રુઢિપ્રયોગો) +# સમય પાસે છે + + એટલે: “જે બાબતો બનનાર છે તે ટુંક સમયમાં જ બનશે” (જુઓ: અધ્યાહાર) \ No newline at end of file diff --git a/REV/01/19.md b/REV/01/19.md new file mode 100644 index 0000000..558519c --- /dev/null +++ b/REV/01/19.md @@ -0,0 +1,7 @@ +દીવીઓની મધ્યેથી મનુષ્ય પુત્રનું બોલવાનું ચાલુ જ છે. +# સોનાની દીવીઓ + + (જુઓ:૧:૧૨) +# સાત મંડળીઓ + + (જુઓ:૧:૧૧) \ No newline at end of file diff --git a/REV/02/01.md b/REV/02/01.md new file mode 100644 index 0000000..db011e3 --- /dev/null +++ b/REV/02/01.md @@ -0,0 +1,3 @@ +# જેઓ પોતે પ્રેરિત હોવાનો દાવો કરે છે + + “જેઓ પોતાને પ્રેરિત કહેવડાવે છે.” \ No newline at end of file diff --git a/REV/02/03.md b/REV/02/03.md new file mode 100644 index 0000000..71f58ad --- /dev/null +++ b/REV/02/03.md @@ -0,0 +1,7 @@ +# એફેસસના વિશ્વાસુઓને માટે મનુષ્યપુત્ર નો સંદેશ અહીં આગળ વધે છે. +# પ્રથમ નો પ્રેમ + + આનો અર્થ “તમારો ખ્રિસ્ત પ્રત્યેનો અસલ/પ્રથમ નો પ્રેમ.” (જુઓ: રૂપક/અલંકાર) +# તારી દીવી ને હટાવી દઈશ + + દરેક દીવી એ સાત મંડળીઓ માંથી એક મંડળી ને દર્શાવે છે. (જુઓ: રૂપક/અલંકાર) \ No newline at end of file diff --git a/REV/02/06.md b/REV/02/06.md new file mode 100644 index 0000000..38a59b6 --- /dev/null +++ b/REV/02/06.md @@ -0,0 +1,10 @@ +એફેસસના વિશ્વાસુઓને માટે મનુષ્યપુત્ર નો સંદેશ આગળ વધે છે. +# નિકોલાયતીઓ + + આ એ લોકો છે જે નિકોલસ નામની વ્યક્તિ ના શિક્ષણ પ્રમાણે ચાલ્યા.(જુઓ: નામ નો અનુવાદ) +# જેને કાન છે, તે સાંભળે + + આત્મિક કાન. મતલબ કે એવી વ્યક્તિ જે ઈશ્વરનો અવાજ સાંભળે અને તેનો સંદેશ સમજે. +# હું ખાવાની છૂટ આપીશ + + “હું તેમને ખાવા દઈશ” \ No newline at end of file diff --git a/REV/02/08.md b/REV/02/08.md new file mode 100644 index 0000000..06e2773 --- /dev/null +++ b/REV/02/08.md @@ -0,0 +1,6 @@ +# સ્મર્ના + + જુઓ ૧:૧૧ +# પ્રથમ અને છેલ્લો + + જુઓ ૧:૧૭ \ No newline at end of file diff --git a/REV/02/10.md b/REV/02/10.md new file mode 100644 index 0000000..544e268 --- /dev/null +++ b/REV/02/10.md @@ -0,0 +1,6 @@ +# તમારામાંના કેટલાકને શેતાન કેદખાનામાં નાખશે + + એટલે: “ટુંક સમય માં જ શેતાન તમારામાંના કેટલાક ને જેલ માં પુરાવશે” +# જેને કાન છે + + જુઓ ૨:૭ \ No newline at end of file diff --git a/REV/02/14.md b/REV/02/14.md new file mode 100644 index 0000000..31efc6c --- /dev/null +++ b/REV/02/14.md @@ -0,0 +1,12 @@ +# બાલાક + + આ એક રાજા નું નામ છે. (જુઓ: નામ નો અનુવાદ) +# બાલાકને ઇસ્રાએલપુત્રોની આગળ ઠોકર મૂકવાને શીખવ્યું + +એટલે “બાલાક ને બતાવ્યું કે ઇસ્રાએલપુત્રો ને કેવી રીતે પાપ માં સપડાવાય.” +# મૂર્તિઓને ધરાવેલો ખોરાક ખાય + + એટલે: “પહેલા મૂર્તિઓને અર્પણ કરે અને પછી એ ખોરાક ખાય” (જુઓ: પ્રત્યક્ષ અથવા પરોક્ષ) +# વ્યભિચાર કરે + + એટલે: “જાતીય પાપ” અથવા “જાતીય દુષ્કર્મ કરવું” (જુઓ: પ્રત્યક્ષ અથવા પરોક્ષ) \ No newline at end of file diff --git a/REV/02/16.md b/REV/02/16.md new file mode 100644 index 0000000..6175852 --- /dev/null +++ b/REV/02/16.md @@ -0,0 +1,9 @@ +# મારા મોમાંથી નીકળતી તલવાર વડે + + એ ૧:૧૬ માં જે તલવાર નો ઉલ્લેખ છે તેનો નિર્દેશ કરે છે. +# જેને કાન છે + + જુઓ ૨:૭. +# જે જીતે છે તેને + + એટલે: “કોઈપણ વ્યક્તિ જે વિજયી બને છે” \ No newline at end of file diff --git a/REV/02/20.md b/REV/02/20.md new file mode 100644 index 0000000..7d099b9 --- /dev/null +++ b/REV/02/20.md @@ -0,0 +1,3 @@ +# તોપણ મારે તારી વિરુધ્ધ આટલું છે કે + + જુઓ ૨:૪. \ No newline at end of file diff --git a/REV/02/22.md b/REV/02/22.md new file mode 100644 index 0000000..f3a2eb4 --- /dev/null +++ b/REV/02/22.md @@ -0,0 +1,15 @@ +# તેને માંદગી ના બિછાને નાખું છું + + એટલે “હું તેને માંદી પાડીશ” અથવા “હું તેને બીમારી વડે શિક્ષા કરીશ” (જુઓ: ઉપમા અને અલંકાર) +# વ્યભિચાર કરવો + + “વ્યભિચાર માં લાગુ રહેવું” +# તેને જે કર્યું છે તેનો તેઓ પસ્તાવો કરે + + એટલે: “તેના જેવા કામ કરવાથી તેઓ પાછા ફરે” +# હું તેના છોકરાંઓ નો સંહાર કરીશ + + એટલે: “હું તેના સંતાનો ને મારી નાખીશ” +# અંતઃકરણના વિચારો અને મન ને પારખનાર હું છું + + એટલે: “હું વિચારો અને મન ને પારખનાર” અથવા “હૃદય અને મન ને પારખનાર” \ No newline at end of file diff --git a/REV/02/24.md b/REV/02/24.md new file mode 100644 index 0000000..f58c323 --- /dev/null +++ b/REV/02/24.md @@ -0,0 +1,4 @@ +# શેતાન ના ઊંડા મર્મો + + એટલે: “શેતાન ની ગેરરીતિઓ + અથવા “શેતાન ના જુઠ્ઠાણાં” \ No newline at end of file diff --git a/REV/02/26.md b/REV/02/26.md new file mode 100644 index 0000000..8854d15 --- /dev/null +++ b/REV/02/26.md @@ -0,0 +1,9 @@ +# જે જીતે છે તેને + + એટલે: “કોઈપણ વ્યક્તિ જે હરાવે છે” +# હું તેને આપીશ + + અહીં “તેને” જે જીતે છે તેના માટે વપરાયું છે. +# પ્રભાત નો તારો + + આ એક પ્રકાશિત તારો છે જે મળસકું થતા પહેલાં જોવા મળે છે. \ No newline at end of file diff --git a/REV/03/03.md b/REV/03/03.md new file mode 100644 index 0000000..6a919ff --- /dev/null +++ b/REV/03/03.md @@ -0,0 +1,6 @@ +# જેમણે પોતાના વસ્ત્રો મલીન કર્યા નહીં + + મલીન વસ્ત્રો તેમનાં જીવનમાં રહેલા પાપ ને દર્શાવે છે. (જુઓ: ઉપમા/અલંકાર) +# શ્વેત વસ્ત્રો સજ્જિત + + શ્વેત વસ્ત્રો શુધ્ધ જીવન દર્શાવે છે. (જુઓ: ઉપમા/અલંકાર) \ No newline at end of file diff --git a/REV/03/05.md b/REV/03/05.md new file mode 100644 index 0000000..6ab4f06 --- /dev/null +++ b/REV/03/05.md @@ -0,0 +1,6 @@ +# જે જીતે છે તેને + + એટલે: “કોઈપણ વ્યક્તિ જે હરાવે છે” +# જેને કાન છે...મંડળીઓ + + જુઓ ૩:૭. \ No newline at end of file diff --git a/REV/03/07.md b/REV/03/07.md new file mode 100644 index 0000000..f2ce33a --- /dev/null +++ b/REV/03/07.md @@ -0,0 +1,3 @@ +# દાઉદની કૂંચી + + અહીં “કૂંચી” આત્મિક અધિકાર અથવા સત્તા દર્શાવે છે. (જુઓ: ઉપમા/અલંકાર) \ No newline at end of file diff --git a/REV/03/09.md b/REV/03/09.md new file mode 100644 index 0000000..9452874 --- /dev/null +++ b/REV/03/09.md @@ -0,0 +1,9 @@ +# શેતાનની સભા...યહૂદી પણ ખરા નહીં + + જુઓ ૨:૯. +# નમવું + + આ એક આધીનતા ની નિશાની છે પણ આરાધના ની નહીં. +# તેમની કસોટી કરવા + + એટલે: “જેનાથી તેમની કસોટી થાય” \ No newline at end of file diff --git a/REV/03/12.md b/REV/03/12.md new file mode 100644 index 0000000..1c21f29 --- /dev/null +++ b/REV/03/12.md @@ -0,0 +1,6 @@ +# જે જીતે છે તેને + + એટલે: “કોઈપણ વ્યક્તિ જે હરાવે છે” +# દેવ ના મંદિર ના સ્તંભ + + અહીં “સ્તંભ” એ દેવ ના રાજ્યનો એક અગત્ય નો ને કાયમી હિસ્સો બનવાનો નિર્દેશ કરે છે. (જુઓ: ઉપમા/અલંકાર) \ No newline at end of file diff --git a/REV/03/14.md b/REV/03/14.md new file mode 100644 index 0000000..8021b1d --- /dev/null +++ b/REV/03/14.md @@ -0,0 +1,3 @@ +# જે આમીન છે તે કહે છે કે + + એટલે : “જે આમીન કહેવાય છે તેના શબ્દો/કહેણ” \ No newline at end of file diff --git a/REV/03/19.md b/REV/03/19.md new file mode 100644 index 0000000..49f33e4 --- /dev/null +++ b/REV/03/19.md @@ -0,0 +1,15 @@ +# ઉત્સાહી બન ને પસ્તાવો કર + + “ગંભીર થા અને પસ્તાવો કર” +# હું બારણા આગળ ઊભો રહીને ખટખટાવું છું + + “બારણું” એ આપણું જીવન કે આત્મા દર્શાવે છે જેમાં ખ્રિસ્ત પ્રવેશ કરવા ચાહે છે. (જુઓ: ઉપમા/અલંકાર) +# મારો અવાજ સાંભળે છે + + આ “અવાજ” ખ્રિસ્ત નું તેડું દર્શાવે છે. (જુઓ: ) +# દરવાજો ઉઘાડે છે + + આ બાબત એ નિર્ણયને દર્શાવે છે જે ખ્રિસ્ત ને આમંત્રણ આપી સત્કાર કરે છે. +# તેની સાથે જમીશ + + આ (તેમની વચ્ચેના) સંબંધ, મિત્રતા અને સંગત ને દર્શાવે છે. \ No newline at end of file diff --git a/REV/03/21.md b/REV/03/21.md new file mode 100644 index 0000000..0526115 --- /dev/null +++ b/REV/03/21.md @@ -0,0 +1,6 @@ +# જે જીતે છે તેને + + એટલે: “કોઈપણ વ્યક્તિ જે હરાવે છે” જુઓ ૨:૭. +# જેને કાન છે તે + + જુઓ ૨:૭. \ No newline at end of file diff --git a/REV/04/01.md b/REV/04/01.md new file mode 100644 index 0000000..89fab82 --- /dev/null +++ b/REV/04/01.md @@ -0,0 +1,17 @@ +# એ બીનાઓ બન્યા પછી + + એટલે યોહાને જે કાંઈ જોયું અને સાત મંડળીઓ ને ઈસુએ જે કાંઈ કીધું ત્યારબાદ (૨:૧ + + 3:૨૨). +# આકાશમાં એક દ્વાર ઊઘડેલું હતું + + એટલે: “આકાશમાં એક પ્રવેશદ્વાર” +# યાસપિસ અને લાલ + + મૂલ્યવાન પથ્થર. તેઓ ચોક્કસ કેવા રંગ ના હશે તે ના કહી શકાય. (જુઓ: ) +# મેઘધનુષ્ય + + આ એ રંગો ની વાત છે જે આપણી પાછળ સૂર્યપ્રકાશ હોય અને આગળ વરસાદ પડતો હોય ત્યારે જોવા મળે છે. +# લીલમ + + લીલા રંગનો એક મૂલ્યવાન પથ્થર \ No newline at end of file diff --git a/REV/04/04.md b/REV/04/04.md new file mode 100644 index 0000000..2191e85 --- /dev/null +++ b/REV/04/04.md @@ -0,0 +1,4 @@ +# વીજળી ના કડાકા/મેઘગર્જના દર વખતે વીજળી થાય ત્યારે તે કેવી દેખાય છે તે માટે તમારી ભાષાનો શબ્દ વાપરો +# વીજળી નો ગડગડાટ, + + “વીજળી પડે ત્યારે ગર્જના થાય તેવો અવાજ” \ No newline at end of file diff --git a/REV/04/07.md b/REV/04/07.md new file mode 100644 index 0000000..2b196c8 --- /dev/null +++ b/REV/04/07.md @@ -0,0 +1,3 @@ +# જે હતો, જે છે, અને જે આવનાર છે + + ઈશ્વર જે સર્વસમયે હાજરાહજૂર હોય છે. (જુઓ: રૂઢિપ્રયોગ) \ No newline at end of file diff --git a/REV/04/09.md b/REV/04/09.md new file mode 100644 index 0000000..66ce7ad --- /dev/null +++ b/REV/04/09.md @@ -0,0 +1,11 @@ +# સદા + +સર્વદા + + આ બે શબ્દો નો અર્થ સમાન છે અને તેમને સાથે વાપરવાથી તેના અર્થ ઉપર ભાર મુકે છે. (જુઓ: ) +# અમારા પ્રભુ અને અમારા દેવ + + બોલનાર ખરાં પણ સાંભળનાર નહીં. (જુઓ: ) +# તેઓ હતા અને ઉત્પન્ન કર્યા + + “તેઓ હતા” અને “ઉત્પન્ન કર્યા” બંને એક જ બાબત દર્શાવે છે, તેમને સંયુક્ત રીતે વાપરવા નો આશય એના અર્થ પર ભાર મૂકવાનો છે. \ No newline at end of file diff --git a/REV/04/6.md b/REV/04/6.md new file mode 100644 index 0000000..df8bae4 --- /dev/null +++ b/REV/04/6.md @@ -0,0 +1,2 @@ +# પ્ર: રાજ્યાસન ની આસપાસ શું હતું? +# ઉ: રાજ્યાસન ની આસપાસ ચાર જીવંત પ્રાણીઓ હતા. \ No newline at end of file diff --git a/REV/05/03.md b/REV/05/03.md new file mode 100644 index 0000000..94a3f11 --- /dev/null +++ b/REV/05/03.md @@ -0,0 +1,3 @@ +# દાઉદ નુ થડ + + એટલે: “દાઉદ રાજા નો વંશજ અને વારસ” \ No newline at end of file diff --git a/REV/05/09.md b/REV/05/09.md new file mode 100644 index 0000000..e0096b8 --- /dev/null +++ b/REV/05/09.md @@ -0,0 +1,6 @@ +# તેઓ + + અહીં “તેઓ” ચાર જીવંત પ્રાણીઓ અને ચોવીસ વડીલો ને માટે વપરાયું છે. +# કેમ કે તને મારી નાંખવામાં આવ્યો હતો + + એટલે: “કેમ કે તેઓએ તને મારી નાખ્યો” (જુઓ: પ્રત્યક્ષ યાં પરોક્ષ) \ No newline at end of file diff --git a/REV/05/11.md b/REV/05/11.md new file mode 100644 index 0000000..345dd8e --- /dev/null +++ b/REV/05/11.md @@ -0,0 +1 @@ +# વીસ કરોડ (બસો લાખ) (જુઓ: સંખ્યા/નંબર) \ No newline at end of file diff --git a/REV/05/8.md b/REV/05/8.md new file mode 100644 index 0000000..cd61fad --- /dev/null +++ b/REV/05/8.md @@ -0,0 +1,3 @@ +# જ્યારે તેણે ઓળિયું લીધું + + અહીં “તેણે” એ હલવાન ને દર્શાવે છે. \ No newline at end of file diff --git a/REV/06/01.md b/REV/06/01.md new file mode 100644 index 0000000..7817c33 --- /dev/null +++ b/REV/06/01.md @@ -0,0 +1,6 @@ +# હું/મેં + + અહી બધા “હું/મેં” યોહાન જે લેખક છે તેને દર્શાવે છે. +# સાતમાં ની એક મુદ્રા તોડી + + સાત મુદ્રામાંથી પહેલા નંબરની મુદ્રા તોડી. \ No newline at end of file diff --git a/REV/06/03.md b/REV/06/03.md new file mode 100644 index 0000000..42e5095 --- /dev/null +++ b/REV/06/03.md @@ -0,0 +1,9 @@ +# બીજી મુદ્રા તોડી + + બીજા નંબરની મુદ્રા તોડી +# અગ્નિ સમાન લાલ + +એટલે “ભડકદાર લાલ રંગ” +# તેના સવારને પરવાનગી આપવામાં આવી + + એટલે: “દેવે તેના સવાર ને પરવાનગી આપી...” (જુઓ: પ્રત્યક્ષ યાં પરોક્ષ) \ No newline at end of file diff --git a/REV/06/05.md b/REV/06/05.md new file mode 100644 index 0000000..84c80fe --- /dev/null +++ b/REV/06/05.md @@ -0,0 +1,12 @@ +# ત્રીજી મુદ્રા તોડી + + ત્રીજા નંબરની મુદ્રા તોડી +# _____ + + આ એક ચોક્કસ માપ દર્શાવે છે જે લગભગ અડધા શેર જેટલું થાય. (જુઓ: બાઈબલના માપ/વજન) +# એક માપ ઘઉં + + આ એક ચોક્કસ માપ કે જે એક લીટર બરાબર થાય. (જુઓ: બાઈબલના માપ/વજન) +# એક દીનારી + + આ એક સિક્કો એ આખા દિવસ ના કામના વેતન બરાબર ગણાય. (જુઓ: બાઈબલના ચલણ/નાણાં) \ No newline at end of file diff --git a/REV/06/09.md b/REV/06/09.md new file mode 100644 index 0000000..d468b80 --- /dev/null +++ b/REV/06/09.md @@ -0,0 +1,3 @@ +# તેઓ દ્રઢતાથી વળગી રહ્યાં + +એટલે “તેઓએ દૃઢતા થી વિશ્વાસ રાખ્યો” અથવા “તેઓએ મક્કમ વિશ્વાસ કર્યો” \ No newline at end of file diff --git a/REV/06/12.md b/REV/06/12.md new file mode 100644 index 0000000..d417799 --- /dev/null +++ b/REV/06/12.md @@ -0,0 +1,3 @@ +# સૂર્ય કામળાના જેવો કાળો થઇ ગયો + + સૂર્ય અંધકારમય થઈ ગયો. \ No newline at end of file diff --git a/REV/06/15.md b/REV/06/15.md new file mode 100644 index 0000000..e28405b --- /dev/null +++ b/REV/06/15.md @@ -0,0 +1,9 @@ +# અને સેનાપતિઓ + + આ શબ્દ યુદ્ધ માં આગેવાની કરનાર લડવૈયાં ને દર્શાવે છે. +# ગુફાઓ માં છુપાયા + + એટલે: “ ડુંગરાઓની ધાર પર આવેલા મોતી બખોલમાં સંતાયા” અથવા “ખોદીને બનાવેલા મોટા ખાડામાં સંતાયા” +# તેના મુખ/ચહેરા થી + + અહીં સર્વનામ “તેના” ઈશ્વર ને દર્શાવે છે. \ No newline at end of file diff --git a/REV/07/01.md b/REV/07/01.md new file mode 100644 index 0000000..c2d6d0b --- /dev/null +++ b/REV/07/01.md @@ -0,0 +1,6 @@ +# પ્ર: તેઓને? +# ઉ: ચાર દુતોએ પૃથ્વી પરના ચાર વાયુ/પવન ને અટકાવી રાખ્યા. (૭:૧) +# પ્ર: પૂર્વ/ઉગમણી દિશાથી આવેલા દૂતે પૃથ્વીનો ઉપદ્રવ કરવામાં આવે એ પહેલા શું થવું જોઈએ એ બાબતે શું કીધું? +# ઉ: દૂતે એમ કહ્યું કે પૃથ્વીનો ઉપદ્રવ કરવામાં આવે તે પહેલા દેવના દાસો ના કપાળ પર મુદ્રા કરવામાં આવે. (૭:૨ + +3) \ No newline at end of file diff --git a/REV/07/04.md b/REV/07/04.md new file mode 100644 index 0000000..f4746e6 --- /dev/null +++ b/REV/07/04.md @@ -0,0 +1,12 @@ +# જેમને મુદ્રિત કરવામાં આવ્યા + + એટલે: “જેમના પર દેવની મુદ્રા/નિશાની હતી” (જુઓ: પ્રત્યક્ષ યાં પરોક્ષ) +# બાર હાજર + + દરેક કુળ માંથી ૧૨,૦૦૦ (જુઓ: સંખ્યા) +# ૧૪૪,૦૦૦ + + દરેક કુળ માંથી ૧૨,૦૦૦ થઇ ને કૂલ સંખ્યા (જુઓ: સંખ્યા) +# ઇસ્રાએલ લોકના દરેક કુળ + + ઇસ્રાએલ લોકના બાર કુળ હતા, જે યાકુબના બાર દીકરાઓના નામ પરથી પડ્યા. \ No newline at end of file diff --git a/REV/07/07.md b/REV/07/07.md new file mode 100644 index 0000000..05437a6 --- /dev/null +++ b/REV/07/07.md @@ -0,0 +1 @@ +# અહીં ઇસ્રાએલ ના કુળોમાંથી પસંદગી આગળ વધે છે. \ No newline at end of file diff --git a/REV/07/09.md b/REV/07/09.md new file mode 100644 index 0000000..ec3ef2b --- /dev/null +++ b/REV/07/09.md @@ -0,0 +1,9 @@ +# રાજ્યસનની આગળ તથા હલવાનની આગળ ઉભેલા + + એટલે: “રાજ્યસનની આગળ તથા હલવાનની આગળ ઉભેલા” (જુઓ: સરખામણી/અનુરૂપતા) +# શ્વેત વસ્ત્રો + + અહીં “શ્વેત” રંગ એ શુદ્ધતા દર્શાવે છે. (જુઓ: રૂપક/અલંકાર) +# તારણ એ ... હલવાન તરફથી છે + + એટલે “અમારો દેવ, જે રાજ્યાસન પર બિરાજમાન છે, અને હલવાન, જેમણે અમને બચાવ્યા” અથવા “તારણ, અમારો દેવ જે રાજ્યાસન પર બિરાજમાન છે, અને હલવાન તરફથી છે. (જુઓ: ભાવવાચક સંજ્ઞા) \ No newline at end of file diff --git a/REV/07/11.md b/REV/07/11.md new file mode 100644 index 0000000..653b974 --- /dev/null +++ b/REV/07/11.md @@ -0,0 +1,14 @@ +# સર્વ દૂતો...જીવંત પ્રાણીઓ + + એટલે “રાજ્યાસન ની આસપાસ ઊભા રહેતા બધાં દૂતો અને વડીલો તથા ચાર જીવંત પ્રાણીઓ” +# ચાર જીવંત પ્રાણીઓ + + આ એ ચાર જીવંત પ્રાણીઓ છે જેનો ઉલ્લેખ ૪:૬ + +૮ માં છે. +# સ્તુતિ, મહિમા ... અમારા દેવ ને હોજો + + એટલે: “અમારો દેવ માન, મહિમા, જ્ઞાન, આભારસ્તુતી, ધન્યવાદ, સામર્થ્ય અને પરાક્રમ ને યોગ્ય છે.” +# સદા સર્વદા + + તેના અર્થ પર ભાર મુકવાના આશયથી આ બે શબ્દો સંયુક્ત રીતે વપરાયા છે. (જુઓ: ) \ No newline at end of file diff --git a/REV/07/13.md b/REV/07/13.md new file mode 100644 index 0000000..7c6a18a --- /dev/null +++ b/REV/07/13.md @@ -0,0 +1,3 @@ +# તેમણે પોતાના વસ્ત્રો ધોયાં ને હલવાન ના રક્તમાં શ્વેત કર્યા + + “શ્વેત” રંગ એ શુદ્ધતા દર્શાવે છે અને “રક્ત” ને પાણી સાથે સરખાવ્યું છે કે જેનાથી સામાન્ય રીતે સઘળી વસ્તુઓ ની સફાઈ કરવામાં આવે છે. શુદ્ધતા એ “ધોવાથી” પ્રાપ્ત થાય છે એટલે કે ખ્રિસ્ત ના રક્ત ના આચ્છાદન થી. (જુઓ: રૂપક/અલંકાર) \ No newline at end of file diff --git a/REV/07/15.md b/REV/07/15.md new file mode 100644 index 0000000..41f1f72 --- /dev/null +++ b/REV/07/15.md @@ -0,0 +1,6 @@ +# તેઓ, તેમને, તેમનાં + + આ બધા સર્વનામ જે મોટી સતાવણીમાંથી પાર આવ્યા તેમને દર્શાવે છે. +# સૂર્યની ઝાળ તેમને લાગશે નહીં + + આનો અર્થ એ કે આ લોકોને સૂર્ય તેની ગરમીથી ત્રાસ પમાડશે નહીં. \ No newline at end of file diff --git a/REV/08/01.md b/REV/08/01.md new file mode 100644 index 0000000..dcb3398 --- /dev/null +++ b/REV/08/01.md @@ -0,0 +1,3 @@ +# તેઓને સાત રણશિંગડા આપવામાં આવ્યા + + તેના શક્ય અર્થ: ૧) દેવે તેમને સાત રણશિંગડા આપ્યા અથવા ૨) હલવાને તેમને સાત રણશિંગડા આપ્યા. (જુઓ: પ્રત્યક્ષ/પરોક્ષ) \ No newline at end of file diff --git a/REV/08/06.md b/REV/08/06.md new file mode 100644 index 0000000..9949200 --- /dev/null +++ b/REV/08/06.md @@ -0,0 +1,6 @@ +# તેને પૃથ્વી પર ફેંકવામાં આવ્યું + + એટલે: “દૂતે તેને પૃથ્વી પર ફેંકી દીધું.” (જુઓ : પ્રત્યક્ષ/પરોક્ષ) +# તેનો ત્રીજો ભાગ બાળી નાંખવામાં આવ્યો + + એટલે: “ સર્વ લીલા ઘાસ અને ઝાડો નો ત્રીજો ભાગ તેણે બાળી નાંખ્યો” (જુઓ : પ્રત્યક્ષ/પરોક્ષ). \ No newline at end of file diff --git a/REV/08/08.md b/REV/08/08.md new file mode 100644 index 0000000..55893e7 --- /dev/null +++ b/REV/08/08.md @@ -0,0 +1,7 @@ +# આગ થી બળતા મોટા પહાડના જેવું ફેંકવામાં આવ્યું + + “દૂતે આગ થી બળતા મોટા પહાડ ના જેવું કંઈક ફેક્યું” (જુઓ : પ્રત્યક્ષ/પરોક્ષ). +# સમુદ્રનો ત્રીજો ભાગ લોહી બની ગયો, સમુદ્રમાં ના પ્રાણીઓનો ત્રીજો ભાગ મરી ગયો, વહાણો નો ત્રીજો ભાગ નાશ પામ્યો” +# લોહી બની ગયો + + શક્ય અર્થ: ૧) “રક્ત સમાન લાલ બની ગયો” (જુઓ: ઉપમા), ૨) ખરા અર્થમાં રક્ત બની ગયો. \ No newline at end of file diff --git a/REV/08/10.md b/REV/08/10.md new file mode 100644 index 0000000..6c146d5 --- /dev/null +++ b/REV/08/10.md @@ -0,0 +1,12 @@ +# અને એક મોટો તારો આકાશમાંથી પડ્યો, દીવા/મશાલ ના જેવો પ્રકાશિત + + “એક મોટો તારો જે દીવાના જેવો સળગતો હતો તે આકાશમાંથી પડ્યો.” આ મોટા તારા ની જ્વાળા એક દીવા/મશાલ ના અગ્નિ જેવી હતી. (જુઓ: ઉપમા) +# મશાલ + + એક લાકડી કે જેના છેડે પ્રકાશ આપવા માટે આગ સળગાવેલી હોય છે. +# એ તારાનું નામ કડવાદૌના છે + + એ તારાનું નામ “કડવાદૌના” એક કડવા છોડના નામ પરથી પડ્યું. +# કડવાદૌના + + દૂત દ્વારા દુષિત થયેલું. એટલે: “કડવું” અથવા “દુષિત” (જુઓ: રૂપક/અલંકાર) \ No newline at end of file diff --git a/REV/08/12.md b/REV/08/12.md new file mode 100644 index 0000000..8eb17f5 --- /dev/null +++ b/REV/08/12.md @@ -0,0 +1,3 @@ +# સૂર્ય ના ત્રીજા ભાગ પર પ્રહાર + + એટલે: “સૂર્યનો ત્રીજો ભાગ અંધકારમય થયો” (જુઓ: પ્રત્યક્ષ/પરોક્ષ) \ No newline at end of file diff --git a/REV/08/13.md b/REV/08/13.md new file mode 100644 index 0000000..855d2df --- /dev/null +++ b/REV/08/13.md @@ -0,0 +1,3 @@ +# હજી બાકી રહેલા રણશિંગડા ના નાદ ને લીધે કે જે ત્રણ દૂતો વગાડવાના છે + + એટલે: “કારણ કે ત્રણ દૂતો, જેમણે તેમનાં રણશિંગડા હજી વગાડ્યા નથી પણ તેઓ વગાડવાની તૈયારી માં જ છે.” (જુઓ: પ્રત્યક્ષ/પરોક્ષ) \ No newline at end of file diff --git a/REV/09/01.md b/REV/09/01.md new file mode 100644 index 0000000..2683aa0 --- /dev/null +++ b/REV/09/01.md @@ -0,0 +1,9 @@ +# ઊંડાણ નો ખાડો + + જમીનની અંદર એક સાંકડી ને લાંબી કેડી/ખાડો +# ઊંડો અને અનંત + + એટલે: “જેનો કોઈ છેડો ના મળે એટલો ઊંડો” (જુઓ: ) +# ધુમાડાનો સ્તંભ + + એક લાંબુ ધુમાડા નું વાદળ કે જે આગ ની ઉપર ચઢે છે. (જુઓ: રૂપક/અલંકાર) \ No newline at end of file diff --git a/REV/09/03.md b/REV/09/03.md new file mode 100644 index 0000000..00987e4 --- /dev/null +++ b/REV/09/03.md @@ -0,0 +1,12 @@ +# તીડ + + એક પ્રકારના જીવડાં જે એકસાથે ઉડે છે. (જુઓ: ) +# વીંછુંઓના જેવી શક્તિ + + વીંછુંઓ ની પાસે અન્ય પ્રાણીઓને ડંખ મારીને ઝેર ફેલાવાની શક્તિ હોય છે. (જુઓ: ) +# વીંછુંઓ + + નાના ઝેરી ડંખ મારનાર જીવ, જેમના ડંખ/કાંટો મધમાખી ની જેમ પૂંછડી માં હોય છે. +# કપાળ + + ચહેરાનો ઉપરનો ભાગ, જે આંખો ઉપર આવેલો છે. \ No newline at end of file diff --git a/REV/09/05.md b/REV/09/05.md new file mode 100644 index 0000000..3d72c0b --- /dev/null +++ b/REV/09/05.md @@ -0,0 +1,9 @@ +# તેઓ + + એટલે તીડો (૯:3) +# લોકોને + + એ લોકોને જેમને તીડોએ ડંખ માર્યા. +# તલપી રહેવું + + ખુબ જ ઈચ્છા કરવી. \ No newline at end of file diff --git a/REV/09/07.md b/REV/09/07.md new file mode 100644 index 0000000..a76d1f6 --- /dev/null +++ b/REV/09/07.md @@ -0,0 +1,3 @@ +# તીડો + + તીડોનું વર્ણન આપણી જાણીતી બાબતો સાથે સરખાવી કરવામાં આવ્યું છે. (જુઓ: ઉપમા) \ No newline at end of file diff --git a/REV/09/10.md b/REV/09/10.md new file mode 100644 index 0000000..06b3420 --- /dev/null +++ b/REV/09/10.md @@ -0,0 +1,7 @@ +યોહાન સવિસ્તર તીડોનું વર્ણન કરે છે. +# ઊંડો અને અનંત + + જુઓ ૯:૧. +# અબદ્દોન અને આપોલ્યોન + + બંને નામ નો અર્થ “વિનાશ” થાય છે. (જુઓ: ) \ No newline at end of file diff --git a/REV/09/13.md b/REV/09/13.md new file mode 100644 index 0000000..bbfa3c3 --- /dev/null +++ b/REV/09/13.md @@ -0,0 +1,6 @@ +# સોનાની વેદી ના શિંગ + + વેદી ના ચાર ખૂણેથી તેના પર રહેલી વસ્તુઓ ને આપેલો શિંગ જેવો આકાર +# તે ઘડી, તે દિવસ, તે માસ, અને તે વરસ માટે + + આ શબ્દો ચોક્કસ સમય દર્શાવવા માટે વપરાયા છે, અને કોઈ પણ સામાન્ય સમય નહીં. એટલે: “એ ખાસ સમયને માટે” (જુઓ: સમરુપતા/સરખામણી) \ No newline at end of file diff --git a/REV/09/16.md b/REV/09/16.md new file mode 100644 index 0000000..5b8962c --- /dev/null +++ b/REV/09/16.md @@ -0,0 +1,3 @@ +# વીસ કરોડ + + બસો લાખ (જુઓ: ૫:૧૧) \ No newline at end of file diff --git a/REV/09/18.md b/REV/09/18.md new file mode 100644 index 0000000..829808d --- /dev/null +++ b/REV/09/18.md @@ -0,0 +1,3 @@ +# તેમની પૂંછડી સાપ જેવી હતી + + ઘોડાઓ ની પૂંછડી સાપ સાથે સરખાવી છે જેના શક્ય અર્થ: ૧) “તેમની પૂંછડી પર સાપ ના જેવા માથા હતાં, અથવા ૨) તેમની પૂંછડી પાતળી અને છેડે થી લાંબી હોવાથી સાપ જેવી દેખાતી હતી.” (જુઓ: ઉપમા) \ No newline at end of file diff --git a/REV/09/20.md b/REV/09/20.md new file mode 100644 index 0000000..2f13cc6 --- /dev/null +++ b/REV/09/20.md @@ -0,0 +1,6 @@ +# એ લોકો કે જેઓ મરકી દ્વારા માર્યા ગયા નહોતા + + “એ લોકો કે જેઓ નો મરકીએ સંહાર કર્યો નહોતો” (જુઓ: પ્રત્યક્ષ/પરોક્ષ) +# એવી વસ્તુઓ કે જે જોઈ, સાંભળી, અથવા ચાલી શકતી નથી + + મૂર્તિ ઓ. એટલે: “એવી વસ્તુઓ જે જીવંત નથી” (જુઓ: ) \ No newline at end of file diff --git a/REV/10/05.md b/REV/10/05.md new file mode 100644 index 0000000..e3ee60a --- /dev/null +++ b/REV/10/05.md @@ -0,0 +1,9 @@ +# જે સદા સર્વદા જીવંત છે + + “જે” અહીં ઈશ્વર ને માટે વપરાયું છે. +# તેમાં જે કંઈ છે (3 વખત) + + આ બધા ઝાડપાન, પ્રાણીઓ, અને મનુષ્યો કે જે હવામાં, સમુદ્રમાં કે જમીન પર રહે તેમને દર્શાવે છે. +# સંપૂર્ણ થશે + + “થોડી જ વાર માં પૂરું થશે” (જુઓ: પ્રત્યક્ષ/પરોક્ષ) \ No newline at end of file diff --git a/REV/10/08.md b/REV/10/08.md new file mode 100644 index 0000000..fc0fb3f --- /dev/null +++ b/REV/10/08.md @@ -0,0 +1,6 @@ +# હું/મને + + આ યોહાન ને દર્શાવે છે. +# કડવું + + આનો મતલબ એ કેપુસ્તકમાં રહેલ સંદેશ અપ્રિય કે અસ્વસ્થ કરી નાખે એવો હશે. \ No newline at end of file diff --git a/REV/11/01.md b/REV/11/01.md new file mode 100644 index 0000000..50345ce --- /dev/null +++ b/REV/11/01.md @@ -0,0 +1,9 @@ +# મને આપવામાં આવ્યું...મને કહેવામાં આવ્યું + + અહીં “મને” યોહાનને દર્શાવે છે. +# ખૂંદવું + + કશી વસ્તુને નિર્માલ્ય ગણી તેની ઉપર ચાલવું. +# બેંતાલીસ મહિના + + એટલે: “૪૨ મહિના” (જુઓ: સંખ્યા/નંબર) \ No newline at end of file diff --git a/REV/11/03.md b/REV/11/03.md new file mode 100644 index 0000000..ce6ea2a --- /dev/null +++ b/REV/11/03.md @@ -0,0 +1,3 @@ +# આ શાહેદો એ બે જૈતવૃક્ષ અને બે દીવીઓ છે + + આ બે શાહેદો ને પહેલા જૈતવૃક્ષ અને દીવીઓ તરીકે દર્શાવાયા છે. (જુઓ: રૂપક/અલંકાર) \ No newline at end of file diff --git a/REV/11/06.md b/REV/11/06.md new file mode 100644 index 0000000..057896e --- /dev/null +++ b/REV/11/06.md @@ -0,0 +1,6 @@ +# પૃથ્વીને દરેક પ્રકારની મરકી થી મારવા + + આ વાક્ય પૃથ્વીને સર્વ પ્રકારની વિટંબણા ઓ થી ત્રાસ પમાડવાની વાત કરે છે. (જુઓ: રૂઢિપ્રયોગ) +# અથાગ ઊંડું + + અહીં “અથાગ ઊંડાણ” નો મતલબ જેને તળિયું ના હોય એવો ખાડો. આ બંને શબ્દો નો સંયુક્ત પ્રયોગ ખાડા ની ઊંડાઈ દર્શાવે છે. \ No newline at end of file diff --git a/REV/11/08.md b/REV/11/08.md new file mode 100644 index 0000000..d69aa90 --- /dev/null +++ b/REV/11/08.md @@ -0,0 +1,3 @@ +# સાડા ત્રણ દિવસ + + “3 આખા અને એક અડધો દિવસ: “3.૫ દિવસ” અથવા “3 ૧/૨ દિવસ” (જુઓ: સંખ્યા/નંબર) \ No newline at end of file diff --git a/REV/11/10.md b/REV/11/10.md new file mode 100644 index 0000000..d69aa90 --- /dev/null +++ b/REV/11/10.md @@ -0,0 +1,3 @@ +# સાડા ત્રણ દિવસ + + “3 આખા અને એક અડધો દિવસ: “3.૫ દિવસ” અથવા “3 ૧/૨ દિવસ” (જુઓ: સંખ્યા/નંબર) \ No newline at end of file diff --git a/REV/11/13.md b/REV/11/13.md new file mode 100644 index 0000000..4915978 --- /dev/null +++ b/REV/11/13.md @@ -0,0 +1,3 @@ +# સાત હજાર લોકો + + “”૭૦૦૦ વ્યક્તિઓ” (જુઓ: સંખ્યા/નંબર) \ No newline at end of file diff --git a/REV/11/16.md b/REV/11/16.md new file mode 100644 index 0000000..386ff49 --- /dev/null +++ b/REV/11/16.md @@ -0,0 +1,6 @@ +# ચોવીસ વડીલો + + “૨૪ વડીલો” (જુઓ: સંખ્યા/નંબર) +# મસ્તક ઝુકાવી ને + + શરીર ના ઉપરના ભાગ ને અહીં મુખ/મસ્તક તરીકે સંબોધ્યું છે. (જુઓ: ) \ No newline at end of file diff --git a/REV/11/18.md b/REV/11/18.md new file mode 100644 index 0000000..0b7e365 --- /dev/null +++ b/REV/11/18.md @@ -0,0 +1,6 @@ +# તારો કોપ...તારા સેવકો...તારું નામ + + અહીં “તારો/ તારા/તારું” ઈશ્વર માટે વપરાયું છે. +# નાનાં/ગેરમહત્વપૂર્ણ + + આ “નમ્ર” અને “રાંક” અવસ્થા દર્શાવે છે. \ No newline at end of file diff --git a/REV/12/01.md b/REV/12/01.md new file mode 100644 index 0000000..16df48a --- /dev/null +++ b/REV/12/01.md @@ -0,0 +1,8 @@ +# આકાશમાં એક મોટું ચિન્હ જોવામાં આવ્યું + + એટલે: “આકાશમાં એક મોટો સંકેત/પ્રતીક દેખાયો” અથવા “મેં, યોહાને આકાશમાં એક મોટું ચિન્હ જોયું” (જુઓ: પ્રત્યક્ષ/પરોક્ષ) # સૂર્ય થી વેષ્ટિત એક સ્ત્રી + + એટલે: “એક સ્ત્રી જેણે સૂર્ય ને ધારણ કરેલો/પહેરેલો છે. (જુઓ: પ્રત્યક્ષ/પરોક્ષ) +# બાર તારા + + “૧૨ તારા” (જુઓ: ) \ No newline at end of file diff --git a/REV/12/03.md b/REV/12/03.md new file mode 100644 index 0000000..14dddfe --- /dev/null +++ b/REV/12/03.md @@ -0,0 +1,3 @@ +# ડ્રેગન/અજગર + + એક મોટું, દૈત્યાકાર ગરોળી જેવું ડરામણું સરીસૃપ. યહૂદી લોકોને માટે એ દુષ્ટતા અને અરાજકતા નું પ્રતીક હતું. \ No newline at end of file diff --git a/REV/12/05.md b/REV/12/05.md new file mode 100644 index 0000000..7daaf4a --- /dev/null +++ b/REV/12/05.md @@ -0,0 +1,3 @@ +# તેના બાળકને દેવ પાસે લઇ જવામાં આવ્યો + + એટલે: “દેવે જલ્દી થી તે બાળકને પોતાની પાસે લઇ લીધો” (જુઓ: પ્રત્યક્ષ/પરોક્ષ) \ No newline at end of file diff --git a/REV/12/07.md b/REV/12/07.md new file mode 100644 index 0000000..ad67932 --- /dev/null +++ b/REV/12/07.md @@ -0,0 +1,6 @@ +# ડ્રેગન/અજગર + + આ ડ્રેગન/અજગર ની ઓળખ કલમ ૧૨:3 માં શેતાન તરીકે આપી છે. +# મોટા ડ્રેગન/અજગરને ... પૃથ્વી પર ફેંકી દેવામાં આવ્યો...અને તેના દૂતો + + એટલે: દેવે આ મોટા ડ્રેગન/અજગરને તેના દૂતો સમેત આકાશમાં થી પૃથ્વી પર ફેંકી દીધો. (જુઓ: પ્રત્યક્ષ/પરોક્ષ) \ No newline at end of file diff --git a/REV/12/10.md b/REV/12/10.md new file mode 100644 index 0000000..abc48e7 --- /dev/null +++ b/REV/12/10.md @@ -0,0 +1,6 @@ +# મેં + + આ યોહાન ને દર્શાવે છે. +# રાતદિવસ + + અહીં આ શબ્દ “રાતદિવસ” નો મતલબ સર્વ સમયે; તે સતત ભાઈ ઓ પર દોષ મુકે છે. (જુઓ: ) \ No newline at end of file diff --git a/REV/12/11.md b/REV/12/11.md new file mode 100644 index 0000000..b1082ab --- /dev/null +++ b/REV/12/11.md @@ -0,0 +1 @@ +# આકાશમાં થી મોટી વાણી નું ખ્રિસ્ત ના વિશ્વાસીઓને સંબોધવાનું ચાલુ જ છે કે જેમની પર શેતાન પાપ સંબંધી દોષ મુકે છે. \ No newline at end of file diff --git a/REV/12/13.md b/REV/12/13.md new file mode 100644 index 0000000..6111d4a --- /dev/null +++ b/REV/12/13.md @@ -0,0 +1,9 @@ +# ડ્રેગન/અજગર + + જુઓ ૧૨:3. +# ડ્રેગન/અજગર જાણે છે કે એને પૃથ્વી પર ફેંકી દેવામાં આવ્યો છે + + એટલે “ડ્રેગન/અજગર ને ખબર છે કે ઈશ્વરે તેને આકાશમાં થી પૃથ્વી પર હડસેલી દીધો છે” (જુઓ: પ્રત્યક્ષ/પરોક્ષ). +# સમય, સમયો, અને અર્ધો સમય + + એટલે: “3.૫ વર્ષ” અથવા “ત્રણ પુરા ને ઉપર એક અડધું વર્ષ” \ No newline at end of file diff --git a/REV/12/15.md b/REV/12/15.md new file mode 100644 index 0000000..efddaab --- /dev/null +++ b/REV/12/15.md @@ -0,0 +1,12 @@ +# સર્પ + + આ ડ્રેગન/અજગર જ છે, જુઓ: ૧૨:૯. +# નદીના જેવી + + એટલે: “મોટા જથ્થામાં” (જુઓ: ઉપમા) +# ડ્રેગન/અજગર + + જુઓ ૧૨:3 +# તેણે પોતાનું મોં ઉઘાડીને અજગરે પોતાના મોમાંથી છોડી મૂકેલી નદીને પી ગઈ + + એટલે: “જમીનમાં એક મોટો ખાડો ખુલ્લો થયો જેમાં બધું પાણી જતું રહ્યું.” (જુઓ: વ્યક્તિત્વકરણ) \ No newline at end of file diff --git a/REV/13/01.md b/REV/13/01.md new file mode 100644 index 0000000..cb3cab2 --- /dev/null +++ b/REV/13/01.md @@ -0,0 +1,6 @@ +# પછી મેં જોયું + + અહીં “મેં” યોહાન ને દર્શાવે છે. +# ડ્રેગન/અજગર + + જુઓ ૧૨:3 \ No newline at end of file diff --git a/REV/13/03.md b/REV/13/03.md new file mode 100644 index 0000000..b5f6363 --- /dev/null +++ b/REV/13/03.md @@ -0,0 +1,12 @@ +# પણ તે ઘા રૂઝાયો + + એટલે: “પણ તે ઘા રૂઝ્યો” (જુઓ: પ્રત્યક્ષ/પરોક્ષ) +# શ્વાપદ ની પાછળ ચાલ્યા + + “શ્વાપદ ને આધીન થયાં” +# ડ્રેગન/અજગર + + જુઓ ૧૨:3 +# તેની સામે લડી શકે એવું કોણ છે? + + એટલે: “શ્વાપદ ની સામે લડી ને તેને જીતી શકે એવું કોઈ નથી! (જુઓ: ) \ No newline at end of file diff --git a/REV/13/05.md b/REV/13/05.md new file mode 100644 index 0000000..f985fde --- /dev/null +++ b/REV/13/05.md @@ -0,0 +1,9 @@ +# શ્વાપદને આપવામાં આવ્યું...શ્વાપદ ને પરવાનગી આપવામાં આવી + + એટલે: “ઈશ્વરે શ્વાપદ ને છૂટ આપી...ઈશ્વરે શ્વાપદ ને પરવાનગી આપી” (જુઓ: પ્રત્યક્ષ/પરોક્ષ) +# બેતાળીસ મહિના + + “૪૨ માસ” (જુઓ: ) +# તેના નામની નિંદા કરવાને + +એટલે: “ઈશ્વર ના વ્યક્તિત્વ અને પ્રતિષ્ઠા વિરુદ્ધ અપમાનજનક બોલવું” (જુઓ: ) \ No newline at end of file diff --git a/REV/13/07.md b/REV/13/07.md new file mode 100644 index 0000000..ecda21b --- /dev/null +++ b/REV/13/07.md @@ -0,0 +1,9 @@ +# શ્વાપદ ને આપવામાં આવ્યું...શ્વાપદ ને પરવાનગી આપવામાં આવી + + એટલે: “ઈશ્વરે શ્વાપદ ને છૂટ આપી...ઈશ્વરે શ્વાપદ ને પરવાનગી આપી” (જુઓ: પ્રત્યક્ષ/પરોક્ષ) +# બેતાળીસ મહિના + + “૪૨ માસ” (જુઓ: ) +# તેના નામની નિંદા કરવાને + +એટલે: “ઈશ્વર ના વ્યક્તિત્વ અને પ્રતિષ્ઠા વિરુદ્ધ અપમાનજનક બોલવું” (જુઓ: ) \ No newline at end of file diff --git a/REV/13/09.md b/REV/13/09.md new file mode 100644 index 0000000..14c6c1c --- /dev/null +++ b/REV/13/09.md @@ -0,0 +1,3 @@ +# જેને સાંભળવાને કાન છે + + આનો મતલબ સાંભળી ને ઈશ્વરના સંદેશ ને સમજવાની ક્ષમતા. (જુઓ: ) \ No newline at end of file diff --git a/REV/13/11.md b/REV/13/11.md new file mode 100644 index 0000000..4ff0230 --- /dev/null +++ b/REV/13/11.md @@ -0,0 +1,9 @@ +# ડ્રેગન/અજગર + + જુઓ ૧૨:3 +# પૃથ્વી તથા તેમાં રહેનારા પાસે કરાવે + + “પૃથ્વી પર રહેતા સર્વ લોકો પાસે કરાવે” +# કે જેનો પ્રાણઘાતક ઘા રૂઝાયો હતો + + એટલે: “એ કે જેનો પ્રાણઘાતક ઘા રૂઝ્યો” (જુઓ: પ્રત્યક્ષ/પરોક્ષ) \ No newline at end of file diff --git a/REV/13/13.md b/REV/13/13.md new file mode 100644 index 0000000..ce5d671 --- /dev/null +++ b/REV/13/13.md @@ -0,0 +1,6 @@ +# અદભુત કામ કર્યા + +“ભૂમિમાંથી નીકળેલા શ્વાપદે ચમત્કાર કર્યા” +# જે તલવાર થી ઘાયલ થયું હતું + + એટલે: “જેને કોઈકે તલવાર થી ઘાયલ કર્યું હતું” (જુઓ: પ્રત્યક્ષ/પરોક્ષ) \ No newline at end of file diff --git a/REV/13/15.md b/REV/13/15.md new file mode 100644 index 0000000..0c97fe6 --- /dev/null +++ b/REV/13/15.md @@ -0,0 +1,9 @@ +# તેને પરવાનગી આપવામાં આવી + + એટલે: “ઈશ્વરે ભૂમિમાંથી નીકળેલા શ્વાપદ ને પરવાનગી આપી (જુઓ: પ્રત્યક્ષ/પરોક્ષ) +# મૂર્તિ માં શ્વાસ મુકે + + એટલે: “મૂર્તિમાં પ્રાણ પૂરે” (જુઓ: ) +# જેઓ મૂર્તિ ની આરાધના ન કરે તે સર્વ ને મારી નંખાવે + + એટલે: “જેઓ મૂર્તિની આરાધના કરવાની ના પાડે તેમને મારી નાંખે” \ No newline at end of file diff --git a/REV/13/18.md b/REV/13/18.md new file mode 100644 index 0000000..d0cb182 --- /dev/null +++ b/REV/13/18.md @@ -0,0 +1,6 @@ +# એ માણસના નામ ની સંખ્યા છે + + તેના શક્ય અર્થ: ૧) એ સંખ્યા એ વ્યક્તિને દર્શાવે છે અથવા ૨) આ સંખ્યા એ સમગ્ર માણસજાત ને દર્શાવે છે. +# ૬૬૬ + + “છસો છાસઠ” (જુઓ: સંખ્યા/નંબર) \ No newline at end of file diff --git a/REV/14/01.md b/REV/14/01.md new file mode 100644 index 0000000..f094523 --- /dev/null +++ b/REV/14/01.md @@ -0,0 +1,12 @@ +# મેં જોયું + + અહીં “મેં” યોહાનને માટે વપરાયું છે. +# હલવાન + + આ (વિશેષણ) ઈસુ ને માટે વપરાયું છે. જુઓ: ૫:૬. +# ૧૪૪,૦૦૦ + + એક લાખ ચુમ્માલીસ હજાર, જુઓ: ૭:૪. +# તેઓના કપાળ પર તેનું તથા તેના પિતા નું નામ લખેલું હતું + + એટલે: “તેઓના કપાળ પર હલવાન તથા તેના પિતા એ પોતાના નામ લખેલા હતા.” (જુઓ: પ્રત્યક્ષ/પરોક્ષ) \ No newline at end of file diff --git a/REV/14/03.md b/REV/14/03.md new file mode 100644 index 0000000..b6b19eb --- /dev/null +++ b/REV/14/03.md @@ -0,0 +1,6 @@ +# તેઓએ ગાયું + + “આ ૧૪૪,૦૦૦ એ ગાયું” +# સ્ત્રીઓ થી જેઓએ પોતાને અપવિત્ર કર્યા નથી તેઓ + + એટલે: “ આ ૧૪૪,૦૦૦ લોક કે જેઓ આત્મિક રીતે એકદમ શુધ્ધ છે, એક કુંવારી કન્યા સમાન કે જે નૈતિક રીતે એકદમ શુદ્ધ હોય છે. તેમણે અન્ય જુઠા દેવોની આરાધના કરી પોતાને અપવિત્ર કર્યા નથી. \ No newline at end of file diff --git a/REV/14/09.md b/REV/14/09.md new file mode 100644 index 0000000..a41ab3a --- /dev/null +++ b/REV/14/09.md @@ -0,0 +1,15 @@ +# દેવ નો કોપ રૂપી દ્રાક્ષારસ પીશે + + અહીં “દ્રાક્ષારસ પીશે” મતલબ દેવના કોપ નો અનુભવ કરશે. (જુઓ: રૂપક) +# જે તૈયાર કરી રાખવામાં આવેલો છે + +એટલે: “દેવે જે તૈયાર કરેલો છે તે” (જુઓ: પ્રત્યક્ષ/પરોક્ષ) +# તેના ક્રોધ નો પ્યાલો + + એ પ્યાલો દ્રાક્ષારસ થી ભરેલો છે જે દેવનો ક્રોધ દર્શાવે છે. +# જરા પણ મેળવણ વગરનો/નર્યો રેડેલો + + આ બતાવે છે કે દ્રાક્ષારસમાં પાણી ભેળીને મંદ કરાયો નથી. આનો મતલબ કે તેઓ દેવના ભયંકર કોપ નો અનુભવ કરશે. +# તેના પવિત્ર દૂતો + + “દેવના પવિત્ર દૂતો” \ No newline at end of file diff --git a/REV/14/11.md b/REV/14/11.md new file mode 100644 index 0000000..32e1bd4 --- /dev/null +++ b/REV/14/11.md @@ -0,0 +1,3 @@ +# તેમની યાતના માંથી + + “તેમનાં અવિરત ચાલતા દુઃખ માંથી” \ No newline at end of file diff --git a/REV/14/13.md b/REV/14/13.md new file mode 100644 index 0000000..8e45867 --- /dev/null +++ b/REV/14/13.md @@ -0,0 +1,3 @@ +# કેમ કે તેમનાં કામ તેમની સાથે આવે છે + + એટલે: “કેમ કે તેમનાં કામનો બદલો દેવ તેમને આપશે” (જુઓ: રૂઢિપ્રયોગ) \ No newline at end of file diff --git a/REV/14/14.md b/REV/14/14.md new file mode 100644 index 0000000..4caf33d --- /dev/null +++ b/REV/14/14.md @@ -0,0 +1,12 @@ +# મનુષ્યપુત્ર ના જેવો એક + + જુઓ: ૧:૧૩ +# દાતરડું + + વળેલા ધારવાળું ઓજાર જેનાથી ઘાસ, ઘઉં અને દ્રાક્ષા કાપવામાં આવે છે. +# મંદિરમાંથી નીકળી આવ્યું + + “સ્વર્ગીય મંદિર માંથી નીકળ્યું” +# પૃથ્વીની કાપણી કરવામાં આવી + + એટલે: “તેણે પૃથ્વી ની કાપણી કરી” (જુઓ: પ્રત્યક્ષ/પરોક્ષ) \ No newline at end of file diff --git a/REV/14/17.md b/REV/14/17.md new file mode 100644 index 0000000..b5e21a2 --- /dev/null +++ b/REV/14/17.md @@ -0,0 +1,3 @@ +# સર્વ પૃથ્વીવાસીઓ સબંધી દેવના ન્યાય શાસનની ઉપમા અહીં આગળ વધે છે. (જુઓ: ૧૪:૧૪ + +૧૬) \ No newline at end of file diff --git a/REV/14/19.md b/REV/14/19.md new file mode 100644 index 0000000..7f40570 --- /dev/null +++ b/REV/14/19.md @@ -0,0 +1,9 @@ +# સર્વ પૃથ્વીવાસીઓ સબંધી દેવના ન્યાય શાસનની ઉપમા અહીં આગળ વધે છે. (જુઓ: ૧૪:૧૪ + +૧૬) +# દ્રાક્ષાવેલા ને ...દ્રાક્ષ કુંડ + + આ એક જ પાત્ર ની વાત કરે છે. +# લગામ + + એક એવી ગોઠવણ જે ઘોડાના માથાની આજુબાજુ થી પસાર થઇ પક્કડ રાખી તેને દિશા આપવા માટે વપરાય. \ No newline at end of file diff --git a/REV/14/8.md b/REV/14/8.md new file mode 100644 index 0000000..3961dba --- /dev/null +++ b/REV/14/8.md @@ -0,0 +1,6 @@ +# પડ્યું રે પડ્યું + + આ શબ્દ નો પુનરાવર્તિત ઉપયોગ તેના પર ભાર મુકવાનો છે. +# પડ્યું...તેના પર કોપનો વધારો કર્યો + + “અતિ દુષ્ટ શહેરો (કે શહેર) જેનું પ્રતિનિધિત્વ બાબિલોન કરે છે તેમનો સંપૂર્ણ નાશ થયો! દેવે તેમને શિક્ષા કરી કેમ કે તેમણે સર્વ દેશના લોકોને દેવને ત્યજી દેવા માટે ઉકસાવ્યા/સમજાવ્યાં, એક વેશ્યા ની પેઠે કે જે માણસોને ઉકસાવી ને સખત દારૂપાન કરાવે કે જેના પરિણામે તેઓ જાતીય દુષ્કર્મ કરે. \ No newline at end of file diff --git a/REV/15/03.md b/REV/15/03.md new file mode 100644 index 0000000..3449364 --- /dev/null +++ b/REV/15/03.md @@ -0,0 +1,3 @@ +# તારા ન્યાયી કૃત્યો પ્રગટ થયાં છે + + એટલે: “સર્વ લોકે તારા ન્યાયી કૃત્યો જોયાં અને જાણ્યા છે.” (જુઓ: પ્રત્યક્ષ/પરોક્ષ) \ No newline at end of file diff --git a/REV/15/05.md b/REV/15/05.md new file mode 100644 index 0000000..de91d97 --- /dev/null +++ b/REV/15/05.md @@ -0,0 +1,6 @@ +# આ બાબતો બન્યા બાદ + + “સર્વ લોકે ગાયન કર્યા બાદ” +# ખેસ/પટ્ટણ + + કપડા નો શુશોભિત ટુકડો જે શરીર ના ઉપરના ભાગમાં પહેરાય. \ No newline at end of file diff --git a/REV/15/07.md b/REV/15/07.md new file mode 100644 index 0000000..a8027d3 --- /dev/null +++ b/REV/15/07.md @@ -0,0 +1,4 @@ +નોધ: +# ચાર જીવંત પ્રાણીઓ + + જુઓ ૪:૬. \ No newline at end of file diff --git a/REV/15/1.md b/REV/15/1.md new file mode 100644 index 0000000..14992ba --- /dev/null +++ b/REV/15/1.md @@ -0,0 +1,11 @@ +# પછી મેં જોયું...પૂરો કરવામાં આવેલ છે + + અહીં ૧૫:૧ માં ૧૫:૨ + + ૧૬:૨૧ માં જે બનવાનું છે તેનો સાર આપેલો છે. +# મોટું અને આશ્ચર્યકારક + + એટલે: “કશુંક એવું જેનાથી હું ખુબ આશ્ચર્ય પામ્યો” (જુઓ: ) +# તેઓ માં દેવનો કોપ પૂરો કરવામાં આવે છે + + એટલે: “આ બધી મહામારી ઓ દેવનો કોપ પૂરો કરે છે.” (જુઓ: પ્રત્યક્ષ/પરોક્ષ) \ No newline at end of file diff --git a/REV/16/04.md b/REV/16/04.md new file mode 100644 index 0000000..b97755d --- /dev/null +++ b/REV/16/04.md @@ -0,0 +1,24 @@ +# તેનું પ્યાલું રેડી દીધું + + જુઓ: ૧૬:૨. +# નદીઓ અને પાણી ના ઝરા + + આ સર્વ મીઠા પાણી ના જથ્થાને દર્શાવે છે. સમગ્ર(જુઓ: ) +# પાણીના દૂતને + + અહીં ત્રીજા દૂતની વાત છે. તેને નદીઓ અને પાણીના ઝરાઓ પર દેવના કોપ નો પ્યાલો રેડી દેવાનો અધિકાર હતો. +# તું ન્યાયી છે + + “તું” અહીં દેવ ને દર્શાવે છે. (જુઓ: ) +# જે છે ને જે હતો + + જુઓ: ૧:૪. +# તેમણે તારા સંતો અને પ્રબોધકોનું લોહી વેહવડાવ્યું + + એટલે: “દુષ્ટ લોકો એ સંતો અને પ્રબોધકો ને મારી નાંખ્યાં.” (જુઓ: રૂપક/અલંકાર) +# તેં તેમને પીવાને સારુ લોહી આપ્યું + + દુષ્ટ લોકોને દેવ પીવાને સારુ લોહી આપશે કે જે દેવે પાણીને લોહીમાં ફેરવી દીધું. +# મેં વેદી ને કહેતા સાંભળી + + આના શક્ય અર્થ ૧) “મેં દૂતને કે જે વેદી ની પાસે ઊભો હતો કહેતા સાંભળ્યો” અથવા ૨) “મેં સંતો ના આત્માઓ કે જે વેદી ની નીચે હતા તેમને કહેતા સાંભળ્યા” (જુઓ: ) \ No newline at end of file diff --git a/REV/16/08.md b/REV/16/08.md new file mode 100644 index 0000000..9afc739 --- /dev/null +++ b/REV/16/08.md @@ -0,0 +1,12 @@ +# પ્યાલું રેડી દીધું + + જુઓ ૧૬:૨. +# તેને આંચ થી માણસોને બાળવાની પરવાનગી આપવામાં આવી + + યોહાન સૂર્ય સબંધી એવી રીતે વાત કરે છે જાણે એ કોઈ વ્યક્તિ હોય. એટલે: “મોટી આંચ થી માણસોને દઝાડવાની સૂર્ય ને શક્તિ આપી” (જુઓ: વ્યક્તિત્વકરણ અને પ્રત્યક્ષ યાં પરોક્ષ) +# અત્યંત ગરમ આંચ થી તેઓ દાઝ્યા + + એટલે: “અતિશય ગરમી એ તેમને દઝાડ્યા” +# દેવ ના નામ ની નિંદા કરી + +એટલે: “તેમણે દેવ ના નામ ની નિંદા કરી” (જુઓ: ) \ No newline at end of file diff --git a/REV/16/1.md b/REV/16/1.md new file mode 100644 index 0000000..62ac811 --- /dev/null +++ b/REV/16/1.md @@ -0,0 +1,6 @@ +# મેં સાંભળી + + લેખક યોહાને (વાણી) સાંભળી, (૧:૯) +# દેવના કોપના પ્યાલા + + જુઓ: ૧૫:૭. \ No newline at end of file diff --git a/REV/16/10.md b/REV/16/10.md new file mode 100644 index 0000000..cce1f1d --- /dev/null +++ b/REV/16/10.md @@ -0,0 +1,12 @@ +# પ્યાલું રેડી દીધું + + જુઓ ૧૬:૨. +# શ્વાપદ ના રાજ્યાસન પર + + શ્વાપદ ની સત્તા ના કેન્દ્ર સ્થાન પર, કદાચ ને રાજધાની અથવા તેના રાજ્યના મુખ્ય શહેર પર (જુઓ: ) +# તેમણે પોતાની જીભો કરડી + +શ્વાપદ ના રાજ્ય માં જે લોકો હતા તેમણે પોતાની જીભો કરડી. +# તેમણે નિંદા કરી + + “તેમણે શ્રાપ આપ્યો” \ No newline at end of file diff --git a/REV/16/12.md b/REV/16/12.md new file mode 100644 index 0000000..1e11ff8 --- /dev/null +++ b/REV/16/12.md @@ -0,0 +1,9 @@ +# યુફ્રેતીસ નદી પર, અને તેનું પાણી સૂકાઈ ગયું + + એટલે: “યુફ્રેતીસ નદીના પાણીને સુકવી નાખ્યું” (જુઓ: પ્રત્યક્ષ/પરોક્ષ) +# દેડકાના જેવા + + દેડકો પાણીની પાસે રહેતું એક નાનું પ્રાણી છે. યહુદીઓ તેને અશુદ્ધ પ્રાણી ગણે છે. +# ડ્રેગન/અજગર + + જુઓ: ૧૨:3. \ No newline at end of file diff --git a/REV/16/15.md b/REV/16/15.md new file mode 100644 index 0000000..bbe53fd --- /dev/null +++ b/REV/16/15.md @@ -0,0 +1,15 @@ +# હું ચોર ની પેઠે આવું છું + + જુઓ 3:3. +# તેઓ તેની શરમજનક સ્થિતિ/નગ્નતા જોશે + + અહીં “તેઓ” અન્ય લોકોને દર્શાવે છે. +# તેઓને એકઠા કરીને લાવ્યા + + “ભૂતોના આત્માઓ રાજાઓ ને તેમનાં સૈન્ય સહિત એકઠા કરી લાવ્યા” +# એ જગા કે જે + + “લોકો એ જગ્યાને જે કહી ને બોલાવે છે. (જુઓ: પ્રત્યક્ષ/પરોક્ષ) +# હરમગિદ્દોન + + આ એ જગ્યાનું નામ છે. (જુઓ: ) \ No newline at end of file diff --git a/REV/16/17.md b/REV/16/17.md new file mode 100644 index 0000000..d86c79c --- /dev/null +++ b/REV/16/17.md @@ -0,0 +1,22 @@ +દેવ બાબેલ નો સંપૂર્ણ વિનાશ કરે છે. +# તેનું પ્યાલું રેડી દીધું + + જુઓ ૧૬:૨. +# ત્યારબાદ એક મોટી વાણી દેવના મંદિર ના પરમ પવિત્ર સ્થાન અને રાજ્યાસન માંથી નીકળી + + આનો અર્થ એ કે જે રાજ્યાસન પર બિરાજમાન છે તેણે કે કોઈક રાજ્યાસન ની પાસે ઊભું છે તેણે જોર થી પોકાર્યું . અહીં કોણ પોકારે છે તે બહુ સ્પષ્ટ નથી. +# મોટા નગર ના ભાગ પડી ગયા + +એટલે: “ધરતીકંપે મોટા નગર ના ભાગ પાડી દીધા” (જુઓ: પ્રત્યક્ષ/પરોક્ષ) +# દેવ ને સ્મરણ થઇ આવ્યું + + “દેવ ને યાદ આવ્યું” અથવા “દેવે વિચાર કર્યો” +# તેણે પોતાના સખત કોપથી ભરેલું દ્રાક્ષારસ નું પ્યાલું તે નગર ને આપ્યું/પાયું + + દેવે તે નગરજનો ને સખત શિક્ષા કરી ને તેમને અતિશય ત્રાસ પમાડ્યો” (જુઓ: રૂપક/અલંકાર) +# પ્યાલું તે નગર ને આપ્યું/પાયું + + તેણે તે નગરને તેના પ્યાલા માંથી પીવાની ફરજ પાડી. +# દ્રાક્ષારસ જે બનેલો છે + + એટલે: “દ્રાક્ષારસ જે દર્શાવે છે કે” \ No newline at end of file diff --git a/REV/16/2.md b/REV/16/2.md new file mode 100644 index 0000000..ed13605 --- /dev/null +++ b/REV/16/2.md @@ -0,0 +1,9 @@ +# પ્યાલું રેડી દીધું + + એટલે: “પ્યાલામાંનો દ્રાક્ષારસ રેડ્યો” અથવા “દેવનો કોપ જે પ્યાલા માં ભરેલો હતો તે રેડી દીધો.” (જુઓ:) +# પીડાકારક ઘારું + + “ત્રાસદાયક ઘાવ.” આ કોઈ રોગ કે ઈજાનો ના મટતો ચેપ હોય શકે. +# શ્વાપદ ની છાપ + + જુઓ: ૧૩:૧૭. \ No newline at end of file diff --git a/REV/16/3.md b/REV/16/3.md new file mode 100644 index 0000000..ca24fd5 --- /dev/null +++ b/REV/16/3.md @@ -0,0 +1,9 @@ +# પ્યાલું રેડી દીધું + + જુઓ: ૧૬:૨ +# સમુદ્ર + + આ વિશ્વના સમગ્ર ખારા પાણી ના જથ્થાને દર્શાવે છે. (જુઓ: ) +# મૃત વ્યક્તિના લોહી જેવો + + આનો અર્થ કે પાણી ઘટ્ટ લાલ રંગનું ને લોહી જેવી વાસવાળું થઈ ગયું. \ No newline at end of file diff --git a/REV/17/03.md b/REV/17/03.md new file mode 100644 index 0000000..49c124f --- /dev/null +++ b/REV/17/03.md @@ -0,0 +1,3 @@ +# મોતી + + એક લીસો, સખત અને સફેદ મણકો (જુઓ: ) \ No newline at end of file diff --git a/REV/17/06.md b/REV/17/06.md new file mode 100644 index 0000000..9e7ef5c --- /dev/null +++ b/REV/17/06.md @@ -0,0 +1,9 @@ +# લોહી પીધેલ + + આનો મતલબ તેણે ખ્રિસ્ત માં વિશ્વાસુઓને ઈજા કરી અને ઘણાં ને મારી નાંખ્યાં. (જુઓ: રૂપક/અલંકાર) +# શહીદો + + આ એ વિશ્વાસુઓની વાત છે જેઓ ઇસુ પરના વિશ્વાસ ને લીધે માર્યા ગયા. +# તું આશ્ચર્ય કેમ પામે છે? + + “તારે આશ્ચર્ય પામવું જોઈએ નહિ. (જુઓ: ) \ No newline at end of file diff --git a/REV/17/09.md b/REV/17/09.md new file mode 100644 index 0000000..f2124ed --- /dev/null +++ b/REV/17/09.md @@ -0,0 +1,4 @@ +દૂત યોહાન ની સાથે વાત આગળ વધારે છે. +# સાત ડુંગરા જેની પર સ્ત્રી બેઠેલી છે + +અહીં, “બેઠેલી” નો મતલબ આ સાત વિસ્તાર/જગ્યા અને ત્યાંના લોકો પર આ સ્ત્રીનો અધિકાર બતાવે છે. (જુઓ: રૂપક/અલંકાર) \ No newline at end of file diff --git a/REV/17/11.md b/REV/17/11.md new file mode 100644 index 0000000..060c754 --- /dev/null +++ b/REV/17/11.md @@ -0,0 +1 @@ +દૂતની યોહાન ની સાથે વાત આગળ વધે છે. \ No newline at end of file diff --git a/REV/17/12.md b/REV/17/12.md new file mode 100644 index 0000000..060c754 --- /dev/null +++ b/REV/17/12.md @@ -0,0 +1 @@ +દૂતની યોહાન ની સાથે વાત આગળ વધે છે. \ No newline at end of file diff --git a/REV/17/15.md b/REV/17/15.md new file mode 100644 index 0000000..e465013 --- /dev/null +++ b/REV/17/15.md @@ -0,0 +1,6 @@ +# જે પાણી તેં જોયાં છે જેની ઉપર વેશ્યા બેઠેલી છે + + જુઓ: ૧૭:૧. +# લોકો, જનસમુહો, દેશો, અને ભાષાઓ + + આ બધા એકસમાન અર્થવાળા શબ્દો તેના અર્થ પર ભાર મુકવાના આશય થી વપરાયા છે. એટલે: “વિશ્વ ના સર્વ લોકો.” \ No newline at end of file diff --git a/REV/17/16.md b/REV/17/16.md new file mode 100644 index 0000000..b4c0f8a --- /dev/null +++ b/REV/17/16.md @@ -0,0 +1,10 @@ +દૂતની યોહાન ની સાથે વાત આગળ વધે છે. +# તેની પાયમાલી કરીને તેને નગ્ન કરશે + + “તેનું સર્વ લુંટી લઈને તેને તરછોડી દેશે” +# તેનું માંસ ખાશે અને તેને અગ્નિથી બાળશે + + આ બંને વાક્ય નો અર્થ એ છે કે તેઓ તેનો સંપૂર્ણ વિનાશ કરશે. (જુઓ: ) +# દેવના વચનો પુરા થાય ત્યાં સુધી + + એટલે: “દેવે જે કીધું તે સર્વ તે સંપન્ન કરે ત્યાં સુધી” (જુઓ: પ્રત્યક્ષ/પરોક્ષ) \ No newline at end of file diff --git a/REV/17/18.md b/REV/17/18.md new file mode 100644 index 0000000..dba95c2 --- /dev/null +++ b/REV/17/18.md @@ -0,0 +1 @@ +દૂતની યોહાન ની સાથે વાત આગળ ચાલે છે. \ No newline at end of file diff --git a/REV/17/8.md b/REV/17/8.md new file mode 100644 index 0000000..a55706f --- /dev/null +++ b/REV/17/8.md @@ -0,0 +1,4 @@ +દૂત યોહાન ની સાથે વાત આગળ વધારે છે. +# જેઓના નામ લખવામાં આવ્યા નથી + + એટલે: “ઈસુએ જે નામ લખ્યાં નથી.” (જુઓ: પ્રત્યક્ષ/પરોક્ષ) \ No newline at end of file diff --git a/REV/18/01.md b/REV/18/01.md new file mode 100644 index 0000000..7d24912 --- /dev/null +++ b/REV/18/01.md @@ -0,0 +1,20 @@ +# ધિક્કારપાત્ર પક્ષી + + “ધૃણાસ્પદ પક્ષી” અથવા “કંટાળાજનક પક્ષી” +# સર્વ દેશોને + + આ શબ્દો દેશોના સર્વ લોકોને દર્શાવે છે. (જુઓ: ) +# પીધેલ થયાં...તેની સાથે વ્યભિચાર કર્યો + + આનો અર્થ એ કે દેશોના સર્વ લોક પણ મોટા નગર બાબેલ સાથે મળીને તેના પાપ ના ભાગીદાર થયાં. (જુઓ: રૂપક/અલંકાર) +# તે તેની પર કોપ લાવે છે + + “તેને લીધે દેવ તેને શિક્ષા કરશે” +# વેપારીઓ + + જેઓ લે + +વેચ નો ધંધો કરે છે. +# તેની સત્તા થી + + એટલે: “તેણી એ પોતાના એશોઆરામ પાછળ પુષ્કળ પૈસા ખર્ચ્યા. \ No newline at end of file diff --git a/REV/18/07.md b/REV/18/07.md new file mode 100644 index 0000000..c8b9edd --- /dev/null +++ b/REV/18/07.md @@ -0,0 +1,7 @@ +આકાશમાં ની વાણી ની વાત આગળ ચાલે છે. +# તેણે પોતાનો મહિમા વધાર્યો + + “બાબેલ ના લોકે પોતાનો વૈભવ વધાર્યો” +# તેને અગ્નિથી ભસ્મ કરવામાં આવશે + + એટલે: “અગ્નિ તેને સંપૂર્ણ બાળી નાખશે” (જુઓ: પ્રત્યક્ષ/પરોક્ષ) \ No newline at end of file diff --git a/REV/18/09.md b/REV/18/09.md new file mode 100644 index 0000000..20912c3 --- /dev/null +++ b/REV/18/09.md @@ -0,0 +1,6 @@ +# તેની સાથે વ્યભિચાર કર્યો અને છાકટા થયાં + + આનો મતલબ કે રાજાઓ અને સર્વ લોકે દેવની વિરુદ્ધ જેમ બાબેલ એ કર્યો હતો એવો બળવો કર્યો. +# અરેરે અરેરે (અફસોસ અફસોસ) + + આ શબ્દનું પુનરાવર્તન તેના પર ભાર મૂકવા માટે છે. \ No newline at end of file diff --git a/REV/18/11.md b/REV/18/11.md new file mode 100644 index 0000000..3f34f62 --- /dev/null +++ b/REV/18/11.md @@ -0,0 +1,9 @@ +# તેને સારુ વિલાપ કરશે + + “બાબેલ ના લોકો માટે વિલાપ કરશે” +# સંગેમરમર + + બાંધકામ માં વપરાતો એક મૂલ્યવાન પથ્થર +# મરી મસાલા + + ખોરાકનો સ્વાદ વધારવા વપરાતો પદાર્થ \ No newline at end of file diff --git a/REV/18/14.md b/REV/18/14.md new file mode 100644 index 0000000..4795291 --- /dev/null +++ b/REV/18/14.md @@ -0,0 +1,7 @@ +# ફળ જે તું + + અહીં “તું” બાબેલ ના લોકો ને દર્શાવે છે. (જુઓ: ) +# “પૂરા બળથી ઈચ્છા રાખી ” +# હવે કદી તેઓ જડશે નહીં + + એટલે: “તને ફરી એમાંથી કશું (જોવા) મળશે નહીં” (જુઓ: પ્રત્યક્ષ/પરોક્ષ) \ No newline at end of file diff --git a/REV/18/15.md b/REV/18/15.md new file mode 100644 index 0000000..5b5c922 --- /dev/null +++ b/REV/18/15.md @@ -0,0 +1,9 @@ +# શણગારેલી/અલંકૃત + + એટલે: “અને તેમને પોતાને શણગાર્યા” અથવા “અને તેમને પહેર્યા” +# મૂલ્યવાન રત્નો થી + + “કીમતી મણી” અથવા “સંગ્રહિત રત્નો” +# મોતી + + જુઓ: ૧૭: ૪. \ No newline at end of file diff --git a/REV/18/18.md b/REV/18/18.md new file mode 100644 index 0000000..f270b58 --- /dev/null +++ b/REV/18/18.md @@ -0,0 +1,6 @@ +# તેના બળવાનો + + અહીં “તેના” બાબેલ માટે વપરાયું છે. +# આ મોટા નગર ના જેવું બીજું કયું નગર છે? + + એટલે: “બીજું કોઈ પણ નગર આ મોટા નગર બાબેલ સરખું નથી” (જુઓ: ) \ No newline at end of file diff --git a/REV/18/23.md b/REV/18/23.md new file mode 100644 index 0000000..497fbfd --- /dev/null +++ b/REV/18/23.md @@ -0,0 +1 @@ +દૂત બાબેલવાસીઓ ને સંબોધીને વાત આગળ ચાલુ રાખે છે. \ No newline at end of file diff --git a/REV/19/01.md b/REV/19/01.md new file mode 100644 index 0000000..b51bdb7 --- /dev/null +++ b/REV/19/01.md @@ -0,0 +1,12 @@ +# મેં સાંભળી + + અહીં “મેં” યોહાન ને દર્શાવે છે. +# હાલેલુયા + + આ શબ્દનો મતલબ “દેવ ની સ્તુતિ થાઓ” અથવા “આવો આપણે દેવની સ્તુતિ કરીએ” થાય છે. +# જે મોટી વેશ્યાએ + + આ એ દુષ્ટ લોકોને દર્શાવે છે કે જેઓ જગતના અન્ય લોકો પર અધિકાર ચલાવે છે, તેમને અન્ય જુઠા દેવોની આરાધના કરવા દોરે છે. (જુઓ: રૂપક/અલંકાર) +# જેમણે પૃથ્વીને ભ્રષ્ટ કરી + + એટલે: “જેમણે પૃથ્વીવાસીઓને ભષ્ટ કર્યા” (જુઓ: ) \ No newline at end of file diff --git a/REV/19/03.md b/REV/19/03.md new file mode 100644 index 0000000..5c35f59 --- /dev/null +++ b/REV/19/03.md @@ -0,0 +1,9 @@ +# હાલેલુયા + + જુઓ: ૧૯:૧. +# તેનો ...સદા સર્વકાળ + + “મુર્તિપુજકોનો સદા સર્વકાળ.” એટલે: “જેમણે પોતે વ્યભિચાર કર્યો તેઓ સદા સર્વકાળ યાતના ભોગવશે/પીડાશે” (જુઓ: રૂપક/અલંકાર) +# ચોવીસ વડીલો + + ૨૪ વડીલો (જુઓ: ) \ No newline at end of file diff --git a/REV/19/07.md b/REV/19/07.md new file mode 100644 index 0000000..c0b22c5 --- /dev/null +++ b/REV/19/07.md @@ -0,0 +1,13 @@ +આગળની કલમમાં શરૂ થયેલું સ્તુતિગાન અહીં આગળ વધે છે. +# આવો આપણે આનંદ કરીએ + + અહીં “આપણે” ઈશ્વર ના સર્વ સેવકો ને દર્શાવે છે. +# તેને મહિમા આપો + + “દેવ ને મહિમા આપો” +# હલવાન ના લગ્ન જમણ માં ...તેની કન્યાએ પોતાને તૈયાર કરી છે + + આ ઈસુનું તેના લોક ની સાથેનું સદાકાળ નું જોડાણ દર્શાવે છે. (જુઓ: રૂપક/અલંકાર) +# હલવાન + + જુઓ: ૫:૬. \ No newline at end of file diff --git a/REV/19/09.md b/REV/19/09.md new file mode 100644 index 0000000..7b42bfa --- /dev/null +++ b/REV/19/09.md @@ -0,0 +1,6 @@ +# હલવાનનું લગ્નજમણ + + આ ઈસુનું તેના લોક ની સાથેનું સદાકાળ નું જોડાણ દર્શાવે છે. (જુઓ: રૂપક/અલંકાર) +# મેં સાષ્ટાંગ દંડવત પ્રણામ કર્યા/ હું પગે લાગ્યો + + દંડવત પ્રણામ એટલે ભૂમિ પર ચત્તાપાટ સુઈ જવું, ચહેરો નીચેની તરફ રાખીને, આ માન અને સમર્પણ દર્શાવે છે. જુઓ: ૧૯:3. \ No newline at end of file diff --git a/REV/19/11.md b/REV/19/11.md new file mode 100644 index 0000000..cd77d47 --- /dev/null +++ b/REV/19/11.md @@ -0,0 +1,6 @@ +# પછી મેં આકાશ ઊઘડેલું જોયું + + આ ઉપમા નવા દર્શનની શરૂઆત બતાવવા માટે વપરાયું છે, જુઓ: ૧૫: ૫. +# તેણે રક્તમાં બોળેલો ઝભ્ભો પહેર્યો છે + + એટલે: “તેણે રક્તના ડાઘા થી છંટાયેલો ઝભ્ભો પહેર્યો છે” અથવા “તેણે રક્ત ટપકતો ઝભ્ભો પહેર્યો છે”. \ No newline at end of file diff --git a/REV/19/14.md b/REV/19/14.md new file mode 100644 index 0000000..7a22f6e --- /dev/null +++ b/REV/19/14.md @@ -0,0 +1,12 @@ +# તેના મોમાંથી ધારદાર તલવાર નીકળે છે + + જુઓ ૧:૧૬ +# દેશો પર પ્રહાર કરે + + “દેશોનો વિનાશ કરે” અથવા “દેશોને પોતાને તાબે કરે” +# લોઢાના દંડ થી તેમની પર રાજ કરે + + જુઓ: ૧૨:૫. +# તેણે પોતાના ઝભ્ભા અને જાંઘ પર એક નામ લખેલ છે + + એટલે: “તેના ઝભ્ભા અને જાંઘ પર એક નામ છે” (જુઓ: પ્રત્યક્ષ/પરોક્ષ) \ No newline at end of file diff --git a/REV/19/17.md b/REV/19/17.md new file mode 100644 index 0000000..fe870cd --- /dev/null +++ b/REV/19/17.md @@ -0,0 +1,3 @@ +# બંને, દાસ અને સ્વતંત્ર, નાનાં અને મોટા + + દૂત આ શબ્દસમુહો “સર્વ લોકોને” દર્શાવવા સાથે વાપરે છે. (જુઓ: ) \ No newline at end of file diff --git a/REV/19/21.md b/REV/19/21.md new file mode 100644 index 0000000..ba6af0b --- /dev/null +++ b/REV/19/21.md @@ -0,0 +1,6 @@ +# જેઓ બાકી રહ્યાં તેઓ + + “શ્વાપદ ના સૈન્યમાંથી બચેલા” +# મોમાંથી નીકળતી તલવાર થી + + જુઓ ૧: ૧૬. \ No newline at end of file diff --git a/REV/19/5.md b/REV/19/5.md new file mode 100644 index 0000000..3a68989 --- /dev/null +++ b/REV/19/5.md @@ -0,0 +1,6 @@ +# આપણા દેવની સ્તુતિ થાઓ + + અહીં “આપણા” એ વક્તા/બોલનાર અને ઈશ્વરના સેવકોને દર્શાવે છે. (જુઓ: ) +# સર્વ નાનાં તથા મોટા + + વક્તા અહીં આ બે શબ્દો સાથે વાપરે છે જેનો અર્થ દેવના સર્વ લોક. (જુઓ: ) \ No newline at end of file diff --git a/REV/19/6.md b/REV/19/6.md new file mode 100644 index 0000000..273425c --- /dev/null +++ b/REV/19/6.md @@ -0,0 +1,3 @@ +# હાલેલુયા + + જુઓ: ૧૯:૧. \ No newline at end of file diff --git a/REV/20/01.md b/REV/20/01.md new file mode 100644 index 0000000..d1daa96 --- /dev/null +++ b/REV/20/01.md @@ -0,0 +1,15 @@ +# પછી મેં જોયાં + + અહીં “મેં” યોહાન ને દર્શાવે છે. +# અનંત ઊંડો ખાડો + + જુઓ: ૯:૧. +# ડ્રેગન/અજગર + + જુઓ: ૧૨:3. +# એક હજાર વર્ષ + + “૧૦૦૦ વર્ષ” (જુઓ: નંબર/સંખ્યા) +# છુટો કરવો પડશે + + એટલે: “દેવ તેને છુટો કરવા પોતાના દૂતને આજ્ઞા કરશે” (જુઓ: પ્રત્યક્ષ/પરોક્ષ) \ No newline at end of file diff --git a/REV/20/05.md b/REV/20/05.md new file mode 100644 index 0000000..250e1c2 --- /dev/null +++ b/REV/20/05.md @@ -0,0 +1,12 @@ +# મુએલાં માંથી જેઓ બાકી રહ્યાં + + “બીજા બધા જ મૃતકો” +# એક હજાર વર્ષ પુરા થયાં + + “૧૦૦૦ વર્ષ નો અંત” (જુઓ: ) +# બીજા મરણ નો એવાંઓ પર અધિકાર નથી + + અહીં યોહાન “મરણ” ને એક વ્યક્તિની જેમ દર્શાવે છે કે જેની પાસે અધિકાર હોય. એટલે: “આ લોકો બીજા મરણ નો અનુભવ કરશે નહીં” (જુઓ: વ્યક્તિત્વકરણ) +# બીજું મરણ + + જુઓ: ૨:૧૧. \ No newline at end of file diff --git a/REV/20/07.md b/REV/20/07.md new file mode 100644 index 0000000..ebe8633 --- /dev/null +++ b/REV/20/07.md @@ -0,0 +1,11 @@ +# પૃથ્વીના ચારે ખૂણેથી + + જુઓ ૭:૧ + +3. +# ગોગ અને માગોગ + + આ એ નામો છે જે બહુ દૂરના દેશોને દર્શાવવા પ્રબોધક હઝકીએલે વાપર્યા. (જુઓ: ) +# તેઓ દરિયાની રેતીના કણ જેટલા વધારે હશે + + આ શેતાનનું સૈન્ય કેટલું મોટું હશે એ બાબત પર ભાર મુકે છે. (જુઓ: ઉપમા) \ No newline at end of file diff --git a/REV/20/09.md b/REV/20/09.md new file mode 100644 index 0000000..19a71f7 --- /dev/null +++ b/REV/20/09.md @@ -0,0 +1,6 @@ +# તેઓ ગયા + + “શેતાનનું સૈન્ય ગયું” +# ગંધક ની ખાઈ + + જુઓ: ૧૯:૨0. \ No newline at end of file diff --git a/REV/20/11.md b/REV/20/11.md new file mode 100644 index 0000000..f54e562 --- /dev/null +++ b/REV/20/11.md @@ -0,0 +1,9 @@ +# તેની સંમુખ થી પૃથ્વી અને આકાશ જતા રહ્યાં, અને તેઓને સારુ કોઈ ઠેકાણું રહ્યું નહીં + + આકાશ અને પૃથ્વીને યોહાન એક વ્યક્તિની પેઠે દર્શાવે છે કે જે જાણે કે દેવના ન્યાયશાશન થી ભાગી જવા પ્રયત્ન કરતા હોય. આનો મતલબ એમ કે દેવની હાજરીથી જુના આકાશ અને જૂની પૃથ્વીનો વિનાશ થયો. (જુઓ: વ્યક્તિત્વકરણ) +# નાનાં તથા મોટા + + યોહાન આ શબ્દોના સંયુક્ત ઉપયોગ સર્વ મૃતકોને દર્શાવવા કરે છે. (જુઓ: ) +# પુસ્તકો ઉઘાડવામાં આવ્યાં + + એટલે: “અને પુસ્તકો ઉઘડ્યા” (જુઓ: પ્રત્યક્ષ/પરોક્ષ) \ No newline at end of file diff --git a/REV/20/13.md b/REV/20/13.md new file mode 100644 index 0000000..949aa2e --- /dev/null +++ b/REV/20/13.md @@ -0,0 +1,6 @@ +# મૃતકોનો ન્યાય કરવામાં આવ્યો + + એટલે: “દેવે સર્વ મુએલાઓનો ન્યાય કર્યો” (જુઓ: પ્રત્યક્ષ/પરોક્ષ) +# બીજું મરણ + + જુઓ: ૨:૧૧. \ No newline at end of file diff --git a/REV/20/4.md b/REV/20/4.md new file mode 100644 index 0000000..b95d44e --- /dev/null +++ b/REV/20/4.md @@ -0,0 +1,3 @@ +# જેઓનો શિરચ્છેદ થયો હતો + + એટલે: “જેમના માથા અન્ય લોકોએ વાઢી નાંખ્યાં હતા” (જુઓ: પ્રત્યક્ષ/પરોક્ષ) \ No newline at end of file diff --git a/REV/21/01.md b/REV/21/01.md new file mode 100644 index 0000000..9721440 --- /dev/null +++ b/REV/21/01.md @@ -0,0 +1,6 @@ +# મેં જોયાં + + અહીં “મેં” યોહાન ને દર્શાવે છે. +# જેમ કન્યા પોતાના વર ને સારુ શણગારેલી હોય + + આ નવું યરુશાલેમ કેટલું બધું સુંદર હતું તેની પર ભાર મુકે છે. (જુઓ : ઉપમા) \ No newline at end of file diff --git a/REV/21/05.md b/REV/21/05.md new file mode 100644 index 0000000..7bcf25c --- /dev/null +++ b/REV/21/05.md @@ -0,0 +1,9 @@ +# આલ્ફા અને ઓમેગા, આદિ તથા અંત + + આ બે વાક્યાંશ નો સંયુક્ત પ્રયોગ દેવ અનાદિઅનંત છે તે બાબત પર ભાર મુકવાનો છે. (જુઓ: ) +# આલ્ફા અને ઓમેગા + + જુઓ: ૧:૮. +# જે તરસ્યો છે તે...જીવનનું પાણી + + આનો મતલબ જે કોઈપણ ખરેખર ચાહે તેને દેવ અનંત જીવન વિનામૂલ્યે આપે છે. (જુઓ: રૂપક/અલંકાર) \ No newline at end of file diff --git a/REV/21/07.md b/REV/21/07.md new file mode 100644 index 0000000..cf651dd --- /dev/null +++ b/REV/21/07.md @@ -0,0 +1,12 @@ +# ડરપોક/બીકણ + + “જેઓ સાચું છે તે કરવામાં બહુ જ ડરે છે. +# ધિક્કારપાત્ર/ભ્રષ્ટ + + “જેઓ ભયંકર/ધિક્કારપાત્ર બાબતો કરે છે.” +# (સળગતા) ગંધક ની બળતી ખાઈ + + જુઓ: ૧૯:૨૦. +# બીજું મરણ + + જુઓ: ૨: ૧૧. \ No newline at end of file diff --git a/REV/21/09.md b/REV/21/09.md new file mode 100644 index 0000000..5eadeaa --- /dev/null +++ b/REV/21/09.md @@ -0,0 +1,9 @@ +# કન્યા, હલવાનની વહુ + + અહીં ઇસુ પોતાના લોક સાથે પોતાના પવિત્ર નગરમાં સર્વદા રહેશે તે લગ્નની ઉપમા આપી રજુ કરેલ છે. (જુઓ: રૂપક/અલંકાર) +# હલવાન + + જુઓ: ૫:૬. +# પછી તે મને આત્મામાં ...લઇ ગયો + + જુઓ: ૧૭:3. \ No newline at end of file diff --git a/REV/21/11.md b/REV/21/11.md new file mode 100644 index 0000000..30cefe2 --- /dev/null +++ b/REV/21/11.md @@ -0,0 +1,15 @@ +# યરુશાલેમ + + “સ્વર્ગીય યરુશાલેમ” અથવા “નવું યરુશાલેમ” +# સ્ફટિક + + જુઓ: ૪:૬. +# યાસપિસ + + જુઓ: ૪:3. +# બાર દરવાજા + + “૧૨ દરવાજા” (જુઓ: નંબર/સંખ્યા) +# લખેલા હતા + + એટલે: “દેવે લખેલા હતા” (જુઓ: પ્રત્યક્ષ/પરોક્ષ) \ No newline at end of file diff --git a/REV/21/14.md b/REV/21/14.md new file mode 100644 index 0000000..0f3f45d --- /dev/null +++ b/REV/21/14.md @@ -0,0 +1,3 @@ +# હલવાન + + આ ઈસુને દર્શાવે છે. જુઓ: ૫:૬. \ No newline at end of file diff --git a/REV/21/16.md b/REV/21/16.md new file mode 100644 index 0000000..3c8cc2b --- /dev/null +++ b/REV/21/16.md @@ -0,0 +1 @@ +જુઓ: નંબર/સંખ્યા \ No newline at end of file diff --git a/REV/21/18.md b/REV/21/18.md new file mode 100644 index 0000000..639a400 --- /dev/null +++ b/REV/21/18.md @@ -0,0 +1,6 @@ +# યાસપિસ...નીલમ...લાલ + + જુઓ: ૪:3. +# લીલમ...અકીક...લાલ...તૃણમણી...પિરોજ...પોખરાજ...લસણિયો ...શનિ...યાકૂત + + આ બધા મૂલ્યવાન રત્નો છે. (જુઓ: ) \ No newline at end of file diff --git a/REV/21/21.md b/REV/21/21.md new file mode 100644 index 0000000..e07d936 --- /dev/null +++ b/REV/21/21.md @@ -0,0 +1,6 @@ +# મોતી + + જુઓ: ૧૭:૪. +# પ્રભુ દેવ અને હલવાન એ જ તેનું મંદિર છે + + મંદિર એ દેવની ઉપસ્થિતિ/હાજરી દર્શાવે છે. આનો મતલબ કે નવા યરુશાલેમમાં મંદિર ની જરૂર નહિ પડે કેમ કે દેવ અને હલવાન તેમાં નિત્ય વાસો કરશે. (જુઓ: રૂપક/અલંકાર) \ No newline at end of file diff --git a/REV/21/23.md b/REV/21/23.md new file mode 100644 index 0000000..acb1ab0 --- /dev/null +++ b/REV/21/23.md @@ -0,0 +1,6 @@ +# હલવાન એ તેનો દીવો છે + + આનો અર્થ એ કે ઇસુનો મહિમા આખા નગરને પ્રકાશિત કરશે. (જુઓ: રૂપક/અલંકાર) +# તેના દરવાજા કદી બંધ થશે નહિ + + એટલે: “કોઈ તેના દરવાજા બંધ કરશે નહિ” (જુઓ: પ્રત્યક્ષ/પરોક્ષ) \ No newline at end of file diff --git a/REV/21/26.md b/REV/21/26.md new file mode 100644 index 0000000..05075ff --- /dev/null +++ b/REV/21/26.md @@ -0,0 +1,6 @@ +# પણ જેઓના નામ હલવાન ના જીવન પુસ્તક માં લખેલાં છે તેઓ જ + + એટલે: “પણ જેઓના નામ હલવાને પોતાના જીવન પુસ્તક માં લખ્યાં તેઓ જ” (જુઓ: પ્રત્યક્ષ/પરોક્ષ) +# હલવાન + + જુઓ: ૫:૬. \ No newline at end of file diff --git a/REV/22/01.md b/REV/22/01.md new file mode 100644 index 0000000..70f4d8b --- /dev/null +++ b/REV/22/01.md @@ -0,0 +1,12 @@ +# મને દેખાડી/બતાવી + + અહીં “મને” યોહાન ને દર્શાવે છે +# સ્ફટિક ના જેવું નિર્મળ/ચળકતું + + જુઓ: ૪:૬. +# હલવાન + + જુઓ: ૪:૬. +# બાર પ્રકારના ફળ + + “૧૨ પ્રકારના ફળ” (જુઓ: નંબર/સંખ્યા) \ No newline at end of file diff --git a/REV/22/03.md b/REV/22/03.md new file mode 100644 index 0000000..3aad797 --- /dev/null +++ b/REV/22/03.md @@ -0,0 +1,3 @@ +# તેના સેવકો તેની સેવા કરશે + + અહીં “તેના” અને “તેની” ના શક્ય અર્થ: ૧) “તેના” દેવ બાપ ને દર્શાવે છે, અથવા ૨) “તેના” હલવાન ને દર્શાવે છે અથવા 3) “તેના” એ દેવબાપ અને હલવાન બંને ને દર્શાવે છે કે જેઓ સંયુક્ત રાજ કરે છે. \ No newline at end of file diff --git a/REV/22/06.md b/REV/22/06.md new file mode 100644 index 0000000..de69992 --- /dev/null +++ b/REV/22/06.md @@ -0,0 +1,6 @@ +# આ વાતો વિશ્વાસ યોગ્ય તથા સત્ય છે + + જુઓ: ૨૧:૫. +# જુઓ! હું થોડી વાર માં આવું છું + + આગળનું અવતરણ બતાવે છે કે કલમ ૬ અને ૭ માં વક્તા બદલાય છે. હવે કલમ ૭ માં ઇસુ બોલે છે. \ No newline at end of file diff --git a/REV/22/08.md b/REV/22/08.md new file mode 100644 index 0000000..2951a2d --- /dev/null +++ b/REV/22/08.md @@ -0,0 +1,3 @@ +# સાષ્ટાંગ દંડવત પ્રણામ કર્યા + + એટલે ભૂમિ પર ઉંધા મોં એ ચત્તાપાટ સુઈ જવું. આરાધના માં એક મહત્વની બાબત (શારીરિક સંકેત) હતી, જે માન અને સમર્પણ દર્શાવે છે. \ No newline at end of file diff --git a/REV/22/10.md b/REV/22/10.md new file mode 100644 index 0000000..2299792 --- /dev/null +++ b/REV/22/10.md @@ -0,0 +1,3 @@ +# તેણે મને કહ્યું + + “દૂતે મને કહ્યું” \ No newline at end of file diff --git a/REV/22/12.md b/REV/22/12.md new file mode 100644 index 0000000..5bcd3be --- /dev/null +++ b/REV/22/12.md @@ -0,0 +1,15 @@ +# આલ્ફા અને ઓમેગા, પ્રથમ તથા છેલ્લો, આદિ તથા અંત + + આ ત્રણ વાક્યાંશ નો સંયુક્ત પ્રયોગ ઇસુ સર્વ સમયે હાજરાહજૂર હોય છે તે બાબત પર ભાર મુકવાનો છે. (જુઓ: ) +# આલ્ફા અને ઓમેગા + + જુઓ: ૧:૮. +# આલ્ફા અને ઓમેગા + + આનો જે તે ઉછેર/સંસ્કૃતિ પ્રમાણે તરજુમો થવો જોઈએ. ઉદાહરણ તરીકે જો કોઈને ગ્રીક ભાષા ના મૂળાક્ષરો ની જાણકારી ના હોય તેને માટે આલ્ફા અને ઓમેગા નો કોઈ મતલબ સરતો નથી, આથી આનો જે તે ભાષા/સંસ્કૃતિ પ્રમાણે બંધબેસતો તથા સમાનાર્થી શબ્દ વાપરવો જોઈએ. +# પ્રથમ તથા છેલ્લો + + જુઓ: ૧:૧૭. +# આદિ તથા અંત + + જુઓ: ૨૧:૬. \ No newline at end of file diff --git a/REV/22/14.md b/REV/22/14.md new file mode 100644 index 0000000..52b2703 --- /dev/null +++ b/REV/22/14.md @@ -0,0 +1,11 @@ +# તેઓ પોતાના વસ્ત્રો ધુએ...જીવન ના ઝાડ પરથી ખાય + + જે લોકો આત્મિક રીતે શુદ્ધ છે તેઓને અનંતજીવન ના ફળનો આનંદ મળશે + + દેવની સાથેનું સર્વકાલિક જીવન (જુઓ: રૂપક/અલંકાર) +# બહાર + + આનો મતલબ તેઓ નગરની બહાર છે અને તેમને પ્રવેશ મળ્યો નહીં. +# કુતરાં + + એ (યહૂદીઓની) ઉછેર/સંસ્કૃતિ માં કૂતરો એક અશુદ્ધ અને ધિક્કારપાત્ર પ્રાણી છે. તે દુષ્ટ લોકોને દર્શાવે છે. \ No newline at end of file diff --git a/REV/22/16.md b/REV/22/16.md new file mode 100644 index 0000000..9b2fefa --- /dev/null +++ b/REV/22/16.md @@ -0,0 +1,9 @@ +# આ સાક્ષી તમને આપે + + અહીં “તમને” બહુવચન છે. +# દાઉદનું થડ તથા સંતાન + + અહીં “થડ” અને “સંતાન” જો કે એક જ બાબત દર્શાવે છે. ઇસુ એ દાઉદના પરિવાર/વંશાવળી માંથી આવે છે એની પર ભાર મુકે છે. (જુઓ: ) +# પ્રભાતનો પ્રકાશિત તારો + + આ વહેલી સવારે જોવા મળતા પ્રકાશિત તારા સબંધી વાત કરે છે જે પોહ ફાટવાની છડી પોકારે છે. ઇસુ એ જ ખ્રિસ્ત/મસીહા છે તે આ રજુ કરે છે. (જુઓ: રૂપક/અલંકાર) \ No newline at end of file diff --git a/REV/22/17.md b/REV/22/17.md new file mode 100644 index 0000000..e860d3a --- /dev/null +++ b/REV/22/17.md @@ -0,0 +1,3 @@ +# જે કોઈ તરસ્યો હોય..જીવન નું પાણી + + આનો મતલબ જે કોઈપણ ખરેખર ચાહે તેને દેવ અનંત જીવન વિનામૂલ્યે આપશે. (જુઓ: રૂપક/અલંકાર) \ No newline at end of file diff --git a/REV/22/18.md b/REV/22/18.md new file mode 100644 index 0000000..0a03510 --- /dev/null +++ b/REV/22/18.md @@ -0,0 +1,9 @@ +# હું સાક્ષી આપું છું + + અહીં “હું” યોહાન છે. +# જો કોઈ તેમાં વધારો કરે...જો કોઈપણ કઈ કાઢી નાંખે + + આ ભવિષ્ય વચનો માં ભેળસેળ ન કરવા બહુ કડક ચેતવણી મળે છે. +# આ પુસ્તકમાં લખેલાં છે + + એટલે: “જે આ પુસ્તક માં મેં લખ્યાં છે” (જુઓ: પ્રત્યક્ષ/પરોક્ષ) \ No newline at end of file diff --git a/REV/22/20.md b/REV/22/20.md new file mode 100644 index 0000000..a0a35d1 --- /dev/null +++ b/REV/22/20.md @@ -0,0 +1,6 @@ +# હું થોડી વાર માં આવું છું + + અહીં “હું” ઈસુને દર્શાવે છે. +# દરેક જણ + +“તમારામાંનો હર કોઈ” \ No newline at end of file diff --git a/ROM/01/01.md b/ROM/01/01.md new file mode 100644 index 0000000..2c5e0ab --- /dev/null +++ b/ROM/01/01.md @@ -0,0 +1,13 @@ +# પાઉલ + + " પાઉલ તરફથી". તમારી ભાષામાં લેખકની ઓળખ કરાવવા માટે ચોક્કસ રીત હશે. આનું ભાષાંતર આવી રીતે પણ થઇ શકે, " હું પાઉલ , આ પત્ર લખું છું." તમારે એ પણ કહેવાની જરૂર છે કે પત્ર કોને માટે છે ( ૧:૭ , જુઓ યુડીબી ) # પ્રેરિત થવા માટે તેડાયેલ, દેવની સુવાર્તા માટે અલગ કરાયેલ + + આનું ભાષાંતર આવી રીતે થઇ શકે + + નવું વાક્ય અને સક્રિય ક્રિયાપદની સાથે : " દેવે મને પ્રેરિત થવા સારુ તેડયો અને લોકોને સુવાર્તા કહેવા માટે પસંદ કર્યો."( જુઓ : સક્રિય કે નિષ્ક્રિય ) # પોતાના પ્રબોધકો દ્વારા અગાઉંથી પવિત્રશાસ્ત્રમાં વચન આપ્યું હતું + + દેવે પોતાના લોકોને વચન આપ્યું હતુકે તે તેનું રાજ્ય સ્થાપશે. આ વચનો શાસ્ત્રમાં લખવા માટે તેણે + +દેવે પ્રબોધકોને કહ્યું હતું. # તેના પુત્ર વિશે + + " આ દેવની સુવાર્તાને દર્શાવે છે " , દેવ પોતાના પુત્રને આ જગતમાં મોકલવાના હતા તેના સારા સમાચાર .# દૈહિક રીતે જેનો જન્મ દાઉદના વંશમાં થયો. અહીં " દૈહિક" શબ્દએ શરીર માટે વપરાયેલ છે. આનું ભાષાંતર આ રીતે પણ થઇ શકે " શારીરિક સ્વભાવ પ્રમાણે જે દાઉદના વંશનો છે" અથવા " જેનો જન્મ દાઉદના કુટુંબમાં થયો." \ No newline at end of file diff --git a/ROM/01/04.md b/ROM/01/04.md new file mode 100644 index 0000000..abe20d8 --- /dev/null +++ b/ROM/01/04.md @@ -0,0 +1,11 @@ +# તેને જાહેર કર્યો + + " તેને" શબ્દ ઇસુ ખ્રિસ્ત માટે વપરાયેલ છે. " જાહેર કર્યો " વાક્યને સક્રિય ક્રિયાપદ સાથે ફરીથી આ રીતે કહી શકાય : " દેવે તેને જાહેર કર્યો " ( જુઓ : સક્રિય કે નિષ્ક્રિય ) # પવિત્રતાનો આત્મા + + આ પવિત્રઆત્માને દર્શાવે છે. # મૂએલામાંથી પુનરુત્થાન દ્વારા + + " તેના મરણ પછી ફરીથી તેને સજીવન કરવા દ્વારા " # અમને કૃપા અને પ્રેરીતપદ પ્રાપ્ત થયા. + + " દેવે મને કૃપા કરીને ભેટ આપી. તેમણે મારી નિમણુક પ્રેરિત તરીકે કરી છે." વૈકલ્પિક ભાષાંતર : " દેવે મને પ્રેરિત થવાની કૃપાવંતી ભેટ આપી છે." અહી "અમે" શબ્દ પાઉલ અને ૧૨ શિષ્યો જેઓ ઈસુની પાછળ ચાલ્યા તેમની માટે વપરાયેલ છે, પરંતુ તેમાં રોમની મંડળીના વિશ્વાસીઓનો સમાવેશ થતો નથી. ( જુઓ " ફક્ત, ) # સર્વ દેશોમાં વિશ્વાસને આધીન થાય માટે, તેના નામની ખાતર + + પાઉલ "નામ" શબ્દનો ઉપયોગ ઈસુને દર્શાવવા કરે છે. વૈકલ્પિક ભાષાંતર : " તેનામાં તેમનો જે વિશ્વાસ છે તેને કારણે સર્વ દેશોને આધીનતા શીખવવા માટે. \ No newline at end of file diff --git a/ROM/01/08.md b/ROM/01/08.md new file mode 100644 index 0000000..b79b491 --- /dev/null +++ b/ROM/01/08.md @@ -0,0 +1,15 @@ +# આખું જગત + + આ અતિશયોક્તિ છે અને જે જગતને તેઓ જાણે છે તેને દર્શાવે છે, અહીના સંદર્ભમાં તે જગત રોમન સામ્રાજ્ય છે. # માટે દેવ મારો સાક્ષી છે + + પાઉલ ભારપૂર્વક ઉમેરવા માંગે છે કે તે તેમને માટે પ્રામાણિકતાથી પ્રાર્થના કરે છે અને દેવે તેને પ્રાર્થના કરતા જોયો છે. ઘણીવાર "માટે" શબ્દનુ ભાષાંતર કરવામાં આવતું નથી. # હું તમારું સ્મરણ કરું છું + + " હું તમારી માટે દેવને વાત કરું છું " # મારી પ્રાર્થનાઓમાં હંમેશા વિંનંતી કરું છું કે... હું સફળ થાઉં...તમારી પાસે આવી શકું તે માટે + + " જયારે પણ હું પ્રાર્થના કરું છુ, હું દેવને કહું છું કે ... હું સફળ થાઉં .. તમારી મુલાકાત કરવામાં. # કોઈપણ રીતે + + " જે પણ રસ્તો દેવ મંજુર કરે " # આખરે + + " છેવટે " અથવા " છેલ્લે " અથવા " અંતમાં " # દેવની ઇચ્છા દ્વારા + + " કારણકે દેવ તેની ઈચ્છા રાખે છે " \ No newline at end of file diff --git a/ROM/01/11.md b/ROM/01/11.md new file mode 100644 index 0000000..308bbba --- /dev/null +++ b/ROM/01/11.md @@ -0,0 +1,7 @@ +# કેમકે હું તમને જોવાની ઈચ્છા રાખું છું + + " કેમકે હું તમને જોવાને ચાહું છું " # અહીના સંદર્ભમાં "કેમકે" શબ્દનુ ભાષાંતર થાય " કારણકે " # તમને કેટલાક આત્મિક દાન પમાડું તે માટે + + વૈકલ્પિક ભાષાંતર : " પવિત્રઆત્મા તરફથી કોઈ ભેટ પમાડવા જે તમને મદદરૂપ થાય અને મજબુત કરે." # એટલે અરસપરસ એકબીજાના વિશ્વાસથી, તમારા અને મારા વિશ્વાસથી, હું તમારી સાથે તમારામાં ઉત્તેજન પામું. + + " હું એમ કહેવા માંગું છું કે હું અને તમેં ઇસુમાં વિશ્વાસના આપણા જે અનુભવો છે તે વહેચીને એકબીજાને ઉત્તેજન પમાડીએ. \ No newline at end of file diff --git a/ROM/01/13.md b/ROM/01/13.md new file mode 100644 index 0000000..ef8eea7 --- /dev/null +++ b/ROM/01/13.md @@ -0,0 +1,11 @@ +# તમે અજાણ્યા રહો તેવી મારી ઈચ્છા નથી + + પાઉલએ બાબત પર ભાર મુકે છે કે આ માહિતી તેઓ જાણે તેવી તેની ઈચ્છા છે. વૈકલ્પિક ભાષાંતર : " હવે પછીની બાબતો તમે જાણો તેવું હું ઈચ્છું છું ." ( જુઓ : ) # અને અત્યારસુધી અટકાવરૂપ હતી + + " કોઈક વાતે મને હમેંશા રોકી રાક્યો હતો ." # કંઈ ફળ મેળવુ + + " ફળ" એ રોમના લોકોને દર્શાવે છે જેઓને પાઉલ સુવાર્તામાં વિશ્વાસ કરવા તરફ દોરી જવા માંગે છે. ( જુઓ : રૂપક ) # જેમ બીજા વિદેશીઓમાં તેમ + + " જે પ્રમાણે બીજા વિદેશી દેશોના લોકોએ સુવાર્તામાં વિશ્વાસ કર્યો તેમ. " # હું બંન્ને નો ઋણી છું + + " મારે સુવાર્તા આપવીજ જોઈએ." ( જુઓ : રૂપક ) \ No newline at end of file diff --git a/ROM/01/16.md b/ROM/01/16.md new file mode 100644 index 0000000..18227e8 --- /dev/null +++ b/ROM/01/16.md @@ -0,0 +1,21 @@ +# કારણકે હું શરમાતો નથી + + પાઉલ સમજાવે છે કે શા માટે તે રોમમાં સુવાર્તા પ્રગટ કરવા માંગે છે. # હું સુવાર્તાથી શરમાતો નથી + + વૈકલ્પિક ભાષાંતર: " હું સુવાર્તા પ્રગટ કરું છું ત્યારે આત્મવિશ્વાસથી ભરપુર હોઉં છું , ભલેને ઘણા લોકો તેને સ્વીકારે નહિ. " ( જુઓ : ) # કારણકે તેમાં + + પાઉલ સમજાવે છે કે શામાટે તે આત્મવિશ્વાસથી સુવાર્તા પ્રગટ કરે છે. # દરેક વિશ્વાસ કરનારને તે દેવનું તારણ પમાડનારું પરાક્રમ છે + + " સુવાર્તા દ્વારા, જેઓ ખ્રિસ્તમાં વિશ્વાસ કરે છે તેઓને દેવ પરાક્રમથી તારણ આપે છે." # પ્રથમ યહૂદીને અને પછી વિદેશીને + + " યહૂદી લોકોને " અને " વિદેશીને" # પ્રથમ + + સારા સમાચાર ગ્રીક + +વિદેશીઓથી અગાઉ + +પહેલા યહુદીઓને પ્રગટ કરવામાં આવ્યા, તેથી કદાચ અહી પ્રાથમિક અર્થ એ છે કે (૧) સમય પ્રમાણે પ્રથમ ,પરંતુ તેનો અર્થ એવો પણ થઇ શકે (૨) " બહુજ મહત્વતાથી # દેવનું ન્યાયીપણું વિશ્વાસ થી વિશ્વાસમાં પ્રગટ થયું છે + +" દેવે પ્રગટ કર્યું છે કે છે કે શરૂઆત થી અંત સુધી લોકો વિશ્વાસથી ન્યાયી ઠરે છે." વૈકલ્પિક ભાષાંતર: " જેઓને વિશ્વાસ છે તેઓને દેવે તેનું ન્યાયીપણું પ્રગટ કર્યું છે , અને પરિણામે તેમનો વિશ્વાસ વધે " અથવા " કારણકે દેવ વિશ્વાસુ છે , તે તેનું ન્યાયીપણું પ્રગટ કરે છે , અને પરિણામે લોકોનો વિશ્વાસ વધે." ( જુઓ : સક્રિય કે નિષ્ક્રિય ) # ન્યાયી વિશ્વાસથી જીવશે + + " એતો લોકો છે, જે દેવમાં વિશ્વાસ કરે છેકે જેથી દેવ તેમને ન્યાયી ગણે અને તેઓ સદાકાળ જીવે' \ No newline at end of file diff --git a/ROM/01/18.md b/ROM/01/18.md new file mode 100644 index 0000000..f1ba044 --- /dev/null +++ b/ROM/01/18.md @@ -0,0 +1,17 @@ +# કેમકે દેવનો કોપ + + પાઉલ સમજાવે છે કે શામાટે લોકોએ સુવાર્તા સાંભળવી જોઈએ. # દેવનો કોપ પ્રગટ થયો છે + + વૈકલ્પિક ભાષાંતર : " દેવ તેનો ગુસ્સો પ્રગટ કરે છે. " ( જુઓ : સક્રિય કે નિષ્ક્રિય) # વિરુદ્ધ + + " તરફ " # લોકોના સર્વ અધર્મીપણા તથા અન્યાયીપણા પર + + વૈકલ્પિક ભાષાંતર : " જે સર્વ અધર્મી અને અન્યાયી કૃત્યો લોકો કરે છે." # સત્યને ડાબી રાખે છે + + વૈકલ્પિક ભાષાંતર: " તેઓ દેવ વિશેની સાચી માહિતી છુપાવે છે. " # દેવ વિશેનુ જે જ્ઞાન જાણીતું છે તે તેમને દર્શનીય છે. + + વૈકલ્પિક ભાષાંતર : " તેઓ જે જુએ છે તેને કારણે તેઓ દેવ વિશે જાણી શકે છે. # કારણકે દેવ + + પાઉલ એ દર્શાવે છે કે શા માટે આ લોકો દેવ વિષેની વાતો જાણી શકે છે. # દેવે તેમને પ્રકાશિત કર્યા + + વૈકલ્પિક ભાષાંતર : " દેવે તેઓને તે પ્રગટ કર્યું છે." \ No newline at end of file diff --git a/ROM/01/20.md b/ROM/01/20.md new file mode 100644 index 0000000..0533929 --- /dev/null +++ b/ROM/01/20.md @@ -0,0 +1,21 @@ +# કેમકે + + પાઉલ એ સમજાવે છે કે દેવે કેવી રીતે પોતાની જાતને મનુષ્ય આગળ પ્રગટ કરી. # તેના અદ્રશ્ય ગુણો સ્પષ્ટરીતે દર્શનીય છે + + " અદ્રશ્ય ગુણો" એટલેકે જે નરી આંખે જોઈ શકાય નહિ. તે ગુણો "સ્પષ્ટરીતે દર્શનીય" છે કારણકે લોકો એવું સમજે છેકે ભલે તેઓ પોતાની આંખે જોઈ શકતા નથી છતાંપણ તે ગુણો છે. (રૂપક: સક્રીય કે નિષ્ક્રિય) # જગત + + "સ્વર્ગ અને પૃથ્વી અને તેમાં જે કઈ છે તે સઘળું" તેને દર્શાવે છે # દૈવી સ્વભાવ + + વૈકલ્પિક ભાષાંતર : " દેવના સર્વ ગુણો અને લાક્ષણીકતાઓ" અથવા " દેવ વિશેની બાબતો જે તેને દેવ બનાવે છે " # સૃજેલી વસ્તુઓ દ્વારા સમજી શકાય છે + + વૈકલ્પિક ભાષાંતર : " દેવે સૃજેલી વસ્તુઓ દ્વારા લોકો દેવ વિષે સમજી શકે છે . ( જુઓ : સકૃય કે નિષ્ક્રિય ) # તેઓ બહાનું કાઢી શકે તેમ નથી + + વૈકલ્પિક ભાષાંતર : " ક્યારેય તેઓ એમ કહી શકે નહીકે તેઓ જાણતા નથી." # તેઓ + + " મનુષ્ય + + માણસજાત" ( ૧: ૧૮) # તેમના વિચારોમાં મુર્ખ બન્યા + + " મૂર્ખતાભરેલી વાતો વિચારવાનું શરુ કર્યું. " # તેઓના અસવેન્દનશીલ હૃદય અંધકારમય થયા + + " આ લાગણીઓ એ વિચારનો ઉપયોગ કરે છે કે હ્રદય અંધકારમય થયા તેનો અર્થ એમકે તેઓને પૂરતી સમજણ નહોતી. વૈકલ્પિક ભાષાંતર : તેમના હૃદય લાંબો સમય સમજી શક્યા નહિ ." \ No newline at end of file diff --git a/ROM/01/22.md b/ROM/01/22.md new file mode 100644 index 0000000..f7062c8 --- /dev/null +++ b/ROM/01/22.md @@ -0,0 +1,11 @@ +# અમે જ્ઞાની છે તેવો દાવો કરતા તેઓ મુર્ખ બન્યા + + " જયારે તેઓ દાવો કરતા હતાકે અમે જ્ઞાની છે ત્યારે તેઓ મુર્ખ બન્યા # અમે ...તેઓ + + "મનુષ્યજાત" ( ૧: ૧૮ મુજબ) # અવિનાશી દેવના મહિમાનો વિનિમય કર્યો + + વૈકલ્પિક ભાષાંતર: દેવ અવિનાશી અને મહિમાવંત છે તે સત્યનો વેપાર કર્યો " અથવા " દેવ અવિનાશી અને મહિમાવંત છે તેમ વિશ્વાસ કરવાનું બંધ કર્યું." # આકારની મૂર્તિ બનાવી + + વૈકલ્પિક ભાષાંતર : " અને તેના બદલે મૂર્તિઓને પૂજવાનું શરુ કર્યું જે કોઈકના જેવી બનાવી હતી. # નાશવંત માણસ + + " કેટલાક માણસો જેઓ મૃત્યુ પામશે." \ No newline at end of file diff --git a/ROM/01/24.md b/ROM/01/24.md new file mode 100644 index 0000000..54f833f --- /dev/null +++ b/ROM/01/24.md @@ -0,0 +1,15 @@ +# માટે + + " એના કારણે " # દેવે તેમને સોંપ્યા + + " દેવે તેઓને ભોગવિલાસમાં રચ્યાપચ્યા રહેવાને માટે છોડી દીધા ( જુઓ : " દેવે છોડી દીધા" ૧: ૨૮ ) # તેઓ..તેમને.. + + "મનુષ્ય જાત " ( ૧:૧૮ મુજબ ) # હૃદયોની દુર્વાસનાને અપવિત્રતા + + " અનૈતિક બાબતોને માટે તેઓ ઘેલા + +આતુર થયા" # તેઓના શરીરોને અંદરોઅંદર ભ્રષ્ટ કાર્યો + + તેઓએ વ્યભિચાર અને દુષ્કર્મો કાર્ય.( જુઓ : ) # તેના બદલે + + શક્ય અર્થો (૧) " તેની જગ્યાએ" અથવા " તેના કરતા" અથવા (૨) ની સાથે " \ No newline at end of file diff --git a/ROM/01/26.md b/ROM/01/26.md new file mode 100644 index 0000000..1cdb862 --- /dev/null +++ b/ROM/01/26.md @@ -0,0 +1,31 @@ +# આ + + " મૂર્તિપૂજા અને જાતિય પાપ " # દેવે તેમને સોંપ્યા + + " દેવે તેઓને ભોગવિલાસમાં રચ્યાપચ્યા રહેવાને માટે છોડી દીધા # અધમ મનોવિકારો + + " શરમજનક જાતિય ઈચ્છાઓ " # કેમકે તેમની સ્ત્રીઓએ + + " કારણકે તેમની સ્ત્રીઓએ " # તેમની સ્ત્રીઓએ + + "મનુષ્યજાતની સ્ત્રીઓએ" # સ્વાભાવિક વ્યવહારને બદલે અસ્વાભાવિક વ્યવહાર કર્યો + + " દેવની યોજનાની વિરુદ્ધ જાતિય વ્યવહારો કર્યા" # તેમની દુર્વાસનાઓથી બળવા લાગ્યા + + " જંગલી જાતિય ઈચ્છાઓનો અનુભવ કર્યો " # અયોગ્ય + + " શરમજનક" અથવા " નિર્લજ્જ" અથવા "પાપરૂપ" # તેમની દુરાચારને લીધે તેઓએ પોતે દંડ ભોગવ્યો + + નવું વાક્ય આ મુજબ થાય + + " તેઓની દુરાચારને યોગ્ય સજા દેવ તરફથી મળી". # અવળચંડાઈ + +કુટિલપણું + + + + + + + + ભૂંડું અને ઘૃણાજનક વર્તન \ No newline at end of file diff --git a/ROM/01/28.md b/ROM/01/28.md new file mode 100644 index 0000000..bd07994 --- /dev/null +++ b/ROM/01/28.md @@ -0,0 +1,9 @@ +# દેવનું જ્ઞાન મનમાં રાખવાનું તેઓને ગમ્યું નહિ + + " તેઓએ એમ વિચાર્યું નહીકે દેવનુ જ્ઞાન હોવું જરૂરી છે". # તેઓ..તેમને.. + + "મનુષ્ય જાત " ( ૧:૧૮ મુજબ ) # તેણે તેઓને ભ્રષ્ટ બુદ્ધિને સોંપ્યા. + + " દેવે તેમના મનોને અનૈતિકતાથી નિયંત્રિત થઈને ચાલવાને સોંપ્યા." # અયોગ્ય + + " શરમજનક" અથવા " નિર્લજ્જ" અથવા "પાપરૂપ" \ No newline at end of file diff --git a/ROM/01/29.md b/ROM/01/29.md new file mode 100644 index 0000000..ac320b8 --- /dev/null +++ b/ROM/01/29.md @@ -0,0 +1,5 @@ +# તેઓ ભરપુર થયા + + " તેમનામાં તેની માટે તીવ્ર ઈચ્છા થઇ " અથવા " એવા કામ કરવાને માટે સખત આતુર થયા." # તેઓ..તેમને.. + + "મનુષ્ય જાત " ( ૧:૧૮ મુજબ ) \ No newline at end of file diff --git a/ROM/01/32.md b/ROM/01/32.md new file mode 100644 index 0000000..571b830 --- /dev/null +++ b/ROM/01/32.md @@ -0,0 +1,9 @@ +# તેઓ દેવની જરૂરિયાત સમજે છે + + તેઓ જાણે છેકે દેવની ઈચ્છાછે કે તેઓ તેના ન્યાયી માર્ગમાં જીવે. # એવા કામો કરે છે + + " ભૂંડા કામો કરે છે " # મરણને યોગ્ય + + "તેઓ મરણને લાયક છે " # ફક્ત તેઓ એવા કામ કરે છે એમ નહિ + + નવું વાક્ય આવું હોઈ શકે : " એમ હોવાછતાંપણ, તેઓ એવા કામ કરે છે એમ નહિ." \ No newline at end of file diff --git a/ROM/01/7.md b/ROM/01/7.md new file mode 100644 index 0000000..fc2376a --- /dev/null +++ b/ROM/01/7.md @@ -0,0 +1,5 @@ +# જેઓ સર્વ રોમમાં રહે છે તેઓ , દેવના વ્હાલા, અને જેઓ સંત થવા સારું તેડાયેલા છે તેઓ + + નવા વાક્ય અને સક્રિય ક્રિયાપદ સાથે આનું ભાષાંતર આ રીતે થઇ શકે : " જેઓ રોમ માં રહે છે , જેને દેવ પ્રેમ કરે છે અને તેના લોક થવા સારું પસંદ કર્યા છે તેઓ સર્વને હું આ પત્ર લખું છું." ( જુઓ : સક્રિય કે નિષ્ક્રિય ) # તમને કૃપા તથા શાંતિ થાઓ + + આનું નવા વાક્ય તરીકે ભાષાંતર આવું થઇ શકે : " કૃપા અને શાંતિ તમારી થાઓ. \ No newline at end of file diff --git a/ROM/02/01.md b/ROM/02/01.md new file mode 100644 index 0000000..54e7209 --- /dev/null +++ b/ROM/02/01.md @@ -0,0 +1,17 @@ +# પાઉલ કાલ્પનિક યહૂદી વ્યક્તિ તરીકે દલીલની શરૂઆત કરે છે # એમાટે, તમે બહાનું કાઢી શકો નહિ + + " એમાટે " શબ્દ એ પત્રમાં નવા વિભાગની શરૂઆત કરે છે. ૧:૧ + +૩૨ નો સારાંશ પણ દર્શાવે છે. વૈકલ્પિક ભાષાંતર : " જેઓ સતત પાપ કાર્ય કરે છે તેઓને દેવ સજા કરવાના છે તેથી તે તારા પાપને પણ નહિ છોડે." # તું + + અહી "તું" શબ્દ એક્વચન માં છે. પાઉલ વાસ્તવિક માણસ સાથે વાત કરી રહ્યો નથી. કોઈ યહૂદી વ્યક્તિ તેની સાથે દલીલ કરી રહ્યો છે તેની જેમ પાઉલ અભિનય કરી રહ્યો છે. યહુદી કે વિદેશી, જે કોઈપણ સતત પાપ કાર્ય કરે છે તેને દેવ સજા કરશે તે વાત શ્રોતાઓને શીખવવા માટે પાઉલ આ પ્રમાણે કરી રહ્યો છે .( જુઓ : ) # તમે લોકો, જેઓ બીજાનો ન્યાય કરો છો + + અહી "તમે" શબ્દ કોઈકને ઠપકો કે મજાક માટે વપરાયો છે જે એવું વિચારે છે કે એ પોતે દેવ છે અને બીજાનો ન્યાય કરી શકે છે. નવા વાક્યમાં આનું ભાષાંતર આવું થઇ શકે : " તમે ફક્ત મનુષ્યજ છો, છતાં તમે બીજાનો ન્યાય કરો છો અને કહો છોકે તેઓ ઈશ્વરની સજાને લાયક છે. # કેમકે જે બાબત વિષે તું બીજાનો ન્યાય કરે છે, તેમાં તું પોતાને અપરાધી ઠરાવે છે + + નવા વાક્યમાં આનું ભાષાંતર આવું થઇ શકે : " પણ તમે પોતાનોજ ન્યાય કરો છે કારણકે તમે એમના જેવા ભૂંડા કામો કરો છો." # પણ અમે જાણીએ છીએ + + આમાં ખ્રિસ્તીવિશ્વાસીઓ અને યહૂદી જેઓ ખ્રિસ્તી નથી તેઓનો સમાવેશ થાય છે ( જુઓ : સમુહમાં ) # જયારે તેમની પર દેવનો ન્યાય આવી પડે છે ત્યારે તે સત્યાનુસાર હોય છે + + " દેવ એવા લોકોનો ન્યાય સત્યતાથી અને નિષ્પક્ષતાથી કરશે" ( જુઓ : સજીવારોપણ અથવા મુર્તીસ્વરૂપ ) # જેઓ એવા કામ કરે છે + + " જે લોકો એવા ભૂંડા કામ કરે છે ." \ No newline at end of file diff --git a/ROM/02/03.md b/ROM/02/03.md new file mode 100644 index 0000000..b2591f2 --- /dev/null +++ b/ROM/02/03.md @@ -0,0 +1,21 @@ +પાઉલ યહૂદી વ્યક્તિ સાથે તેની કાલ્પનિક દલીલો ચાલુ રાખે છે, જેને તે અલંકારિક પ્રશ્નો દ્વારા ઠપકો આપે છે. # પણ + + " તેથી" ( યુંડીબી) # આને ધ્યાનમાં લો + + " હું તમને જે કહેવા જઈ રહ્યો છું તેનો વિચાર કરો" # વ્યક્તિ + + મનુષ્ય માટે સર્વ સામાન્ય શબ્દ. વૈકલ્પિક ભાષાંતર + + " તું કોઈપણ હોય " # તું જે એવા કામ કરનારનો ન્યાય કરે છે અને પોતેપણ તેજ કામો કરે છે + + " કોણ કહે છે કોઈ/પેલો વ્યક્તિ સજાને લાયક છે જયારે તું પોતેજ એવા ભૂંડા કામો કરે છે" # શું તું દેવના ન્યાયથી બચી જઈશ? + + વૈકલ્પિક ભાષાંતર : " તું ખરેખર દેવના ન્યાયથી બચી શકીશ નહિ !" ( જુઓ : અલંકારિક પ્રશ્ન ) # અથવા તેની ભલમનસાઈ, તેની વિલંબિત સજા અને તેની ધીરજનો સંપતિને શું તું તુચ્છ ગણે છે ? + + વૈકલ્પિક ભાષાંતર + + " દેવ ભલા છે અને લોકોને સજા કરતા પહેલા લાંબો સમય રાહ જુએ છે તેની પરવા કર્યા વિના વર્તો છે. # સંપતિને તુચ્છ ગણે છે..ધીરજ.. + + "સંપતિ..ધીરજને બિનમહત્વની ગણો છો" અથવા " નકામી ગણો છો. # તેની ભલમનસાઈ તને પસ્તાવો કરે કરવા તરફ દોરી જાય તેમાટે છે તે તું જાણતો નથી + + નવા વાક્યમાં આનું ભાષાંતર આ રીતે થઇ શકે : " દેવ ભલો છે તેવું તને દર્શાવે છે કે જેથી તું પસ્તાવો કરે એ બાબત તારે જાણવી જ જોઈએ ." \ No newline at end of file diff --git a/ROM/02/05.md b/ROM/02/05.md new file mode 100644 index 0000000..0863ecf --- /dev/null +++ b/ROM/02/05.md @@ -0,0 +1,23 @@ +પાઉલ યહૂદી વ્યક્તિ સાથે તેની કાલ્પનિક દલીલો ચાલુ રાખે છે # પરંતુ તેતો તારા કઠણ અને પસ્તાવારહિત હૃદય સુધી છે + + જે વ્યક્તિ દેવને સાભળવાનો અને આધીન થવાનો નકાર કરે છે તેને પાઉલ કઠણ પથ્થર સાથે સરખાવે છે. હૃદયએ સંપૂર્ણ વ્યક્તિને દર્શાવે છે. વૈકલ્પિક ભાષાંતર: " તમે સાભળવાનો અને પસ્તાવો કરવાનો નકાર કરો છો તેના કારણે તે છે. " (જુઓ : રૂપક , ) # તમે પોતાને સારું દેવના કોપ નો સંગ્રહ કરો છો + + સામાન્યરીતે " સંગ્રહ કરો છો " એ શબ્દ એવી વ્યક્તિ માટે વપરાય છે કે જે સંપતિ ભેગી કરે છે અને સલામત જગ્યાએ મુકે છે. પાઉલ કહેછેકે વ્યક્તિ સંપતિ સંગ્રહ કરવાને બદલે દેવની સજાનો સંગ્રહ કરે છે. તેઓ પસ્તાવો કરવામાં જેટલું મોડું કરે છે, તેટલીજ વધુ સખત સજા ભોગવશે. વૈકલ્પિક ભાષાંતર : તમે તમારી સજાને વધુ સખત બનાવો છો." # દેવના કોપના દિવસે, દેવના ન્યાયી ન્યાય ના પ્રગટ થવાનો દિવસ + + આ એજ દિવસણે દર્શાવે છે. વૈકલ્પિક ભાષાંતર : જયારે દેવ દરેકને પ્રગટ કરશેકે તે ગુસ્સે છે અને તે બધા લોકોનો નિષ્પક્ષપાત રીતે ન્યાય કરે છે " ( જુઓ : યુંડીબી) # પરત કરવું + + " યોગ્ય બદલો કે સજા આપવી " # દરેકને પોતપોતાની કરણી પ્રમાણે + + " દરેક વ્યક્તિએ જે કામ કર્યા હશે તે પ્રમાણે # જેઓએ સતત સારા કામ કરીને મહિમા, માન અને અવિનાશીપણું + + અનંતજીવન શોધે છે + +" જેઓ સતત સારા કામ કરીને એટલેકે જેઓ મહિમા, માન અને અવિનાશીપણું + + અનંતજીવન શોધે છે તેઓને તે અનંતજીવન આપશે. # શોધે છે + + આનો અર્થ એ કે તેઓ એવું વર્તન કરે છે કે જેથી ન્યાયના દિવસે દેવ તરફથી હકારાત્મક નિર્ણય આવે. # મહિમા, માન અને અવિનાશીપણું + + તેઓ ઇચ્છે છે કે દેવ તેમના વખાણ કરે અને માન આપે, ને તેઓ મરણ પામે નહિ. # અવિનાશીપણું + + શારીરિક રીતે નહીકે નૈતિક \ No newline at end of file diff --git a/ROM/02/08.md b/ROM/02/08.md new file mode 100644 index 0000000..72f4c79 --- /dev/null +++ b/ROM/02/08.md @@ -0,0 +1,25 @@ +પાઉલ યહૂદી વ્યક્તિ સાથે તેની કાલ્પનિક દલીલો ચાલુ રાખે છે # સ્વને શોધનાર + + ' સ્વાર્થી" અથવા " જે બાબત તેમને પોતાને ખુશ કરે તેની સાથે નિસ્બત રાખનાર" # કોપ અને ક્રોધ આવશે + + દેવના ક્રોધને ભારપૂર્વક દર્શાવવા આ એકસરખી વાતને બે જુદી રીતે કહી છે + + વૈકલ્પિક ભાષાંતર : " દેવ તેનો ભયંકર ક્રોધ બતાવશે." ( જુઓ : જોડકા ) # અને વિપત્તિ અને વેદના + + દેવની સજાને ભારપૂર્વક દર્શાવવા આ એકસરખી વાતને બે જુદી રીતે કહી છે + + નવા વાક્યમાં ભાષાંતરઆવું થઇ શકે + + " અને ભયજનક સજા આવી પડશે." # દરેક જીવ પર + + અહી, પાઉલ "જીવ" શબ્દનો ઉપયોગ કરે છે જે સંપૂર્ણ વ્યક્તિને દર્શાવે છે. વૈકલ્પિક ભાષાંતર + + " દરેક વ્યક્તિ પર " ( જુઓ : ) # ભૂંડાઈ આચરી છે + + " સતત ભૂંડા કામો કર્યા છે. " # પ્રથમ યહુદીને અને વિદેશીને પણ + + વૈકલ્પિક ભાષાંતર નવા વાક્યમાં + + " દેવ પ્રથમ યહુદીનો અને ત્યારબાદ બિનયહૂદીઓનો ન્યાય કરશે. # પ્રથમ + + વિદેશીઓ કરતા પહેલા યહુદીઓને સુવાર્તા આપવામાં આવી હતી, તેથી કદાચ અહીં પ્રાથમિક અર્થ (૧) સમયની રીતે પરંતુ તેનો અર્થ એ પણ થઇ શકે (૨) " વિશેષ ઘટનાનીરીતે " ( જુઓ : યુંડીબી ) અથવા " સૌથી મહત્વની રીતે. " \ No newline at end of file diff --git a/ROM/02/10.md b/ROM/02/10.md new file mode 100644 index 0000000..dd9d9c8 --- /dev/null +++ b/ROM/02/10.md @@ -0,0 +1,25 @@ +પાઉલ યહૂદી વ્યક્તિ સાથે તેની કાલ્પનિક દલીલો ચાલુ રાખે છે # પરંતુ મહિમા, માન અને શાંતિ પ્રાપ્ત થશે + + " પરંતુ દેવ મહિમા, માન અને શાંતિ આપશે." # સત્કર્મ કરે છે + + " સતત સારા કામ કરે છે " # પ્રથમ યહુદીને અને વિદેશીને પણ + + વૈકલ્પિક ભાષાંતર નવા વાક્યમાં + + " દેવ પ્રથમ યહુદીને અને ત્યારબાદ બિનયહુદીને બદલો આપશે." # પ્રથમ + + વિદેશીઓ કરતા પહેલા યહુદીઓને સુવાર્તા આપવામાં આવી હતી, તેથી કદાચ અહીં પ્રાથમિક અર્થ (૧) સમયની રીતે પરંતુ તેનો અર્થ એ પણ થઇ શકે (૨) " વિશેષ ઘટનાનીરીતે " ( જુઓ : યુંડીબી ) અથવા " સૌથી મહત્વની રીતે. " # કેમકે દેવ પક્ષપાતી નથી + + " કેમકે દેવ કોઈ એક જૂથની ઉપર જઈને બીજાનો પક્ષ લેતો નથી." વૈકલ્પિક ભાષાંતર : " કેમકે દેવ દરેકની સાથે સરખો વ્યવહાર કરે છે." ( જુઓ : ) # પણ જેટલા જેટલાએ એ પાપ કર્યા છે + + " નવા વાક્ય તરીકે આનું ભાષાંતર આવું થઇ શકે + + " પણ જે બધાએ પાપ કર્યા છે " # પણ જેટલાએ નિયમ વિના પાપ કર્યા છે તેઓ નિયમ વિના નાશ પામશે + + જો તેઓ મુસાનો નિયમ જાણતા નથી તો કઈ વાંધો નહિ તે ભારપૂર્વક જણાવવા પાઉલ ફરીથી કહે છે " નિયમ વિના" . જો તેઓ પાપ કરે છે તો દેવ તેમનો ન્યાય કરશે. વૈકલ્પિક ભાષાંતર : " મુસાનો નિયમ થી અજ્ઞાન હશે તેઓ ચોક્કસ આત્મિકરીતે નાશ પામશે. # પણ જેટલા જેટલાએ એ પાપ કર્યા છે + + " નવા વાક્ય તરીકે આનું ભાષાંતર આવું થઇ શકે + + " પણ જે બધાએ પાપ કર્યા છે " # નિયમના સંદર્ભમાં નિયમ દ્વારા ન્યાય થશે + + " અને જેઓ મુસાનો નિયમ જાણે છે તેઓનો ન્યાય દેવ નિયમથી કરશે. \ No newline at end of file diff --git a/ROM/02/13.md b/ROM/02/13.md new file mode 100644 index 0000000..4922dc0 --- /dev/null +++ b/ROM/02/13.md @@ -0,0 +1,17 @@ +પાઉલ યહૂદી વ્યક્તિ સાથે તેની કાલ્પનિક દલીલો ચાલુ રાખે છે # માટે + + " કેમકે" જો તમારી ભાષામાં ૧૪ અને ૧૫ કલમને યાદ રાખવા રસ્તો હોયતો વાંચનારને વધારાની માહિતી મળે તે માટે પાઉલની મુખ્ય દલીલને રોકો, અહી ઉપયોગ કરો. તમારે ૨:૧૪ + +૧૫ને ૨:૧૩મી કલમ પહેલા અથવાતો ૨:૧૬ પછી ગોઠવો. # નિયમને સંભાળનારાજ નહિ + + " જેઓ ફક્ત મુસાના નિયમને સાંભળે છે તેઓજ નહિ ." # જેઓ દેવની સમક્ષ ન્યાયી છે + + " કે તેઓ દેવને ખુશ કરે છે " # પરંતુ એતો નિયમને પાળનારા + + " પરંતુ જેઓ મુસાના નિયમનું પાલન કરે છે તેઓ " # તેઓ ન્યાયી ઠરશે + + સક્રિય ક્રિયાપદ સાથે આનું ભાષાંતર આવું થઇ શકે + + " દેવ સ્વીકારશે" ( જુઓ : સક્રિય કે નિષ્ક્રિય ) # પોતાને સારું નિયમ સમાન છે + + " દેવનો નિયમ પહેલેથીજ તેમનામાં છે" \ No newline at end of file diff --git a/ROM/02/15.md b/ROM/02/15.md new file mode 100644 index 0000000..4e15615 --- /dev/null +++ b/ROM/02/15.md @@ -0,0 +1,11 @@ +પાઉલ યહૂદી વ્યક્તિ સાથે તેની કાલ્પનિક દલીલો ચાલુ રાખે છે # આના દ્વારા તેઓ દર્શાવે છે + + " સ્વાભાવિક રીતે નિયમનુ પાલન કરીને તેઓ બતાવે છે " # નિયમ દ્વારા જે વર્તનની અપેક્ષા રાખવામાં આવે છે તેમના હૃદયમાં લખેલી છે + + વૈકલ્પિક ભાષાંતર : " જેની અપેક્ષા નિયમ રાખે છે તેને દેવે તેમના હૃદય પર લખી છે." અથવા " નિયમ તેમને જે કરવાની આજ્ઞા આપે છે તે તેઓ ચોક્કસ રીતે જાણે છે" ( જુઓ : રૂઢીપ્રયોગ ) # નિયમની જરૂરિયાત + + આનું ભાષાંતર સક્રિય ક્રિયાપદ સાથે આ રીતે થઇ શકે : " નિયમને જરૂર છે " અથવા " જે બાબત દેવ નિયમ દ્વારા માંગે છે." # તેમની સાથે સાક્ષી આપે છે , અને તેમના વિચારો તેમને દોષી ઠરાવે છે અથવાતો રક્ષણ પૂરું પડે છે + + " તેઓ નિયમનુ પાલન કરેછેકે નહિ તે કહે છે " # જે દિવસે દેવ ન્યાય કરશે + + " ૨:૧૩ માં પાઉલનો જે વિચાર છે તેનો આ અંત છે . નવા વાક્ય તરીકે આનું ભાષાંતર આ રીતે થઇ શકે : " દેવ જયારે ન્યાય કરશે ત્યારે આ થશે" \ No newline at end of file diff --git a/ROM/02/17.md b/ROM/02/17.md new file mode 100644 index 0000000..88df53c --- /dev/null +++ b/ROM/02/17.md @@ -0,0 +1,25 @@ +પાઉલ યહૂદી વ્યક્તિ સાથે તેની કાલ્પનિક દલીલો ચાલુ રાખે છે # જો તમેં પોતાને યહૂદી કહો છો + + આ બાબત પત્રમાં નવા વિભાગની શરૂઆત કરે છે. "જો" શબ્દનો પાઉલે અહી એટલા માટે ઉપયોગ કર્યો નથીકે તેને શંકા છે અથવાતો ખાતરી નથી . તે ભારપૂર્વક કહે છે આ વિધાન સાચું છે. વૈકલ્પિક ભાષાંતર : હવે તું પોતાને યહૂદી પ્રજાના સભ્ય તરીકે વિચાર . # નિયમ પર આધાર રાખે છે ,આનંદથી દેવમાં અભિમાન કરે છે + + " અને તું મુસાના નિયમ પર આધાર રાખે છે અને દેવને માટે અભિમાનથી આનંદ કરે છે . # તેની ઈચ્છા જાણે છે + + આનું ભાષાંતર નવા વાક્યમાં આ રીતે થઈ શકે : " અને તું દેવની ઈચ્છા જાણે છે " # નિયમથી સુચના પામેલો હોઈ + + સક્રિય ક્રિયાપદ સાથે આનું ભાષાંતર આ રીતે થાય " કારણકે મુસાનો નિયમ જે શીખવે છે તે તું સમજે છે " # જો તને આત્મવિશ્વાસ છે....અને સત્યનું + + ૨:૧૯ + +૨૦ પાઉલની ૨૧મી કલમની મુખ્ય દલીલને અટકાવે છે, જો તમારી ભાષામાં કોઈ રસ્તો હોય તો તેનો ઉપયોગ કરો. તમારે કદાચ ૨:૧૯ + +૨૦ને ૨:૧૭ પહેલા મુકવી પડે. # જો તને આત્મવિશ્વાસ છે + + " તને ખાતરી છે " # કે તું પોતે આંધળાને દોરી શકે છે , જેઓ અંધકારમાં છે તેમને પ્રકાશ આપનાર + + મૂળભૂત રીતે બંને વાક્યનો અર્થ સરખોજ થાય છે .પાઉલ અહી યહૂદી વ્યક્તિની સરખામણી કરેછે કે જે કોઈકને નિયમ શીખવે છે અને અંધ માણસને મદદ કરે છે . વૈકલ્પિક ભાષાંતર : " કે કોઈ અંધ છે તેને માટે તું પોતે દોરનાર જેવો છે , અને કોઈ અંધકારમાં ખોવાયેલ છે તે માટે તું પોતે પ્રકાશ જેવો છે ( જુઓ : જોડકા ,રૂપક ) # મુરખને સુધારનાર + + આનું ભાષાંતર નવા વાક્યમાં આવું થાય : " જેઓ ખોટું કરે છે તેને તું સુધારે છે " # બાળકોનો શિક્ષક + + અહી પાઉલ જેઓ નિયમ વિષે કશું જાણતા નથી તેમની સરખામણી બાળક સાથે કરે છે. વૈકલ્પિક ભાષાંતર : " અને જેઓ નિયમ જાણતા નથી તેઓને તું શીખવે છે ." . # અને તને જ્ઞાન અને સત્યનું સ્વરૂપ નિયમમાં પ્રાપ્ત થયું છે + + " કારણકે તને ખાતરી છે કે નિયમમાં જે સત્ય લખેલું છે તે તું સમજે છે . \ No newline at end of file diff --git a/ROM/02/21.md b/ROM/02/21.md new file mode 100644 index 0000000..2b0d791 --- /dev/null +++ b/ROM/02/21.md @@ -0,0 +1,11 @@ +યહૂદી વ્યક્તિ જેને તે પ્રશ્નાર્થસૂચક પ્રશ્ન દ્વારા ઠપકો આપે છે તેની સાથે પાઉલ તેની કાલ્પનિક દલીલ ચાલુ રાખે છે , # તેથી જો તું બીજાને શીખવે છે, તો તું પોતાને શીખવતો નથી. + + પાઉલ પોતાના સાંભળનારને ઠપકો આપવા માટે તે પ્રશ્ન નો ઉપયોગ કરે છે. આનું ભાષાંતર નવા વાક્યમાં આ રીતે થાય + + " પરંતુ, હે બીજાઓને શીખવનાર શું તું પોતાને શીખવતો નથી !" ( જુઓ : પ્રશ્નાર્થસુચક પ્રશ્ન ) # તું જે એવું કહે છે કે વ્યભિચાર કરવો નહિ, શું તું પોતેજ વ્યભિચાર કરે છે ? + + પાઉલ પોતાના સાંભળનારને ઠપકો આપવા માટે પ્રશ્ન નો ઉપયોગ કરે છે. .આનું ભાષાંતર નવા વાક્યમાં આ રીતે થાય : તું લોકોને કહેછેકે વ્યભિચાર ન કરવો, પરંતુ તું પોતેજ વ્યભિચાર કરે છે !" # તું જે મૂર્તિઓને ધિક્કારે છે, તુંજ દેવળોને લુંટે છે ? + + પાઉલ પોતાના સાંભળનારને ઠપકો આપવા માટે તે પ્રશ્ન નો ઉપયોગ કરે છે. આનું ભાષાંતર નવા વાક્યમાં આ રીતે થાય : " તું જે એમ કહે છે કે હું મૂર્તિઓને ધિક્કારું છું , પરંતુ તું તો દેવળોને લુંટે છે !" # દેવળોને લુંટે છે + + શક્ય અર્થો (૧) વેચવા અને નફો કરવાના હેતુ સ્થાનિક મૂર્તિવાળા મંદિરમાંથી વસ્તુઓ ચોરો છો. (૨) યરુશાલેમના મંદિરના સઘળા નાણા જે દેવના છે તે પુરેપુરા મોકલતા નથી (૩) " સ્થાનિક દેવો વિષે રમુજ \ No newline at end of file diff --git a/ROM/02/23.md b/ROM/02/23.md new file mode 100644 index 0000000..dfdb6fe --- /dev/null +++ b/ROM/02/23.md @@ -0,0 +1,5 @@ +યહૂદી વ્યક્તિ જેને તે પ્રશ્નાર્થસૂચક પ્રશ્ન દ્વારા ઠપકો આપે છે તેની સાથે પાઉલ તેની કાલ્પનિક દલીલ ચાલુ રાખે છે , # તું જે નિયમમાં અભિમાનથી આનંદ કરે છે , તે તું નિયમનુ ઉલ્લંઘન કરીને દેવનું અપમાન કરે છે? + + પાઉલ તેના સંભાળનારને ઠપકો આપવા પ્રશ્ન નો ઉપયોગ કરે છે. " નિયમને માટે તને અભિમાન છે એવો તું દાવો કરે છે , જયારે એજ સમયે તું નિયમનું પાલન કરતો નથી અને દેવનું અપમાન કરે છે આ તો શેતાની છે ( જુઓ : પ્રશ્નાર્થસુચક પ્રશ્ન ) # વિદેશીઓમાં દેવના નામની નિંદા થાય છે + + "નામ" શબ્દ દેવની સંપૂર્ણતાને દર્શાવે છે , ફક્ત તેના નામને નહિ. સક્રિય ક્રિયાપદ સાથે આનું ભાષાંતર આવું થાય : તમારા શેતાની કૃત્યોણે લીધે વિદેશીઓ મનમાં દેવનિ નિંદા કરે છે" ( જુઓ : સક્રિય અથવા નિષ્ક્રિય ) \ No newline at end of file diff --git a/ROM/02/25.md b/ROM/02/25.md new file mode 100644 index 0000000..7a9d720 --- /dev/null +++ b/ROM/02/25.md @@ -0,0 +1,15 @@ +યહૂદી વ્યક્તિ જેને તે પ્રશ્નાર્થસૂચક પ્રશ્ન દ્વારા ઠપકો આપે છે તેની સાથે પાઉલ તેની કાલ્પનિક દલીલ ચાલુ રાખે છે , # માટે સુન્નત ખરેખર તને લાભકારક છે + + " આ બધું હું એટલા માટે કહું છું કે ફક્ત સુન્નત હોવાથી કંઈ લાભ થતો નથી. # જો તું નિયમશાસ્ત્રનું ઉલ્લંઘન કરનાર છે + + " જો તું નિયમશાસ્ત્રમાં જે આજ્ઞાઓ આપી છે તે પાળતો નથી. # તારી સુન્નત બેસુન્નત થઇ જાય છે + + અહી યહૂદી માણસ જે નિયમશાસ્ત્રનુ પાલન કરતો નથી તેની સરખામણી એવો માણસ જેની દૈહિક રીતે સુન્નત કરવામાં આવી છે પણ ઊંધું કામ કરે છે : તે કદાચ યહૂદી છે , પરંતુ તે વિદેશી જેવો લાગે છે . વૈકલ્પિક ભાષાંતર : " એતો એના જેવું છે કે તું તો સુન્નતી નથી " ( જુઓ : રૂપક ) # બેસુન્નતી વ્યક્તિ + + " જે વ્યક્તિની સુન્નત કરવામાં આવી નથી તે " # નિયમશાસ્ત્રના વિધિઓ પાળે છે + + " નિયમશાસ્ત્રની આજ્ઞાઓ પાળે છે " # તેની બેસુન્નત સુન્નત તરીકે ગણવામાં નહિ આવે ? જે સ્વાભાવિક રીતે બેસુન્નતી છે તે તારો ન્યાય નહી કરે + + સુન્નતથી કોઈ દેવની સમક્ષ ન્યાયી ઠરતું નહતી તે ભારપૂર્વક કહેવા માટે પ્રશ્ન પૂછે છે. સક્રિય ક્રિયાપદ સાથે આનું ભાષાંતર આવું થાય : દેવ તેને સુન્નતી ગણશે. જે દૈહિક રીતે સુન્નતી નથી તે તારો ન્યાય કરશે. " ( જુઓ : પ્રશ્નાર્થસૂચક પ્રશ્ન, સક્રિય અથવા નિષ્ક્રિય) # જે શાસ્ત્ર અને સુન્નત દ્વારા નિયમનું ઉલ્લંઘન કરે છે + + " જેની પાસે શાસ્ત્ર અને સુન્નત છે પરંતુ નિયમશાસ્ત્રનું પાલન કરતો નથી." \ No newline at end of file diff --git a/ROM/02/28.md b/ROM/02/28.md new file mode 100644 index 0000000..b47049c --- /dev/null +++ b/ROM/02/28.md @@ -0,0 +1,15 @@ +# બાહ્ય રીતે + + આ યહૂદી રીતરીવાજોને દર્શાવે છે જે લોકો બહારથી જો શકે છે. # બહાર + + તેના પ્રજનન અંગેનો દૈહિક પુરાવો છેકે પુરુષની સુન્નત થઇ છે . # તે યહૂદી છે પણ આંતરિક રીતે , અને સુન્નતએ તો હૃદયની છે" + + આતો જોડકું છે જેમાં " તે યહૂદી છે પણ આંતરિક રીતે" તે રૂપકને સમજાવે છે " સુન્નતએ તો હૃદયની છે". # આંતરિક + + જે વ્યક્તિનુ દેવે બદલાણ કર્યું છે તે વ્યક્તિના મુલ્યો અને પ્રેરણાને દર્શાવે છે . # આત્મામાં + + " આ તો નિયમના બાહ્ય પત્રના સદર્ભમાં વ્યક્તિના આંતરિક આત્મિક ભાગનો સ્પષ્ટ તફાવત દર્શાવે છે. છતાંપણ , એ શક્ય છે કે તે પવિત્રઆત્માને દર્શાવે છે ( જુઓ : યુંડીબી) # અક્ષરોમાં નહિ + + "અક્ષર" એ તો લેખિત ભાષાનો સૌથી નાનો ભાગ છે . અહીએ લેખિત શાસ્ત્રને દર્શાવે છે . વૈકલ્પિક ભાષાંતર + + " પવિત્રાત્માના કાર્ય દ્વારા , નહીકે તું શાસ્ત્રનો જ્ઞાની છે માટે. \ No newline at end of file diff --git a/ROM/03/01.md b/ROM/03/01.md new file mode 100644 index 0000000..556d79a --- /dev/null +++ b/ROM/03/01.md @@ -0,0 +1,7 @@ +ફરીથી પાઉલ યહૂદી વ્યક્તિ સાથે તેની કાલ્પનિક દલીલ શરુ કરે છે, એ વ્યક્તિને કોઈપ્રશ્નો હોયતો તેના જવાબ આપવા.. # તો યહૂદી હોવાથી શો લાભ છે ? અને સુન્નતથી શો લાભ છે ? વૈકલ્પિક ભાષાંતર : " દેવે તેમને વચન આપ્યું હતું છતાં યહૂદી લોકોને દેવના કરારનો કશો લાભ નથી!" (જુઓ : પ્રશ્નાર્થસૂચક પ્રશ્ન ) +# તેનો બહુ છે + + " તેનાથી ઘણોજ લાભ છે. +# પ્રથમ + + વૈકલ્પિક ભાષાંતર: સમયના સંદર્ભમાં પ્રથમ ", અથવા " બહુજ ચોક્કસતાથી" અથવા " બહુજ મહત્વતાથી" \ No newline at end of file diff --git a/ROM/03/03.md b/ROM/03/03.md new file mode 100644 index 0000000..f316dde --- /dev/null +++ b/ROM/03/03.md @@ -0,0 +1,12 @@ +પાઉલ યહૂદી વ્યક્તિ સાથે તેની કાલ્પનિક દલીલ ચાલુ રાખે છે , એ વ્યક્તિને કોઈપ્રશ્નો હોયતો તેના જવાબ આપવા. +# તો પછી કેટલાક યહુદીઓ અવિશ્વાસી હતા તો શું ? શું તેઓનો અવિશ્વાસ દેવના વિશ્વાસુપણાને નિરર્થક કરશે? + + લોકો વિચારતા થાય માટે પાઉલ આ પ્રશ્નાર્થસૂચક પ્રશ્નનો ઉપયોગ કરે છે. કેટલાક યહુદીઓ દેવને અવિશ્વાસુ હતા , તેથી કેટલાક લોકો એવું કહેતા હતાકે દેવ તેમનું વચન પાળશે નહિ ." ( જુઓ : પ્રશ્નાર્થસૂચક પ્રશ્ન ) # કોઈ રીતે નહિ + + " એ તો શક્ય નથી!" અથવા " ચોક્કસ શક્ય નથી" . આ વિધાન તે મુજબ થશે તેનો સખત નકાર કરે છે એટલેકે આ વિધાન દેવ તેમનું વચન પાળે નહિ તેનો સખત વિરોધ કરે છે +# જગ્યાએ + + " આપણે કહેવું જોઈએ તેની જગ્યાએ" +# જે પ્રમાણે લખ્યુછે તે મુજબ + + "હું જે કહું છે તેની સાથે યહૂદી શાસ્ત્રો પણ સંમત છે ." \ No newline at end of file diff --git a/ROM/03/05.md b/ROM/03/05.md new file mode 100644 index 0000000..260c27c --- /dev/null +++ b/ROM/03/05.md @@ -0,0 +1,12 @@ +પાઉલ યહૂદી વ્યક્તિ સાથે તેની કાલ્પનિક દલીલ ચાલુ રાખે છે , એ વ્યક્તિને કોઈપ્રશ્નો હોયતો તેના જવાબ આપવા # પરંતુ જો તમારું અન્યાયીપણું દેવના ન્યાયીપણાને દર્શાવતું હોય તો આપણે શું કહીએ? + + પાઉલ કાલ્પનિક યહૂદી વ્યક્તિ જેની સાથે વાત કરે છે તેના મુખમાં આ શબ્દો મુકે છે: વૈકલ્પિક ભાષાંતર : " મને એક પ્રશ્ન છે કેમકે અમારું અન્યાયીપણું દર્શાવે છે કે દેવ ન્યાયી છે. +# દેવ અન્યાયી નથી , જે કોપ લાવે છે , શું તે લાવે છે ? + + જો તમે આ વૈકલ્પિક ભાષાંતર ઉપયોગ કરો, તો તમે ખાતરી પૂર્વક યાદ રાખોકે વાંચનાર જાણે છે જવાબ ના છે : " શું દેવ જે લોકો પર કોપ લાવે છે તે અન્યાયી છે ? ( જુઓ : પ્રશ્નાર્થસૂચક પ્રશ્ન ) +# હું માનવીય તર્કના આધારે બોલું છું + + હું આ અન્યાયી વ્યક્તિ કહે તે રીતે કહું છું" +# દેવ જગતનો ન્યાય કેવી રીતે કરશે ? + + પાઉલ આ પ્રશ્નાર્થસૂચક પ્રશ્નનો ઉપયોગ એ દર્શાવવા માટે કરે છે કે ખ્રિસ્તી સુવાર્તા સામેની દલીલ હાસ્યાસ્પદ છે , કેમકે સર્વ યહુદીઓ માને છે કે દેવ જગતના લોકોનો ન્યાય કરી શકે છે અને કરશે. " અને આપણે સર્વ જાણીએ છીએકે ખરેખર દેવ જગતનો ન્યાય કરશે!" ( જુઓ : પ્રશ્નાર્થસૂચક પ્રશ્ન ) \ No newline at end of file diff --git a/ROM/03/07.md b/ROM/03/07.md new file mode 100644 index 0000000..6e29bf0 --- /dev/null +++ b/ROM/03/07.md @@ -0,0 +1,13 @@ +પાઉલ યહૂદી વ્યક્તિ સાથે તેની કાલ્પનિક દલીલ ચાલુ રાખે છે , એ વ્યક્તિને કોઈપ્રશ્નો હોયતો તેના જવાબ આપવા # પણ જો મારા અસત્યથી દેવનું સત્ય તેના મહિમાને અર્થે વધુ પ્રગટ થયું, તો હજુ સુધી મારો પાપી તરીકે ન્યાય કેમ કરવામાં આવે છે? + + અહી પાઉલ કલ્પના કરે છે કે કોઈ સતત ખ્રિસ્તી સુવાર્તાની અવગણના કરે છે; શત્રુ દલીલ કરે છે કે જો તે પાપી હોય તો ન્યાયના દિવસે જાહેર ન કરવું જોઈએ, દા.ત. તે જુઠું બોલે છે . ( પ્રશ્નાર્થસૂચક પ્રશ્ન, ) # અને શા માટે ન કહીએ... ? + + કાલ્પનિક શત્રુની દલીલ કેટલી હાસ્યાસ્પદ છે તે દર્શાવવા અહી પાઉલ પોતે પ્રશ્ન કરે છે. વૈકલ્પિક ભાષાંતર : હું તો કદાચ એમ પણ કહુકે આપણે શેતાની કૃત્યો કરવા જોઈએ કે પરિણામે સારી બાબતો થાય! " (જુઓ : અતિશયોક્તિ ) +# અમારા વિષે જુઠ્ઠી વાતો કહેવામાં આવી છે + + વૈકલ્પિક ભાષાંતર + + " કેટલાક જુઠ્ઠા લોકો બીજાઓને વાતો કરે છે કે અમે આ પ્રમાણે કહીએ છીએ." +# તેમનો ન્યાય યોગ્યજ છે + + જયારે પાઉલના આ શત્રુઓને દેવ દોષી ઠરાવશે તે યોગ્ય ગણાશે કેમકે પાઉલ જે શિક્ષણ આપે છે તેના વિષે તેઓ જુઠ્ઠી વાતો કહે છે. \ No newline at end of file diff --git a/ROM/03/09.md b/ROM/03/09.md new file mode 100644 index 0000000..807be9f --- /dev/null +++ b/ROM/03/09.md @@ -0,0 +1,3 @@ +પાઉલ યહૂદી વ્યક્તિ સાથે તેની કાલ્પનિક દલીલ ચાલુ રાખે છે , એ વ્યક્તિને કોઈપ્રશ્નો હોયતો તેના જવાબ આપવા # તો પછી શું ? શું આપણી જાતને માફ કરીએ ? શક્ય અર્થો : (૧) " આપણે ખ્રિસ્તીઓ જે ભૂંડી બાબતો કદાચ કરીએ છીએ તે છુપાવવાનો પ્રયત્ન કરતા નથી! " અથવા (૨) " આપણે યહુદીઓએ એવી કલ્પના કરવી જોઈએ નહિ કે આપણે દેવના ન્યાયથી છટકી/ બચી જઈશું કારણકે આપણેતો યહુદીજ છીએ ." # તદ્દન નહિ + + આ શબ્દો ફક્ત "ના" કરતા ઘણા વજનદાર છે , પરંતુ " ખચીત ખચીત નહિ " તેના જેવા વજનદાર નહિ. \ No newline at end of file diff --git a/ROM/03/11.md b/ROM/03/11.md new file mode 100644 index 0000000..fe81059 --- /dev/null +++ b/ROM/03/11.md @@ -0,0 +1,12 @@ +# કોઈ સમજનાર નથી + + " ખરેખર કોઈપણ દેવનું સત્ય સમજતું નથી." +# કોઈપણ દેવને ખંતથી શોધતું નથી + + " દેવ સાથે ન્યાયી સંબંધ બાંધવા માટે કોઈપણ નિખાલસતાથી પ્રયત્ન કરતો નથી. +# ભટકી ગયા છે + + " દેવ અને તેમને માટેની દેવની ન્યાયી ઈચ્છાને અવગણી છે. " ( જુઓ : સામુહિક અને માર્યાદિત ) +# નકામા થયા છે + + " જ્યાં સુધી દેવની ઈચ્છાને લાગેવળગે છે ત્યાંસુધી તેઓ નકામા થયા છે ." \ No newline at end of file diff --git a/ROM/03/13.md b/ROM/03/13.md new file mode 100644 index 0000000..fe34fea --- /dev/null +++ b/ROM/03/13.md @@ -0,0 +1,10 @@ +# તેઓ..તેઓ..૩:૯ના "યહુદીઓ અને વિદેશીઓ" +# તેઓનું ગળું ઉઘાડી કબર જેવું છે + + પાઉલ રૂપકનો ઉપયોગ એટલા માટે કરે છેકે લોકો જે કંઈપણ કહે છે તે અન્યાયી અને ઘૃણાજનક છે. ( જુઓ: , રૂપક ) +# તેઓની જીભે છેતરપીંડી કરી છે + + " લોકો જુઠ્ઠું બોલે છે ."( જુઓ : ) +# તેઓના મુખ શાપ અને કડવાશથી ભરેલા છે + + " લોકો જે કહે છે તેમાથી મોટા ભાગનું નુકશાનકારક અને બીજાઓની લાગણીને દુભવવા માટે હોય છે. ( જુઓ : અતિશયોક્તિ, ) \ No newline at end of file diff --git a/ROM/03/15.md b/ROM/03/15.md new file mode 100644 index 0000000..809b2e4 --- /dev/null +++ b/ROM/03/15.md @@ -0,0 +1,13 @@ +# તેઓ..તેઓ..૩:૯ના "યહુદીઓ અને વિદેશીઓ" +# તેઓના પગ રક્ત વહેવડાવવામાં ઉતાવળા છે + + તેઓ લોકોને નુકશાન તથા મારી નાખવા માટે ઉતાવળાછે. ( જુઓ: ) +# તેઓના માર્ગોમાં નાશ તથા સંતાપ છે + + " દરેક જણ એવીરીતે જીવે છે કે તેઓ જાણીજોઈને બીજાઓનો નાશ કરવાનો તથા દુઃખી કરવાનો પ્રયત્ન કરે છે" ( જુઓ : ) +# શાંતિનો માર્ગ + + "માર્ગ" એતો રસ્તો" છે અથવા "પથ" છે. વૈકલ્પિક ભાષાંતર : " બીજાઓ સાથે કેવીરીતે શાંતિપૂર્ણ રીતે જીવવું.(જુઓ : રૂપક ) +# તેઓની આંખ આગળ દેવનું ભય નથી + + દરેકજણ દેવને ઘટતું માન આપવાનો નકાર કરે છે( જુઓ : ) \ No newline at end of file diff --git a/ROM/03/19.md b/ROM/03/19.md new file mode 100644 index 0000000..619da52 --- /dev/null +++ b/ROM/03/19.md @@ -0,0 +1,12 @@ +# નિયમશાસ્ત્ર જે કઈ કહે છે તે + + " નિયમશાસ્ત્ર લોકોને જે કઈ કરવાનું કહે છે તે એટલા માટે' અથવા " મુસાએ નિયમશાસ્ત્રમાં જે કઈ આજ્ઞાઓ આપી છે તે એટલા માટે " ( જુઓ : મૂર્તસ્વરૂપ) +# જેથી દરેક મોં બંધ થાય + + " તેથી કોઈપણ એવું કહી ન શકે કે જે તેમને વાજબી રક્ષણ પૂરું પાડે." (જુઓ: ) સક્રિય ક્રિયાપદનો ઉપયોગ કરીને વૈકલ્પિક ભાષાંતર : " આના દ્વારા દેવ લોકોને એવું કહેવાથી દૂર રાખે છે કે તેઓ પાપના સંદર્ભમાં નિર્દોષ છે." +# કેમકે + + આનો અર્થ થાય ( ૧) " તેથી" અથવા (૨) તેને કારણે અથવા (૩) " ને બદલે " +# નિયમ દ્વારા પાપનું ભાન/જ્ઞાન થાય છે + + " જયારે કો દેવના નિયમણે જાણે છે, ત્યારે તેને ભાન થાય છે કે તે દેવની નજરમાં ન્યાયી નથી પરંતુ પાપી છે" \ No newline at end of file diff --git a/ROM/03/21.md b/ROM/03/21.md new file mode 100644 index 0000000..f62b02c --- /dev/null +++ b/ROM/03/21.md @@ -0,0 +1,24 @@ +# પરતું + + પાઉલે પરિચય પૂરો કર્યો અને હવે તેના મુખ્ય મુદ્દાની શરૂઆત કરે છે. +# હવે + + હવે શબ્દએ ઇસુ આ પૃથ્વી પર આવ્યા તે સમયથી લઈને દર્શાવે છે +# દેવનુ ન્યાયીપણું નિયમ વગર પ્રગટ કરવામાં આવ્યું છે + + " સક્રિય ક્રિયાપદ સાથે આનું ભાષાંતર આવું થાય : " નિયમને આધીન થયા વગર ન્યાયી થવાનો માર્ગ દેવે પ્રગટ કર્યો છે ." ( જુઓ ; સક્રિય કે નિષ્ક્રિય ) +# નિયમ વગર + + આતો "ન્યાયીપણું" શબ્દને માટે છે નહીકે " પ્રગટ કર્યું છે તેની માટે +# નિયમ અને પ્રબોધકો સાક્ષી આપે છે + + "નિયમ અને પ્રબોધકો" + + મૂસા અને પ્રબોધકોએ શાસ્ત્રનો ભાગ લખ્યો હતો તે અને યહૂદી શાસ્ત્ર માટેનું સમર્પણ, જેને અહીં કોર્ટમાં સાક્ષી આપતા હોય તે રીતે દર્શાવવામાં આવ્યા છે. વૈકલ્પિક ભાષાંતર સક્રિય ક્રિયાપદ સાથે + + " અને આ મૂસા અને પ્રબોધકોએ જે લખ્યું તેનું સમર્થન કરે છે. ( જુઓ : ) +# એટલે ઇસુ ખ્રિસ્તમાં વિશ્વાસ કરવા દ્વારા દેવનું ન્યાયીપણું + + આનું ભાષાંતર નવા વાક્યમાં આવું થાય ; " જયારે આપણે ઇસુ ખ્રિસ્તમાં વિશ્વાસ કરીએ છીએ ત્યારે દેવ આપણને જે ન્યાયીપણું આપે છે તેની વાત હું કરું છું." # કેમકે તેમાં કોઈ ભેદભાવ નથી + + " કેમકે દેવ જે રીતે યહુદીને જુએ છે તેજ રીતે વિદેશીઓને જુએ છે. ( જુઓ : સામુહિક અને માર્યાદિત માહિતી ) \ No newline at end of file diff --git a/ROM/03/23.md b/ROM/03/23.md new file mode 100644 index 0000000..370af8d --- /dev/null +++ b/ROM/03/23.md @@ -0,0 +1,3 @@ +# ખ્રિસ્ત ઇસુમાં જે ઉદ્ધાર છે, તેના દ્વારા દેવની કૃપાથી મફત ન્યાયી ગણાય છે + + સક્રિય ક્રિયાપદ સાથે આનું ભાષાંતર આવું થાય : " દેવે કૃપાથી તેઓને ન્યાયી ઠરાવ્યા છે કારણકે ખ્રિસ્ત ઈસુએ તેઓનો ઉદ્ધાર કર્યો છે . ( જુઓ : સક્રિય કે નિષ્ક્રિય ) \ No newline at end of file diff --git a/ROM/03/25.md b/ROM/03/25.md new file mode 100644 index 0000000..4c2bd0a --- /dev/null +++ b/ROM/03/25.md @@ -0,0 +1,6 @@ +# દરગુજર કરી + + આનો અર્થ થાય (૧) જવા દેવું (૨) માફ કરવું . +# આ વર્તમાનસમયમાં તે પોતાનું ન્યાયીપણું દેખાડે તે માટે આ સઘળું થયું , જેથી તે પોતે ન્યાયી રહીને, જે કોઈ ઇસુ પર વિશ્વાસ કરે તેને ન્યાયી ઠરાવનાર થાય + + " આ વર્તમાન સમયમાં તેનું ન્યાયીપણું દેખાડવા આ પ્રમાણે તેણે કર્યું: તે દર્શાવે છે કે તે ન્યાયી છે અને જે દરેક ઇસુમાં વિશ્વાસ કરે છે તેને ન્યાયી ઠરાવે છે. \ No newline at end of file diff --git a/ROM/03/27.md b/ROM/03/27.md new file mode 100644 index 0000000..127c1dc --- /dev/null +++ b/ROM/03/27.md @@ -0,0 +1,11 @@ +પાઉલ જે મુદ્દાઓ કહી રહયો છે તે ખરખર સાચા છે તે ભારપૂર્વક જણાવવા માટે તે પ્રશ્નાર્થસૂચક પ્રશ્નોના જવાબ આપે છે ( જુઓ : પ્રશ્નાર્થસૂચક પ્રશ્ન ) +# શેના આધારે/પાયા પર ? + + " કયા કારણ માટે ? અથવા " શા માટે અભિમાનને બાકાત રાખ્યું છે ? " અથવા " શા માટે આપણે અભિમાન ન કરી શકીએ ? +# કરણીના ? " શું આપણે નિયમને પાળીએ છીએ માટે અભિમાનને બાકાત રાખ્યું છે ? " +# વિશ્વાસના આધારે/પાયા પર + + " કારણકે આપણે ઇસુમાં વિશ્વાસ કરીએ છીએ " +# તેના વગર + + " તેના સિવાય \ No newline at end of file diff --git a/ROM/03/29.md b/ROM/03/29.md new file mode 100644 index 0000000..df219cb --- /dev/null +++ b/ROM/03/29.md @@ -0,0 +1,3 @@ +પાઉલ જે મુદ્દાઓ કહી રહયો છે તે ખરખર સાચા છે તે ભારપૂર્વક જણાવવા માટે તે પ્રશ્નાર્થસૂચક પ્રશ્નોના જવાબ આપે છે ( જુઓ : પ્રશ્નાર્થસૂચક પ્રશ્ન ) # અથવા શું દેવ માત્ર યહૂદીઓનો છે ? + + " જો દેવ નિયમપાલન કરનારનેજ ફક્ત ન્યાયી ઠરાવતો હોય તો તે માત્ર યહુદીઓનોજ દેવ ન થયો? \ No newline at end of file diff --git a/ROM/03/31.md b/ROM/03/31.md new file mode 100644 index 0000000..f198d8a --- /dev/null +++ b/ROM/03/31.md @@ -0,0 +1,12 @@ +પાઉલ જે મુદ્દાઓ કહી રહયો છે તે ખરખર સાચા છે તે ભારપૂર્વક જણાવવા માટે તે પ્રશ્નાર્થસૂચક પ્રશ્નોના જવાબ આપે છે ( જુઓ : પ્રશ્નાર્થસૂચક પ્રશ્ન ) # તો શું આપણે વિશ્વાસ દ્વારા નિયમને રદબાતલ કરીએ છીએ ? વૈકલ્પિક ભાષાંતર : શું આપણી પાસે વિશ્વાસ છે માટે નિયમને જાણી જોઇને અવગણીએ? +# ના કદાપી નહિ + + + + “ ખરેખર તે સાચું નથી! " અથવા " ચોક્કસ નથી " (યુડીબી) . આ ઉદ્દગારએ હવે પછી આવતા પ્રશ્નાર્થસૂચક પ્રશ્નનો મજબુત શક્ય એવો નકારાત્મક જવાબ આપે છે. તમારી ભાષામાં સરખો એવો જવાબ હોય તો તેનો ઉપયોગ અહી કરી શકો છો .(જુઓ : પ્રશ્નાર્થસૂચક પ્રશ્ન) +# અમે નિયમનું સમર્થન કરીએ છીએ + + વૈકલ્પિક ભાષાંતર : " અમે નિયમનું પાલન કરીએ છીએ " +# અમે + +"અમે" શબ્દ પાઉલ, અન્ય વિશ્વાસીઓ અને વાંચનારાને દર્શાવે છે ( જુઓ : સમૂહમાં) \ No newline at end of file diff --git a/ROM/04/01.md b/ROM/04/01.md new file mode 100644 index 0000000..314cdf2 --- /dev/null +++ b/ROM/04/01.md @@ -0,0 +1,9 @@ +પાઉલ જે મુદ્દાઓ કહી રહયો છે તે ખરખર સાચા છે તે ભારપૂર્વક જણાવવા માટે તે પ્રશ્નાર્થસૂચક પ્રશ્નોના જવાબ આપે છે ( જુઓ : પ્રશ્નાર્થસૂચક પ્રશ્ન ) # તો મનુષ્યદેહમાં આપણા આદિપિતા ઇબ્રાહિમને જે મળ્યું તેના વિષે શું કહીએ ? + + આપણા દૈહિક પૂર્વજ ઇબ્રાહિમને જે પ્રાપ્ત થયું તે આ છે." વાંચનારનું ધ્યાન ખેંચવા માટે અને કંઇક નવી વાતની શરૂઆત કરવા માટે પાઉલ અહી પ્રશ્નનો ઉપયોગ કરે છે" ( જુઓ : પ્રશ્નાર્થસૂચક પ્રશ્ન ) +# કેમકે શાસ્ત્ર શું કહે છે + + " કેમકે આપણે શાસ્ત્રમાં વાંચી શકીએ છીએ " ( જુઓ : પ્રશ્નાર્થસૂચક પ્રશ્ન અને મુર્તીસ્વરૂપ) +# અને તે તેની માટે ન્યાયીપણાને અર્થે ગણવામાં આવ્યો + + " અને દેવે ઈબ્રાહિમને ન્યાયી વ્યક્તિ ઠરાવ્યો." (જુઓ : સક્રિય કે નિષ્ક્રિય ) \ No newline at end of file diff --git a/ROM/04/04.md b/ROM/04/04.md new file mode 100644 index 0000000..20ce73b --- /dev/null +++ b/ROM/04/04.md @@ -0,0 +1,18 @@ +# હવે કામ કરનારને જે વળતર મળે છે તે કૃપારૂપ ગણાતો નથી પરંતુ હક્કરૂપ ગણાય છે. + + હવે આ એવી સ્થિતિને વર્ણવે છે કે જેમાં વ્યક્તિ તેના કામ માટે વળતરની અપેક્ષા રાખે છે. આ વ્યક્તિ તેના વળતરને મફત ભેટ અથવા "કૃપા" ગણતો નથી. +# જે કામ કરે છે તેની માટે .. જે કામ નથી કરતો તેની માટે + + " જે કોઈ કામ કરે છે તેની માટે .. જે કોઈ કામ કરતો નથી તેની માટે " +# વાજબી વળતર ચુકવવું + + "વેતન" અથવા "પગાર" અથવા " કામ કરીને જે કમાણી કરી તે " +# હક્કરૂપ + + " તેનો માલિક શું હક્ક ધરાવે છે " +# એકમાં જે ન્યાયી ઠરાવે છે + + ' દેવમાં, જે ન્યાયી ઠરાવે છે. +# તેનો વિશ્વાસ ન્યાયીપણાને અર્થે ગણવામાં આવ્યો + + " દેવે તે વ્યક્તિના વિશ્વાસને ન્યાયીપણાને અર્થે ગણ્યો" અથવા " દેવ તે વ્યક્તિને તેના વિશ્વાસને લીધે ન્યાયી ગણે છે." (જુઓ : સક્રિય કે નિષ્ક્રિય ) \ No newline at end of file diff --git a/ROM/04/06.md b/ROM/04/06.md new file mode 100644 index 0000000..bb403d8 --- /dev/null +++ b/ROM/04/06.md @@ -0,0 +1,6 @@ +# દાઉદ પણ એવા માણસને આશીર્વાદ આપે છે કે જેને કરણી વિના દેવ ન્યાયી ગણે છે + + વૈકલ્પિક ભાષાંતર: " એજરીતે, જેને દેવ કરણી વિના ન્યાયી ગણે છે તેના વિષે દાઉદે પણ લખ્યુંછેકે કેવી રીતે દેવ માણસને આશિર્વાદિત કરે છે +# જેઓના અપરાધ માફ થયા છે..જેના પાપ ઢંકાયા છે... જેને લેખે પ્રભુ પાપ નહિ ગણે + + વૈકલ્પિક ભાષાંતર: " જેના પાપ દેવે માફ કર્યા છે...જેના પાપ દેવે ઢાંકયા છે .. જેના પાપ દેવ ગણે નહિ" એકજ વિચાર ત્રણ અલગ રીતે વર્ણવ્યો છે, જોડકાને " ત્રિપુટી"માં વધારી. ( જુઓ : જોડકા, સક્રિય કે નિષ્ક્રિય ) \ No newline at end of file diff --git a/ROM/04/09.md b/ROM/04/09.md new file mode 100644 index 0000000..6efe0b4 --- /dev/null +++ b/ROM/04/09.md @@ -0,0 +1,7 @@ +# તો શું આ આશીર્વાદ જેઓએ સુન્નત કરાવી છે તેઓને માટેજ છે કે જેઓ બેસુન્નત છે તેઓને માટે પણ ? + + વૈકલ્પિક ભાષાંતર : " શું દેવ જેઓ સુન્નતી છે તેઓનેજ આશિર્વાદ આપશે કે જેઓ બેસુન્નતી છે તેઓને પણ?" # આપણે કહી છીએ + + " બંને, યહૂદી અને વિદેશી વિશ્વાસીઓને પાઉલ સંબોધી રહ્યો છે." (જુઓ : તમે ના સ્વરૂપો) # ઈબ્રાહિમનો વિશ્વાસ તેને માટે ન્યાયીપણાને અર્થે ગણવામાં આવ્યો + +વૈકલ્પિક ભાષાંતર : દેવે ઇબ્રાહીમનો વિશ્વાસ ન્યાયીપણાને અર્થે ગણ્યો. \ No newline at end of file diff --git a/ROM/04/11.md b/ROM/04/11.md new file mode 100644 index 0000000..edfad1b --- /dev/null +++ b/ROM/04/11.md @@ -0,0 +1,9 @@ +# વિશ્વાસથી ન્યાયીપણું મળે છે તેની મહોર તે જયારે બેસુન્નતી હતો ત્યારે હતી + + " દેવે તેને ન્યાયી ગણ્યો છે તેની દ્રશ્ય નિશાની કારણકે તેની સુન્નત કરવામાં આવી તે પહેલા તેણે દેવમાં વિશ્વાસ કર્યો." +# તેઓ બેસુન્નતી છે ત્યારે પણ + + વૈકલ્પિક ભાષાંતર: " તેઓની સુન્નત કરી નથી ત્યારે પણ " +# કે જેથી તેઓને અર્થે ન્યાયીપણું ગણવામાં આવે + + વૈકલ્પિક ભાષાંતર: " કે જેથી દેવ તેઓને ન્યાયી ગણે " \ No newline at end of file diff --git a/ROM/04/13.md b/ROM/04/13.md new file mode 100644 index 0000000..e878cdc --- /dev/null +++ b/ROM/04/13.md @@ -0,0 +1,15 @@ +# કેમકે ઈબ્રાહિમને અને તેના વંશજોને વચન આપવામાં આવ્યું હતું કે તેઓ જગતના વારસ થશે. + +સક્રિય ક્રિયાપદ સાથે આનું ભાષાંતર આવું થાય : કેમકે દેવે ઇબ્રાહિમ અને તેના વંશજોને વચન આપ્યુકે તેઓ જગતનો વારસો મેળવશે. (જુઓ : સક્રિય કે નિષ્ક્રિય ) +# પરંતુ વિશ્વાસના ન્યાયીપણા દ્વારા + + " દેવે વચન આપ્યું" એ શબ્દો આ વાક્યમાંથી કાઢી નાખ્યા છે પણ તે વાક્ય પાછળ છે એમ સમજવામાં આવે છે. વૈકલ્પિક ભાષાંતર : " પરંતુ દેવે વચન આપ્યુકે તે વિશ્વાસથી ન્યાયી ગણશે." (જુઓ : ) +# જો નિયમને માનનારા વારસ હોય તો + + વૈકલ્પિક ભાષાંતર : " જો એમ હોય કે જેઓ નિયમને આધીન છે તેઓ પૃથ્વીનો વરસો મેળવશે. +# વિશ્વાસએ નિરર્થક અને વચન નકામું છે + + " વિશ્વાસની કોઈ કિમત નથી અને વચન પણ અર્થહીન છે. +# પરંતુ જ્યાં નિયમ નથી ત્યાં ઉલ્લંઘન પણ નથી. + + " પરંતુ જયારે નિયમ જ નથી તો પછી ત્યાં એવું કશું નથી કે જેનું પાલન ન થાય/કરવામાં આવે." આનું હકારાત્મક વિધાનમાં આ રીતે ભાષાંતર થાય : " કારણકે જ્યાં નિયમ હોય છે ત્યાં લોકો તેને તોડે જ છે. " ( જુઓ : ) \ No newline at end of file diff --git a/ROM/04/16.md b/ROM/04/16.md new file mode 100644 index 0000000..e430dec --- /dev/null +++ b/ROM/04/16.md @@ -0,0 +1,24 @@ +# આ કારણથી તે તો વિશ્વાસથી છે, જેથી તે કૃપાથી થાય + + અહી એ કારણછે કે જયારે આપણે દેવ પર ભરોસો કરીએ છીએ ત્યારે આપણને વચન પ્રાપ્ત થાય છે અને એ તો મફત ભેટ ગણાય. +# અને એ વચન સઘળા વંશજોને વાસ્તે અચૂક થાય + + " જેથી ઈબ્રાહિમના બધા વંશજો ખરેખર વચન પ્રાપ્ત કરે." +# જેઓ નિયમને જાણે છે + + યહૂદી લોકો જેઓ મૂસાનો નિયમ પાળે છે તેને દર્શાવે છે. +# જેઓ ઈબ્રાહિમના વિશ્વાસના છે તેઓ માટે + + " સુન્નત થયા પહેલા ઈબ્રાહિમે જેવો વિશ્વાસ કર્યો તેવો વિશ્વાસ કરનાર લોકોને દર્શાવે છે." (ભાષાંતર નોંધ) +# આપણા સર્વનો પિતા + + અહીં "આપણા' શબ્દમાં પાઉલ અને યહૂદી તેમજ બીન યહૂદી લોકો જેઓ ખ્રિસ્તમાં વિશ્વાસ કરે છે તેનો સમાવેશ થાય છે. ઈબ્રાહિમએ યહૂદી લોકોનો દૈહિક પૂર્વજ છે , પરંતુ જેઓ વિશ્વાસ કરે છે તેનો આત્મિક પિતા પણ છે. (જુઓ: સામુહિક સંદર્ભમાં ) +# જે પ્રમાણે લખ્યું છે + + ક્યાં એ પ્રમાણે લખ્યું છે તે સમજાવી શકાય : " શાસ્ત્રમાં લખ્યું છે તે પ્રમાણે." ( જુઓ : સવિસ્તાર અને ટૂંકી માહિતી +# મેં તને બનાવ્યો છે + + "તને " શબ્દ એકવચનમાં છે અને ઈબ્રાહિમને દર્શાવે છે. ( જુઓ : તું ના રૂપો ) +# ઇબ્રાહિમે જેની પર વિશ્વાસ કર્યો તેની હાજરીમાં તે હતો, અને એતો દેવ છે જે મરેલાને જીવન આપે છે + + આનું ભાષાંતર આવું થાય " .ઇબ્રાહિમે જેની પર વિશ્વાસ કર્યો તેની હાજરીમાં તે હતો, જે મૃત્યુ પામેલાઓને જીવન આપે છે." \ No newline at end of file diff --git a/ROM/04/18.md b/ROM/04/18.md new file mode 100644 index 0000000..dcf3fab --- /dev/null +++ b/ROM/04/18.md @@ -0,0 +1,21 @@ +# બધીજ બાહ્ય પરિસ્થિતિની અવગણના કરીને + + "બાહ્ય પરિસ્થિતિ" નો પૂરો અર્થ સમજાવી શકાય: " તેના વંશજો થાય તેવી કોઈ શક્યતા લાગતી ન હોવા છતાં." (જુઓ : સવિસ્તાર અને ટૂંકમાં) +# ઘણી પ્રજાઓનો પૂર્વજ થાય તે માટે + + આનું ભાષાંતર નવા વાક્યમાં આ પ્રમાણે થાય : " અને ઇબ્રાહીમના વિશ્વાસનુ પરિણામ એ આવ્યુકે તે ઘણી પ્રજાઓનો પૂર્વજ થયો." +# જે પ્રમાણે કહેવામાં આવ્યું હતું તે પ્રમાણે + + " જે પ્રમાણે દેવે ઈબ્રાહિમને કહ્યું હતું તે મુજબ." +# "...તારો વંશ થશે " + + દેવે ઇબ્રાહિમણે જે પૂરું વચન આપ્યું તે સમજાવી શકાય : " તું ગણી શકે તેથી વધારે તારા વંશજો થશે . " +# વિશ્વાસમાં નબળો પડ્યો નહિ + + વૈકલ્પિક ભાષાંતર : " હજી તેના વિશ્વાસમા મજબુત રહીને " ( જુઓ : ) # ઈબ્રાહિમે પહેલેથીજ તેના પોતાના શરીરને મૃત ગણ્યું + + તે આશરે સો વરસનો હતો + + અને સારાહનું ગર્ભસ્થાન મરેલું હતું + + અહી ઈબ્રાહિમની ઉંમર અને સારાહની બાળકો જણવાની અક્ષમતાને કંઇક મૃત હોય તેની સાથે સરખાવેલ છે. આનાથી ભારપૂર્વક જણાવ્યું છે કે તેમને બાળકો થાય તે અશક્ય હતું . વૈકલ્પિક ભાષાંતર : " ઈબ્રાહિમને ભાન થયુકે તે ઘણો ઘરડો છે અને તેની પત્નીને બાળકો થઇ શકે તેમ નથી.( જુઓ : રૂપક ) \ No newline at end of file diff --git a/ROM/04/20.md b/ROM/04/20.md new file mode 100644 index 0000000..22dd46f --- /dev/null +++ b/ROM/04/20.md @@ -0,0 +1,18 @@ +# અવિશ્વાસથી અચકાયો નહિ + + " સંદેહ ન લાવ્યો. +# પરંતુ વિશ્વાસમાં દ્રઢ રહ્યો + + સક્રિય ક્રિયાપદ સાથે આનું ભાષાંતર આવું થાય: " પરંતુ તે તેના વિશ્વાસમાં વધુ મજબૂત થયો " ( જુઓ : સક્રિય કે નિષ્ક્રિય ) +# દેવને મહિમા આપીને + + " અને દેવને મહિમા આપ્યો " +# તે પુરેપુરી ખાતરી હતી + + " ઇબ્રાહિમણે સંપૂર્ણ વિશ્વાસ હતો " +# તે પૂરું કરવાને સમર્થ હતો + + " દેવ સામર્થ્યવાન હતો" +# તે તેને લેખે ન્યાયીપણાને અર્થે ગણવામાં આવ્યો + + " સક્રિય ક્રિયાપદ સાથે આનું ભાષાંતર આવું થાય : " દેવે ઈબ્રાહિમના વિશ્વાસને ન્યાયીપણાને અર્થે ગણ્યો " અથવા " દેવે ઈબ્રાહિમને ન્યાયી ગણ્યો કેમકે ઈબ્રાહિમે તેના પર વિશ્વાસ કર્યો " ” \ No newline at end of file diff --git a/ROM/04/23.md b/ROM/04/23.md new file mode 100644 index 0000000..d61b564 --- /dev/null +++ b/ROM/04/23.md @@ -0,0 +1,22 @@ +# હવે + + પત્રના નવા વિભાગને દર્શાવવા આ શબ્દ અહી વપરાયો છે. પાઉલ ઇબ્રાહિમ વિષેની વાતથી ખ્રિસ્તમાં જે વિશ્વાસીઓ છે તેની વાત કરે છે.. +# તેનાજ લાભ માટે + + " ઇબ્રાહિમ માટેજ " +# તે તેને લેખે ગણવામાં આવ્યો + + સક્રિય ક્રિયાપદ સાથે આનું ભાષાંતર આવું થાય : " કે તેને અર્થે ન્યાયીપણું ગણ્યું." અથવા " દેવે તેને ન્યાયી ગણ્યો." ( જુઓ: સક્રિય કે નિષ્ક્રિય) +# આપણી માટે + + " આપણે" શબ્દ પાઉલ અને સર્વ વિશ્વાસીઓ માટે વપરાયો છે. ( જુઓ : સામુહિક ) +# પરંતુ આપણે માટે પણ એટલે આપણે પણ જેઓ વિશ્વાસ કરીએ છીએ તેને અર્થે ગણવામાં આવશે + + " નવા વાક્યમાં સક્રિય ક્રિયાપદ સાથે ભાષાંતર આવું થાય : " તે આપણા પણ લાભમાં છે કારણકે જો આપણે વિશ્વાસ કરીએ તો દેવ આપણને પણ ન્યાયી ગણશે. " +# તેને જેને ઉઠાડ્યો + +" દેવ , જેને ઉઠાડ્યો" +# ઇસુ જેને આપણા અપરાધોને લીધે પરાધીન કરવામાં આવ્યો." સક્રિય ક્રિયાપદ સાથે આનું ભાષાંતર આવું થાય : " દેવે ઇસુને તેને મારી નાખનારાઓને સોંપ્યો." +# અને આપણા ન્યાયીકરણ માટે ઉઠાડવામાં આવ્યો + + સક્રિય ક્રિયાપદ સાથે આનું ભાષાંતર આવું થાય : " અને દેવે તેને ફરીથી સજીવન કર્યોકે જેથી દેવની સાથે આપણું સમાધાન થાય. \ No newline at end of file diff --git a/ROM/05/01.md b/ROM/05/01.md new file mode 100644 index 0000000..44e213a --- /dev/null +++ b/ROM/05/01.md @@ -0,0 +1,13 @@ +# તેથી + + "કારણકે +# આપણે..અમે.. જ્યાં જ્યાં અમે અને આપણે શબ્દ વપરાયો છે તે બધા વિશ્વાસીઓને દર્શાવે છે અને બધાને સમાવતો હોવો જોઈએ. ( જુઓ : સામુહિક ) +# આપણા પ્રભુ ઇસુ ખ્રિસ્ત દ્વારા + + " આપણા પ્રભુ ઈસુને કારણે " +# આ જે કૃપામાં આપણે સ્થિર છીએ, તે કૃપામાં ઈસુને આશરે પણ વિશ્વાસથી પ્રવેશ પામ્યા છીએ + + કૃપા પ્રાપ્ત કરેલ વિશ્વાસીઓની સરખામણી પાઉલ જે વ્યક્તિ રાજાની હજૂરમાં જે વ્યક્તિ ઉભો રહી શકે તેની સાથે કરે છે. " કેમકે આપણે ઇસુમાં વિશ્વાસ કરી છીએ તેથી દેવ આપણને તેમની હજૂરમાં ઉભા રહેવાની કૃપા આપે છે." +# દેવના માહિમામાં જે આત્મવિશ્વાસ છે તેમાં આનંદ કરીએ છીએ + + " દેવના મહિમાનો જે અનુભવ કરીશું તેની આશાને લીધે અમે આનંદ કરીએ છીએ." \ No newline at end of file diff --git a/ROM/05/03.md b/ROM/05/03.md new file mode 100644 index 0000000..dfc0139 --- /dev/null +++ b/ROM/05/03.md @@ -0,0 +1,12 @@ +# અને માત્ર એટલુજ નહિ + + "એટલુજ" શબ્દ" કલમ ૫:૧ + +૨ના વિચારને દશાવે છે. +# અમે..આપણે... જ્યાં જ્યાં અમે , આપણે શબ્દ વપરાયો છે તે વિશ્વાસીઓ અને બીજાને સમાવતો શબ્દ છે. (જુઓ: સામુહિક ) +# મંજૂરી અથવા બહાલી + + દેવ કહે છેકે આ સારું છે તેને દર્શાવવા માટે "બહાલી' શબ્દ છે. +# આત્મવિશ્વાસ + + વૈકલ્પિક ભાષાંતર : " આશા" \ No newline at end of file diff --git a/ROM/05/06.md b/ROM/05/06.md new file mode 100644 index 0000000..9427136 --- /dev/null +++ b/ROM/05/06.md @@ -0,0 +1,3 @@ +# આપણે + + આપણે શબ્દ વપરાયો છે તે વિશ્વાસીઓ અને બીજાને સમાવતો છે. (જુઓ: સામુહિક ) \ No newline at end of file diff --git a/ROM/05/08.md b/ROM/05/08.md new file mode 100644 index 0000000..7069fe2 --- /dev/null +++ b/ROM/05/08.md @@ -0,0 +1,7 @@ +# સાબિત કરે છે + + વૈકલ્પિક ભાષાંતર: " પ્રદર્શન કરે છે " અથવા " બતાવે છે" +# અમે..આપણે... જ્યાં જ્યાં અમે , આપણે શબ્દ વપરાયો છે તે વિશ્વાસીઓ અને બીજાને સમાવતો છે. (જુઓ: સામુહિક ) +# અને એથી વિશેષ હવે આપણને તેના રક્તથી ન્યાયી ઠરાવવામાં આવ્યા છે + + વૈકલ્પિક ભાષાંતર :" આપણને તેના રકતથી ન્યાયી ઠરાવ્યા હવે તેનાથી વિશેષ કેટલું આપણી માટે કરશે . \ No newline at end of file diff --git a/ROM/05/10.md b/ROM/05/10.md new file mode 100644 index 0000000..7b1a68e --- /dev/null +++ b/ROM/05/10.md @@ -0,0 +1,7 @@ +# અમે..આપણે..જ્યાં જ્યાં અમે,આપણે શબ્દ વપરાયો છે તે વિશ્વાસીઓ અને બીજાને સમાવતો છે(જુઓ: સામુહિક ) +# તેનો પુત્ર.. તેનું જીવન + + " દેવનો પુત્ર.. દેવના પુત્રનું જીવન" +# સમાધાન થયા બાદ + + " હવે પછી આપણે ફરીથી મિત્રો છીએ " વૈકલ્પિક ભાષાંતર : " હવે પછી દેવ આપણને ફરીથી મિત્રો ગણશે." ( જુઓ : સક્રિય કે નિષ્ક્રિય ) \ No newline at end of file diff --git a/ROM/05/12.md b/ROM/05/12.md new file mode 100644 index 0000000..54a366d --- /dev/null +++ b/ROM/05/12.md @@ -0,0 +1,6 @@ +# તે માટે + + હવે પછીના શબ્દો પાઉંલની પાછલી દલીલ એટલેકે સઘળા વિશ્વાસીઓને વિશ્વાસથી ન્યાયી ઠરાવવામાં આવ્યા છે ( જુઓ : યુડીબી) ના આધારે છે. +# એક માણસથી પાપનો પ્રવેશ થયો.. પાપથી મરણનો પ્રવેશ થયો + + પાઉલએ "પાપને" જોખમી બાબત તરીકે વર્ણવે છે કે જે આ જગતમાં એક માણસ "આદમ" ના કાર્યોને કારણે આવ્યું. પછી આ "પાપને" કારણે " મરણ" , અને બીજી જોખમી બાબતો પણ આ જગતમાં આવી. ( જુઓ: રૂપક , મૂર્તિસ્વરૂપ) \ No newline at end of file diff --git a/ROM/05/14.md b/ROM/05/14.md new file mode 100644 index 0000000..7b49138 --- /dev/null +++ b/ROM/05/14.md @@ -0,0 +1,18 @@ +# તોપણ + + "હજુ સુધી" અથવા " આદમના સમયથી કે મુસાના સમય સુધી કોઈ લેખિત નિયમ હતો નહિ પરંતુ" ( જુઓ : ૫:૧૩ ) +# આદમથી કે મૂસા સુધી મરણે રાજ કર્યું + + " પાઉલએ મરણની સરખામણી રાજાની સાથે કરે છે. ( જુઓ: રૂપક). વૈકલ્પિક ભાષાંતર: " આદમના સમયથી છેક મુસાના સમય સુધી લોકો તેમના પાપના પરિણામરૂપે મરણ પામતા રહ્યા +# જેઓએ આદમના ઉલ્લંઘન સમાન પાપ કર્યું નહોતું તેઓના પર પણ + + " જેઓના પાપ આદમના પાપથી જુદા પ્રકારના હતાતેઓ પણ મરણ પામતા રહ્યા" +# આદમતો જે આવનાર હતો તેની આકૃતિ સમાન હતો + + આદમતો ખ્રિસ્તનો નમૂનો હતો જે બહુ સમય પછી પ્રગટ થયો. તેનામાં અને ખ્રિસ્તમાં ઘણી સામ્યતા હતી. +# માટે જો...ઘણા મરણ પામ્યા... દેવની કૃપા તથા દાન પુષ્કળ થયા છે + + એ બહુ મહત્વનું છેકે " ઘણા મરણ પામ્યા", પરંતુ એથી વિશેષ મહત્વનું એ છે કે " દેવની કૃપાને દાન" પુષ્કળ થયા. +# દેવની કૃપા તથા દાન પુષ્કળ થયા છે + + " કૃપા અને દાન એ" ઉલ્લંઘન કરતા ચડિયાતા અને મજબુત છે . \ No newline at end of file diff --git a/ROM/05/16.md b/ROM/05/16.md new file mode 100644 index 0000000..8f8de5d --- /dev/null +++ b/ROM/05/16.md @@ -0,0 +1,21 @@ +# પરંતુ દાન એ પાપ કરનારના પરિણામ જેવું નથી + + " દાનએ આદમના પાપના પરિણામ જેવું નથી. +# પરંતુ એક તરફ + + " કારણકે એક તરફ " +# એક તરફ, એક માણસના ઉલ્લંઘનને લીધે દંડરૂપ ફેંસલો આવ્યો પરંતુ બીજી તરફ + + "એક તરફ" અને "પરંતુ બીજી તરફ" આ બે વાક્ય કોઈક બાબતને બે જુદી રીતે પરિચય કરાવે છે. વૈકલ્પિક ભાષાંતર : "એક માણસના કારણે દંડરૂપ ફેંસલો આવ્યો પરંતુ " +# ઘણા ઉલ્લંઘનો પછી + + " ઘણાના પાપો પછી" +# એકના ઉલ્લંઘનથી + + આદમના ઉલ્લંઘનથી +# મરણે રાજ કર્યું + + " સઘળા મરણ પામ્યા " +# એકનું જીવન + + ઇસુ ખ્રિસ્તનું જીવન \ No newline at end of file diff --git a/ROM/05/18.md b/ROM/05/18.md new file mode 100644 index 0000000..4012175 --- /dev/null +++ b/ROM/05/18.md @@ -0,0 +1,12 @@ +# એકના ઉલ્લંઘનથી + + .આદમે જે પાપ કર્યું તેનાથી. વૈકલ્પિક ભાષાંતર : " આદમના પાપના કારણે " +# એક કૃત્ય + + ઇસુ ખ્રિસ્તના બલિદાનથી +# એક માણસની અનઆધીનતાથી + + આદમની અનઆધીનતા +# એકની આધીનતા + + ઈસુની આધીનતા \ No newline at end of file diff --git a/ROM/05/20.md b/ROM/05/20.md new file mode 100644 index 0000000..efb5e8c --- /dev/null +++ b/ROM/05/20.md @@ -0,0 +1,18 @@ +# નિયમ સાથે સાથે આવ્યો + +" નિયમે પ્રવેશ કર્યો " ( જુઓ : મૂર્તસ્વરૂપ) +# ઉલ્લંઘન અધિક થાય + + આના બે અર્થ થાય કે " લોકોને ભાન થાયકે તેમણે કેટલું અઘોર પાપ કર્યું છે " અને " લોકો વધુ પાપ કરે " +# પુષ્કળ + + " વધ્યા " +# જેમ પાપે મરણમાં રાજ કર્યું + + " જેમ પાપનું પરિણામ મરણ આવ્યું " +# તેમ આપણા પ્રભુ ઇસુ ખ્રિસ્ત દ્વારા ન્યાયીકરણે કરીને સર્વકાળના જીવનને અર્થે કૃપા પણ રાજ કરે + + " આપણા પ્રભુ ઇસુ ખ્રિસ્તના ન્યાયીપણા દ્વારા કૃપાથી લોકોને સર્વકાળનુ જીવન પ્રાપ્ત થયું. +# આપણા પ્રભુ + + પાઉલ તેના શ્રોતાઓને તેમજ બધા વિશ્વાસીઓને સમાવે છે . ( જુઓ : સામુહિક ) \ No newline at end of file diff --git a/ROM/06/01.md b/ROM/06/01.md new file mode 100644 index 0000000..399defe --- /dev/null +++ b/ROM/06/01.md @@ -0,0 +1,9 @@ +# ત્યાર પછી આપણે શું કહીએ ? કૃપા અધિક થાય માટે શું આપણે પાપ કર્યા કરીએ? + + કૃપા વિષે પાઉલે જે લખ્યું છે તેથી કોઈક પ્રશ્ન કરે તેવું અનુમાન કરે છે. ૫: ૨૦ + +૨૧. વિધાન તરીકે ફરીથી માળખુ બાંધવાનો સારો રસ્તો છે, જુઓ યુડીબી. +# અમે.. આપણે.. આ શબ્દો દ્વારા પાઉલ તેના શ્રોતાઓ અને અન્ય લોકોને દર્શાવે છે . ( જુઓ : સામુહિક રીતે ) +# પુષ્કળ + + " આનું ભાષાંતર થઇ શકે કે " પુષ્કળ વધ્યા " \ No newline at end of file diff --git a/ROM/06/04.md b/ROM/06/04.md new file mode 100644 index 0000000..e543eff --- /dev/null +++ b/ROM/06/04.md @@ -0,0 +1,9 @@ +# બાપ્તિસમા દ્વારા તેની સાથે મરણમાં દટાયા + + વિશ્વાસીના પાણીમાં બાપ્તિસમાની સરખામણી ઈસુના મરણ અને કબરમાં દફન કરવામાં આવ્યા તેની સાથે કરી છે. અહીં એ બાબત પર ભાર મુકે છે કે ખ્રિસ્તમાં જે વિશ્વાસી છે તે તેના મરણના લાભમાં ભાગીદાર છે જેનો અર્થ એમ થાયકે પાપને હવે વિશ્વાસી પર કોઈ અધિકાર નથી. ( જુઓ : રૂપક ) +# જેમ ખ્રિસ્તને પિતાના મહિમાથી સજીવન કરવામાં આવ્યા તેમજ આપણે પણ નવા જીવન માં ચાલીએ " + + વિશ્વાસી આત્મિકરીતે જીવન પામે તેની સરખામણી ઇસુ દેહમાં ફરીથી સજીવન થયા તેની સાથે કરી છે. વિશ્વાસીનું નવું આત્મિક જીવન દેવને આધીન થવા સામર્થ્ય આપે છે . સક્રિય ક્રિયાપદ સાથે વૈકલ્પિક ભાષાંતર : ઈસુના મરણ પછી જેમ દેવે તેમને સજીવન કર્યા તેવીજ રીતે આપણને નવું આત્મિક જીવન મળે છે અને દેવને આધીન થઈએ છે.( જુઓ : સમાનાર્થ અને સક્રીય કે નિષ્ક્રિય ) +# તેના મરણની સમાનતામાં તેની સાથે એક થયા... તેના પુનરુત્થાનમાં એક થયા + + તેની સાથે તેના મરણમાં જોડાયા..મરણ પછી તેની સાથે જીવનમાં જોડાયા" અથવા " તેની સાથે મરણ પામ્યા ... તેની સાથે સજીવન થયા " ( જુઓ : રૂપક ) \ No newline at end of file diff --git a/ROM/06/06.md b/ROM/06/06.md new file mode 100644 index 0000000..23eb7d6 --- /dev/null +++ b/ROM/06/06.md @@ -0,0 +1,18 @@ +# આપણું જુનું માણસપણું તેની સાથે વધસ્તંભે જડાયું + + અહી પાઉલ વિશ્વાસીને ઇસુમાં વિશ્વાસ કર્યા પહેલા એક વ્યક્તિ તરીકે અને ઇસુમાં વિશ્વાસ કર્યા પછી બીજી વ્યક્તિ તરીકે રજુ કરે છે. "જુનું માણસપણું" એ ઇસુમાં વિશ્વાસ કર્યો તે પહેલાની વ્યક્તિને દર્શાવે છે. વ્યક્તિ આત્મિક રીતે મૃત છે અને પાપના નિયંત્રણમાં છે. પાઉલ વર્ણવે છે કે જયારે આપણે ઇસુમાં વિશ્વાસ કરીએ છીએ ત્યારે આપણું જુનું પાપી વ્યક્તિત્વ ઇસુ સાથે વધસ્તંભ પર મરણ પામે છે. વૈકલ્પિક ભાષાંતર: " આપણું જુનું પાપી વ્યક્તિત્વ ઇસુ સાથે વધસ્તંભ પર હતું. " +# જુનું માણસપણું + + " પહેલાનું માણસ" , એક વ્યક્તિ જે પહેલા હતો પણ હવે નથી રહ્યો. +# પાપનું શરીર + + સંપૂર્ણ પાપી વ્યક્તિત્વ ( જુઓ : ) +# નાશ પામશે + + " મરણ પામશે " +# આપણે પાપની ગુલામગીરીમાં ન રહીએ + + પાઉલ, પાપનું સામર્થ્ય માણસ પર હોય છે તેની સરખામણી માલિક જે રીતે ગુલામને નિયંત્રણ કરે છે તેની સાથે કરે છે : પવિત્રઆત્મા વિનાનો વ્યક્તિ હંમેશા જે પાપ છે તેની પસંદગી કરે છે. દેવને જે પસંદ છે તે કરવા માટે તે સ્વતંત્ર નથી. વૈકલ્પિક ભાષાંતર : " આપણે પાપના ગુલામ થઈને ન રહેવું જોઈએ " અથવા " આપણે, જે પાપ છે તેની પસંદગી ન કર્યા કરવી જોઈએ' ( જુઓ : રૂપક ) +# જે મરણ પામ્યો છે તે પાપના સબંધમાં ન્યાયી જાહેર થયેલ છે + + સક્રિય ક્રિયાપદ વૈકલ્પિક ભાષાંતર : " જે કોઈપણ પાપના સામર્થ્યના સંદર્ભમાં મરણ પામ્યા તેને દેવ ન્યાયી જાહેર કરશે." \ No newline at end of file diff --git a/ROM/06/08.md b/ROM/06/08.md new file mode 100644 index 0000000..7e26304 --- /dev/null +++ b/ROM/06/08.md @@ -0,0 +1,9 @@ +# આપણે ખ્રિસ્ત સાથે મરણ પામ્યા + + ખ્રિસ્ત દૈહિક રીતે મરણ પામ્યા હોવા છતાં. અહિ " મરણ" શબ્દ વિશ્વાસીઓ આત્મિક રીતે પાપના સામર્થ્યના સંદર્ભમાં નાશ પામે છે તે દર્શાવે છે. વૈકલ્પિક ભાષાંતર : " આપને ખ્રિસ્ત સાથે આત્મિક રીતે મરણ પામ્યા" +# આપણે જાણીએ છીએકે ખ્રિસ્તને મરણમાંથી સજીવન કરવામાં આવ્યો છે + + સક્રિય ક્રિયાપદ સાથે આનું ભાષાંતર આવું થાય : " દેવે ખ્રિસ્તને મરણ પામ્યા બાદ ફરીથી સજીવન કર્યા" ( જુઓ: સકર્ય કે નિષ્ક્રિય ) +# હવે મરણ તેમની પર રાજ કરતુ નથી + + અહીં " મરણને " રાજા અથવા રાજકર્તા જેને લોકો ઉપર સત્તા હોય છે તે રીતે વર્ણવેલ છે. આનું ભાષાંતર આવું થાય : " તે ફરીથી મરણ પામે નહિ" ( જુઓ: મુર્તીસ્વરૂપ) \ No newline at end of file diff --git a/ROM/06/10.md b/ROM/06/10.md new file mode 100644 index 0000000..013e8c2 --- /dev/null +++ b/ROM/06/10.md @@ -0,0 +1,20 @@ +# કેમકે તે મરણ પામ્યો , એટલે પાપના સંબંધમાં તે એકજ વાર મરણ પામ્યો + + " એકજ વાર " એનો અર્થ એમકે કોઈક વાત સંપૂર્ણ રીતે પૂરી કરવા માટે. આનો સંપૂર્ણ અર્થ સવિસ્તાર આવો થાય + + કેમકે તે જયારે મરણ પામ્યો ત્યારે તેણે પાપનું સામર્થ્ય સંપૂર્ણ રીતે તોડી નાખ્યું" ( જુઓ : રીધીપ્રયોગ અને ટૂંકી માહિતી) +# તેમ તમે પણ : ગણો/સમજો + + " એજ રીતે, ગણો/સમજો " અથવા " આ કારણથી ગણો/સમજો. +# પોતાને ગણો + + " તમારા વિષે વિચાર કરો" અથવા " તમારી જાતને જુઓ" +# પાપ પ્રત્યે મૃત + + " અહી "પાપએ" આપણામાં જે અધિકાર રાજ કરે છે અને પાપ કરવાની ઈચ્છા કરાવે છે તેને દર્શાવે છે. આનું ભાષાંતર આવું થાય " પાપના સામર્થ્યના સબંધમાં મૃત" ( જુઓ : ) +# એક તરફ પાપ પ્રત્યે મૃત પરંતુ બીજી તરફ દેવ પ્રત્યે જીવંત + + "એક તરફ" અને બીજી તરફ' વાક્યો કોઈક વાતને બે જુદી રીતે વિચારવામાં આવે તેનો પરિચય કરાવે છે. વૈકલ્પિક ભાષાંતર : " પાપ પ્રત્યે મૃત પરંતુ દેવ પ્રત્યે જીવંત" +# ખ્રિસ્ત ઇસુમાં દેવ પ્રત્યે જીવંત + + વૈકલ્પિક ભાષાંતર : ખ્રિસ્ત ઇસુ જે સામર્થ્ય આપે તેના દ્વારા દેવને આધીન થવા જીવવું. " \ No newline at end of file diff --git a/ROM/06/12.md b/ROM/06/12.md new file mode 100644 index 0000000..03a5dc5 --- /dev/null +++ b/ROM/06/12.md @@ -0,0 +1,28 @@ +# પાપ રાજ ન કરે…પાપને રાજ કરવા દેશો નહિ + + "પાપને" વ્યક્તિના માલિક અથવા "રાજા" તરીકે વર્ણવેલ છે ( જુઓ: મૂર્તસ્વરૂપ) +# તમારું નાશવંત/મર્ત્ય શરીર + + આ વાક્યએ વ્યક્તિના દૈહિક ભાગને દર્શાવે છે, જે મરણ પામશે. વૈકલ્પિક ભાષાંતર : " તમારું" ( જુઓ : ) +# કે જેથી તમે તેની દુર્વાસનાઓને આધીન થાઓ + + પાપ જે માલિક છે તે ઈચ્છેછે કે પાપી વ્યક્તિ ભૂંડા કામ કરવાની તેની ( માલિકની) આજ્ઞાનું પાલન કરે. +# તમારા શરીરના અવયવોને અન્યાયીપણાના સાધનો તરીકે પાપને ન સોંપો + + અહી જે ચિત્ર છે તે તો પાપી વ્યક્તિ જે તેના " શરીરના અવયવોનું" અર્પણ તેના માલિક અથવા રાજાને કરે છે. વૈકલ્પિક ભાષાંતર : તમારી જાતનુ અર્પણ પાપને ન કરો કે જેથી તમે જે યોગ્ય છે નથી તે કરો. ( જુઓ : ) +# પરંતુ મૂએલામાંથી સજીવન થયેલા એવા તમે પોતાને દેવને સોંપો. + + પણ પોતાને દેવને સોંપો, કારણકે તેણે તમને નવું આત્મિક જીવન પૂરું પાડ્યું. +# તમારા શરીરના અવયવોને ન્યાયીપણાના સાધનો તરીકે દેવને સોંપો + + " દેવને જે રીતે પસંદ છે/ ગમતું છે તે રીતે તે તમારો ઉપયોગ કરે" +# પાપને તમારા પર રાજ કરવાની છૂટ આપશો નહિ. + + "પાપી ઈચ્છાઓને તમારું/તમારા કામોનું નિયંત્રણ કરવા દેશો નહિ. " અથવા " તમે જે પાપી કાર્યો કરવા ચાહો છો તે કરવા માટે પોતાને છૂટ આપશો નહિ". +# કેમકે તમે નિયમ હેઠળ/ નીચે/ને આધીન નથી + + વિસ્તારપૂર્વક અર્થ આવો થાય : માટે તમને પાપ કરતા રોકવા માટે સામર્થ્ય પૂરું પાડી ન શકે એવા મુસાના નિયમથી બંધાયેલા નથી ( જુઓ: સવિસ્તાર અને ટૂંકમાં ) # પરંતુ કૃપાને આધીન છો + +પૂરો અર્થ સવિસ્તાર + + " પરંતુ તમે દેવની કૃપા હેઠળ/ નીચે/આધીન છો જે તમને પાપ કરતા રોકાવાનું સામર્થ્ય આપે છે." \ No newline at end of file diff --git a/ROM/06/15.md b/ROM/06/15.md new file mode 100644 index 0000000..818286c --- /dev/null +++ b/ROM/06/15.md @@ -0,0 +1,13 @@ +પાઉલ દેવ પ્રત્યેની આધીનતા અને ઉલ્લંઘન માટે ગુલામીના રૂપકનો ઉપયોગ કરે છે. ( જુઓ : રૂપક ) Paul uses slavery as a metaphor for obedience and disobedience to God. (See: Metaphor) +# તો શું ? આપણે નિયમ હેઠળ/આધીન નથી પણ કૃપા હેઠળ/આધીન છીએ, તેથી શું આપણે પાપ કરીએ ? ના એવું કદી થાઓ ? + + કૃપાને આધીન જીવીએ છીએ તે પાપ કરવા માટેનું બહાનું નથી તે ભારપૂર્વક દર્શાવવા પાઉલ પ્રશ્નનો ઉપયોગ કરે છે. વૈકલ્પિક ભાષાંતર " તેમ છતાં , ફક્ત આપણે મુસાના નિયમથી નહિ પણ કૃપાથી બંધાયેલા છીએ એનો અર્થ એમ નથી થતો કે આપણને પાપ કરવાની છૂટ છે " ( જુઓ : પ્રશ્નાર્થ્સુચક પ્રશ્ન ) +# ના એવું કદી ન થાઓ + + " આપણે એવું કદી ન થવા દઈએ! " અથવા " એ પ્રમાણે ન કરવા દેવ મારી મદદ કરે. આ વિધાનએ એકદમ તીવ્ર ઈચ્છા દર્શાવે છે કે એ પ્રમાણે ન થાય. તમારી ભાષામાં આના સરખું વિધાન હોય તો અહી ઉપયોગ કરી શકો છો. તમે ૩:૩૧ માં શું ભાષાંતર કર્યું છે તે જુઓ. +# શું તમે નથી જાણતાકે જેને આધીન થવા પોતાને નોકર તરીકે સોંપો છો, એટલે જેને તમે આધીન થાઓ છો તેના તમે નોકર છો. + + જે કોઈપણ એવું વિચારે છે કે કૃપા એ પાપ કરવા માટેનું બહાનું છે તેવાને ઠપકો આપવા માટે પાઉલ પ્રશ્નનો ઉપયોગ કરે છે. વૈકલ્પિક ભાષાંતર :" તમે જે માલિકને આધીન થવાનું પસંદ કરો છો તેના તમે ગુલામ છો એ તમારે જાણવું જોઈએ." +# મોતને અર્થે પાપના અથવા ન્યાયીપણા અર્થે આધીનતાના + + અહી, " પાપ" અને " આધીનતા" ને, ગુલામ જેની સેવા કરે છે તેના માલિક તરીકે વર્ણવવામાં આવ્યા છે. આનું ભાષાંતર આવું થઇ શકે. નવા વાક્યમાં ભાષાંતર આવું થાય : " તમે કાંતો પાપના ગુલામ છો જે આત્મિક મરણમાં પરિણમે છે અથવાતો તમે આધીનતાના ગુલામ છો જેના પરિણામેં દેવ તમને ન્યાયી જાહેર કરે છે (જુઓ : મૂર્ત સ્વરૂપ) \ No newline at end of file diff --git a/ROM/06/17.md b/ROM/06/17.md new file mode 100644 index 0000000..470184f --- /dev/null +++ b/ROM/06/17.md @@ -0,0 +1,19 @@ +પાઉલ દેવ પ્રત્યેની આધીનતા અને ઉલ્લંઘન માટે ગુલામીના રૂપકનો ઉપયોગ કરવાનું ચાલુ રાખે છે. ( જુઓ : રૂપક ) +# પણ દેવને ધન્ય હો ! + + પણ હું દેવનો આભાર માનું છું! +# તમે પાપના નોકર હતા + + અહીં "પાપને" માલિક તરીકે દર્શાવેલ છે જેની ગુલામ સેવા કરે છે. અને " પાપ" એ આપણામાં રહેલ સામર્થ્યને દર્શાવે છે જે આપણને પાપરૂપ બાબતો પસંદ કરાવે છે. વૈકલ્પિક ભાષાંતર : " તમે પાપના સામર્થ્યના ગુલામ હતા". ( જુઓ: મૂર્તસ્વરૂપ અને ) +# પણ તમે હૃદયથી આધીન થયા + + અહી " હૃદય" શબ્દએ કંઇક કરવા માટે નિખાલસ અને પ્રમાણિક ઈરાદાઓને દર્શાવે છે. વૈકલ્પિક ભાષાંતર : " પરંતુ તમે ખરેખર આધીન થયા" .” +# જે પ્રકારનું શિક્ષણ તમને આપવામાં આવ્યું હતું + + " અહી "પ્રકાર" એ ન્યાયીપણા તરફ દોરી જતી જીવવાની રીત કે રસ્તાને દર્શાવે છે. વિશ્વાસીઓ તેમની જીવન જીવવાની જૂની રીતને બદલીને નવી રીત સાથે અનુરૂપ કરે તેવું શિક્ષણ આગેવાનો તેમને શીખવે છે. સક્રિય ક્રિયાપદ સાથે વૈકલ્પિક ભાષાંતર : " ખ્રિસ્તી આગેવાનોએ તમને જે શિક્ષણ આપ્યું હતું તે. " ( સક્રિય કે નિષ્ક્રિય ) +# તમને પાપથી મુક્ત કરવામાં આવ્યા છે + + સક્રિય ક્રિયાપદ સાથે વૈકલ્પિક ભાષાંતર : " પાપના સામર્થ્યમાંથી ખ્રિસ્તે તમને મુક્ત કર્યા છે ." +# ન્યાયીપણાના નોકર + + " જે ન્યાયી કૃત્યો કરવાના છે તેના હવે તમે ગુલામ છો" \ No newline at end of file diff --git a/ROM/06/19.md b/ROM/06/19.md new file mode 100644 index 0000000..b40685e --- /dev/null +++ b/ROM/06/19.md @@ -0,0 +1,16 @@ +પાઉલ દેવ પ્રત્યેની આધીનતા અને ઉલ્લંઘન માટે ગુલામીના રૂપકનો ઉપયોગ કરવાનું ચાલુ રાખે છે. ( જુઓ : રૂપક ) +# હું માણસની રીતે વાત કરું છું + + પાઉલ "પાપ" અને આધીનતાને" ગુલામી તરીકે વર્ણવે છે . વૈકલ્પિક ભાષાંતર: " પાપ અને આધીનતાને વર્ણન કરવા માટે હું ગુલામી વિષે વાત કરું છું . +# તમારા શરીરની નિર્બળતાને લીધે + + "આત્માના" વિરોધી તરીકે વારંવાર પાઉલ "શરીર" શબ્દનો ઉપયોગ કરે છે. વૈકલ્પિક ભાષાંતર : " કારણકે તમે સંપૂર્ણ રીતે આત્મિક બાબતો સમજતા નથી " +# તમારા શરીરના અવયવોને ગુલામ તરીકે અશુધ્ધતાને અને ભૂંડાઈને સોંપ્ય હતા. + + અહી " શરીરના અવયવો" એ સંપૂર્ણ વ્યક્તિને દર્શાવે છે. વૈકલ્પિક ભાષાંતર : " જે સઘળું ભૂંડું અને દેવને નાખુશ કરનારું છે તે બાબતોને તમે પોતાને ગુલામ તરીકે અર્પણ કર્યા હતા.( જુઓ : ) +# તમારા શરીરના ભાગોને પવિત્રીકરણને અર્થે ન્યાયીપણાના ગુલામ તરીકે સોંપો + + તમે પોતાને દેવની સમક્ષ જે યથાર્થ છે તેના ગુલામ તરીકે અર્પણ કરો કે જેથી તે તમને અલગ કરે અને તેની સેવા કરવા માટે તમને સામર્થ્ય આપે. +# જે બાબતોથી હમણાં તમે શરમાઓ છો તેથી તમને તે વખતે શું ફળ હતું ? + + પાપનું પરિણામ કઈ સારું આવ્યું નથી તે ભારપૂર્વક દર્શાવવા પાઉલ પ્રશ્નનો ઉપયોગ કરે છે. વૈકલ્પિક ભાષાંતર : જેને લીધે હમણાં તમે શરમાઓ છો તે કૃત્યો કરવા દ્વારા તમને કશું પ્રાપ્ત થયું નહિ ." ( પ્રશ્નાર્થસૂચક પ્રશ્ન ) તમે કર્યા \ No newline at end of file diff --git a/ROM/06/22.md b/ROM/06/22.md new file mode 100644 index 0000000..317a016 --- /dev/null +++ b/ROM/06/22.md @@ -0,0 +1,12 @@ +# પણ હમણાં તમે પાપથી મુક્ત અને દેવના ગુલામ થયેલા હોવાથી + + સંપૂર્ણ વાક્ય તરીકે અને સક્રિય ક્રિયાપદ સાથે વૈકલ્પિક ભાષાંતર : " પરંતુ હવે ખ્રિસ્તે તમને પાપથી મુક્ત કર્યા છે અને તમને દેવને બાંધ્યા છે" .( જુઓ: સક્રિય કે નિષ્ક્રિય ) +# અને પરિણામ અનંતજીવન છે + + " આ બધાનું પરિણામએ છે કે તમે દેવની સાથે સદાકાળ જીવશો." +# કેમકે પાપનું વેતન મરણ છે + + " "વેતન" શબ્દએ કોઈકને તેના કામને માટે નુ વળતર ચુકવવામાં આવે તેને દર્શાવે છે." વૈકલ્પિક ભાષાંતર : " માટે જો તમેં પાપની સેવા કરો છો તો તમને વળતર તરીકે આત્મિક મરણ મળશે" અથવા " માટે જો તમે પાપ કરવાનું ચાલુ રાખશો તો દેવ તમને આત્મિક મરણની સજા કરશે. +# પરંતુ આપણા પ્રભુ ઇસુ ખ્રિસ્તમાં દેવની મફત ભેટ અનંતજીવન છે + + " પરંતુ જેઓ આપના પ્રભુ ખ્રિસ્તના છે તેઓને દેવ અનંતજીવન આપે છે ." \ No newline at end of file diff --git a/ROM/07/02.md b/ROM/07/02.md new file mode 100644 index 0000000..da07ac5 --- /dev/null +++ b/ROM/07/02.md @@ -0,0 +1,4 @@ +પાઉલે ૭:૧મ જે સિધ્ધાંત વર્ણવ્યો છે તેનું ઉદાહરણ આપે છે . +# તે સ્ત્રી વ્યભિચારીણી કહેવાશે. + + જે બોલાવે છે તે સ્પષ્ટ નથી તેથી જ્યાં સુધી બંને ત્યાં સુધી સાર્વજનિક રીતે જુઓ : " તેઓ તે સ્ત્રીને વ્યભિચારીણી કહેશે. " વૈકલ્પિક ભાષાંતર : " લોકો તેને વ્યભિચારીણી કહેશે" અથવા " દેવ તે સ્ત્રીને વ્યભિચારીણી ગણશે." ( જુઓ: સક્રિય કે નિષ્ક્રિય ) \ No newline at end of file diff --git a/ROM/07/04.md b/ROM/07/04.md new file mode 100644 index 0000000..80f4232 --- /dev/null +++ b/ROM/07/04.md @@ -0,0 +1,6 @@ +# તેથી + + તે ફરીથી ૭:૧ ની સાથે સાંકળે છે. " કારણકે આ રીતે નિયમ કાર્ય કરે છે" +# આપણે દેવને માટે ફળ ઉત્પન્ન કરીએ + + " દેવને જે બાબતો પસંદ છે તે કરવા સક્ષમ થઈએ." ( જુઓ :રૂપક ) \ No newline at end of file diff --git a/ROM/07/07.md b/ROM/07/07.md new file mode 100644 index 0000000..6ac20e9 --- /dev/null +++ b/ROM/07/07.md @@ -0,0 +1,21 @@ +# તો પછી આપને શું કહીએ ? + + પાઉલએ નવા વિષયનો પરિચય આપે છે .( જુઓ : પ્રશ્નાર્થસૂચક પ્રશ્ન) +# ના એવું કદી ન થાઓ + + " ખરેખર તે સાચું નથી!" આગળના પ્રશ્નાર્થસૂચક પ્રશ્નનો આ વિધાન શક્ય એવો મજબુત જવાબ આપે છે. તમારી ભાષામાં આના સરખું વિધાન હોય તો તમે અહી એનો ઉપયોગ કરી શકો છો. જુઓ તમે ૯:૧૪ માં કેવું ભાષાંતર કર્યું. +# મેં પાપને જાણ્યું ન હોત... પાપ તક સાધીને..સઘળી વાસના લાવે છે + + પાઉલ પાપને વ્યક્તિ કે જે કૃત્ય કરે છે તેની સાથે સરખાવે છે. ( જુઓ : મૂર્તસ્વરૂપ) +# પાપ, આજ્ઞા દ્વારા તક મેળવે છે, સઘળા પ્રકારની વાસના મારામાં લાવે છે + + જયારે દેવનો નિયમ આપણને કંઇક કરવાની મનાઈ કરે છે તો એટલા માટે કહે છે કે કારણકે આપણને એ મનાઈ કરેલી બાબત વધુ કરવાની ઈચ્છા થાય છે. “ પાપ મને ખોટી બાબતોની ઈચ્છા ન કરવી તે આજ્ઞાને યાદ કરાવે છે અને તેથી હું તે ખોટી બાબતો પહેલા કરતા પણ વધુ ઈચ્છું છું અથવા કારણકે હું પાપ કરવા માગું છું તેથી જયારે મેં ખોટી બાબતોની ઈચ્છા ના કરવી તે આજ્ઞા સાંભળી અને મને ઈચ્છા થઇ.” +# પાપ + + " મારી પાપ કરવાની ઈચ્છા" +# વાસના + + આમાં બે બાબતોનો સમાવેશ થાય છે : બીજા લોકોની માલિકીની વસ્તુઓ પ્રાપ્ત કરવાની ઈચ્છા અને ખોટી/અયોગ્ય જાતિય ઈચ્છા +# નિયમ વગર પાપ મૃત છે + + " જો નિયમ ન હોત તો ત્યાં નિયમભંગ પણ ન થાત અને પાપ પણ ન હોત. \ No newline at end of file diff --git a/ROM/07/09.md b/ROM/07/09.md new file mode 100644 index 0000000..3b132d8 --- /dev/null +++ b/ROM/07/09.md @@ -0,0 +1,6 @@ +# પાપ સજીવન થયું + + આનો અર્થ થાય (૧) " મને ભાન થયુકે હું પાપ કરું છું ( યુંડીબી) , (૨) મને પાપ કરવાની સખત ઈચ્છા થાય છે " ( જુઓ: મૂર્તસ્વરૂપ) +# જે આજ્ઞા જીવનને અર્થે હતી તે તો મરણને અર્થે છે એવું મને માલુમ પડ્યું + + પાઉલ ખરેખર મરી ગયો નહિ. વૈકલ્પિક ભાષાંતર : " દેવે મને આજ્ઞા આપીકે જેથી હું જીવું પરંતુ તેને મને મારી નાખ્યો. ( જુઓ : રૂપક) \ No newline at end of file diff --git a/ROM/07/1.md b/ROM/07/1.md new file mode 100644 index 0000000..2dac3b9 --- /dev/null +++ b/ROM/07/1.md @@ -0,0 +1,5 @@ +# જ્યાં સુધી વ્યક્તિ જીવે છે ત્યાંસુધી નિયમ તેનું નિયંત્રણ કરે છે + + ૭:૨ + +૩મ પાઉલ આનું ઉદાહરણ આપે છે. \ No newline at end of file diff --git a/ROM/07/11.md b/ROM/07/11.md new file mode 100644 index 0000000..48b9510 --- /dev/null +++ b/ROM/07/11.md @@ -0,0 +1,17 @@ +# પાપે , આજ્ઞા દ્વારા તક મળતા, મને આજ્ઞા વડે ઠગ્યો અને મારી નાખ્યો + + + + મૂર્તસ્વરૂપ તરીકે +# પાપ + + " મારી પાપ કરવાની ઈચ્છા" +# આજ્ઞા દ્વારા તક મળતા + + જુઓ ૭:૮ +# તેને મને મારી નાખ્યો + + " તેણે મને દેવથી જુદો /અલગ કરી દીધો".( જુઓ યુંડીબી., રૂપક) +# તેથી + + કારણકે નિયમ પાપને ઠગ અને ખૂની તરીકે જોવાની પરવાનગી આપે છે . \ No newline at end of file diff --git a/ROM/07/13.md b/ROM/07/13.md new file mode 100644 index 0000000..992681a --- /dev/null +++ b/ROM/07/13.md @@ -0,0 +1,21 @@ +# પછી + + પાઉલ નવા વિષયનો પરિચય આપે છે. +# સારું શું છે + + દેવનો નિયમ +# મને મૃત્યુકારક થયું + + તેનાથી મારું મરણ થયું +# ના એવું કદી ન થાઓ + + " સાચેજ એવું કદી ન થાઓ ! " આ વિધાન આગળના પ્રશ્નાર્થસૂચક પ્રશ્નનો શક્ય એવો મજબુત નકારાત્મક જવાબ આપે છે. તમારી ભાષામાં આના સરખુ વિધાન હોય તો તમે તેનો અહીં ઉપયોગ કરી શકો છો. ( જુઓ: પ્રશ્નાર્થસૂચક પ્રશ્ન) +# પાપ...મારામાં મરણ લાવ્યું + + પાઉલ પાપને વ્યક્તિ તરીકે જુએ છે જે કૃત્ય કરી શકે છે. ( જુઓ: મૂર્તસ્વરૂપ) +# મારામાં મરણ લાવ્યું + + " મને દેવથી જુદો/અલગ કરી દીધો." +# આજ્ઞા દ્વારા + + " કારણકે મેં આજ્ઞાનું ઉલ્લંઘન કર્યું. " \ No newline at end of file diff --git a/ROM/07/15.md b/ROM/07/15.md new file mode 100644 index 0000000..f8fa830 --- /dev/null +++ b/ROM/07/15.md @@ -0,0 +1,15 @@ +# કેમકે હું જે કરું છું તે હું ખરેખર સમજતો નથી + + " અમુક બાબતો જે હું કરું છું તે શામાટે હું કરું છું તેના વિષે હું ચોક્કસ/ મને ખાતરી નથી ( જુઓ : અતિશયોક્તિ ) +# કેમકે + + " હું સમજતો નથીકે હું જે કરું છું તે હું શામાટે કરું છું કારણકે .... +# હું જેને ધિક્કારું છું તે કરું છું + + વૈકલ્પિક ભાષાંતર : " જે બાબતો સારી નથી તે હું જાણું છું અને તેજ બાબતો હું કરું છું. " +# પરંતુ + + " છતાંપણ " +# હું નિયમ સાથે સંમત થાઉં છું + + વૈકલ્પિક ભાષાંતર : " હું જાણું છું કે દેવનો નિયમ સારો છે ." \ No newline at end of file diff --git a/ROM/07/17.md b/ROM/07/17.md new file mode 100644 index 0000000..394abec --- /dev/null +++ b/ROM/07/17.md @@ -0,0 +1,6 @@ +# મારામાં જે પાપ રહે છે + + પાઉલ પાપને જીવિત વ્યક્તિ તરીકે વર્ણવે છે કે જેની પાસે અસર ઉપજાવવાની શક્તિ છે . ( જુઓ : મૂર્તસ્વરૂપ) . +# મારો દેહ + + " મારો માનવીય સ્વભાવ " \ No newline at end of file diff --git a/ROM/07/19.md b/ROM/07/19.md new file mode 100644 index 0000000..2f6cb86 --- /dev/null +++ b/ROM/07/19.md @@ -0,0 +1,6 @@ +# સારું + + " સારા કામો" અથવા " સારા કૃત્યો" +# ભૂંડું + + " ભૂંડા કામો" અથવા " ભૂંડા કૃત્યો " \ No newline at end of file diff --git a/ROM/07/22.md b/ROM/07/22.md new file mode 100644 index 0000000..c5852c9 --- /dev/null +++ b/ROM/07/22.md @@ -0,0 +1,14 @@ +# આંતરિક માણસ + + વ્યક્તિનો દેહ મરણ પામે પછી જે ભાગ રહે છે તે ( જુઓ : રૂપક ) +# જુદા પ્રકારનો સિધ્ધાંત મારા શરીરના અવયવોમાં, મારા મનના નવા સિધ્ધાંત સાથે લડે છે, અને મને બંધનમાં લાવે છે + + મારો જુનો સ્વભાવ જે કહે છે તેજ હું કરી શકું છું , આત્મા જે પ્રમાણે મને બતાવે છે તે મુજબ જીવવું નહિ. " +# મારા શરીરના અવયવોમાં જુદો સિધ્ધાંત + + જુનો સ્વભાવ, લોકો જયારે જન્મે છે ત્યારે જે સ્વભાવ હોય છે તે # તે નવો સિધ્ધાંત + + " નવો આત્મિક રીતે જીવંત સ્વભાવ " +# પાપનો નિયમ જે મારા શરીરમાં છે તે + + " મારો પાપી સ્વભાવ, " જે પાપી સ્વભાવ સાથે મારો જન્મ થયો " \ No newline at end of file diff --git a/ROM/07/24.md b/ROM/07/24.md new file mode 100644 index 0000000..3cd8c40 --- /dev/null +++ b/ROM/07/24.md @@ -0,0 +1,9 @@ +# હું કેવો અતિ દુઃખી માણસ છું! કોણ મને આ મરણના શરીરમાંથી છોડાવશે? + + મારા શરીરની ઈચ્છાઓના નિયંત્રણમાંથી કોઈક મને છોડાવે તેવી હું ઈચ્છા રાખું છું" ( યુડીબી) તમારી ભાષામાં દાવો અને પ્રશ્ન જે બહુજ લાગણીયુક્ત છે તેના સરખો કોઈ રસ્તો હોય તો તેનો તમે અહી ઉપયોગ કરી શકો છો. (જુઓ: પ્રશ્નાર્થસૂચક પ્રશ્ન) +# આપણા પ્રભુ ઇસુ ખ્રિસ્ત દ્વારા દેવનો આભાર + + ૭:૨૪નો આ જવાબ છે ( જુઓ: યુંડીબી) +# તો પછી એકબાજુ હું પોતે દેવનાનિયમની સેવા કરું છું, પરંતુ બીજીબાજુ દેહ સાથેના પાપના નિયમ સાથે સેવા કરું છું + + વૈકલ્પિક ભાષાંતર : " મારું મન દેવને ખુશ કરવાનું પસંદ કરે છે પરંતુ મારો દેહ પાપને આધીન થવાનું પસંદ કરે છે" તેઓ દેવના નિયમની અથવાતો પાપના સિધ્ધાંતની સેવા કરવી એની તેઓ કેવી રીતે સરખામણી કરે છે તે દર્શાવવા મન અને શરીર એ બંને વપરાયા છે. કોઈ વ્યક્તિ મનથી અથવા બુદ્ધિથી દેવને ખુશ અને આધીન થવાનું પસંદ કરી શકે અને દેહ સાથે અને દૈહિક સ્વભાવ સાથે પાપની સેવા કરવાનું પસંદ કરી શકે.(જુઓ : રૂપક ) \ No newline at end of file diff --git a/ROM/07/6.md b/ROM/07/6.md new file mode 100644 index 0000000..9d3da6b --- /dev/null +++ b/ROM/07/6.md @@ -0,0 +1,6 @@ +# આપણે + + આ સર્વનામ પાઉલ અને વિશ્વાસીઓને દર્શાવે છે . ( જુઓ: સામુહિક રીતે) +# પત્ર + + મૂસાનું નિયમશાસ્ત્ર \ No newline at end of file diff --git a/ROM/08/01.md b/ROM/08/01.md new file mode 100644 index 0000000..3f05260 --- /dev/null +++ b/ROM/08/01.md @@ -0,0 +1,6 @@ +# તેથી + + " તે કારણ થી " અથવા " કારણકે મેં તમને હમણાં જે કહ્યું તે સાચું છે. " +# સિધ્ધાંત ... સિધ્ધાંત + + અહિ સિધ્ધાંત શબ્દ સ્વાભાવિક રીતે જે બાબતો કરવામાં આવે છે તેની માટે વપરાયેલ છે. તેનો લોકોના દ્વારા ઘડેલા નિયમો સાથે કોઈ સંબંધ નથી." \ No newline at end of file diff --git a/ROM/08/03.md b/ROM/08/03.md new file mode 100644 index 0000000..95e5bdb --- /dev/null +++ b/ROM/08/03.md @@ -0,0 +1,24 @@ +# કેમકે શરીરને લીધે નિયમ નિર્બળ હતો , તેથી જે કામ તેને અશક્ય હતું તે દેવે કર્યું + + અહી નિયમને વ્યક્તિ તરીકે વર્ણન કરેલ છે જે પાપના સામર્થ્યને તોડી શકતો નથી . વૈકલ્પિક ભાષાંતર : " કેમકે પાપ કરતા અટકાવવાનું સામર્થ્ય નિયમમાં ન હતું કારણકે આપણામાં રહેલ પાપનું સામર્થ્ય વધુ મજબુત હતું .પરંતુ દેવે આપણને પાપ કરતા અટકાવ્યા હતા." ( જુઓ: મૂર્તસ્વરૂપ) +# શરીર દ્વારા + + " લોકોના પાપી સ્વભાવને કારણે " +# પાપી દેહની સમાનતામાં + + વૈકલ્પિક ભાષાંતર, નવા વાક્યની શરૂઆત કરે છે : " તે બીજા પાપી માનવી જેવો દેખાય છે." +# પાપને માટે અર્પણ/પાપાર્થાર્પણ + + " કે જેથી તેણે આપણા પાપોને માટે બલિદાન આપ્યું. " +# અને તેણે શરીરમાં પાપને દંડ આપ્યો + + વૈકલ્પિક ભાષાંતર : " અને દેવે તેમના પુત્રના શરીર દ્વારા પાપના સામર્થ્યને તોડી નાખ્યું. " +# કે જેથી આપણામાં નિયમની માંગણી પૂર્ણ થાય + + વૈકલ્પિક ભાષાંતર સક્રિય ક્રિયાપદ સાથે : " નિયમની જે માંગણી છે તે આપણે પૂરી કરીએ ." ( જુઓ: સક્રિય કે નિષ્ક્રિય ) +# આપને જેઓ દૈહિક રીતે ચાલતા નથી + + આપણે જેઓ આપણી પાપી ઈચ્છાઓને આધીન થતા નથી +# પરંતુ આત્મા દ્વારા + + " પરંતુ જેઓ પવિત્રઆત્માને આધીન થાય છે " \ No newline at end of file diff --git a/ROM/08/06.md b/ROM/08/06.md new file mode 100644 index 0000000..72c8169 --- /dev/null +++ b/ROM/08/06.md @@ -0,0 +1,3 @@ +# દેહની માનસિકતા..આત્માની માનસિકતા + + " પાપી લોકો જે રીતે વિચારે છે તે ... એવા લોકો કે જેઓ પવિત્રઆત્મા જે વિચારે છે તેનું છે સાંભળે છે. ( જુઓ: મૂર્તસ્વરૂપ) \ No newline at end of file diff --git a/ROM/08/09.md b/ROM/08/09.md new file mode 100644 index 0000000..3efd506 --- /dev/null +++ b/ROM/08/09.md @@ -0,0 +1,23 @@ +# દેહમાં પરંતુ આત્મામાં + + ૮:૫ માં કેવી રીતે ભાષાંતર કરેલ છે તે જુઓ. +# આત્મા..દેવનો આત્મા…ખ્રિસ્તનોઆત્મા + + આ બધા પવિત્રઆત્માને દર્શાવે છે. +# જો આ સાચું હોય તો + + આ વિધાનનો અર્થ એવો નથી કે કેટલાકને પવિત્રઆત્મા છે તેના માટે પાઉલ શંકા કરે છે. પાઉલ તેમને ભાન કરાવવા માંગે છે કે તેઓ બધને દેવનો આત્મા છે. વૈકલ્પિક ભાષાંતર : " એમ હોવાથી" અથવા " કારણકે " +# જો ખ્રિસ્ત તમારામાં હોય + + વ્યક્તિમાં ખ્રિસ્ત કેવી રીતે જીવે છે તે સ્પષ્ટ કરી શકાય છે + + " પવિત્રઆત્મા દ્વારા જો ખ્રિસ્ત તમારામાં જીવતો હોય." ( જુઓ: સવિસ્તાર અને ટૂંકમાં ) +# એક તરફ પાપના સંદર્ભમાં શરીર મરેલું છે, પરંતુ બીજી તરફ + + " એક તરફ " અને " પરંતુ બીજી તરફ " આ વિધાનો કોઈક બાબતને બે જુદી રીતે વિચારી શકાય તેનો પરિચય આપે છે. વૈકલ્પિક ભાષાંતર : " પાપના સંદર્ભમાં શરીરતો મરેલું છે, પરંતુ." ( જુઓ : રૂઢીપ્રયોગ ) +# પાપના સંદર્ભમાં શરીર મરેલું છે + + શક્ય અર્થ : (૧) પાપના સામર્થ્ય પ્રત્યે વ્યક્તિ આત્મિક રીતે મૃત છે (૨) પાપને કારણે દૈહિક શરીર હજુપણ નાશ પામશે. " . +# ન્યાયીપણાના સંદર્ભમાં આત્મા જીવિત છે + + શક્ય અર્થ (૧) વ્યક્તિ આત્મિક રીતે જીવંત છે અને દેવે તેને ન્યાયી કૃત્યો કરવાનું સામર્થ્ય આપેલ છે અથવા ( ૨) વ્યક્તિના મરણ પછી દેવ તેને ફરીથી જીવતો કરશે કારણકે દેવ ન્યાયી છે અને વિશ્વાસીઓને અનંતજીવન આપે છે. . \ No newline at end of file diff --git a/ROM/08/11.md b/ROM/08/11.md new file mode 100644 index 0000000..6884497 --- /dev/null +++ b/ROM/08/11.md @@ -0,0 +1,7 @@ +# જો આત્મા …તમારામાં વસે/રહે છે + + પાઉલ એવી ધારણા કરે છે કે તેના વાંચનારાઓમાં પવિત્રઆત્મા રહે છે. વૈકલ્પિક ભાષાંતર : " જ્યારથી આત્મા .. તમારામાં રહે છે" +# જેણે સજીવન કાર્ય તેનો + + " દેવનો, જેને સજીવન કર્યા +# "નાશવંત શરીર" અથવા "શરીરોજે કોઈક દિવસ નાશ પામશે" \ No newline at end of file diff --git a/ROM/08/12.md b/ROM/08/12.md new file mode 100644 index 0000000..5bb5a7a --- /dev/null +++ b/ROM/08/12.md @@ -0,0 +1,20 @@ +# તો પછી + + " કારણકે મેં હમણાં જે કહ્યું તે સાચું છે " +# ભાઈઓ + + " સાથી વિશ્વાસીઓ" +# આપણે ઋણી છે + + પાઉલએ આધીનતાને ઋણ ચુકવવાની સાથે સરખાવે છે. વૈકલ્પિક ભાષાંતર : " આપણે આધીન થવાની જરૂર છે. " ( જુઓ : રૂપક ) +# પણ દેહ પ્રમાણે જીવવાને દેહના ઋણી નથી + + " પણ આપણે આપણી પાપી ઈચ્છાઓને આધીન થવાની જરૂર નથી." +# કેમકે જો તમે દેહ પ્રમાણે જીવો તો + + " કેમકે જો તમે તમારી પાપી ઈચ્છાઓને ખુશ કરવા માટે જ જીવો તો " # તો તમે મરશો જ + + " ચોક્કસ તમે દેવથી અલગ/જુદા થઇ જશો." +# પરંતુ જો તમે આત્મા વડે શરીરના કામોને મારી નાખો + + નવા વાક્ય તરીકે વૈકલ્પિક ભાષાંતર : પરંતુ જો પવિત્રઆત્માના સામર્થ્ય વડે તમે તમારી પાપી ઈચ્છાઓને આધીન થવાનું બંધ કરો છો. .” \ No newline at end of file diff --git a/ROM/08/14.md b/ROM/08/14.md new file mode 100644 index 0000000..d25d103 --- /dev/null +++ b/ROM/08/14.md @@ -0,0 +1,12 @@ +# કેમકે જેટલા દેવના આત્માથી દોરાય છે + + સક્રિય ક્રિયાપદ સાથે વૈકલ્પિક ભાષાંતર : " દેવનો આત્મા જે બધા લોકોને દોરે છે ." ( જુઓ : સક્રિય કે નિષ્ક્રિય ) +# પણ ફરીથી તમને ભય લાગે એવો બંધનનો આત્મા મળ્યો થયો નથી + + " કેમકે દેવે તમને એવો આત્મા નથી આપ્યોકે જે તમને ફરીથી દેવના ન્યાયના ભય માં અને પાપના સામર્થ્યના દાસત્વમાં લાવે. +# જેના દ્વારા આપણે હાંક મારીએ છીએ + + " જે આપણને હાંક મારવા કારણભૂત છે ." +# અબ્બા, પિતા/બાપ + + અરામિક ભાષામાં "અબ્બા" નો અર્થ " પિતા/બાપ" થાય છે. ( જુઓ: અજાણ્યા ભાષાંતર, નામોને ભાષાંતર કરો) \ No newline at end of file diff --git a/ROM/08/16.md b/ROM/08/16.md new file mode 100644 index 0000000..520f369 --- /dev/null +++ b/ROM/08/16.md @@ -0,0 +1,9 @@ +# જો બાળકો છીએ તો , વારસ પણ છીએ + + આ વિધાનોમાં ક્રીયાપાદને છોડી દીધા છે પણ તે છે તેમ સમજવું. વૈકલ્પિક ભાષાંતર : " જો આપને દેવના બાળકો છીએ તો આપને વારસ પણ છીએ. " ( જુઓ: ) +# એક તરફ દેવના વારસ અને બીજી તરફ ખ્રિસ્ત સાથે સહભાગી + + " એક તરફ " અને " પરંતુ બીજી તરફ " આ વિધાનો કોઈક બાબતને બે જુદી રીતે વિચારી શકાય તેનો પરિચય આપે છે. વૈકલ્પિક ભાષાંતર : " દેવના વારસ અને ખ્રિસ્ત સાથે સહવારસ." ( જુઓ: રૂઢીપ્રયોગ) +# કે જેથી આપણે તેની સાથે મહિમાવાન થઈએ + + આનું ભાષાંતર સક્રિય ક્રિયાપદ સાથે આવી રીતે થાય : " કે જેથી દેવ તેની સાથે સાથે આપણને મહિમાવાન કરે." ( જુઓ: સક્રિય કે નિષ્કિય) \ No newline at end of file diff --git a/ROM/08/18.md b/ROM/08/18.md new file mode 100644 index 0000000..307692f --- /dev/null +++ b/ROM/08/18.md @@ -0,0 +1,17 @@ +# કેમકે + + " માનું છું" એ બાબત પર ભાર મુકે છે. એનો અર્થ " કારણકે થતો નથી. +# હું માનું છું કે …સાથે સરખાવવા યોગ્ય નથી + + " હું વિચારતો નથી કે …તેની સાથે સરખાવવા યોગ્ય છે. ( જુઓ: સક્રિય કે નિષ્ક્રિય ) +# પ્રગટ થશે + + વૈકલ્પિક ભાષાંતર સક્રિય ક્રિયાપદ સાથે + + " દેવ પ્રગટ કશે " અથવા " દેવ તમને જણાવશે" +# સૃષ્ટિ આતુર અપેક્ષાથી રાહ જુએ છે + + "દેવે જે સઘળું ઉત્પન્ન કર્યું તેને કંઇક રાહ જોનાર વ્યક્તિ તરીકે વર્ણવેલ છે.(જુઓ: મૂર્તસ્વરૂપ) +# દેવના છોકરા પ્રગટ થવાની + + " એ સમયકે જયારે દેવ તેના બાળકોને પ્રગટ કરશે " \ No newline at end of file diff --git a/ROM/08/20.md b/ROM/08/20.md new file mode 100644 index 0000000..10ec1bd --- /dev/null +++ b/ROM/08/20.md @@ -0,0 +1,20 @@ +# કેમકે સૃષ્ટિ વ્યર્થપણાને સ્વાધીન થઇ + + વૈકલ્પિક ભાષાંતર સક્રિય ક્રિયાપદ સાથે + + " સૃષ્ટિનુ જે હેતુસર સર્જન કરવામાં આવ્યું હતું તે પરિપૂર્ણ ન કરી શકે એવું દેવને કારણે થયું." ( જુઓ: સક્રિય કે નિષ્ક્રિય ) +# તેની પોતાની ઈચ્છાથી નહિ પણ જેણે તેને સ્વાધીન કરી તેની ઈચ્છાથી + + અહી "સૃષ્ટિ" ને વ્યક્તિ તરીકે દર્શાવેલ છે જે ઈચ્છી શકે છે. વૈકલ્પિક ભાષાંતર : " એટલા માટે નહીકે આ બધું સર્જન કરેલી વસ્તુઓને ની ઈચ્છા હતી પરંતુ તેતો દેવને જોઈતી હતી." (જુઓ : મૂર્તસ્વરૂપ) +# એ વિશ્વાસથીકે સર્જન પોતે છુટકારો પામશે + + વૈકલ્પિક ભાષાંતર નવા વાક્ય અને સક્રિય ક્રિયાપદ સાથે : " હજુ સુધી જે વસ્તુઓનુ સર્જન કરવામાં આવ્યું તે પૂર્ણ રીતે નિશ્ચિંતછે કે દેવ તેમને બચાવશે." ( જુઓ : યુંડીબી)ભાષાંતર નોંધ +# ગુલામીથી નાશ તરફ + + ' પાઉલ બધી વસ્તુઓનું "ગુલામી" સાથે અને "નાશને" તેમના માલિક સાથે સરખાવે છે. વૈકલ્પિક ભાષાંતર : " કોહવાણ અને નાશ તરફથી" ( જુઓ: રૂપક ) +# દેવના છોકરાના મહિમાની સ્વતંત્રતામાં + + " અને તે તેમને છોડાવશે જયારે તે તેના છોકરાને સન્માન આપશે. +# કેમકે આપણે જાણીએ છીએ કે સંપૂર્ણ સૃષ્ટિ હજુપણ નિસાસા નાખે છે અને વેદનામાં શ્રમ કરે છે + + બાળકના જન્મ વખતે સ્ત્રી જે રીતે પીડાય છે તેની સાથે સર્જનને સરખાવેલ છે. " કેમકે આપણે જાણીએ છીએ કે જે સઘળું દેવે સર્જન કર્યું છે તે છૂટકારો માંગે છે અને તેની માટે પ્રસુતિ સમયે સ્ત્રી જે રીતે નિસાસા નાંખે છે તેમ તે નિસાસા નાંખે છે. \ No newline at end of file diff --git a/ROM/08/23.md b/ROM/08/23.md new file mode 100644 index 0000000..a3d6a49 --- /dev/null +++ b/ROM/08/23.md @@ -0,0 +1,10 @@ +# જેઓને આત્માનું પ્રથમ ફળ મળ્યું છે + +પાઉલ, વિશ્વાસીઓ પવિત્રઆત્મા મેળવે તેની સરખામણી ઋતુના પ્રથમ ફળ અને શાકભાજીની સાથે કરે છે. આ ભારપૂર્વક દર્શાવે છે કે પવિત્રઆત્માતો, દેવ વિશ્વાસીઓને જે આપવાના છે તેની માત્ર શરૂઆત છે. ( જુઓ : રૂપક ) +# આપણા દત્તકપુત્રપણાની રાહ જુએ છે, આપણા શરીરના ઉધ્ધારની + + સવિસ્તાર કહી શકાયકે દે આપણને શાનાથી છોડાવશે જયારે સપૂર્ણ રીતે દેવના કુટુંબના સભ્યો બનીશું તેની અને તે આપણા શરીરોને મરણ અને સડામાંથી બચાવશે તેની રાહ જોવામાંથી chodaavsheજુઓ: સવિસ્તાર અને ટૂંકમાં ) +# કેમકે તે જ આશાએ આપણે તારણ પામ્યા છીએ + + સક્રિય ક્રિયાપદ સાથે આનું ભાષાંતર આવું થાય : " કેમકે આપણને વિશ્વાસછે કે દેવ આપણને બચાવશે." ( જુઓ: સક્રિય કે નિષ્ક્રિય ) +# પણ જે આશા દૃશ્ય હોય તે આશા નથી, કેમકે કોઈ માણસ જે દેખે છે તેની આશા કેમ રાખે ? પાઉલ તેના શ્રોતાઓને "આશા" શું છે તે સમજવામાં મદદ થાય તે હેતુસર પ્રશ્નનો ઉપયોગ કરે છે. વૈકલ્પિક ભાષાંતર : " કેમકે જો આપણે વિશ્વાસથી રાહ જોઈએ છીએ તો એનો અર્થ એમ થાયકે આપણે જે મેળવવાની ઈચ્છા રાખીએ છીએ તે હજુ સુધી મળ્યું નથી. કોઈપણ વિશ્વાસથી રાહ જોઈ શકે નહિ જો તે જે ચાહે છે તે તેની પાસે હોય તો . ( પ્રશ્નાર્થસૂચક પ્રશ્ન ). \ No newline at end of file diff --git a/ROM/08/26.md b/ROM/08/26.md new file mode 100644 index 0000000..1dc77ea --- /dev/null +++ b/ROM/08/26.md @@ -0,0 +1,3 @@ +# અદર્શનીય નિસાસા + + " નિસાસા જે શબ્દોમાં વર્ણવી ન શકાય " \ No newline at end of file diff --git a/ROM/08/28.md b/ROM/08/28.md new file mode 100644 index 0000000..e8294f5 --- /dev/null +++ b/ROM/08/28.md @@ -0,0 +1,24 @@ +# જેઓ તેડાયેલા છે તેઓ માટે + + વૈકલ્પિક ભાષાંતર સક્રિય ક્રિયાપદ સાથે : " જેઓને દેવ પસંદ કરે તેઓ માટે " ( જુઓ: સક્રિય કે નિષ્ક્રિય ) +# જેઓને તે અગાઉથી જાણતો હતો + + " જેઓનુ તેણે સર્જન કર્યું તે પહેલાથી તેઓને જાણતો હતો " +# તેણે અગાઉથી ભાવિનુ નિર્માણ કર્યું પણ + + " તેણે તેમના અંતિમ મુકામનુ પણ નિર્માણ કર્યું" ઓર " તેને પહેલાથી આયોજન પણ કર્યું" +# તેઓ તેના દીકરાની પ્રતિમા જેવા થાય + + આનું ભાષાંતર સક્રિય ક્રિયાપદ સાથે આવું થાય : " તે તેમને તેના દીકરાની જેમ બદલી નાખશે. +# કે જેથી તે પ્રથમજનિત થાય + + " કે જેથી તેનો દીકરો પ્રથમજનિત થાય" +# ઘણાં ભાઈઓ મધ્યે + + સંપૂર્ણ અર્થ સવિસ્તાર આવો થાય : " ઘણા ભાઈઓ અને બહેનો કે જેઓ દેવના કુટુંબના છે તેઓ મધ્યે " ( જુઓ: સવિસ્તાર અને ટૂંકમાં ) +# જેઓના ભાવિનું તેણે નિર્માણ કર્યું + + " જેઓને માટે દેવે અગાઉથી આયોજન કર્યું " T +# તેઓને તેને મહિમાવંત પણ કર્યા + + " મહિમાવંત" શબ્દ ભૂતકાળમાં વપરાયેલો છે તે આ બધું નિશ્ચિતપણે થશે તે ભારપૂર્વક દર્શાવવા છે. વૈકલ્પિક ભાષાંતર : " તેઓને તે મહિમાવંત પણ કરશે. " \ No newline at end of file diff --git a/ROM/08/31.md b/ROM/08/31.md new file mode 100644 index 0000000..415e08d --- /dev/null +++ b/ROM/08/31.md @@ -0,0 +1,7 @@ +# તો પછી આ બધી બાબતો માટે આપણે શું કહીએ ? જો દેવ આપણા પક્ષનો હોય તો આપણી સામો કોણ ? + + મુખ્ય મુદ્દો જે તેણે અગાઉ કીધો હતો તે ભારપૂર્વક દર્શાવવા પાઉલ અહી પ્રશ્નનો ઉપયોગ કરે છે. વૈકલ્પિક ભાષાંતર : " આ સર્વમાંથી આ શું છે તે આપણે જાણવું જોઈએ : દેવ આપણી સહાય કરે છે તેથી કોઈ આપણને હરાવી શકે નહિ" ( જુઓ :પ્રશ્નાથસૂચક પ્રશ્ન ) +# પણ તેને સોંપી દીધો + +" પરંતુ તેના દુશ્મનોને સોંપી દીધો" +# તો કેવીરીતે તે આપણને તેની સાથે બધુએ મફતમાં નહિ આપશે ? ભારપૂર્વક દર્શાવવા પાઉલ પ્રશ્નનો ઉપયોગ કરે છે. વૈકલ્પિક ભાષાંતર : " તે નિશ્ચિતપણે અને મફતમાં સઘળું આપશે " \ No newline at end of file diff --git a/ROM/08/33.md b/ROM/08/33.md new file mode 100644 index 0000000..872d058 --- /dev/null +++ b/ROM/08/33.md @@ -0,0 +1,12 @@ +# દેવના પસંદ કરેલા ઉપર કોણ આરોપ મુકશે? દેવ છે જે ન્યાય કરનાર છે + + ભારપૂર્વક દર્શાવવા પાઉલ પ્રશ્નનો ઉપયોગ કરે છે. વૈકલ્પિક ભાષાંતર : " દેવની સમક્ષ કોઈપણ આપણને આરોપી ઠરાવી શકશે નહિ કારણકે તેજ એક છે જે તેની સાથે આપણને ન્યાયી ઠરાવે છે." ( જુઓ: પ્રશ્નાર્થસૂચક પ્રશ્ન ) +# કોણ તેઓને દોષિત ઠરાવશે? શું તે ઇસુ ખ્રિસ્ત છે...અને જે આપણે સારું મધ્યસ્થતા પણ કરે છે? + + + + +ભારપૂર્વક દર્શાવવા પાઉલ પ્રશ્નનો ઉપયોગ કરે છે. વૈકલ્પિક ભાષાંતર : " કોઇપણ આપણને દોષિત ઠરાવી શકે નહિ કેમકે તે તો ઇસુ ખ્રિસ્ત છે .. અને જે આપણે સારું મધ્યસ્થતા પણ કરે છે. +# હા , જેને બહુ અગત્યતાથી મરણમાંથી સજીવન કરવામાં આવ્યો + + સક્રિય ક્રિયાપદ સાથે આનું ભાષાંતર : " કે જેને દેવે બહુ અગત્યતાથી મરણમાંથી સજીવન કર્યો " અથવા " કે જે બહુ અગત્યતાથી ફરીથી સજીવન થયો " ( જુઓ: સક્રિય કે નિષ્ક્રિય ) \ No newline at end of file diff --git a/ROM/08/35.md b/ROM/08/35.md new file mode 100644 index 0000000..7b290f9 --- /dev/null +++ b/ROM/08/35.md @@ -0,0 +1,15 @@ +# શું વિપત્તિ કે , વેદના કે , સતાવણી કે , ભૂખ કે , નગ્નતા કે , જોખમ કે, તરવાર ? + + વૈકલ્પિક ભાષાંતર : " જો કોઈ આપણને મુશ્કેલી આવે એવું કરે , દુઃખી કરે , આપણા બધા કપડા અને ખોરાક લઇ લે અથવા આપણને મારી નાખે તોપણ એ શક્ય નથી. (જુઓ: ) +# વિપત્તિ કે વેદના + + " આ બંને શબ્દોનો અર્થ સરખો થાય છે .(જુઓ: જોડકા ) +# તમારા લાભને સારું + + અહી "તમારા" શબ્દ એક વચનમાં વપરાયો છે અને તે દેવને દર્શાવે છે. વૈકલ્પિક ભાષાંતર : " તમારી માટે " ( જુઓ : તમે ના સ્વરૂપો ) +# આખો દિવસ અમે માર્યા જઈએ છીએ + + " અહી " આપણે" શબ્દ જેને શાસ્ત્રનો આ ભાગ લખ્યો છે તેની માટે અને જેઓ બધા દેવને વિશ્વાસુ છે તેઓનો સમાવેશ કરે છે." આખો દિવસ " વિધાન અતિશયોક્તિ છે જે ભારર્પુવક દર્શાવવા માટે છે કે તેઓ કેટલા જોખમમાં છે.જેઓ દેવના છે તેઓએ કપરા સમયોની અપેક્ષા રાખવી જોઈએ તે દર્શાવવા શાસ્ત્રના આ ભાગનો ઉપયોગ કરેલ છે. સક્રિય ક્રિયાપદ સાથે આનું ભાષાંતર આવું થાય : આપણા દુશ્મનો આપણને મારી નાખવા સારું સતત શોધે છે." ( જુઓ: સામુહિક અને અતિશયોક્તિ અને સક્રિય અથવા નિષ્ક્રિય ) +# કપાવવાના ઘેટા જેવા ગણાયેલા છે + + જેમને લોકો મારી નાખે તેની સાથે આ સરખામણી કરેલ છે કેમકે તેઓ જીવંત હથિયાર જેમ દેવને વિશ્વાસુ હોય છે. સક્રિય ક્રિયાપદ સાથે વૈકલ્પિક ભાષાંતર : " જે ઘેટાઓને તેઓ મારી નાખે છે તેઓના કરતા આપણું જીવન તેમની માટે વિશેષ કીમતી નથી." (જુઓ : સમાન અર્થી) \ No newline at end of file diff --git a/ROM/08/37.md b/ROM/08/37.md new file mode 100644 index 0000000..a047689 --- /dev/null +++ b/ROM/08/37.md @@ -0,0 +1,14 @@ +# આપણે વિજેતા કરતા વિશેષ છીએ + + " આપણી સંપૂર્ણ જીત થઇ છે. +# એક જે આપણને પ્રેમ કરે છે + + જે પ્રકારનો પ્રેમ ઈસુએ દર્શાવ્યો તે સવિસ્તાર : ઈસુને કારણે , જેણે આપણી પર ખુબજ પ્રેમ કર્યો અને તે આપણે માટે મરવા પણ તૈયાર હતો. " ( જુઓ : ટૂંકમાં અને સવિસ્તાર ) ણે .# મને ખાતરી થઇ છે + + " મને ખાતરી છે" અથવા " મને વિશ્વાસ છે " +# સરકારો + + શક્ય અર્થો (૧) ભૂતો (યુંડીબી) અથવા (૨) માનવીય રાજાઓ અને અધિકારીઓ. અને +# નહીકે સત્તાઓ + + સહાય અર્થો (૧) સત્તા ધરાવનાર આત્મિક હસ્તી (૨) સત્તા ધરાવનાર મનુષ્ય હસ્તી \ No newline at end of file diff --git a/ROM/09/01.md b/ROM/09/01.md new file mode 100644 index 0000000..3a95db0 --- /dev/null +++ b/ROM/09/01.md @@ -0,0 +1,8 @@ +# પવિત્રઆત્મા સાથે મારુ અંત:કારણ સાક્ષી આપે છે + + આ વિધાન અલગ વાક્યમાં બનાવી શકાય + + " પવિત્રઆત્મા મારા અંત:કારણનુ નિયંત્રણ કરે છે અને હું જે કહું છું તેનું સમર્થન કરે છે." +# તેથી મને ભારે શોક તથા હૃદયમાં અખંડ વેદના થાય છે + + આ અલગ વાક્ય થઇ શકે . " હું કહું છું કે મને ભારે અને અતિશય વેદના થાય છે." પાઉલને જે વ્યક્તિ માટે વેદના થાય છે તેને જો દર્શાવવી હોય તો યડીબીને અનુસરો. \ No newline at end of file diff --git a/ROM/09/03.md b/ROM/09/03.md new file mode 100644 index 0000000..d979e34 --- /dev/null +++ b/ROM/09/03.md @@ -0,0 +1,12 @@ +# કેમકે મારા ભાઈઓને બદલે , એટલે દેહ પ્રમાણે જેઓ મારા સગાંસંબંધી છે તેઓને બદલે હું શાપિત થાઉં અને ખ્રિસ્તથી અલગ/બહિષ્કૃત થાઉં એવી જાણે મને ઈચ્છા થાય છે. + + વૈકલ્પિક ભાષાંતર : " હું વ્યક્તિગત રીતે રાજી છું કે દેવ મને શાપ આપે અને ખ્રિસ્તથી મને સદાકાળને માટે અલગ કરે જો તે મારા સાથી ઇસ્રાએલી, મારા પોતાના લોકજૂથને ખ્રિસ્તમાં વિશ્વાસ કરવામાં મદદરૂપ થાય." +# તેઓ ઇસ્રાએલીઓ છે + + " તેઓ, મારી જેમ, ઇસ્રાએલીઓ છે. દેવે તેમને યાકુબના વંશજો થવા પસંદ કર્યા." (યુંડીબી) +# પૂર્વજો તેમના છે અને દેહ પ્રમાણે ખ્રિસ્ત તેઓમાંથી આવ્યો છે + + " તેમના પૂર્વજોમાથી ખ્રિસ્ત દૈહિક રીતે વંશજ તરીકે આવ્યો છે. " +# ખ્રિસ્ત , જે સર્વોપરી, દેવે સદાકાળને માટે આશીર્વાદ દીધો છે + + આનું અલગ વાક્ય ભાષાંતર આવું થાય : " ખ્રિસ્ત સર્વોપરી છે અને દેવે તેને સદાકાળને માટે આશીર્વાદ દીધો છે. \ No newline at end of file diff --git a/ROM/09/06.md b/ROM/09/06.md new file mode 100644 index 0000000..d2ef056 --- /dev/null +++ b/ROM/09/06.md @@ -0,0 +1,9 @@ +# પણ જાણે દેવની વાત વ્યર્થ ગઈ હોય એમ નથી + + " પરંતુ દેવ તેમના વચનો પાળવામાં નિષ્ફળ ગયા નથી" +# કેમકે જેઓ સર્વ ઇસ્રાએલમાં છે તેઓ બધા ખરેખર ઇસ્રાએલી નથી. + + જેઓ દૈહિક રીતે ઇસ્રાએલના(યાકુબના) વંશજો છે તેમની સાથે નહિ પરંતુ આત્મિક વંશજો એટલેકે જેઓ ખ્રિસ્ત ઇસુમાં વિશ્વાસ કરે છે તેમને વચનો આપ્યા છે. +# નહીકે અબ્રાહમના સઘળા વંશજો ખરેખર તેના છોકરા છે + + " તેઓ અબ્રાહમના વંશજો છે તેથી એમ નહિ કે તેઓ સર્વ દેવના છોકરાઓ છે . \ No newline at end of file diff --git a/ROM/09/08.md b/ROM/09/08.md new file mode 100644 index 0000000..4343ba1 --- /dev/null +++ b/ROM/09/08.md @@ -0,0 +1,12 @@ +# દેહના છોકરાં + + અબ્રાહમના દૈહિક વંશજોને દર્શાવે છે. +# દેવના છોકરાં + + આત્મિક વંશજો એટલેકે જેઓ ઇસુમાં વિશ્વાસ કરે છે તેઓને દર્શાવે છે. +# વચન\ના છોકરાં + + જેઓ વચનનો વારસો મેળવશે તેઓ +# " સારાને દીકરો થશે" + + હું સારાને દીકરો આપીશ. \ No newline at end of file diff --git a/ROM/09/10.md b/ROM/09/10.md new file mode 100644 index 0000000..1ad4726 --- /dev/null +++ b/ROM/09/10.md @@ -0,0 +1,28 @@ +# આપણા પિતા ઇસહાક.. તે ન્યાયી છે + + તમારે ૯:૧૧ને ૯:૧૨ પછી મુકવી. " આપણા પિતા ઇસહાક, તેણીને કહેવામાં આવ્યું કે ' મોટો દીકરો નાનાં દીકરાની સેવા કરશે.' હવે છોકરાંઓતો હજુ જન્મ્યા નહોતા...કેમકે જે તેડે છે. તે ન્યાયી છે. +# આપણા પિતા + + રોમનાં યહૂદી વિશ્વાસીઓ અને પાઉલના પૂર્વજ ઇસહાક હતા. (જુઓ: સામુહિક ) +# ગર્ભ રહ્યો + + " ગર્ભવતી થઇ" +# કેમકે છોકરાંઓતો હજુ જન્મ્યા પણ નહોતા કે તેમણે કંઈપણ સારું કે ખરાબ કર્યું નહોતું. + + " છોકરાંઓના જન્મ અગાઉ અને તેમણે કઈ સારું કે ભૂંડું કર્યું નહોતું." +# તેથી દેવનો હેતુ જે પસંદગી પ્રમાણે છે તેની પર આધાર છે + + " તેથી દેવ તેની ઈચ્છા મુજબ જે કરવા માંગે છે તે તેની પસંદગી મુજબ થશે." +# કેમકે છોકરાઓ હજુ જન્મ્યા નહોતા + + " છોકરાંઓના જન્મ પહેલા" +# હજુ કંઈ ભલું કે ભૂંડું કર્યું નહોતું + + " તેમણે કશું કર્યું હતું તે કારણથી નહિ +# તેના કારણે + + દેવના કારણે +# તેણીને કહેવામાં આવ્યું, " મોટો નાનાની સેવા કરશે." દેવે રીબ્કાહને કહ્યું, મોટો દીકરો નાના દીકરાની સેવા કરશે. " +# “યાકુબ પર મેં પ્રેમ કર્યો પણ એસાવનો મેં ધિક્કાર કર્યો. + +યાકુબ પર તે કેટલો પ્રેમ કરે છે તે દર્શાવવા દેવે માત્ર સરખામણીમાંજ એસાવનો ધિક્કાર કર્યો. (જુઓ: અતિશયોક્તિ ) \ No newline at end of file diff --git a/ROM/09/14.md b/ROM/09/14.md new file mode 100644 index 0000000..4b98495 --- /dev/null +++ b/ROM/09/14.md @@ -0,0 +1,13 @@ +# તો પછી આપણે શું કહીશું? પાઉલ આ પ્રશ્નના જવાબનિ અપેક્ષા રાખતો નથી. દેવ અન્યાયી છે તે નિર્ણય સુધારવા માટે તે પ્રશ્નનો ઉપયોગ કરે છે. ( જુઓ: પ્રશ્નાર્થસૂચક પ્રશ્ન) +# ના એવું કદી ન થાઓ + + " એ શક્ય નથી! " અથવા " ખરેખર એમ ન થાય !" આવું થાય તેનો આ વિધાન સખત નકાર કરે છે . તમારી ભાષામાં આના સરખું વિધાન હોય તો તેનો તમે અહીં ઉપયોગ કરી શકો છો. +# કેમકે તેને મૂસાણે કહ્યું + + " કેમકે દેવે મુસાને કહ્યું " +# માટે જે ઈચ્છા કરે છે તેનાથી નહિ કે દોડ્નારથી નહિ + + " લોકો જે ઈચ્છે છે તેના કારણે નહિ અથવા તો તેઓ સખત મહેનત કરે છે માટે " +# દોડ્નારથી નહિ + + કોઈક દોડમાં દોડે છે તેની સાથે કોઈક લક્ષ્ય પ્રાપ્ત કરવા સખત મહેનત કરે છે તેની સરખામણી પાઉલ કરે છે. * જુઓ: રૂપક ) \ No newline at end of file diff --git a/ROM/09/17.md b/ROM/09/17.md new file mode 100644 index 0000000..d5f571d --- /dev/null +++ b/ROM/09/17.md @@ -0,0 +1,15 @@ +# કેમકે શાસ્ત્ર કહે છે + + અહીં શાસ્ત્ર દેવ તરીકે મનુષ્ય સ્વરૂપ છે જે ફારુન સાથે વાત કરે છે. વૈકલ્પિક ભાષાંતર : " શાસ્ત્ર નોંધ કરે છે કે દેવે કીધું " (જુઓ : મૂર્ત સ્વરૂપ ) +# હું..મારું + + દેવ પોતાને રજુ કરે છે." +# તું + + એકવચન +# અને તેથી મારું નામ આખી પૃથ્વીમાં પ્રગટ થાય + + " અને જેથી લોકો મારું નામ આખી પૃથ્વીમાં પ્રગટ કરે" ( જુઓ: સક્રિય કે નિષ્ક્રિય ) +# અને તે જેને ચાહે તેને જીદ્દી બનાવે છે + + દેવ જેને જીદ્દી બનાવવા ચાહે તેને જીદ્દી બનાવે છે. \ No newline at end of file diff --git a/ROM/09/19.md b/ROM/09/19.md new file mode 100644 index 0000000..a1d907c --- /dev/null +++ b/ROM/09/19.md @@ -0,0 +1,7 @@ +# તું + + પાઉલ કોઈ વ્યક્તિ સાથે વાત કરે છે તે રીતે તેના શિક્ષણના ટીકાકારને પૂછે છે. તમારે અહીં બહુવચન ઉપયોગ કરવાની જરૂર છે. ( જુઓ: તમેના સ્વરૂપો ) +# તે..તે + +આ દેવને દર્શાવે છે. +# શું જે ઘડેલું છે તે પૂછશે..દરરોજના કામ? સર્જનહાર જે ઈચ્છે તે તેના સર્જન માટે કરે તે હક્ક વિષે દર્શાવવા માટે પાઉલ અહીં માટીના ગારામાંથી કોઈપણ પ્રકારનું વાસણ બનાવવાનો કુંભારનો જે હક્ક છે તેનો રૂપક તરીકે ઉપયોગ કરે છે. (જુઓ: રૂપક ) \ No newline at end of file diff --git a/ROM/09/22.md b/ROM/09/22.md new file mode 100644 index 0000000..dea6792 --- /dev/null +++ b/ROM/09/22.md @@ -0,0 +1,15 @@ +# તે ..તેનું + + " દેવ... દેવનું " +# કોપનું પાત્ર... દયાનું પાત્ર + + " જે લોકો કોપને લાયક છે…જે લોકો દયાને લાયક છે" ( જુઓ: રૂપક ) +# મહિમાની સંપત્તિ + + " તેનો મહિમા, જેનું મૂલ્ય બહુ ઊંચું છે" +# જે તેણે મહિમાને સારુ અગાઉ તૈયાર કર્યા + + " જેઓને તેણે અગાઉથી મહિમાને સારું તૈયાર કર્યા." +# અમે પણ + + પાઉલ અને સાથી વિશ્વાસીઓ \ No newline at end of file diff --git a/ROM/09/25.md b/ROM/09/25.md new file mode 100644 index 0000000..a867be8 --- /dev/null +++ b/ROM/09/25.md @@ -0,0 +1,15 @@ +# જે પ્રમાણે તેણે હોશિયામાં કહ્યું + + " જે પ્રમાણે દેવે હોશિયાના પુસ્તકમાં લખ્યું " +# હોશિયા + + હોશિયાએ પ્રબોધક હતો . ( જુઓ : નામોનું ભાષાંતર કેવી રીતે કરવું ) +# જેઓ મારા લોક નહોતા તેઓને હું મારા લોક કહીશ. + + જેઓ મારા લોક નહોતા તેઓને મારા લોક થવા માટે હું તેમને પસંદ કરીશ " +# અને જે વ્હાલી નહોતી તેને મારી વ્હાલી કહીશ + + " અને જેને હું પ્રેમ નહોતો કરતો તેને પ્રેમ કરવા સારું હું પસંદ કરીશ. " +# જીવતા દેવના દીકરાઓ + + "જીવતા" શબ્દ કદાચ દર્શાવે છે કે દેવ જ માત્ર "સાચો" દેવ છે અને ખોટી મૂર્તિઓ જેવો નહિ. જેનું ભાષાંતર થાય " સાચા દેવના છોકરાં " (યુડીબી) \ No newline at end of file diff --git a/ROM/09/27.md b/ROM/09/27.md new file mode 100644 index 0000000..81e14f4 --- /dev/null +++ b/ROM/09/27.md @@ -0,0 +1,27 @@ +# યશાયા + + (જુઓ: ભાષાંતર નામ ) +# પોકારે છે + + " પોકાર કરે છે " +# સમુદ્રની રેતી જેટલા + + અગણિત ( જુઓ : સમાન અર્થી ) +# બચશે + +તારણ પામશે + + + + બચશે + +તારણ શબ્દ આત્મિક સંદર્ભમાં વપરાયેલ છે. જો વ્યક્તિ "તારણ" પામી હોય, તેનો અર્થ એમ થાય કે ઈસુના વધસ્તંભ પરના મરણને લીધે દેવે તેને માફી આપી છે અને પાપની સજા પામવામાંથી છોડાવ્યો છે. +# શબ્દ + + "શબ્દ"એ દેવે જે સઘળું કહ્યું અથવા તો આજ્ઞા આપી તેને દર્શાવે છે. +# આપણે... અમે + + અહી આ શબ્દો યશાયા માટે છે અને તેમાં ઇસ્રાએલીઓનો પણ સમાવેશ થાય છે. (જુઓ : સામુહિક રીતે ) +# તો આપણે સદોમ અને ગમોરાહના જેવા થઇ ગયા હોત + + તમે વધારે વિસ્તારપૂર્વક જણાવી શકો કે કેવી રીતે ઇસ્રાએલીઓ સદોમ અને ગમોરાહના જેવા થઇ ગયા હોત : " જે રીતે સદોમ અને ગમોરાહના શહેરોનો નાશ કરવામાં આવ્યો તેમ આપણે બધા નાશ પામ્યા હોત. (યુંડીબી) . ( જુઓ : સવિસ્તાર અને ટૂંકમાં ) \ No newline at end of file diff --git a/ROM/09/30.md b/ROM/09/30.md new file mode 100644 index 0000000..1ab0fe8 --- /dev/null +++ b/ROM/09/30.md @@ -0,0 +1,15 @@ +# તો પછી આપણે શું કહીશું ? + + “આ આપણે કહેવુજ જોઈએ " (જુઓ: પ્રશ્નાર્થસૂચક પ્રશ્ન ) +# એજ કે વિદેશીઓ + +" આપણે કહીશુકે વિદેશીઓ" +# ન્યાયીપણાની પાછળ લાગુ રહેતા + + " દેવને પ્રસન્ન કરવાનો પ્રયત્ન કરવો " +# ન્યાયીપણું મળ્યું એટલેકે વિશ્વાસથી જે ન્યાયીપણું મળે છે તે + + " તેના દીકરામાં વિશ્વાસ કરીને દેવને પ્રસન્ન કર્યા" +# પહોંચી શક્યા નહિ + + " નિયમ પાલન દ્વારા ન્યાયીપણું મેળવી શક્યા નહિ. (જુઓ: સવિસ્તાર અને ટૂંકમાં ) \ No newline at end of file diff --git a/ROM/09/32.md b/ROM/09/32.md new file mode 100644 index 0000000..24d0772 --- /dev/null +++ b/ROM/09/32.md @@ -0,0 +1,16 @@ +# કેમ નહિ ? " શા માટે તેઓ ન્યાયીપણું મેળવી શક્યા નહિ ? “ (જુઓ: પ્રશ્નાર્થસૂચક પ્રશ્ન ) +# કૃત્યો દ્વારા + + " જે કામો દ્વારા દેવ પ્રસન્ન થાય છે તેનો પ્રયત્ન કરવા દ્વારા " ( જુઓ : યુંડીબી ) અથવા " નિયમનું પાલન કરવા દ્વારા (જુઓ: સવિસ્તાર અને ટૂંકમાં ) +# ઠોકર ખવડાવનાર પથ્થર + + " જે પથ્થરથી લોકો ઠોકર ખાય છે" +# જે પ્રમાણે લખ્યું છે + + " જે પ્રમાણે યશાયા પ્રબોધાકે લખ્યું" (જુઓ: સવિસ્તાર અને ટૂંકમાં ) +# સિયોન + + સ્થળનું નામ ( જુઓ: ભાષાંતર નામો ) +# તેનામાં વિશ્વાસ કરે છે + + કારણકે પથ્થર એ વ્યક્તિની જગ્યાએ છે ( જુઓ: યુંડીબી) તમારે ભાષાંતર કરવું " તેનામાં વિશ્વાસ કરો " ( જુઓ: રૂપક ) \ No newline at end of file diff --git a/ROM/10/01.md b/ROM/10/01.md new file mode 100644 index 0000000..3aca7a4 --- /dev/null +++ b/ROM/10/01.md @@ -0,0 +1,6 @@ +# મારા હૃદયની ઈચ્છા + + " મારી સર્વોચ્ચ ઈચ્છા " +# તેની માટે છે , તેના તારણ માટે + + " શું તે યહુદીઓને તારશે " \ No newline at end of file diff --git a/ROM/10/04.md b/ROM/10/04.md new file mode 100644 index 0000000..e98bcfe --- /dev/null +++ b/ROM/10/04.md @@ -0,0 +1,15 @@ +# કેમકે તો નિયમની સંપૂર્ણતા છે + + " કેમકે ખ્રિસ્તે પૂરેપૂરી રીતે નિયમને સંપૂર્ણ કર્યો છે. +# દરેક વિશ્વાસ રાખનારને સારું ન્યાયીપણા માટે + + " દરેક જણ જેઓ તેનામાં વિશ્વાસ કરે છે તેઓને દેવની સમક્ષ ન્યાયી ઠરાવવા માટે" +# નિયમ તરફથી જે ન્યાયીપણું પ્રાપ્ત થાય છે + + " કેવી રીતે નિયમ વ્યક્તિને દેવની સમક્ષ ન્યાયી ઠરાવે છે" # જે માણસ નિયમશાસ્ત્ર પ્રમાણેના કામ કરે છે તે તેનાથી જીવશે + + " જે વ્યક્તિ સંપૂર્ણ રીતે નિયમને પાળે છે તે જીવશે કારણકે નિયમ તેને દેવની સમક્ષ ન્યાયી ઠરાવશે." # જીવશે + + આને બે રીતે દર્શાવી શકાય + +(૧) અનંતજીવન ( જુઓ: યુંડીબી) અથવા (૨) દેવની સંગતમાં નાશવંત જીવન \ No newline at end of file diff --git a/ROM/10/06.md b/ROM/10/06.md new file mode 100644 index 0000000..06af357 --- /dev/null +++ b/ROM/10/06.md @@ -0,0 +1,17 @@ +# પરંતુ જે ન્યાયીપણું વિશ્વાસથી મળે છે તે આ પ્રમાણે કહે છે + + અહી "ન્યાયીપણા" ને બોલતા વ્યક્તિ તરીકે દર્શાવેલ છે. વૈકલ્પિક ભાષાંતર: " પરંતુ મૂસાએ આના વિષે લખ્યુકે કેવી રીતે વિશ્વાસ માણસને દેવની સમક્ષ ન્યાયી ઠરાવી શકે." ( જુઓ: મૂર્તસ્વરૂપ) +# તારા હૃદયમાં ન કહે + + " પોતાને ન કહીશ" . મૂસા લોકોને એ રીતે સંબોધે છે કે તેઓ જાણે એકજ વ્યક્તિ હોય" ( જુઓ: તમે ના રૂપો ) # કોણ આકાશમાં ચઢશે ? + + મૂસા પોતાના શ્રોતાઓને શીખવવા માટે પ્રશ્નનો ઉપયોગ કરે છે. તેની પહેલાની સુચના હતી " ન કહીશ" જેનો જવાબ આ પ્રશ્નના સદર્ભમાં નકારાત્મક આવે. વૈકલ્પિક ભાષાંતર : " કોઈએ પણ ઉપર સ્વર્ગમાં જવાનો પ્રયત્ન કરવો જોઈએ નહિ. " ( જુઓ: પ્રશ્નાર્થસૂચક પ્રશ્ન ) +# એટલેકે ખ્રિસ્તને નીચે લાવવો + +કે જેથી તેઓ ખ્રિસ્તને નીચે પૃથ્વી પર લાવે. +# કોણ ઊંડાણમાં ઊતરશે ? + + " મૂસા તેના શ્રોતાઓને શીખવવા માટે પ્રશ્નનો ઉપયોગ કરે છે. તેની પહેલાની સુચના હતી " ન કહીશ" જેનો જવાબ આ પ્રશ્નના સદર્ભમાં નકારાત્મક આવે. વૈકલ્પિક ભાષાંતર : " જ્યાં મરેલા લોકોના આત્માઓ છે તે જગ્યાએ કોઈએ નીચે ઉતારવાનો અને તેમાં પ્રવેશ કરવાનો પ્રયત્ન કરવો નહિ. " ( જુઓ: પ્રશ્નાર્થસૂચક પ્રશ્ન ) +# એટલેકે ખ્રિસ્તને મૂએલામાંથી ઉપર લાવવાને + + કે જેથી તેઓ ખ્રિસ્તને મરણમાંથી ઉપર લાવે. \ No newline at end of file diff --git a/ROM/10/08.md b/ROM/10/08.md new file mode 100644 index 0000000..be2f0ce --- /dev/null +++ b/ROM/10/08.md @@ -0,0 +1,26 @@ +# પણ તે શું કહે છે ? ૧૦:૬ માં "તે" શબ્દ " ન્યાયીપણા" ને સૂચવે છે. અહી પાઉલ "ન્યાયીપણા"ને વ્યક્તિ તરીકે વર્ણવે છે જે બોલી શકે છે. પાઉલ જે જવાબ આપવા જઈ રહ્યો છે તેને ભારપૂર્વક દર્શાવવા પ્રશ્નનો ઉપયોગ કરે છે. ( જુઓ : મૂર્ત સ્વરૂપ અને પ્રશ્નાર્થસૂચક પ્રશ્ન ) +# વચન તમારી પાસે છે + + " સંદેશોએ અહીં જ છે ." +# તારા મુખમાં + + " મુખ" શબ્દએ વ્યક્તિ જે બોલે છ તેને દર્શાવે છે. આનું નવા વાક્યમાં ભાષાંતર આવું થાય: " એ તો તું જે બોલે છે તેમાં છે." (જુઓ: ) +# અને તમારા હૃદયમાં + + " હૃદય" શબ્દ એ વ્યક્તિના મગજ ને તે શું વિચારે છે તેને દર્શાવે છે. વૈકલ્પિક ભાષાંતર : " અને તેતો તું જે વિચારે છે તેમાં છે." +# જો તું તારે મોઢે ઈસુનો પ્રભુ તરીકે સ્વીકાર કરીશ + + " જો ઈસુ એ પ્રભુ છે તેવું કબુલ કરીશ. +# તમારાં હૃદયમાં વિશ્વાસ કરો + + " ખરા તરીકે સ્વીકારો" +# તમે તારણ પામશો + + સક્રિય ક્રિયાપદ સાથે આવું ભાષાંતર થાય + + " દેવ તમને તારશે + + બચાવશે" ( જુઓ : સક્રિય કે નિષ્ક્રિય ) +# કારણકે ન્યાયીપણાને અર્થે માણસ હૃદયથી વિશ્વાસ કરે છે અને મોંથી તારણને માટે કબુલાત કરે છે + + " કારણકે મગજથી વ્યક્તિ ભરોસો કરે છે અને દેવની સમક્ષ ન્યાયી ઠરે છે અને મોંથી વ્યક્તિ કબુલાત કરે છે અને દેવ તેને બચાવે છે \ No newline at end of file diff --git a/ROM/10/11.md b/ROM/10/11.md new file mode 100644 index 0000000..ece0bcd --- /dev/null +++ b/ROM/10/11.md @@ -0,0 +1,14 @@ +# એના ઉપર જે કોઈ વિશ્વાસ કરશે તે શરમાશે નહિ + + " કોઈપણ તેની પર વિશ્વાસ કરશે તે શરમાશે નહિ." સક્રિય ક્રિયાપદ સાથે આનું ભાષાંતર આવું થાય : " જે કોઈ પણ તેનામાં વિશ્વાસ કરશે તેને દેવ શરમમાં નાખશે નહિ. " વૈકલ્પિક ભાષાંતર : જે દરેક વિશ્વાસ કરશે તેણે દેવ માન આપશે. " ( જુઓ: સક્રિય અથવા નિષ્ક્રિય અને ) +# યહૂદી અને ગ્રીકમાં કોઈ તફાવત નથી + + " આ રીતે, દેવ યહૂદી અને ગ્રીક સાથે સરખો વ્યવહાર કરે છે" ( યુંડીબી) +# અને જેઓ સર્વ તેને વિનંતી કરે છે તેઓને માટે તેની સંપતિ છે + + " અને જેઓ સર્વ તેના પર ભરોસો કરે છે તેઓને ભરપુર આશિષ આપે છે" +# કેમકે જે કોઈ પ્રભુને નામે વિનંતી કરશે તે તારણ પામશે + + " નામ " શબ્દ સંપૂર્ણ વ્યક્તિને દર્શાવે છે. સક્રિય ક્રિયાપદ સાથે આનું ભાષાંતર આવું થાય : " જેઓ દરેક તેનામાં વિશ્વાસ કરશે તેઓને પ્રભુ બચાવશે + +તારશે. ( જુઓ: સક્રિય કે નિષ્ક્રિય ) \ No newline at end of file diff --git a/ROM/10/14.md b/ROM/10/14.md new file mode 100644 index 0000000..249fcc5 --- /dev/null +++ b/ROM/10/14.md @@ -0,0 +1,19 @@ +# પણ જેના ઉપર તેઓએ વિશ્વાસ કર્યો નથી , તેને તેઓ કેમ વિનંતી કરશે ? + + જેઓએ ખ્રિસ્તની સુવાર્તા સાંભળી નથી તેઓ સુધી સુવાર્તા પહોચાડવાનું કેટલું મહત્વનું છે તે ભારપૂર્વક દર્શાવવા પાઉલ પ્રશ્નનો ઉપયોગ કરે છે. " તેઓ" શબ્દ જેઓ હજુ દેવના નથી + +અવિશ્વાસી છે તેઓને માટે વપરાયો છે . વૈકલ્પિક ભાષાંતર : " જેઓ દેવમાં વિશ્વાસ કરતા નથી તેઓ તેને વિનંતી કરી શકતા નથી." (જુઓ: પ્રશ્નાર્થસૂચક પ્રશ્ન ) +# વળી જેના વિષે તેઓએ સાંભળ્યું નથી તેના ઉપર તેઓ કેમ વિશ્વાસ કરશે ? + + એજ કારણ માટે પાઉલ બીજા પ્રશ્નનો ઉપયોગ કરે છે. વૈકલ્પિક ભાષાંતર : " અને જો તેઓએ તેનો સંદેશ સાંભળ્યો નહિ હોય તો તેઓ તેની પર વિશ્વાસ કરી શકશે નહિ" અથવા " અને જો તેઓએ તેના વિષે સંદેશ સાંભળ્યો નહિ હોય તો તેઓ તેની પર વિશ્વાસ કરી શકશે નહિ" +# અને વળી ઉપદેશક વિના તેઓ કેવી રીતે સાંભળશે? + + એજ કારણ માટે પાઉલ બીજા પ્રશ્નનો ઉપયોગ કરે છે. વૈકલ્પિક ભાષાંતર : " અને જો કોઈક તેમને કહે નહિ તો તેઓ સંદેશ સાંભળી શકશે નહિ. " +# અને વળી તેઓને મોકલ્યા વગર તેઓ કેવી રીતે ઉપદેશ કરશે? + +એજ કારણ માટે પાઉલ બીજા પ્રશ્નનો ઉપયોગ કરે છે. " તેઓ" શબ્દ જેઓ હજુ દેવના છે + +વિશ્વાસી છે તેઓને માટે વપરાયો છે. સક્રિય ક્રિયાપદ સાથેનુ ભાષાંતર : " અને જ્યાંસુધી કોઈ તેમને મોકલશે નહિ ત્યાં સુધી તેઓ બીજા લોકોને સંદેશ કહી શકશે નહિ." ( જુઓ: સક્રિય કે નિષ્ક્રિય ) +# “ વધામણીની સુવાર્તા સંભળાવનારાઓના પગલા કેવા સુંદર છે!" + + જેઓ મુસાફરી કરે છે અને જેમણે સંદેશ સાંભળ્યો નથી તેના સુધી લઇ જાય છે તેને દર્શાવવા પાઉલ "પગલાંનો" ઉપયોગ કરે છે. વૈકલ્પિક ભાષાંતર : જયારે સંદેશવાહક આવે છે અને સારા સમાચાર કહે છે એ અદભુત છે. ( જુઓ : ) \ No newline at end of file diff --git a/ROM/10/16.md b/ROM/10/16.md new file mode 100644 index 0000000..bde53e2 --- /dev/null +++ b/ROM/10/16.md @@ -0,0 +1,6 @@ +# પણ સઘળાએ તે સુવાર્તા માની નહિ + + " પણ બધા યહુદીઓએ સાંભળ્યું નહિ " +# પ્રભુ, કોણે અમારા સંદેશ પર વિશ્વાસ કર્યો ? + + યશાયાએ શાસ્ત્રમાં જે ભવિષ્યવાણી કરી હતી કે ઘણા યહુદીઓ ઇસુમાં વિશ્વાસ કરશે નહિ તે ભારપૂર્વક દર્શાવવા માટે પાઉલ આ પ્રશ્નનો ઉપયોગ કરે છે. અહી " અમારા" શબ્દ દેવ અને યશાયાને દર્શાવે છે." ( જુઓ: પ્રશ્નાર્થસૂચક પ્રશ્ન ) \ No newline at end of file diff --git a/ROM/10/18.md b/ROM/10/18.md new file mode 100644 index 0000000..36fc657 --- /dev/null +++ b/ROM/10/18.md @@ -0,0 +1,4 @@ +# પણ હું પૂછુ છું કે , " શું ઇસ્રાએલે સાંભળ્યું નથી? " હા, ખરેખર. ભારપૂર્વક દર્શાવવા માટે પાઉલ પ્રશ્નનો ઉપયોગ કરે છે. વૈકલ્પિક ભાષાંતર : " પરંતુ, હું કહું છું કે યહુદીઓએ ખરેખર ખ્રિસ્ત વિષેનો સંદેશ સાંભળ્યો છે." ( જુઓ : પ્રશ્નાર્થસૂચક પ્રશ્ન, વકતૃત્વ અવતરણ ) +# તેઓનો અવાજ આખી પૃથ્વી પર અને તેના શબ્દો જગતના છેડા સુધી ફેલાયા છે + + આ બંને વિધાનોનો અર્થ સરખોજ થાય છે પણ તે ભારપૂર્વક દર્શાવવા માટે વપરાયા છે. "તેઓ" શબ્દ સૂર્ય, ચંદ્ર અને તારાઓ માટે વપરાયેલ છે. અહી તેઓ માનવીય સંદેશવાહક તરીકે વર્ણવવામાં આવ્યા છે જેઓ લોકોને દેવ વિષે કહે છે. આ દર્શાવેછે કે કેવી રીતે તેમનું અસ્તિત્વ દેવના સામર્થ્ય અને મહિમા વિષે સાક્ષી આપે છે. પાઉલ અહી શાસ્ત્રને ટાંકે છે તે સવિસ્તાર જણાવી શકાય છે. વૈકલ્પિક ભાષાંતર : " શાસ્ત્રમાં જેમ લખ્યું છે તેમ , " સૂર્ય, ચંદ્ર અને તારાઓ દેવના સામર્થ્ય અને મહિમાની સાબિતી છે અને જગતમાંના સર્વ તેઓને જુએ છે અને દેવ વિશેનું સત્ય જાણે છે ." ( જુઓ: સરખામણી અને મૂર્તસ્વરૂપ અને સવિસ્તાર અને ટૂંકમાં ) \ No newline at end of file diff --git a/ROM/10/19.md b/ROM/10/19.md new file mode 100644 index 0000000..4617bde --- /dev/null +++ b/ROM/10/19.md @@ -0,0 +1,18 @@ +# વળી હું પૂછુ કે , શું ઇસ્રાએલીઓ જાણતા નહોતા ? + + ભારપૂર્વક દર્શાવવા માટે પાઉલ પ્રશ્નનો ઉપયોગ કરે છે. " ઇસ્રાએલ " શબ્દ ઇસ્રાએલ રાષ્ટ્રમાં રહેતા લોકોને દર્શાવે છે. વૈકલ્પિક ભાષાંતર : ફરીથી હું કહું છું કે ઇસ્રએલના લોકો સંદેશ જાણતા હતા." ( જુઓ: પ્રશ્નાર્થસૂચક પ્રશ્ન અને ) +# પહેલા મૂસા કહે છે , " હું તારી ઉશ્કેરણી કરીશ .. હું તને ઉત્તેજિત કરીશ .. + + આનો અર્થ એમકે મૂસાએ દેવના કહ્યા મુજબ લખ્યું. " હું" દેવને દર્શાવે છે અને " તને" ઇસ્રાએલીઓને દર્શાવે છે. વૈકલ્પિક ભાષાંતર : " પહેલા મૂસા કહે છે કે દેવ તારી ઉશ્કેરણી કરશે....દેવ તને ઉત્તેજિત કરશે .." (જુઓ : 'તમે'ના રૂપો,વકતૃત્વ અવતરણ) # જેઓ રાષ્ટ્ર + +પ્રજા નથી તેના દ્વારા + + " જેઓને તમે ખરેખર રાષ્ટ્ર તરીકે ગણતા નથી તેમના દ્વારા" (જુઓ : યુંડીબી ) અથવા " એવા લોકો દ્વારાકે જેઓ કોઈ દેશના નથી." +# અણસમજુ રાષ્ટ્ર + +પ્રજા દ્વારા + + એવું રાષ્ટ્ર કે જેની પ્રજા મને કે મારી આજ્ઞાઓ જાણતી નથી. +# હું તને ક્રોધને સારું ઉત્તેજિત કરીશ + + " હું તને ગુસ્સે કરીશ " \ No newline at end of file diff --git a/ROM/10/20.md b/ROM/10/20.md new file mode 100644 index 0000000..85ed36c --- /dev/null +++ b/ROM/10/20.md @@ -0,0 +1,22 @@ +# અને યશાયા પણ બહુ હિંમતથી કહે છે + + આનો અર્થ એમકે દેવે જે કીધું તે યશાયાએ લખ્યું . +# જેઓ મને શોધતા નહોતા તેઓને હું મળ્યો + + " હું" અને "મને" શબ્દ દેવ માટે વપરાયેલ છે. સક્રિય ક્રિયાપદ સાથે આનું ભાષાંતર થાય : " વિદેશી લોકો મને શોધતા નહોતા છતાંપણ તેઓને હું મળ્યો. " પ્રબોધકો ઘણીવાર ભવિષ્યને લગતી વાતોને એ રીતે કહે છે જાણે કે તે ઘટના થઇ ગઈ હોય. આ ભારપૂર્વક દર્શાવે છે કે ભવિષ્યવાણી મુજબ ચોક્કસ થશે. વૈકલ્પિક ભાષાંતર : " જો કે વિદેશી લોકો મને શોધશે નહિ પણ તેઓને હું મળીશ." ( જુઓ : સક્રિય કે નિષ્ક્રિય ) +# હું પ્રગટ થયો + + " મેં મારી જાતને જણાવી + +પ્રગટ કરી. " વૈકલ્પિક ભાષાંતર : હું મારી જાતને જણાવીશ + +પ્રગટ કરીશ. +# તેને કહ્યું + + દેવ કહે છે , યશાયા દ્વારા બોલે છે +# આખો દિવસ + + આ વિધાન દેવના સતત પ્રયત્નને ભારપૂર્વક દર્શાવે છે. વૈકલ્પિક ભાષાંતર : " સતત" +# ઉલ્લંઘન કરનારા અને અવરોધ પેદા કરનારા લોકો તરફ મેં મારા હાથ લાંબા કર્યાં + + વૈકલ્પિક ભાષાંતર : " મેં તમારો આવકાર કરવા અને મદદ કરવા ચાહ્યું, પરંતુ તમે મારી મદદનો નકાર કર્યો અને ઉલ્લંઘન કરવાનું ચાલુ રાખ્યું." "મેં" અને "મારી" શબ્દો દેવને દર્શાવે છે. \ No newline at end of file diff --git a/ROM/11/01.md b/ROM/11/01.md new file mode 100644 index 0000000..e684a74 --- /dev/null +++ b/ROM/11/01.md @@ -0,0 +1,27 @@ +# તેથી હું પૂછું છું + + " હું પાઉલ તેથી પૂછું છું +# શું દેવે તેના લોકને નકારી + +ત્યજી દીધા છે ? + + વિદેશીઓને પણ દેવના લોક તરીકે સમાવવામાં આવ્યા છે જયારે યહૂદી લોકોના હૃદયોને કઠણ કરવામાં આવ્યા છે તે બાબતથી જે યહુદીઓ નારાજ થયા છે તેમને જવાબ આપવા માટે પાઉલ આ પ્રશ્ન પૂછે છે ( જુઓ: પ્રશ્નાર્થસુચક પ્રશ્ન ) +# ના , એવું કદી ન થાઓ + + " એ શક્ય નથી ! " અથવા " ખરેખર એ શક્ય નથી" . આ વિધાન સખત રીતે નકારે છે કે આવું શક્ય થાય." તમારી ભાષામાં આના સરખુ વિધાન હોય તો તમે તે ઉપયોગમાં લઇ શકો છો. ૯:૧૪ માં કેવી રીતે ભાષાંતર કર્યું છે તે જુઓ ". . +# બિન્યામીનનું કુળ + + બિન્યામીનમાંથી જે કુળ ઉતરી આવ્યું હતું તેને દર્શાવે છે, દેવે જે બાર કુળ જુદા કર્યા તેમાંનું એક કુળ. +# જેને તે પહેલેથી જાણતો હતો + + " જેને તે સમયની પહેલાથી જાણતો હતો " +# શાસ્ત્ર એલીયાહ વિષે શું કહે છે તે શું તમે જાણતા નથી , કેવી રીતે તેણે ઇસ્રાએલની વિરુધ્ધમાં દેવને વિનંતી કરી? ( જુઓ: પ્રશ્નાર્થસુચક પ્રશ્ન ) +# શાસ્ત્ર શું કહે છે + + પાઉલ શાસ્ત્રમાં શું લખ્યું છે તેને દર્શાવે છે. ( જુઓ: મૂર્તસ્વરૂપ ) +# તેઓએ મારી નાખ્યા + + ઇસ્રાએલી લોકોએ મારી નાખ્યા +# ફક્ત હુંજ બચી ગયો છું + + "હું" સર્વનામ એલીયાહ માટે વપરાયું છે. \ No newline at end of file diff --git a/ROM/11/04.md b/ROM/11/04.md new file mode 100644 index 0000000..731507d --- /dev/null +++ b/ROM/11/04.md @@ -0,0 +1,12 @@ +# પણ દેવ તેને શું ઉત્તર આપે છે + + વાંચનારાઓનું ધ્યાન બીજા મુદ્દાતરફ લાવવા માટે પાઉલ અહિં પ્રશ્નનો ઉપયોગ કરે છે. ( જુઓ: પ્રશ્નાર્થસુચક પ્રશ્ન ) +# દેવનો ઉત્તર શું કહે છે + + " દેવે કેવી રીતે ઉત્તર આપ્યો " ( જુઓ : ) +# તેને + + " તેને" સર્વનામ એલીયાહ માટે વપરાયેલ છે . +# સાત હજાર પુરુષો + + " ૭૦૦૦ પુરુષો " ( જુઓ : આંકડા ભાષાંતર ) \ No newline at end of file diff --git a/ROM/11/06.md b/ROM/11/06.md new file mode 100644 index 0000000..a25ab59 --- /dev/null +++ b/ROM/11/06.md @@ -0,0 +1,15 @@ +# પણ જો તે કૃપાથી થયું + + પાઉલ એ સમજાવવાનું ચાલુ રાખે છે કે કેવી રીતે દેવની દયા કાર્ય કરે છે. " પણ દેવની દયા કૃપાથી કાર્ય કરે છે" +# તો પછી શું? + + " આપણે શું નિષ્કર્ષ પર આવવું? " વૈકલ્પિક ભાષાંતર: " આપણે આ યાદ રાખવાની જરૂર છે." ( જુઓ: પ્રશ્નાર્થસુચક પ્રશ્ન ) +# દેવે તેમને જડતાનો આત્મા આપ્યો છે, ન દેખે તેવી આંખો અને ન સાંભળે તેવા કાન + + તેઓ આત્મિક રીતે જડ થઇ ગયા છે તે સત્ય દર્શાવતું રૂપક છે. તેઓ આત્મિક સત્ય જોઈ કે સાંભળી શકતા નથી. +# ન દેખે તેવી આંખો + + પોતાની આંખે જોવાની ક્ષમતાને સમજણ પ્રાપ્ત કરવાની સમકક્ષ ગણેલ છે. +# ન સાંભળે તેવા કાન + + પોતાના કાનથી સાંભળવાની ક્ષમતાને આધીનતાની સમકક્ષ ગણેલ છે. \ No newline at end of file diff --git a/ROM/11/09.md b/ROM/11/09.md new file mode 100644 index 0000000..dadbe3a --- /dev/null +++ b/ROM/11/09.md @@ -0,0 +1,14 @@ +# તેઓની મેજ જાળ, પાશ થાઓ + + "મેજ"એ મિજબાનીને દર્શાવે છે અને " જાળ " અને "પાશ" સજાને દર્શાવે છે. વૈકલ્પિક ભાષાંતર : " હે દેવ, તેમને તેમની મિજબાનીઓમાં પકડીને ફસાવી દો". ( જુઓ: , સક્રિય કે નિષ્ક્રિય ) +# ઠોકર રૂપ + + " કોઈક એવી બાબત જે તેમને પાપ કરાવે છે" ( જુઓ : રૂઢીપ્રયોગ ) +# અને તેમની ઉપર બદલો વાળો + + વેરની વસુલાત કરો. + + " કોઈક એવી બાબત જે તમને તેમની ઉપર વેર/બદલો વાળવા દે." +# સદા તેમની પીઠ વાંકી વાળ + + દાઉદ કહે છે કે દેવ તેના શત્રુઓને એવા ગુલામ બનાવી દે કે જેઓ સદા તેમની પીઠ પર ભારે બોજો ઊંચકતા હોય ( જુઓ: રૂપક ) \ No newline at end of file diff --git a/ROM/11/11.md b/ROM/11/11.md new file mode 100644 index 0000000..b6bfd71 --- /dev/null +++ b/ROM/11/11.md @@ -0,0 +1,7 @@ +# શું તેઓ પડી જાય માટે ઠોકર ખાધી? " તેઓએ પાપ કર્યું તેથી દેવ તેમને સદાને માટે ત્યજી દીધા ? +# ના , એવું કદી ન થાઓ + + " એ શક્ય નથી ! " અથવા " ખરેખર એ શક્ય નથી" . આવું શક્ય થાય તેવું વિધાન સખત રીતે નકારે છે કે તમારી ભાષામાં આના સરખુ વિધાન હોય તો તમે તે ઉપયોગમાં લઇ શકો છો. ૯:૧૪ માં કેવી રીતે ભાષાંતર કર્યું છે તે જુઓ " +# ઈર્ષાને માટે ઉશ્કેરણી + + ૧૦:૧૯માં જે રીતે ભાષાંતર કર્યું તે રીતે ભાષાંતર કરો. \ No newline at end of file diff --git a/ROM/11/13.md b/ROM/11/13.md new file mode 100644 index 0000000..06b75e9 --- /dev/null +++ b/ROM/11/13.md @@ -0,0 +1,3 @@ +# ઈર્ષાને માટે ઉશ્કેરણી + + ૧૦:૧૯માં જે રીતે ભાષાંતર કર્યું તે રીતે ભાષાંતર કરો. \ No newline at end of file diff --git a/ROM/11/15.md b/ROM/11/15.md new file mode 100644 index 0000000..76fa390 --- /dev/null +++ b/ROM/11/15.md @@ -0,0 +1,15 @@ +# જેઓ + + " આ સર્વનામ યહૂદી અવિશ્વાસીઓને દર્શાવે છે. +# તો તેઓનો સ્વીકાર કરવાથી મરણમાંથી જીવન સિવાય શું થશે + + " તો પછી, જયારે તેઓ ખ્રિસ્તમાં વિશ્વાસ કરશે ત્યારે દેવ તેમનો કેવી રીતે સ્વીકાર કરશે ? તેઓ મરણમાંથી જીવનમાં પાછા આવ્યા તેના જેવું થશે!" ( જુઓ: સક્રિય કે નિષ્ક્રિય ) +# જો પ્રથમફળ પવિત્ર છે તો આખો લોંદો પણ પવિત્ર છે. + + પાઉલ અબ્રાહમ, ઇસહાક અને યાકુબ, ઇસ્રાએલના પૂર્વજોની સરખામણી કાપણીના પ્રથમ પાકની સાથે કરે છે અને ઇસ્રાએલકે જેઓ તેમના વંશજો છે તેની સરખામણી પાછળથી કરવામાં આવેલ કાપણીમાંથી તૈયાર કરેલ લોંદાની સાથે કરે છે. (જુઓ: રૂપક ) +# જો મૂળ પવિત્ર હોય તો ડાળીઓ પણ પવિત્ર છે + + પાઉલ અબ્રાહમ, ઇસહાક અને યાકુબ, ઇસ્રાએલના પૂર્વજોની વૃક્ષના મૂળ સાથે કરે છે અને ઇસ્રાએલકે જેઓ તેમના વંશજો છે તેની સરખામણી વૃક્ષનિ ડાળીઓ સાથે કરે છે. ( જુઓ: રૂપક ) +# પવિત્ર + + જે લોકો પવિત્ર છે તેઓ દેવના છે અને તેમને દેવની સેવાના હેતુસર અને દેવને મહિમા આપવા સારું અલગ કર્યા છે. \ No newline at end of file diff --git a/ROM/11/17.md b/ROM/11/17.md new file mode 100644 index 0000000..2c2cf9d --- /dev/null +++ b/ROM/11/17.md @@ -0,0 +1,14 @@ +પાઉલએ વિદેશી વિશ્વાસીઓની સાથે જાણેકે તેઓ એકજ વ્યક્તિ હોય તે રીતે વાત કરે છે +# અને તું, જંગલી જૈતુનની ડાળી + + "તું" સર્વનામ અને " જંગલી જૈતુંનની ડાળી"એ વિધાનએ ઇસુ દ્વારા તારણનો સ્વીકાર કર્યો હોય એવા વિદેશી લોકોને વિદેશી લોકોને દર્શાવે છે. (જુઓ : રૂપક , તમેના સ્વરૂપો ) +# તેઓમાં કલમ રૂપે મેળવાયો. " +# જૈતુનના રસ ભરેલ જડ + + મૂળ દેવના વચનો ( જુઓ: રૂપક ) +# ડાળીઓ પર અભિમાન કરીશ નહિ + + " તું એવું ન કહીશ કે જે યહૂદી લોકોને દેવે ત્યજી દીધા છે તેના કરતા તું સારો છે" +# મૂળને તારો આધાર નથી પરંતુ તને મૂળનો છે + + " તું દેવને લીધે આશીર્વાદિત છે , નહિકે દેવ તારા લીધે. (જુઓ: રૂપક ) \ No newline at end of file diff --git a/ROM/11/19.md b/ROM/11/19.md new file mode 100644 index 0000000..f36903f --- /dev/null +++ b/ROM/11/19.md @@ -0,0 +1,26 @@ +પાઉલએ વિદેશી વિશ્વાસીઓની સાથે જાણેકે તેઓ એકજ વ્યક્તિ હોય તે રીતે વાત કરે છે +# ડાળીઓને તોડી નાખવામાં આવી + + " જે યહૂદી લોકોને દેવે ત્યજી + +નકારી દીધા તેની માટે આ વિધાન વપરાયેલ છે. ( જુઓ: રૂપક ) તેને સક્રિય રૂપમાં ફેરવી શકાય : દેવે ડાળીઓને તોડી નાખી" ( જુઓ: સક્રિય કે નિષ્ક્રિય ) +# હું તેમાં કલમરૂપે મેળવાઉ + + જે વિદેશી વિશ્વાસીઓને દેવે સ્વીકાર્યા તેને માટે આ વિધાન વપરાયેલ છે. (જુઓ: રૂપક )તેને સક્રિય રૂપમાં ફેરવી શકાય : " તે મને તેમાં જોડે + +મેળવે" ( જુઓ: સક્રિય કે નિષ્ક્રિય ) +# તેઓને તોડી નાખી + + તેને સક્રિય રૂપમાં ફેરવી શકાય : તેણે તેઓને તોડી નાખી"( જુઓ: સક્રિય કે નિષ્ક્રિય ) +# તેમના..તેઓ + + જે યહૂદી લોકોએ વિશ્વાસ કર્યો નહિ તેમની માટે આ સર્વનામો "તેમના..તેઓ" વપરાયા છે +# પણ તું તારા વિશ્વાસથી સ્થિર રહે + + " પણ તું તારા વિશ્વાસને લીધે રહે " +# કેમેક જો દેવે અસ્સલ ડાળીઓને છોડી નહિ તો તને પણ છોડશે નહિ + + " કેમકે જો દેવે અસ્સલ ડાળીઓને માફ કરી નહિ તો તને પણ માફ નહિ કરે." +# અસ્સલ ડાળીઓ + + આ વિધાન યહૂદી લોકોને દર્શાવે છે . \ No newline at end of file diff --git a/ROM/11/22.md b/ROM/11/22.md new file mode 100644 index 0000000..164f004 --- /dev/null +++ b/ROM/11/22.md @@ -0,0 +1,11 @@ +પાઉલએ વિદેશી વિશ્વાસીઓની સાથે જાણેકે તેઓ એકજ વ્યક્તિ હોય તે રીતે વાત કરે છે +# દેવની મહેરબાની તથા કડકાઈ + +સખ્તાઈ + + + + પાઉલ વિદેશી વિશ્વાસીઓને યાદ કરાવે છે કે દેવ તેમની સાથે ભલાઈથી વર્તશે પરંતુ તે તેમનો ન્યાય તથા સજા કરવામાં પણ અચકાશે નહિ. +# નહીતો તને પણ કાપી નાખવામાં આવશે + + " નહીતો દેવ તને પણ કાપી નાખશે. (જુઓ: સક્રિય કે નિષ્ક્રિય ) \ No newline at end of file diff --git a/ROM/11/23.md b/ROM/11/23.md new file mode 100644 index 0000000..29b47a4 --- /dev/null +++ b/ROM/11/23.md @@ -0,0 +1,18 @@ +પાઉલએ વિદેશી વિશ્વાસીઓની સાથે જાણેકે તેઓ એકજ વ્યક્તિ હોય તે રીતે વાત કરે છે +# જો તેઓ અવિશ્વાસ કરવાનુ ચાલુ ન રાખે તો + + " જો યહુદીઓ ઇસુમાં વિશ્વાસ કરવાનું શરુ કરે તો " +# તેઓ ફરીથી કલમરૂપે મેળવશે + + " દેવ તેમને કલમરૂપે મેળવશે" ( જુઓ: સક્રિય કે નિષ્ક્રિય ) +# કલમ + + આ એક સામાન્ય ક્રિયા છે જેમાં વૃક્ષની જીવતી ડાળીનો છેડો બીજા વૃક્ષની અંદર નાખવામાં આવે છે જેથી તે નવા વૃક્ષમાં વૃધ્ધિ પામવાનું ચાલુ રાખે . . +# કેમકે જે જંગલી જૈતુનના વૃક્ષમાંથી તને કાપી નાખવામાં આવ્યો અને કુદરતની વિરુધ્ધ સારા જૈતુનના વૃક્ષમાં કલમરૂપે મેળવવામાં આવ્યો ; તો તેના કરતા કેટલું વિશેષ શક્ય છે કે આ યહુદીઓ, જેઓ અસ્સલ ડાળીઓ છે તેઓ પોતાના જૈતુનના વૃક્ષમાં પાછા મેળવાશે ? + + પાઉલ દેવના લોકોના સભ્યોને વૃક્ષની ડાળીઓ સાથે સરખાવે છે. ( જુઓ: રૂપક ) વૈકલ્પિક ભાષાંતર સક્રિય ક્રિયાપદ સાથે : " કેમકે જો દેવે તને જંગલી જૈતુનમાંથી કાપી નાખ્યો અને કુદરતથી વિરુધ્ધ સારા જૈતુનમાં કલમરૂપે મેળવ્યો તો તે આ યહુદીકે જેઓ કુદરતી ડાળીઓ છે તેઓને પોતાના જૈતુન વૃક્ષમાં કલમરૂપે મેળવશે તે કેટલું વિશેષ છે ? ( જુઓ: સક્રિય કે નિષ્ક્રિય ) +# તેઓ...તેમણે + + + + આ શબ્દો યહુદીઓને દર્શાવે છે. \ No newline at end of file diff --git a/ROM/11/25.md b/ROM/11/25.md new file mode 100644 index 0000000..2a0b515 --- /dev/null +++ b/ROM/11/25.md @@ -0,0 +1,13 @@ +# હું + + " હું" સર્વનામ પાઉલને દર્શાવે છે +# તું..તું..તમે ... "તું" અને " તમે" સર્વનામો વિદેશી વિશ્વાસીઓને દશાવે છે . +# કે જેથી તમે તમારા મનમાં પોતાને બુધ્ધિમાન ન સમજો + + " કે જેથી તમે પોતાને વધારે પડતા બુધ્ધિમાન ન સમજો." વિદેશી વિશ્વાસીઓ એમ સમજે કે તેઓ યહૂદી અવિશ્વાસીઓ કરતા બુધ્ધિમાન છે. ( જુઓ : સવિસ્તાર અને ટૂંકમાં ) +# ઇસ્રાએલમાં કેટલોક ભાગ કઠણ થયો છે + + કેટલાક યહુદીઓએ ઇસુ દ્વારા તારણનો સ્વીકાર કર્યો નથી. ( જુઓ: રૂપક) +# વિદેશીઓની સપૂર્ણતા માંહે આવે ત્યાં સુધી + + " ત્યાં સુધી" શબ્દ અહી એ રીતે લાગુ પડે છે કે દેવ વિદેશીઓને મંડળીમાં લાવવાનું બંધ કરશે પછી ઘણા યહુદીઓ વિશ્વાસ કરશે . \ No newline at end of file diff --git a/ROM/11/26.md b/ROM/11/26.md new file mode 100644 index 0000000..4047c0f --- /dev/null +++ b/ROM/11/26.md @@ -0,0 +1,6 @@ +# અને આમ તમામ ઇસ્રાએલ તારણ પામશે + + આ વાક્યને સક્રિય રૂપમાં આ રીતે વર્ણવી શકાય : " આમ દેવ આખા ઇસ્રાએલનો બચાવ કરશે " ( જુઓ: સક્રિય કે નિષ્ક્રિય ) +# આખું ઇસ્રાએલ તારણ પામશે + + આ અતિશયોક્તિ દર્શાવે છે : ઘણા યહુદીઓ તારણ પામશે ( જુઓ: અતિશયોક્તિ ) \ No newline at end of file diff --git a/ROM/11/28.md b/ROM/11/28.md new file mode 100644 index 0000000..c9c8dce --- /dev/null +++ b/ROM/11/28.md @@ -0,0 +1,13 @@ +# એક તરફ + + ..બીજી તરફ + + + + આ વિધાનોની જોડી કોઈ વિષયવસ્તુના બે જુદા જુદા સત્યોને સરખાવવા માટે વપરાય છે . પાઉલ આ વિધાનનો ઉપયોગ એ સમજાવવા માટે કરે છે કે દેવે યહુદીઓને નકારી કાઢ્યા છે પરંતુ એ હજુ તેમને પ્રેમ કરે છે ." +# તમારા કારણે તેમનો તિરસ્કાર કરવામાં આવ્યો + + " ઓ વિદેશી વિશ્વાસીઓ તમારા લીધે દેવે યહૂદીઓનો તિરસ્કાર કર્યો" ( જુઓ: સક્રિય કે નિષ્ક્રિય ) વિદેશીઓ માટે દેવનો પ્રેમ એટલો અદભુત હતો કે યહુદીઓ માટે નો તેમનો પ્રેમ સરખામણીમાં તિરસ્કાર લાગ્યો ( જુઓ: અતિશયોક્તિ ) +# કેમકે કૃપાદાન અને દેવનું તેડું બદલી શકાતા નથી + + " કારણકે કૃપાદાનો અને દેવનું તેડું બદલી શકાય નહિ. \ No newline at end of file diff --git a/ROM/11/30.md b/ROM/11/30.md new file mode 100644 index 0000000..6d10fa8 --- /dev/null +++ b/ROM/11/30.md @@ -0,0 +1,6 @@ +# તમે પહેલા અનઆજ્ઞાંકિત હતા + + " ભૂતકાળમાં તમે ઉલ્લંઘન કરના હતા." "તમે" સર્વનામ યહૂદી વિશ્વાસીઓને માટે છે જે બહુવચનમાં છે. +# દેવે બધાને અવિશ્વાસને આધીન ઠરાવ્યા + + આનો અર્થ એમ પણ થાય કે દેવે દરેકજણને એવા બનાવ્યા કે દરેકજણ તેને અનાધીન થવાનું બંધ ન કરે., જેમકે કેદીઓ કેદમાંથી છૂટી શકે એમ નથી : " દેવે દરેકને તેની અનઆધીનતાના કેદી બનાવ્યા છે ." ( જુઓ: રૂપક ) \ No newline at end of file diff --git a/ROM/11/33.md b/ROM/11/33.md new file mode 100644 index 0000000..083ab46 --- /dev/null +++ b/ROM/11/33.md @@ -0,0 +1,6 @@ +# આહા! દેવની બુદ્ધિ તથા જ્ઞાન બંનેની સંપતિ કેટલી અગાધ છે + + દેવની બુદ્ધિ તથા જ્ઞાન બંનેના ઘણા લાભો કેટલા અદભુત છે " +# તેનો ન્યાય કેટલો ગૂઢ છે, અને તેના માર્ગો કેવા અગમ્ય છે + + 'તેણે જે બાબતો નક્કી કરી છે તે સમજવા માટે અને તે આપણી સાથે કઈ રીતે વર્તે છે તે શોધી કાઢવા માટે આપણે પૂરેપૂરી રીતે અસક્ષમ છીએ. \ No newline at end of file diff --git a/ROM/11/35.md b/ROM/11/35.md new file mode 100644 index 0000000..c0c5bb1 --- /dev/null +++ b/ROM/11/35.md @@ -0,0 +1,9 @@ +# તેને + + ૧૧:૩૫માં આપેલ " તેને" સર્વનામ " જે વ્યક્તિ દેવને આપે છે તેના માટે વપરાયેલ છે . +# તેથી તેને પાછુ ભરી આપવામાં આવશે + + " તેથી દેવ તેને પાછુ ભરી આપશે " +# તેને + + ૧૧:૩૬ માં જ્યાં જ્યાં "તેને" શબ્દ વપરાયો છે તે દેવ માટે છે . \ No newline at end of file diff --git a/ROM/12/01.md b/ROM/12/01.md new file mode 100644 index 0000000..1fa31bf --- /dev/null +++ b/ROM/12/01.md @@ -0,0 +1,28 @@ +# તેથી ભાઈઓ, હું તમને દેવની દયાની ખાતર વિંનતી કરું છું કે + + " સાથી ભાઈઓ, કેમકે દેવે જે અદભુત દયા તમારી પર કરી છે તેથી હું તમને બહુજ ઈચ્છું છું " +# તમારા શરીરોનું જીવતું અર્પણ કરો + + અહિ પાઉલ "શરીરો" શબ્દનો ઉપયોગ કરે છે જે સંપૂર્ણ વ્યક્તિને દર્શાવે છે. પાઉલ, ખ્રિસ્તમાં વિશ્વાસ કરનાર વ્યક્તિ જે સંપૂર્ણપણે દેવને આધીન છે તેની સરખામણી પ્રાણી સાથે કરે છે જેને યહૂદી મારી નાખીને દેવને અર્પણ ચઢાવે છે. વૈકલ્પિક ભાષાંતર : " જયારે તમે જીવિત છો ત્યારે જાણેકે તમે મંદિરની વેદી પર મૃત બલિદાન હોય તે રીતે તમારું સંપૂર્ણ અર્પણ દેવને કરો. ( જુઓ: અને રૂપક ) +# પવિત્ર, દેવને સ્વીકાર્ય + + પસંદ પડે તેવું + + + + આનો અર્થ થાય (૧) નૈતિક રીતે શુધ્ધ, " દેવને ખુશ કરનારું" (જુઓ: જોડકા ) અથવા (૨) ફક્ત દેવને સમર્પિત અને ખુશ કરનારું " +# જે આત્મિક સેવા છે + + શક્ય અર્થો (૧) જે ખરો માર્ગ છે દેવની ભક્તિ વિષે વિચારવાનો અથવા (૨) તમારા આત્મામાં કેવી રીતે તમે દેવની ભક્તિ કરો છો તે છે. +# આ જગત નું રૂપ તમે ન ધરો + + આનો અર્થ થાય (૧) " જે પ્રમાણે જગત વર્તન કરે છે તે રીતે ન વર્તો. (૨) જે પ્રમાણે જગત વિચારે છે તે પ્રમાણે ન વિચારો.. +# ન ધરો + + આનો અર્થ થાય (૧) " જગત તમને ન કહેકે તમારે શું કરવું" અથવા " જગત તમને ન કહેકે તમારે શું વિચારવું " (જુઓ :યુંડીબી ) અથવા (૨) જગત જે પ્રમાણે વર્તન કરે છે તે પ્રમાણેનું વર્તન તમે પોતે ન કરશો" અથવા ” જગત જે પ્રમાણે વિચારે છે તે પ્રમાણે ન વિચારશો " ( જુઓ: સક્રિય કે નિષ્ક્રિય ) +# આ જગત + + આ જગતમાં જીવતા અવિશ્વાસીઓ ( જુઓ : ) +# પરંતુ તમારા મનથી નવીનતાને યોગે તમે પૂર્ણ રીતે રૂપાંતર પામો + + સક્રિય ક્રિયાપદ સાથે આનું ભાષાંતર આવું થાય : " પણ દેવ તમારી વિચારસરણીને બદલે " અથવા " પણ દેવ પ્રથમ તમારી વિચારસરણીને બદલે અને તે દ્વારા તમારા વર્તનને બદલે. (જુઓ: સક્રિય કે નિષ્ક્રિય ) \ No newline at end of file diff --git a/ROM/12/04.md b/ROM/12/04.md new file mode 100644 index 0000000..90321ef --- /dev/null +++ b/ROM/12/04.md @@ -0,0 +1,12 @@ +# માટે + + પાઉલ સમજાવે છે કે શા માટે ખ્રિસ્તીઓએ એમ ન વિચારવું જોઈએકે તેઓ બીજા કરતા સારા છે. +# જે પ્રમાણે આપણા શરીરના ઘણા અવયવો છે + + પાઉલ, ખ્રિસ્તમાં સર્વ વિશ્વાસીઓને શરીરના જુદા જુદા ભાગો સાથે સરખાવે છે. આ ભારપૂર્વક દર્શાવે છેકે વિશ્વાસીઓ ખ્રિસ્તમાં જુદી જુદી રીતે સેવા કરે પરંતુ દરેક વ્યક્તિ ખ્રિસ્તનો છે અને તેની સેવા મહત્વની છે (જુઓ: રૂપક ) +# સભ્યો + + જેવાકે આંખો, પેટ, અને હાથો +# અરસપારસ એકબીજાના અવયવો છે + + " દરેક વિશ્વાસીએ દરેક બીજા વિશ્વાસીઓના શરીરનો સભ્ય છે " (જુઓ: રૂપક ) વૈકલ્પિક ભાષાંતર : " અને દરેક વિશ્વાસી બીજા સર્વ વિશ્વાસીઓ સાથે જોડાયેલા છે." \ No newline at end of file diff --git a/ROM/12/06.md b/ROM/12/06.md new file mode 100644 index 0000000..8ca91b9 --- /dev/null +++ b/ROM/12/06.md @@ -0,0 +1,9 @@ +# આપણા પર જે કૃપા કરવામાં આવી તે પ્રમાણે જુદા જુદા દાન મળ્યા છે + + " તેની માટે જુદી જુદી બાબતો કરવા માટે દેવે આપણને દરેકને સ્વતંત્ર ક્ષમતા આપી છે." +# જે પ્રમાણમાં વિશ્વાસ આપવામાં આવ્યો હોય તે મુજબ + + શક્ય અર્થો (૧) આપણને જે પ્રમાણમાં વિશ્વાસ આપવામાં આવ્યો હોય તેનાથી આગળ જઈને તેણે પ્રબોધ ન કરવો. (૨) " વિશ્વાસના શિક્ષણ સાથે સુસંગત હોય તે મુજબ પ્રબોધ કરવો." +# જેને આપવાનું દાન છે + + સવિસ્તાર અર્થ : " જો કોઈકને જરૂરિયાતમંદ વ્યક્તિને નાણા આપવાનું અથવાતો અન્ય કોઈ વસ્તુ આપવાનું દાન હોય. ( જુઓ: સવિસ્તાર અથવા ટૂંકમાં ) \ No newline at end of file diff --git a/ROM/12/09.md b/ROM/12/09.md new file mode 100644 index 0000000..274f7d3 --- /dev/null +++ b/ROM/12/09.md @@ -0,0 +1,18 @@ +# તમારો પ્રેમ ઢોંગ વગરનો હોય + + વૈકલ્પિક ભાષાંતર : " તમારો પ્રેમ પ્રમાણિક હોય" અથવા " તમારો પ્રેમ સાચો હોય " ( જુઓ : ) +# ભાઈઓ પ્રત્યેના પ્રેમ ના સંદર્ભમાં, પ્રેમાળ + +સ્નેહાળ થાઓ + + પાઉલ ૯ વસ્તુની યાદીની શરૂઆત કરે છે, દરેક રૂપો " ને માટે ..એવા થાઓ.." તે પ્રમાણેના લોકો થાય તે માટે વિશ્વાસીઓને કહેવા. તમારે કેટલીક વસ્તુઓનું ભાષાંતર આ પ્રમાણે કરવાની જરૂર છે " ને માટે .. કરો..." યાદી ૧૨:૧૩માં છે. +# ભાઈઓ માટેના પ્રેમના સંદર્ભમાં + + " જેમકે તમે તમારા સાથી વિશ્વાસીઓ પર કેવો પ્રેમ કરો છો # પ્રેમાળ + +સ્નેહાળ થાઓ + + વૈકલ્પિક ભાષાંતર : " વફાદાર થાઓ" કુટુંબના સભ્યોની જેમ. +# સન્માન ના સંદર્ભમાં, એકબીજાને માન આપો + + " એકબીજાને મન સન્માન આપો" અથવા નવું વાક્ય ઉપયોગ કરીએ , " જે રીતે તમે તમારા સાથી વિશ્વાસીને માન આપો છો તે રીતે તેઓને માન આપો " \ No newline at end of file diff --git a/ROM/12/11.md b/ROM/12/11.md new file mode 100644 index 0000000..aeaad30 --- /dev/null +++ b/ROM/12/11.md @@ -0,0 +1,23 @@ +પાઉલ વિશ્વાસીઓને કહેવાનું ચાલુ રાખે છે કે તેમને કેવા પ્રકારના લોકો થવું. આ યાદીની શરૂઆત ૧૨:૯ માં થાય છે. +# ખંત/ઉદ્યમના સંદર્ભમાં, ઢચુપચુ/અનિશ્ચિત ન થશો ; આત્માના સંદર્ભમાં, આતુર થાઓ ; પ્રભુના સંદર્ભમાં, તેની સેવા કરો. + + " તમારી ફરજોમાં આળસુ ન થાઓ પરંતુ આત્માને અનુસરવા અને સેવા કરવા આતુર થાઓ. +# આશાના સંદર્ભમાં + +આનંદ કરો + + " આનંદિત થાઓ કારણકે આપણી આશા દેવમાં છે." +# મુશ્કેલીના સંદર્ભમાં, ધીરજવાન થાઓ + + નવા વાક્યમાં આનું ભાષાંતર આવું થાય + + " જયારે મુશ્કેલભર્યા સંજોગો આવે ત્યારે ધીરજવાન થાઓ. +# પ્રાર્થનાના સંદર્ભમાં, લાગુ રહો + + નવા વાક્યમાં આનું ભાષાંતર આવું થાય: અને , સતત પ્રાર્થના કરવાનું યાદ રાખો " +# સંતોની જરૂરિયાતો પૂરી કરવામાં સહભાગી થાઓ + + ૧૨:૯ માં જે યાદીની શરૂઆત થઇ તેમાં આ અંતિમ બાબત છે." સંતોની જરૂરિયાતોના સંદર્ભમાં, તેમની સાથે સહભાગી થાઓ. "અથવા " ની બાબત માટે.." અથવા " જયારે સાથી ખ્રિસ્તીઓ સંકટમાં હોય તો તેમને જે જરૂર હોય તેની મદદ કરો." +# પરોણાગત કરવામાં તત્પર રહો + + " જયારે પણ તેમને કોઈ જગ્યાએ રહેવાની જરૂર હોય ત્યારે હમેંશા તમારા ઘરમાં તેમનો આવકાર કરો." \ No newline at end of file diff --git a/ROM/12/14.md b/ROM/12/14.md new file mode 100644 index 0000000..0bc09fc --- /dev/null +++ b/ROM/12/14.md @@ -0,0 +1,12 @@ +# એકબીજાની સાથે સમાન વિચારના થાઓ + + વૈકલ્પિક ભાષાંતર : " એકબીજા સાથે સંમત થાઓ " અથવા " દરેકજણની સાથે એકતામાં રહો" (જુઓ: રૂઢીપ્રયોગ ) +# અભિમાની રીતે ન વિચારો + + " બીજાઓ કરતા તમે વિશેષ છો એવું ન વિચારો " +# દીનોને સ્વીકારો + + " જે લોકો અગત્યના દેખાતા નથી તેમને આવકારો " +# તમારી વિચારસરણીમાં બુધ્ધિમાન ન થાઓ + + " બીજા બધા કરતા તમારી પાસે વધુ બુધ્ધિ છે તેવું ન માનો" \ No newline at end of file diff --git a/ROM/12/17.md b/ROM/12/17.md new file mode 100644 index 0000000..172f6cf --- /dev/null +++ b/ROM/12/17.md @@ -0,0 +1,15 @@ +૧૨:૧૭ + + ૧૨:૨૧ માં પાઉલ વિશ્વાસીઓને કહે છે કે જેઓ તેમનું ભૂંડું કરે છે તેમની સાથે કેવો વ્યવહાર કરવો +# ભૂંડાઈને બદલે ભૂંડાઈ ન કરો + + " તમારી સાથે જેમણે ભૂંડું કર્યું હોય તેની સાથે ભૂંડી રીતે ન વર્તો. " +# સર્વ લોકોની નજરમાં જે શોભે છે તે કરો + + " બધાની નજરમાં જે સારું હોય તે કરો" +# જેમ બને તેમ તમે સઘળા માણસોની સાથે હળીમળીને ચાલો + + " દરેકજણની સાથે શાંતિથી રહેવા માટે પુરેપુરા પ્રયત્નશીલ બનો." +# જેમ બને તેમ તમે + + “ જે બાબતને નિયંત્રણ કરી શકો અને જેની માટે તમે જવાબદાર છો તેની માટે " \ No newline at end of file diff --git a/ROM/12/19.md b/ROM/12/19.md new file mode 100644 index 0000000..f96eaeb --- /dev/null +++ b/ROM/12/19.md @@ -0,0 +1,19 @@ +પાઉલ વિશ્વાસીઓને કહેવાનું ચાલુ રાખે છે કે જેઓ તેમનું ભૂંડું કરે છે તેમની સાથે કેવો વ્યવહાર કરવો. આ વિભાગની શરૂઆત ૧૨:૧૭માં થાય છે. +# વૈર વાળવું એ મારું કામ છે; હું બદલો વાળીશ" + + આ વિધાનએજ વાતને રજુ કરે છે પરંતુ ભારપૂર્વક દર્શાવવા માટે ઉપયોગ થયો છે. વૈકલ્પિક ભાષાંતર : હું અધિકારથી તારો બદલો વાળીશ." (જુઓ: જોડકા ) +# તમારા દુશ્મનો.. તેમને ખવડાવો..તેમને પીવાનું આપો..જો તમે આ કરો, તમે ઢગલો કરશો.. ભૂંડાથી તું હારી ન જા પણ ભૂંડાનો પરાજય કર. + + દરેક પ્રકારના રૂપો " તું" અને " તમે" એકજ વ્યક્તિને સંબોધીને છે. (જુઓ: તું ના સ્વરૂપો ) +# પરંતુ જો તમારો દુશ્મન ભૂખ્યો હોય..તેનું માથું + +૧૨:૨૦માં પાઉલ શાસ્ત્રના બીજા ભાગને ટાંકે છે. વૈકલ્પિક ભાષાંતર : " પરંતુ ત્યાં લખ્યું છે કે, જો તારો વૈરી ભૂખ્યો હોય...તેના માથા" +# તેને ખવાડ + + " તેને કંઇક ભોજન આપ" +# તેના માથા પર ધગધગતા અંગારાનો ઢગલો કરીશ + + દુશ્મન જે સજા મેળવશે તેની સરખામણી પાઉલ માથા પર ધગધગતા અંગારા મુકવાની સાથે કરે છે. શક્ય અર્થો (૧) તમને જે વ્યક્તિએ નુકશાન કર્યું છે તેણે તમારી સાથે કેટલો ખરાબ દુર્વ્યવહાર કર્યો છે તેનો અનુભવ કરવા દો. (૨) તમારા વૈરીનો બહુજ કઠોરતાથી ન્યાય કરે તે માટે દેવને કારણ આપો" (જુઓ : રૂપક ) +# ભૂંડાથી તું હારી ન જા પણ સારાથી ભૂંડાનો પરાજય કર + + પાઉલ ભૂંડાઈને જાણે કે એક જીવિત વ્યક્તિ હોય તે રીતે વર્ણવે છે. સક્રિય ક્રિયાપદ સાથે આનું ભાષાંતર આવું થાય : " જેઓ ભૂંડા છે તેઓ તમને હરાવે નહિ પરંતુ સારું કરીને જેઓ ભૂંડા છે તેઓને હરાવો." (જુઓ: મૂર્તસ્વરૂપ અને સક્રિય અથવા નિષ્ક્રિય ) \ No newline at end of file diff --git a/ROM/12/3.md b/ROM/12/3.md new file mode 100644 index 0000000..cda4909 --- /dev/null +++ b/ROM/12/3.md @@ -0,0 +1,11 @@ +# મને જે કૃપા આપવામાં આવી તે કારણે + + અહીં "કૃપા" એ દર્શાવે છે કે દેવે પાઉલને પ્રેરિત અને મંડળીનો આગેવાન થવા માટે પસંદ કર્યો. વૈકલ્પિક ભાષાંતર : " દેવે મને પ્રેરિત થવા સારું સ્વતંત્ર રીતે પસંદ કર્યો." # તમારામાંના દરેકજણે પોતાને જેવો ગણવો જોઈએ તેના કરતા વિશેષ ન ગણવો + + " દરેકજણે પોતાને બીજા કરતા સારા ન ગણવા " +# પરંતુ જે પ્રમાણે વિચારો તેમ નમ્રતાથી ગણો + + "આનું ભાષાંતર નવા વાક્યમાં આવું થાય : " પરંતુ તમે પોતાને વિષે જેવું વિચારો છો એવાજ બુધ્ધિમાન ગણો. +# પણ દેવે જેટલે દરજ્જે દરેકને વિશ્વાસનું માપ વહેંચી આપ્યું છે + + " સાચી રીતે વિચારવા માટે જે પ્રમાણેનો વિશ્વાસ તમને જરૂરી છે તે દેવે તમને આપ્યો છે. ” \ No newline at end of file diff --git a/ROM/13/01.md b/ROM/13/01.md new file mode 100644 index 0000000..ccdbfc4 --- /dev/null +++ b/ROM/13/01.md @@ -0,0 +1,18 @@ +# દરેક માણસે આધીન રહેવું + + " દરેક ખ્રિસ્તીએ આધીન થવું " (જુઓ ; યુંડીબી) અથવા દરેક્જણે આધીન થવું ( જુઓ : ) +# ઉપરી અધિકારીને + + " સરકારી અધિકારીને " +# માટે + + કારણકે +# જે વ્યક્તિ અસ્તિત્વ ધરાવે છે તે દેવથી નિમાયેલો છે + + " જે લોકો અધિકાર ધરાવે છે તે એટલા માટે ત્યાં છે કેમકે દેવે તેમને ત્યાં મુક્યા છે " (જુઓ : સક્રિય કે નિષ્ક્રિય ) +# તે અધિકારી + + " તે સરકારી અધિકારી " +# જેઓ તેમનો વિરોધ કરે છે + + " જેઓ સરકારી અધિકારીઓનો વિરોધ કરે છે " \ No newline at end of file diff --git a/ROM/13/03.md b/ROM/13/03.md new file mode 100644 index 0000000..2374cf0 --- /dev/null +++ b/ROM/13/03.md @@ -0,0 +1,29 @@ +# માટે + + પાઉલ સમજાવે છે ૧૩:૨ અને સરકાર વ્યક્તિને વખોડશે તો શું પરિણામ આવશે તો શું પરિણામ આવશે. +# અધિકારીઓ ભયરૂપ નથી + + અધિકારીઓ સારા માણસને ડરાવતા નથી. +# સારા કામ કરીને...ભૂંડા કામ કરીને + + + + લોકોને તેમના "સારા કામોથી" અથવા " ખરાબ કામોથી" ઓળખી બતાવ્યા છે. (જુઓ: ) +# શું તમે અધિકારીઓથી નિર્ભય રહેવા માંગો છો ? + + વૈકલ્પિક ભાષાંતર + + " હું તમને જણાવુંકે તમે અધિકારીઓથી કેવી રીતે નિર્ભય રહી શકો" (જુઓ : પ્રશ્નાર્થસૂચક પ્રશ્ન ) +# તેમના તરફથી તમારા વખાણ થશે + + જે લોકો સારું કરે છે તેમની માટે સરકાર સારુંજ બોલશે. +# તે કોઈ કારણ વગર તરવાર રાખતો નથી + + " તેની પાસે લોકોને સજા કરવાની સત્તા છે અને તે લોકોને સજા કરશે ( જુઓ : ) +# તરવાર રાખવી રોમન સૈનિકો તેમની પાસે સત્તા છે તેની નિશાનીરૂપે નાની તરવાર તેમની પાસે રાખતા. (જુઓ: ) +# કોપરૂપી બદલો વળનાર + + " એવો વ્યક્તિકે જે લોકોને સજા કરે છે જાણેકે સરકાર ભૂંડાઈની વિરુધ્ધમાં ગુસ્સો કરે તેવું દર્શાવવા. (જુઓ : ) +# ફક્ત કોપને કારણેજ નહિ પરંતુ અંતરાત્માને કારણે પણ + + " એટલા માટે નહીકે સરકાર તમને સજા કરે નહિ પરંતુ દેવની સમક્ષ પણ તમારો અંતરાત્મા સ્પષ્ટ રહે તે માટે ” \ No newline at end of file diff --git a/ROM/13/06.md b/ROM/13/06.md new file mode 100644 index 0000000..58dafb0 --- /dev/null +++ b/ROM/13/06.md @@ -0,0 +1,15 @@ +# એ કારણથી + + " કારણકે સરકાર ભૂંડું કરનારને સજા આપે છે +# તમે...દરેકજણને ચૂકવો + + " પાઉલ અહી વિશ્વાસીઓને સંબોધે છે ( જુઓ: તમે ના રૂપો) +# માટે + + " આ કારણથી તમારે કર ચૂકવવો" +# તેને જુએ છે + + 'વહીવટ" અથવા " તેનું કામ કરે છે " +# કર + + સરકારી જકાત/કર \ No newline at end of file diff --git a/ROM/13/08.md b/ROM/13/08.md new file mode 100644 index 0000000..4af45d1 --- /dev/null +++ b/ROM/13/08.md @@ -0,0 +1,19 @@ +# કોઈનું કશું દેવું ન રાખશો + + " સરકારનું અને બીજા બધાનું દેવું ચૂકવી દો. પાઉલ વિશ્વાસીઓને લખે છે. (જુઓ : તમે ના સ્વરૂપો ) +# સિવાય + + નવું વાક્ય :" ખ્રિસ્તીઓ પર પ્રેમ રાખવાનું દેવું તમે કર્યા કરો. (જુઓ : ) +# માટે, " તમે ન કરશો ..." પાઉલ હવે દેખાડશે કે પ્રેમ કેવી રીતે દેવનો નિયમ સંપૂર્ણ કરશે . +# તારે.... + + ૧૩:૯માં "તારે" શબ્દ જ્યાં જ્યાં વપરાયો છે તે એકવચનમાં છે પરંતુ વક્તા લોકોના જૂથને જાણેકે એક વ્યક્તિ હોય તેમ સંબોધી રહ્યા છે માટે તમારે અહિં બહુવચન વાપરવાની જરૂર છે. (જુઓ : તમે ના સ્વરૂપો ) +# લોભ + + વ્યક્તિની પાસે કોઈક વસ્તુ નથી તેને મેળવવાની અથવા પોતાની કરી લેવાની ઈચ્છા +# પ્રેમ નુકશાન કરતો નથી + + આ વિધાન પ્રેમને એવા વ્યક્તિ તરીકે રજુ કરે છે કે જે બીજા લોકો પ્રત્યે ભલો છે. (જુઓ: મૂર્તસ્વરૂપ) વૈકલ્પિક ભાષાંતર : " જે લોકો પોતાના પાડોશીઓને પ્રેમ કરે છે તે તમને નુકશાન કરતા નથી." (જુઓ : ) +# તેથી + + " કારણકે પ્રેમ પોતાના પાડોશીનું નુકશાન કરતો નથી " \ No newline at end of file diff --git a/ROM/13/11.md b/ROM/13/11.md new file mode 100644 index 0000000..f44d01b --- /dev/null +++ b/ROM/13/11.md @@ -0,0 +1,12 @@ +# રાત વધી છે + + " અત્યારનો પાપથી ભરેલો સમયએ લગભગ પૂરો થયો છે " ( જુઓ: રૂપક ) +# દિવસ પાસે આવ્યો છે + + " ખ્રિસ્ત જલ્દી પાછા આવશે " ( જુઓ: રૂપક ) +# અંધકારના કામો + + " રાત્રે જયારે કોઈ તેમને જોઈ શકે નહિ ત્યારે લોકો ભૂંડા કામો કરવાનું પસંદ કરે છે (જુઓ: ) +# ચાલો આપણે પ્રકાશના હથિયારો સજીએ + + " ફક્ત એવાજ કામો જે આપણે ઈચ્છીએ છે કે લોકો આપણને કરતા જુએ તે કરીને આપણું રક્ષણ કરવા માટે દેવને મંજૂરી આપવી જોઈએ. (જુઓ રૂપક) \ No newline at end of file diff --git a/ROM/13/13.md b/ROM/13/13.md new file mode 100644 index 0000000..b8a10ea --- /dev/null +++ b/ROM/13/13.md @@ -0,0 +1,21 @@ +# ચાલો આપણે + + પાઉલ પોતાની સાથે શ્રોતાઓ અને અન્ય વિશ્વાસીઓને પણ સામેલ કરે છે. (જુઓ : સામુહિક રીતે ) +# દિવસે જેમ ઘટે તેમ + + " દૃશ્ય દિવસેમાં " અથવા " બધા જોઈ શકે છે એમ જાણીને "(જુઓ : રૂપક ) +# ઝઘડો + + " ની વિરુધ્ધ કાવતરું કરવું અને અન્ય લોકો સાથે દલીલો કરવી +# ઈર્ષ્યા + + " અન્ય વ્યક્તિની સફળતા અથવાતો બીજા પરના લાભોની વિરુધ્ધમાં નકારાત્મક લાગણી" +# પ્રભુ ઇસુ ખ્રિસ્તને પહેરી લો + + આનો અર્થ એમ થાયકે ખ્રિસ્તને આપણા બાહ્ય વસ્ત્ર તરીકે લોકો જોઈ શકે એ રીતે ખ્રિસ્તના નૈતિક સ્વભાવનો સ્વીકાર કરવો (જુઓ : રૂપક ) +# પહેરી લો + + તમારી ભાષામાં આજ્ઞા માટે બહુવચન હોય તો તેનો અહીં ઉપયોગ કરો +# દેહ/શરીરને માટે જોગવાઈ કરશો નહિ + + " તમારા જુના ભૂંડા હૃદયને ભૂંડા કામો કરવા માટે કોઈ એવી તક પૂરી પાડશો નહિ" \ No newline at end of file diff --git a/ROM/14/01.md b/ROM/14/01.md new file mode 100644 index 0000000..4ea3537 --- /dev/null +++ b/ROM/14/01.md @@ -0,0 +1,9 @@ +પાઉલ વિશ્વાસીઓને યોગ્ય જીવન સંબંધી સૂચન કરવાનું ચાલુ રાખે છે. +# વિશ્વાસમાં નબળો + + " જે કોઈ ખાવા કે પીવા સંદર્ભે દોષની લાગણી અનુભવતો હોય તેને માટે વપરાયેલ છે # પણ એવા શંકાસ્પદ પ્રશ્નો વિષે ચુકાદો ન આપી શકાય હોય તેને માટે નહિ + + " પરંતુ એટલા માટે નહીકે તમે તેમની સાથે તેને સારું દલીલો કરી શકો " +# એક તરફ, એક માણસને કશુંપણ ખાવા માટે વિશ્વાસ છે પરંતુ બીજી તરફ + + "એકતરફ" અને " બીજી તરફ" એ વિધાનો કોઈક બાબતને માટે બે વિચારસરણીનો પરિચય કરાવે છે. વૈકલ્પિક ભાષાંતર : " એક વ્યક્તિને કંઈપણ ખાવાનો વિશ્વાસ છે , પરંતુ" (જુઓ: રૂઢીપ્રયોગ ) \ No newline at end of file diff --git a/ROM/14/03.md b/ROM/14/03.md new file mode 100644 index 0000000..af34fe5 --- /dev/null +++ b/ROM/14/03.md @@ -0,0 +1,13 @@ +પાઉલ વિશ્વાસીઓને યોગ્ય જીવન સંબંધી સૂચન કરવાનું ચાલુ રાખે છે. +# તું કોણ છે કે બીજાના નોકરનો ન્યાય કરે ? + + જેઓ બીજાનો ન્યાય કરે છે તેમને ઠપકો આપવા માટે પાઉલ પ્રશ્નનો ઉપયોગ કરે છે. વૈકલ્પિક ભાષાંતર : " તમે દેવ નથી, અને તેના કોઈ નોકરનો ન્યાય કરવાની મંજૂરી નથી." ( જુઓ : પ્રશ્નાર્થસૂચક પ્રશ્ન ) +# તું, તું + + એકવચન (જુઓ: તું ના સ્વરૂપો ) +# તેના પોતાના માલિક સમક્ષ તે ઉભો રહે અથવા પડે + + વૈકલ્પિક ભાષાંતર : " ફક્ત તેનો માલિકજ નિર્ણય લઇ શકે કે તે નોકરને સ્વીકારશે કે નહિ " +# પણ તેને ઉભો રાખવામાં આવશે ; કેમકે પ્રભુ તેને ઉભો રાખવાને સમર્થ છે. + + સક્રિય ક્રિયાપદ સાથે આનું ભાષાંતર : " પરંતુ પ્રભુ તેનો સ્વીકાર કરશે કારણકે તે નોકરને સ્વીકાર્ય બનાવવાને સમર્થ છે " (જુઓ: સક્રિય કે નિષ્ક્રિય ) \ No newline at end of file diff --git a/ROM/14/05.md b/ROM/14/05.md new file mode 100644 index 0000000..9f7720a --- /dev/null +++ b/ROM/14/05.md @@ -0,0 +1,15 @@ +# એક તરફ , એક વ્યક્તિ અમુક દિવસને બીજા દિવસ કરતા વધુ સારો ગણે છે, પરંતુ બીજી તરફ, અન્ય વ્યક્તિ દરેક દિવસને સમાન ગણે છે + + "એકતરફ" અને " બીજી તરફ" એ વિધાનો કોઈક બાબતને માટે બે વિચારસરણીનો પરિચય કરાવે છે. વૈકલ્પિક ભાષાંતર : " એક વ્યક્તિ એવું વિચારે છે કે અમુક દિવસ બીજા અન્ય દિવસો કરતા વધુ મહત્વનો/અગત્યનો છે પરંતુ બીજો વ્યક્તિ એવું વિચારે છે કે બધા દિવસો સરખા છે. +# દરેક વ્યક્તિએ પોતાના મનમાં ખાતરી કરવી + + સંપૂર્ણ અર્થ સવિસ્તાર સમજાવી શકાય : " દરેક વ્યક્તિએ ધ્યાન રાખવું કે તેઓ જે કરે છે તે પ્રભુને સન્માન આપવા માટે કરે છે. (જુઓ : સવિસ્તાર અને ટૂંકમાં ) +# જે કોઈ અમુક દિવસને પાળે છે/ પવિત્ર ગણે છે, તે પ્રભુને માટે એમ કરે + + " જો કોઈ અમુક દિવસે ભજન કરે છે તો તે પ્રભુને સન્માન આપવા માટે કરે છે . +# અને જે ખાય છે, પ્રભુને માટે ખાય છે + + " વ્યક્તિ જે દરેક પ્રકારનું ભોજન ખાય છે તે પ્રભુને સન્માન આપવા માટે ખાય છે +# જે નથી ખાતો, પ્રભુને લીધે ખાવાથી દુર રહે છે + + જે વ્યક્તિ અમુક પ્રકારનું ભોજન ખાતો નથી તે પ્રભુને સન્માન આપવા માટે ખાતો નથી " \ No newline at end of file diff --git a/ROM/14/07.md b/ROM/14/07.md new file mode 100644 index 0000000..4565108 --- /dev/null +++ b/ROM/14/07.md @@ -0,0 +1,4 @@ +# આપણે.. પાઉલ તેના વાંચનારાઓને પણ સામેલ કરે છે ( જુઓ : સામુહિક ) +# જીવતા અને મૂએલા + + વૈકલ્પિક ભાષાંતર : " જેઓ મરેલા છે અને જેઓ જીવતા છે " \ No newline at end of file diff --git a/ROM/14/10.md b/ROM/14/10.md new file mode 100644 index 0000000..3d52b0f --- /dev/null +++ b/ROM/14/10.md @@ -0,0 +1,13 @@ +પાઉલ વિશ્વાસીઓને યોગ્ય જીવન સંબંધી સૂચન કરવાનું ચાલુ રાખે છે +# પણ તું શામાટે ન્યાય કરે છે...? અને તું , શામાટે તુચ્છકારે છે ? + + પાઉલ વર્ણવે છે કે તેના વાંચનારાઓમાંથી વ્યક્તિઓને કેવી રીતે ઠપકો આપવાનો છે. ( જુઓ: તું ના સ્વરૂપો ) વૈકલ્પિક ભાષાંતર : " તું ન્યાય કરે તે યોગ્ય નથી..તું તુચ્છકારે તે યોગ્ય નથી" (જુઓ : યુડીબી) અથવા " ન્યાય કરવાનું બંધ કરો..તુચ્છકારવાનું બંધ કરો" ( જુઓ: પ્રશ્નાર્થસૂચક પ્રશ્ન ) +# કેમકે આપણે બધાએ દેવના ન્યાયાસનની સમક્ષ ઉભા રહેવું પડશે + + "ન્યાયાસન" દેવની ન્યાય કરવાની સત્તાને દર્શાવે છે. વૈકલ્પિક ભાષાંતર : "કેમકે આપણા સર્વનો ન્યાય કરશે " ( જુઓ: ) +# જેમ હું જીવું છું + + સમ અને ગંભીર વચનની શરૂઆત કરવા માટે આ વિધાન વપરાયેલ છે . વૈકલ્પિક ભાષાંતર : " આ સાચું છે તેની માટે તમે ચોક્કસ હોવા જોઈએ " +# મારી સમક્ષ દરેક ઘુટણ નમશે અને દરેક જીભ દેવની સ્તુતિ કરશે + + પાઉલ " ઘુટણ " અને " જીભ" નો ઉપયોગ સપૂર્ણ વ્યક્તિને દર્શાવવા માટે કરે છે. અને પ્રભુ "દેવ" શબ્દનો ઉપયોગ પોતાને દર્શાવવા માટે કરે છે." વૈકલ્પિક ભાષાંતર : " દરેક વ્યક્તિ નમશે અને મારી સ્તુતિ કરશે. " ( જુઓ: ) \ No newline at end of file diff --git a/ROM/14/12.md b/ROM/14/12.md new file mode 100644 index 0000000..25e4ef6 --- /dev/null +++ b/ROM/14/12.md @@ -0,0 +1,6 @@ +# પોતાનો હિસાબ આપવો પડશે + + " દેવને આપણા કૃત્યો સમજાવવા પડશે " +# પરંતુ તેના બદલે આ નક્કી કરોકે કોઈપણ ઠોકરરૂપ પથ્થર મુકે નહિ અને ફાંદામાં ફસાવે નહિ." + + અહીં " ઠોકરરૂપ પથ્થર" અને "ફાંદો" એનો અર્થ સરખોજ થાય છે. વૈકલ્પિક ભાષાંતર : " પરંતુ તેના બદલે તમારું એવું લક્ષ્ય રાખો કે તમે એવું કંઈ બોલો નહિ કે કરો નહીકે જેના પરિણામે સાથી વિશ્વાસી પાપ કરવાનું શરુ કરે" ( જુઓ: જોડકા ) \ No newline at end of file diff --git a/ROM/14/14.md b/ROM/14/14.md new file mode 100644 index 0000000..2d7fa47 --- /dev/null +++ b/ROM/14/14.md @@ -0,0 +1,12 @@ +# હું જાણું છું અને પ્રભુ ઇસુમાં મને ખાતરી છે + + " પ્રભુ ઇસુ સાથેના મારા સંબંધને લીધે હું નિશ્ચિંત છું" +# જેને કંઈ અશુધ્ધ લાગે તેને તે અશુધ્ધ છે + + આનું નવા વાક્યમાં ભાષાંતર આવું થાય : " પરંતુ જો વ્યક્તિ માનેકે કંઈ અશુધ્ધ છે તો પછી તે વ્યક્તિ માટે તે અશુધ્ધ છે અને તેણે તેનાથી દુર રહેવું જોઈએ ." +# જો ખોરાકના લીધે તારો ભાઈ દુઃખી થાય છે + + " જો તું તારા સાથી વિશ્વાસી ભાઈને ખોરાકને લીધે દુઃખી કરે છે " અહીં "તારા" શબ્દ વિશ્વાસમાં મજબૂતને માટે અને "ભાઈ" શબ્દ વિશ્વાસમાં નબળાને દર્શાવે છે. +# તમે નિયમ પ્રમાણે ચાલતા નથી + + " તો પછી તમે પ્રેમ દર્શાવતા નથી " \ No newline at end of file diff --git a/ROM/14/16.md b/ROM/14/16.md new file mode 100644 index 0000000..973d17f --- /dev/null +++ b/ROM/14/16.md @@ -0,0 +1,12 @@ +# તમારા સારા કામોને લીધે લોકો તેમની મશ્કરી ન કરે + + વૈકલ્પિક ભાષાંતર : " ભલે તમે સારું ગણતા હો પણ તમે એવા કામો કરશો નહિ જો લોકો એમ કહેકે તેતો ભૂંડા છે " +# તમારા સારા કામો + + " આતો મજબુત વિશ્વાસ ધરાવનારા લોકોના કાર્યોને દર્શાવે છે. +# લોકો + + સંદર્ભમાંથી, આતો મોટે ભાગે બીજા વિશ્વાસીઓને દર્શાવે છે.(જુઓ: યુંડીબી) +# કેમકે દેવનું રાજ્ય તો ખાવા અને પીવામાં નથી પરંતુ ન્યાયીપણું, શાંતિ અને પવિત્રઆત્માથી મળતો આનંદ એઓમાં છે. + + " દેવે એટલા માટે એનું રાજ્ય સ્થાપ્યું નથીકે જેથી કરીને આપણે જે ખાઈએ અને પીએ તેના પર તે રાજ કરે પરંતુ તેણે એટલા માટે રાજ્ય સ્થાપ્યું છે કે જેથી આપણો તેની સાથેનો સંબંધ યોગ્ય થાય અને પવિત્રઆત્મા આપણને આનંદ અને શાંતિ આપી શકે. \ No newline at end of file diff --git a/ROM/14/18.md b/ROM/14/18.md new file mode 100644 index 0000000..7a13875 --- /dev/null +++ b/ROM/14/18.md @@ -0,0 +1,11 @@ +# આમાં ખ્રિસ્તની સેવા કરીએ છીએ + + " આ રીતે ખ્રિસ્તની સેવા કરીએ છીએ " +# લોકો દ્વારા પ્રમાણિત + + સક્રિય ક્રિયાપદ સાથે ભાષાંતર આવું થાય + + "લોકો તેના દ્વારા પ્રમાણિત હશે " અથવા " લોકો તેમને માન આપશે " (જુઓ : સક્રિય કે નિષ્ક્રિય ) +# ચાલો જે બાબતો શાંતિકારક છે ને જે એકબીજાને બાંધવામાં મદદરૂપ છે તેની પાછળ આપણે લાગુ રહીએ + + " ચાલો આપણે શાંતિમાં રહેવાનું શોધીએ અને વિશ્વાસમાં મજબુત થવા એકબીજાને મદદ કરીએ " \ No newline at end of file diff --git a/ROM/14/20.md b/ROM/14/20.md new file mode 100644 index 0000000..1ae2e24 --- /dev/null +++ b/ROM/14/20.md @@ -0,0 +1,3 @@ +# માંસ ખાવાથી કે દારૂ પીવાથી કે બીજું કંઈપણ કરવાથી તમારા ભાઈને મનદુઃખ થાય છે તે કરવું સારું નથી + + માંસ ખાવું કે દારૂ પીવું કે બીજું કંઈપણ કરવું તમારા ભાઈને પાપ કરવાને કારણરૂપ થાય છે તો તેમ કરવું સારું નથી. " અહી "તમારા" શબ્દ વિશ્વાસમાં મજબુતને અને "ભાઈ" શબ્દ વિશ્વાસમાં નબળાને દર્શાવે છે. \ No newline at end of file diff --git a/ROM/14/22.md b/ROM/14/22.md new file mode 100644 index 0000000..f8aab0d --- /dev/null +++ b/ROM/14/22.md @@ -0,0 +1,18 @@ +# આ જે વિશિષ્ટ માન્યતાઓ તમારી છે + + આ ફરીથી ખાવા અને પીવા વિશેની આગળની કલમમાં દર્શાવેલી માન્યતાઓને દર્શાવે છે. +# તું..તું..તમે.. + + એકવચન. કેમકે પાઉલ વિશ્વાસીઓને સંબોધે છે, તમારે બહુવચનમાં ભાષાંતર કરવું. ( જુઓ: તું ના રૂપો ) +# પોતાને જે વાજબી લાગે છે , તે બાબતમાં જે પોતાને દોષિત ઠરાવતો નથી તે ધન્ય છે + + " પોતે જે કરવાનું નક્કી કર્યું છે તેની માટે જેઓ દોષની લાગણી અનુભવતા નથી તેઓને ધન્ય છે. +# જેને સંદેહ છે અને ખાય છે તે દોષિત છે + + સક્રિય ક્રિયાપદ સાથે આનું ભાષાંતર આવું થાય : જો વ્યક્તિને ખાતરી ન હોય કે અમુક પ્રકારનું ખાવાનું યોગ્ય છે છતાંપણ તે ખાય છે તો દેવ એમ કહેશે કે વ્યક્તિએ ખોટું કર્યું છે. (જુઓ : યુડીબી ) અથવા "જો વ્યક્તિને ખાતરી ન હોય કે અમુક પ્રકારનું ખાવાનું યોગ્ય છે છતાંપણ તે ખાય છે તો તેનું અંત:કરણ દુઃખી હશે" (જુઓ: સક્રિય કે નિષ્ક્રિય ) +# કેમકે તે વિશ્વાસથી નથી + + નવા વાક્યમાં આનું ભાષાંતર : દેવ એમ કહેશે કે તે ખોટો છે કેમકે તે જે ખોરાક ખાય છે તેના વિષે તે એમ માને છેકે દેવ ઈચ્છતો નથી કે તે તે ખાય. +# અને જે કંઈપણ વિશ્વાસથી નથી તે પાપ છે + + " જો તમે કંઈ કરો છો અને તમે એમ માનો છો કે એમાં દેવની ઈચ્છા નથી તો તમે પાપ કરો છો " \ No newline at end of file diff --git a/ROM/15/01.md b/ROM/15/01.md new file mode 100644 index 0000000..ddf4647 --- /dev/null +++ b/ROM/15/01.md @@ -0,0 +1,20 @@ +# હવે + + નવા વિચારને દલીલ તરીકે પરિચય કરાવે છે +# આપને જેઓ શક્તિમાન છે + + મજબુત છીએ + + + + " આપણે જેઓ વિશ્વાસમાં મજબુત છીએ" આપણે શબ્દ પાઉલ, તેના વાંચનારાઓ અને અન્ય વિશ્વાસીઓને દર્શાવે છે ( જુઓ: સામુહિક) +# નબળો + + જેઓ વિશ્વાસમાં નબળા છે " +# તેને બાંધવા માટે + + તેની ઉન્નતિને સારું + + + + " તેના વિશ્વાસને મજબૂત કરવા" \ No newline at end of file diff --git a/ROM/15/03.md b/ROM/15/03.md new file mode 100644 index 0000000..0cfa6bd --- /dev/null +++ b/ROM/15/03.md @@ -0,0 +1,11 @@ +# "તારું અપમાન કરનારાનું અપમાન મારી પર પડ્યું + + + + " જેઓએ દેવનુ અપમાન કર્યું તેઓનું અપમાન ખ્રિસ્ત પર પડ્યું " +# કેમકે જે કંઈપણ પહેલા લખવામાં આવ્યું હતું તે આપણને સુચના આપવા સારું હતું + + " ભૂતકાળમાં શાસ્ત્રમાં જે કઈપણ લખવામાં આવ્યું હતું તે આપણને જાણ કરવા સારું લખવામ આવ્યું હતું." ( જુઓ: સવિસ્તાર અને ટૂંકમાં) +# આપણે....અમે.. + + પાઉલ તેના શ્રોતાઓ અને અન્ય વિશ્વાસીઓને સામેલ કરે છે . (જુઓ: સામૂહિક રીતે ) \ No newline at end of file diff --git a/ROM/15/05.md b/ROM/15/05.md new file mode 100644 index 0000000..8c38b4f --- /dev/null +++ b/ROM/15/05.md @@ -0,0 +1,11 @@ +# દેવ..આપે.. + + + + વૈકલ્પિક ભાષાંતર : " હું પ્રાર્થના કરું છું કે .. દેવ... આપે. +# દરેક જણની સાથે એકમનના થાઓ + + " દરેકની સાથે સંમત થઈને રહો" અથવા " એક થાઓ " ( જુઓ : ) +# એક મોંથી સ્તુતિ કરો + + વૈકલ્પિક ભાષાંતર : " જાણેકે એકજ મોંથી બોલતા હોય તેમસાથે મળીને સ્તુતિ કરો (જુઓ: રૂપક ) \ No newline at end of file diff --git a/ROM/15/08.md b/ROM/15/08.md new file mode 100644 index 0000000..bb42816 --- /dev/null +++ b/ROM/15/08.md @@ -0,0 +1,15 @@ +# કેમકે હું કહું છું + + " હું" પાઉલ ને દર્શાવે છે. +# ખ્રિસ્તને સુન્નતનો સેવક બનાવવામાં આવ્યો છે + + " ઇસુ ખ્રિસ્ત યહૂદીઓની મદદ કરવા માટે આવ્યા (જુઓ: ) +# કે જેથી પૂર્વજોને જે વચન આપવામાં આવ્યા હતા તે પૂર્ણ કરે + + " કે જેથી દેવ યહૂદીઓના પૂર્વજો ને આપેલા વચનો પૂર્ણ કરે. (જુઓ : સવિસ્તાર અને ટૂંકમાં ) +# જે પ્રમાણે લખ્યું છે તેમ + + " જે પ્રમાણે શાસ્ત્રમાં લખ્યું છે તેમ " ( જુઓ: સવિસ્તાર અને ટૂંકમાં ) +# અને વિદેશીઓ માટે + + " અને ખ્રિસ્ત વિદેશીઓનો સેવક થયો " ( જુઓ: સવિસ્તાર અને ટૂંકમ ) \ No newline at end of file diff --git a/ROM/15/10.md b/ROM/15/10.md new file mode 100644 index 0000000..58b4588 --- /dev/null +++ b/ROM/15/10.md @@ -0,0 +1,9 @@ +# ફરીથી તે કહે છે + + " ફરીથી મૂસા કહે છે " +# તેના લોકો સાથે + + " દેવના લોકોની સાથે " +# તેની સ્તુતિ કરો + + " પ્રભુની સ્તુતિ કરો " \ No newline at end of file diff --git a/ROM/15/12.md b/ROM/15/12.md new file mode 100644 index 0000000..4ebc707 --- /dev/null +++ b/ROM/15/12.md @@ -0,0 +1,3 @@ +# યશાઈ મૂળ + + વૈકલ્પિક ભાષાંતર : " યશાઈના વંશજો." યશાઈએ દાઉદ રાજાનો દૈહિક પિતા હતો ( જુઓ : ) \ No newline at end of file diff --git a/ROM/15/13.md b/ROM/15/13.md new file mode 100644 index 0000000..d0a4466 --- /dev/null +++ b/ROM/15/13.md @@ -0,0 +1,6 @@ +# તમે સર્વ શાંતિ અને આનંદથી ભરપુર થાઓ + + " તમે અદભુત આનંદ અને શાંતિથી ભરપુર થાઓ ( જુઓ: અતિશયોક્તિ) +# તમે વિશ્વાસથી પુષ્કળ થાઓ + + " તમારી આશા પુષ્કળ થાય \ No newline at end of file diff --git a/ROM/15/14.md b/ROM/15/14.md new file mode 100644 index 0000000..575ac5c --- /dev/null +++ b/ROM/15/14.md @@ -0,0 +1,6 @@ +# સર્વ જ્ઞાનસંપન્ન + + " દેવની પાછળ ચાલવા માટે પૂરતા જ્ઞાનથી ભરપુર છો" ( જુઓ: અતિશયોક્તિ ) +# એકબીજાને બોધ કરવા માટે પણ ક્ષમતા છે + + " એકબીજાને શીખવવા માટે પણ ક્ષમતા છે." \ No newline at end of file diff --git a/ROM/15/15.md b/ROM/15/15.md new file mode 100644 index 0000000..2bfee63 --- /dev/null +++ b/ROM/15/15.md @@ -0,0 +1,6 @@ +# દેવ દ્વારા મને કૃપાદાન મળ્યું છે + + " દેવે મને કૃપાદન આપ્યું છે " . આ કૃપાદાન એટલેકે તેના બદલાણ પહેલા તેણે વિશ્વાસીઓની સતાવણી કરી છતાં તેની પ્રેરિત તરીકેની નિમણુંક કરી તે કૃપાદાન. +# વિદેશીઓનું અર્પણ સ્વીકાર્ય થાય + + " દેવ વિદેશીઓથી ખુશ થશે જયારે તેઓ તેને આધીન થશે. " (જુઓ: યુંડીબી) ( જુઓ : રૂપક ) \ No newline at end of file diff --git a/ROM/15/17.md b/ROM/15/17.md new file mode 100644 index 0000000..f088576 --- /dev/null +++ b/ROM/15/17.md @@ -0,0 +1,9 @@ +# દેવની સંબંધિત બાબતોમાં મને પણ ખ્રિસ્ત ઇસુમાં મારું અભિમાન છે + + "તેથી દેવે મને જે કાર્ય કરવા આપ્યું છે તેના સંબંધી ખ્રિસ્ત ઇસુમાં અભિમાન કરવાનું મારે પણ કારણ છે." +# કેમકે પવિત્રઆત્માના સામર્થ્યથી, વાણી અને કાર્યથી, ચિહનો અને અદભુત કાર્યની શક્તિથી , વિદેશીઓ આધીન થાય તે માટે ખ્રિસ્તે મારી પાસે જે કામો કરાવ્યા છે તે સિવાય હું કશું પણ બોલવાની હિંમત કરીશ નહિ. + + " વિદેશીઓ આધીન થાય તે માટે પવિત્રઆત્માના સામર્થ્ય દ્વારા ખ્રિસ્તે મારી વાણીથી અને કાર્યોથી તેમજ ચિહનો અને અદભુત કાર્યની શક્તિથી મારા દ્વારા જે કંઈપણ પૂર્ણ કર્યું તેટલુંજ કહીશ. +# તેથી યરુશાલેમથી માંડીને ફરતાં ફરતાં છેક ઈલ્લુરીકા સુધી + + યરુશાલેમથી શહેરથી ઈલ્લુરીકા પ્રાંત સુધીનો વિસ્તાર જે ઇટાલીની નજીક છે. \ No newline at end of file diff --git a/ROM/15/20.md b/ROM/15/20.md new file mode 100644 index 0000000..993b125 --- /dev/null +++ b/ROM/15/20.md @@ -0,0 +1,6 @@ +# અને આ રીતે મારી ઈચ્છા સુવાર્તા પ્રગટ કરવાની છે પરંતુ જ્યાં ખ્રિસ્ત નામથી જાણીતા છે ત્યાં નહિ + + વૈકલ્પિક ભાષાંતર : " આને કારણે, હું એવી જગ્યાઓમાં સુવાર્તા પ્રગટ કરવા માગું છું કે જ્યાં કોઈએ ખ્રિસ્તનું નામ સાંભળ્યું નથી." +# જેઓના સુધી તેની ભરતી પહોંચી નહોતી + + " જેઓને કોઈએ તેના વિષે કહ્યું નહોતું" \ No newline at end of file diff --git a/ROM/15/22.md b/ROM/15/22.md new file mode 100644 index 0000000..a0a1637 --- /dev/null +++ b/ROM/15/22.md @@ -0,0 +1,3 @@ +# મને રોકવામાં આવ્યો હતો + + " પાઉલને કોણે રોક્યો તે ઓળખી બતાવવું અગત્યનું નથી. વૈકલ્પિક ભાષાંતર : " તેઓએ મને રોક્યો " અથવા " લોકોએ મને રોક્યો" ( જુઓ: સક્રિય કે નિષ્ક્રિય ) \ No newline at end of file diff --git a/ROM/15/24.md b/ROM/15/24.md new file mode 100644 index 0000000..76a5df2 --- /dev/null +++ b/ROM/15/24.md @@ -0,0 +1,9 @@ +# પસાર થતાં + + " હું રોમથી પસાર થાઉં છે ત્યારે" અથવા " જયારે હું મારા રસ્તા પર છું ત્યારે " +# તમારો સહવાસ માણીશ + + " તમારી સાથે થોડો સમય ગાળવાથી આનંદ થશે" અથવા " તમારી મુલાકાતથી આનંદ થશે. " +# સ્પેન + + જુઓ: નામોનું ભાષાંતર અને અજાણ્યા ભાષાંતર . \ No newline at end of file diff --git a/ROM/15/26.md b/ROM/15/26.md new file mode 100644 index 0000000..d35e2ce --- /dev/null +++ b/ROM/15/26.md @@ -0,0 +1,8 @@ +# હા, તે તેમને સારું લાગ્યું હતું + + વૈકલ્પિક ભાષાંતર : " મક્દોનીયાના અને અખાયાના વિશ્વાસીઓ એમ કરવામાં આનંદિત હતા." અથવા " ..તેમ કરવામાં આનંદ અનુભવતા હતા" +# ખરેખર, તેઓ ઋણી છે + + " ખરેખર મક્દોનીયાના અને અખાયાના લોકો યરુશાલેમના વિશ્વાસીઓના ઋણી છે." # જો વિદેશીઓએ તેમની આત્મિક બાબતોમા ભાગિયા થયા, તો તેઓની સેવા કરવી તે તેમની પણ ફરજ છે. + + " વિદેશીઓ યરુશાલેમના વિશ્વાસીઓની આત્મિક બાબતોમા ભાગિયા થયા તેથી યરુશાલેમના વિશ્વાસીઓની સેવા કરવી એ વિદેશીઓની ફરજ છે. \ No newline at end of file diff --git a/ROM/15/28.md b/ROM/15/28.md new file mode 100644 index 0000000..3e88ece --- /dev/null +++ b/ROM/15/28.md @@ -0,0 +1,9 @@ +# પ્રમાણિત + + " સલામતીપૂર્વક પહોંચાડ્યું " +# ફળ + + નાણા ( જુઓ : રૂપક અને ) +# હું ખ્રિસ્તનાં આશીર્વાદોની સંપૂર્ણતામાં આવીશ + + વૈકલ્પિક ભાષાંતર : " હું ખ્રિસ્તનાં સંપૂર્ણ આશીવાદ લઈને આવીશ" \ No newline at end of file diff --git a/ROM/15/30.md b/ROM/15/30.md new file mode 100644 index 0000000..10f1fa3 --- /dev/null +++ b/ROM/15/30.md @@ -0,0 +1,12 @@ +# હવે + + તમારી ભાષામાં એમ દર્શાવવાનો ઉપાય હોય તો ઉપયોગ કરોકે જે સારી બાબતોમાં પાઉલ આત્મવિશ્વાસ ધરાવતો હતો તેના વિષે વાત કરવાનું બંધ કર્યું (૧૫ : ૨૯ ) અને હવે તે જે જોખમોનો સામનો કરતો હતો તેના વિષે વાત કરવાનું શરુ કરે છે. +# હું તમને વિંનંતી કરું છું + + " હું તમને ઉત્તેજન આપું છું " +# તનતોડ મહેનત કરવી + + “મહેનત કરવી ” or “ ઝઝૂમવું" ” +# છુટકારો થયો + + " બચી ગયો " અથવા " રક્ષણ પામ્યો" \ No newline at end of file diff --git a/ROM/16/01.md b/ROM/16/01.md new file mode 100644 index 0000000..5a6631b --- /dev/null +++ b/ROM/16/01.md @@ -0,0 +1,27 @@ +પાઉલ રોમનાં ઘણાં વિશ્વાસીઓને નામ દઈને સલામી પાઠવે છે + + ( જુઓ : નામોનું ભાષાંતર કેવી રીતે કરવું અને અજાણ્યાભાષાંતર ) +# હું ફેબી માટે તમને ભલામણ કરું છું + + " તમે ફેબીનું માન રાખો તેવું ઈચ્છું છું " +# ફેબી + + સ્ત્રીનું નામ +# આપની બહેન + + " ખ્રિસ્તમાં આપણી બહેન." અહિ " આપણી" શબ્દ પાઉલ અને સર્વ વિશ્વાસીઓને સમાવે છે. ( જુઓ : સામુહિક ) +# કિન્ખ્રીયા + + ગ્રીસમાં દરિયાબંદરે આવેલું શહેર +# પ્રભુમાં તેનો સ્વીકાર કરજો + + " તેનું સ્વાગત કરજો કેમકે આપણે સહુ પ્રભુના છીએ" +# સંતોને શોભે તેમ + + " જે રીતે વિશ્વાસીઓએ અન્ય વિશ્વાસીઓનો આવકાર કરવો જોઈએ તે રીતે" +# અને તમે તેની પડખે ઉભા રહો + + " નવા વાક્યમાં ભાષાંતર આવું થાય : " હું પણ ઈચ્છું છું કે તમે તેની મદદ કરો " .” +# ઘણાંને મદદરૂપ થઇ અને મને પણ સારી રીતે + + " ઘણા લોકોને મદદ કરી ,અને તેણે મને પણ મદદ કરી હતી " \ No newline at end of file diff --git a/ROM/16/03.md b/ROM/16/03.md new file mode 100644 index 0000000..51c3d10 --- /dev/null +++ b/ROM/16/03.md @@ -0,0 +1,18 @@ +પાઉલ રોમનાં ઘણાં વિશ્વાસીઓને નામ દઈને સલામી પાઠવે છે + + ( જુઓ : નામોનું ભાષાંતર કેવી રીતે કરવું અને અજાણ્યાભાષાંતર ) +# પ્રીસ્કા અને આકુલા + + પ્રીસકાએ પ્રીસ્કીલા તરીકે પણ જાણીતું છે, તે આકુલાની પત્ની હતી +# ખ્રિસ્ત ઇસુમાં મારા સાથી કાર્યકરો + + " લોકોને ખ્રિસ્ત ઇસુ વિષે કહેવા માટે મારી સાથે જેઓએ કામ કર્યું " +# તેનાં ઘરમાં જે મંડળી છે તેને સલામ કહેજો + + " તેના ઘરમાં જે વિશ્વાસીઓ આરાધના માટે મળે છે તેઓને સલામ કહેજો " +# અપૈનિતસ + + "આ પુરુષનું નામ છે " +# આસિયાનું પ્રથમ ફળ + + આ વિધાનનો અર્થ એ થાયકે આસિયામાં ઇસુ પર વિશ્વાસ કરનાર સૌથી પહેલો વ્યક્તિ અપૈનિતસ હતો. \ No newline at end of file diff --git a/ROM/16/06.md b/ROM/16/06.md new file mode 100644 index 0000000..3defbc9 --- /dev/null +++ b/ROM/16/06.md @@ -0,0 +1,15 @@ +પાઉલ રોમનાં ઘણાં વિશ્વાસીઓને નામ દઈને સલામી પાઠવે છે + + ( જુઓ : નામોનું ભાષાંતર કેવી રીતે કરવું અને અજાણ્યાભાષાંતર ) +# મરિયમ + + સ્ત્રીનું નામ +# જુનીયાસ + + ( ૧) જુનિયા, સ્ત્રીનું નામ ( જુઓ : યુડીબી) (૨) જુનીયાસ, પુરુષનું નામ +# આન્દ્રનિકસ… અંપ્લીયાતસ + + પૃશોના નામ +# ખ્રિસ્તમાં મારા વ્હાલા + + " મારા વ્હાલા મિત્રો અને સાથી વિશ્વાસીઓ \ No newline at end of file diff --git a/ROM/16/09.md b/ROM/16/09.md new file mode 100644 index 0000000..1ac9bec --- /dev/null +++ b/ROM/16/09.md @@ -0,0 +1,8 @@ +# ઉર્બાનુંસ..સ્તાખુસ..અપેલ્લેસ..અરિસ્તોબુલસ…હેરોદીઓને…નાર્કીસસ + + પુરુષોના નામો ( જુઓ : નામોનું ભાષાંતર કેવી રીતે કરવું ) +# ખ્રિસ્તમાં માન્ય + + " જેઓને ખ્રિસ્તે માન્ય કર્યા છે." માન્ય " શબ્દનો અર્થ થાયકે કોઈકની પરીક્ષા કરવામાં આવી છે અને તે આધારભૂત + +પ્રમાણિક સાબિત થયો છે. \ No newline at end of file diff --git a/ROM/16/12.md b/ROM/16/12.md new file mode 100644 index 0000000..530f7b0 --- /dev/null +++ b/ROM/16/12.md @@ -0,0 +1,15 @@ +પાઉલ રોમનાં ઘણાં વિશ્વાસીઓને નામ દઈને સલામી પાઠવે છે + + ( જુઓ : નામોનું ભાષાંતર કેવી રીતે કરવું અને અજાણ્યાભાષાંતર ) +# ત્રુફેના...ત્રુફોસા... પેર્સિસ + + સ્ત્રીઓના નામો છે +# રુફસ…અંસુક્રીતસ .. ફ્લેગોન..હર્મેસ..પાત્રોબાસ.હર્માસ + + પુરુષોના નામો . +# દેવમાં પસંદ થયેલા + + સક્રિય ક્રિયાપદ સાથે આનું ભાષાંતર : " જેઓને દેવે પસંદ કર્યા " ખાસ ગુણોને લીધે (જુઓ : યુડીબી ) . ( જુઓ : સક્રિય કે નિષ્ક્રિય ) +# તેની માતા અને મારી + + " તેની માતા કે જેને હું મારી પણ માતા ગણું છું " \ No newline at end of file diff --git a/ROM/16/15.md b/ROM/16/15.md new file mode 100644 index 0000000..9a004f5 --- /dev/null +++ b/ROM/16/15.md @@ -0,0 +1,13 @@ +પાઉલ રોમનાં ઘણાં વિશ્વાસીઓને નામ દઈને સલામી પાઠવે છે + + ( જુઓ : નામોનું ભાષાંતર કેવી રીતે કરવું અને અજાણ્યાભાષાંતર ) +# ફીલોલોગસ ..નેર્યુસ..ઓલીમ્પાસ + + + + + +પુરુષોના નામો +# જુલિયા + + સ્ત્રીનું નામકે જે કદાચ ફીલોલોગસને પરણી છે . \ No newline at end of file diff --git a/ROM/16/17.md b/ROM/16/17.md new file mode 100644 index 0000000..7a3b8c2 --- /dev/null +++ b/ROM/16/17.md @@ -0,0 +1,21 @@ +# વિષે વિચાર કરવો + + " ધ્યાન રાખો " +# જે તમારામાં ભાગલા પડે છે તેમજ ઠોકરરૂપ થાય છે + + જેઓ વિશ્વાસીઓને એકબીજા સાથે દલીલો કરવા માટે પ્રેરે છે અને દેવમાં વિશ્વાસ કરતા અટકાવે છે " +# તમે જે શિક્ષણ પ્રાપ્ત કર્યું છે તેની હદ બહાર જાય છે + + નવા વાક્યમાં ભાષાંતર આવું થાય: " તમે જે સત્યનુ શિક્ષણ પ્રાપ્ત કર્યું તેની સાથે તેઓ જે બાબતો શીખવે છે તે સુસંગત નથી. +# તેમનાથી ફરી જાઓ + + " તેમનાથી દુર રહો " +# પરંતુ તેમનું પેટ + + અહીં "પેટ" એ ભૌતિક ઈચ્છાઓને દર્શાવે છે. " વૈકલ્પિક ભાષાંતર : "તેઓ પોતાની સ્વાર્થી ઈચ્છાઓનેજ સંતોષવા માંગે છે " ( જુઓ : ) +# તેમની મીઠી અને ખુશામતભરી વાતો + + "મીઠી" અને " ખુશામત" બંનેનો અર્થ સરખોજ થાય. પાઉલ એ બાબત પર ભાર મૂકે છેકે આ લોકો કેવી રીતે વિશ્વાસીઓને છેતરે છે. વૈકલ્પિક ભાષાંતર : " સારી અને સાચી લાગે એવી બાબતો કહેવા દ્વારા " +# નિર્દોષ + + સરળ, બીનાનુભાવી અને નિષ્કપટ . વૈકલ્પિક ભાષાંતર : "જેઓ નિર્દોષતાથી તેમના પર ભરોસો કરે છે" અથવા " જેઓ જનતા નથી કે આ શિક્ષકો તેમેણ મૂર્ખ બનાવે છે" \ No newline at end of file diff --git a/ROM/16/19.md b/ROM/16/19.md new file mode 100644 index 0000000..a097537 --- /dev/null +++ b/ROM/16/19.md @@ -0,0 +1,9 @@ +# પણ તમારી આધીનતાનું ઉદાહરણ સર્વ લોકો સુધી પહોંચ્યું છે + + " પણ તમે ઈસુને આધીન થયા ત્યારે સર્વ લોકે તે વિષે સાંભળ્યું " +# શાંતિનો દેવ શેતાનને વહેલોજ તમારા પગ નીચે કચડી નાખશે + + "કચડી " શબ્દએ દુશ્મન પરનો સંપૂર્ણ વિજય દર્શાવે છે " વૈકલ્પિક ભાષાંતર : "દેવ તમને બહુ જલ્દી શાંતિ અને શેતાન પર સંપૂર્ણ વિજય આપશે. (જુઓ : રૂઢીપ્રયોગ ) +# ભૂંડી બાબતો વિષે નિર્દોષ + + " ભૂંડાઈ મિશ્રિત નહિ " \ No newline at end of file diff --git a/ROM/16/21.md b/ROM/16/21.md new file mode 100644 index 0000000..6733e0b --- /dev/null +++ b/ROM/16/21.md @@ -0,0 +1,9 @@ +# લુકિયસ, જેસન, સોસીપાત્રસ + + પુરુષોના નામ ( જુઓ : નામોનું ભાષાંતર કેવી રીતે કરવું ) +# તેર્તિઅસ, જેણે આ પત્ર લખ્યો + + પાઉલ જે બોલ્યો તે તેર્તિઅસે લખ્યું " +# પ્રભુમાં તમને સલામ + + " પ્રભુમાં સાથી વિશ્વાસી તરીકે તમને સલામ પાઠવું છું " \ No newline at end of file diff --git a/ROM/16/23.md b/ROM/16/23.md new file mode 100644 index 0000000..cf71d94 --- /dev/null +++ b/ROM/16/23.md @@ -0,0 +1,12 @@ +# ગાયસ..એરાસ્તસ.. ક્વાર્તસ + + પુરુષોના નામ ( જુઓ : નામોનું ભાષાંતર કેવી રીતે કરવું ) +# યજમાન + + " આનો અર્થ થાયકે વિશ્વાસીઓ તેના ઘરમાં ભજન માટે મળ્યા હતા +# ખજાનચી + + જૂથ માટે જે વ્યક્તિ નાણાને લગતી બાબતને સંભાળે +# ૧૬:૨૪ + + જૂની , વધુ વિશ્વાસપાત્ર અને પ્રાચીન લખાણણે કારણે આ કલમને કાઢી નાખી. ( જુઓ : ગ્રંથના ફરક ) \ No newline at end of file diff --git a/ROM/16/25.md b/ROM/16/25.md new file mode 100644 index 0000000..50e425a --- /dev/null +++ b/ROM/16/25.md @@ -0,0 +1,16 @@ +# હવે + + અહીં "હવે" શબ્દ પત્રના અંતને દર્શાવે છે +# તમને ઉભા રહેવા + + વૈકલ્પિક ભાષાંતર : " તમારા વિશ્વાસને મજબૂત કરે " +# મારી સુવાર્તા અને ઇસુ ખ્રિસ્તના ઉપદેશ મુજબ + + મેં ઇસુ ખ્રિસ્ત વિશેના સારા સમાચારનો ઉપદેશ કર્યો તેનાથી +# જે મર્મ સનાતન કાળથી ગુપ્ત રાખવામાં આવ્યો હતો તેના પ્રગટ થવાથી + + સક્રિય ક્રિયાપદ સાથે આનું ભાષાંતર આવું થાય : " કેમકે દેવે આપણને એટલેકે વિશ્વાસ કરનારાઓને લાંબા સમયથી ગુપ્ત રાખેલ બાબત પ્રગટ કરી." ( જુઓ : સક્રિય કે નિષ્ક્રિય ) +# પરંતુ તે હવે અનંતકાલિક દેવની આજ્ઞાથી પ્રબોધકોના વચનોમાં પ્રગટ કરવામાં અને જણાવવામાં આવ્યો છે. સક્રિય ક્રિયાપદ સાથે આનું ભાષાંતર આવું થાય : " પરંતુ હવે અનંતકાલિક દેવે શાસ્ત્ર દ્વારા તેને જણાવ્યો છે. +# બિન યહૂદી લોકો વિશ્વાસને આધીન થાય માટે + + " તેનામાં તેઓના વિશ્વાસને કારણે સર્વ દેશો દેવને આધીન થાય " \ No newline at end of file diff --git a/ROM/16/27.md b/ROM/16/27.md new file mode 100644 index 0000000..94b3e54 --- /dev/null +++ b/ROM/16/27.md @@ -0,0 +1 @@ +અંતિમ વિધાનને આ ચાલુ રાખે છે ( જુઓ : ૧૬ : ૨૫ ) \ No newline at end of file diff --git a/TIT/01/01.md b/TIT/01/01.md new file mode 100644 index 0000000..5738afd --- /dev/null +++ b/TIT/01/01.md @@ -0,0 +1,33 @@ +# પાઉલ + + “પાઉલ તરફથી.” તમારી ભાષામાં લેખકના પત્રને પ્રગટ કરવાની કોઈ ખાસ રીત હશે. આ રીતે પણ ભાષાંતર કરી શકાય “હું, પાઉલ, આ પત્ર લખ્યો છે.” +# ઈશ્વરનો દાસ અને ખ્રિસ્ત ઈસુનો પ્રેરિત + + આ વાક્ય “હું” ગર્ભિત છે (જુઓ: સ્પષ્ટ અને અસ્પષ્ટ). એ નવા વાક્ય સાથે સ્પષ્ટ કરી શકાય છે: “હું ઈશ્વરનો દાસ અને ખ્રિસ્ત ઈસુનો પ્રેરિત.” +# વિશ્વાસ સ્થાપિત કરવો + + આ અલગ વાક્ય હોઈ શકે છે: “હું વિશ્વાસ સ્થાપવા કાર્ય કરુ છું’ અથવા “હું વિશ્વાસ વૃદ્ધિ કાર્ય કરું છું.” +# ઈશ્વરના પસંદ કરેલા છે + + “ ઈશ્વરના પસંદ કરેલા લોક” અથવા “લોકો જે ઈશ્વર દ્વારા પસંદ કરાયા છે” +# સ્થાપવા + + “સ્થાનમાં સ્થિર રીતે ગોઠવવું” +# જે ભક્તિભાવ સાથે સહમત થાય છે + + “તે ઈશ્વરના નિયમો સાથે સહમત થાય છે” અથવા “જે પવિત્ર લોકો માટે સારું છે” +# ઈશ્વર જે જૂઠ વગરના છે + + “ઈશ્વર જે કદી જૂઠું બોલતા નથી” +# દરેક યુગ પહેલા + + “સમય આવતા પહેલા” +# યોગ્ય સમયે + + “યોગ્ય સમય સાથે” +# તેણે મારાં પર ભરોશો મૂક્યો બચાવવા માટે + + આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “મને પ્રગટ કરવાનું સોપવામાં આવ્યું છે” અથવા “તેણે મને પ્રગટ કરવાની જવાબદારી આપી છે.” +# ઈશ્વર આપણા ઉધ્ધારકર્તા + + “ઈશ્વર, જેમણે આપણને બચાવ્યા છે” (જુઓ: યુ ડી બી) \ No newline at end of file diff --git a/TIT/01/04.md b/TIT/01/04.md new file mode 100644 index 0000000..bbfed3d --- /dev/null +++ b/TIT/01/04.md @@ -0,0 +1,24 @@ +# સત્ય પુત્ર + + તિતસ પાઉલનો ખરેખર પુત્ર ન હતો, તેથી આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “તું મારાં પુત્ર સમાન છે.” (યુ ડી બી) +# આપણો સામાન્ય વિશ્વાસ + + આં રીતે પણ ભાષાંતર કરી શકાય “તે વિશ્વાસ જે આપણે બંને ખ્રિસ્તમાં કરીએ છીએ. અથવા “એક જ શિક્ષણ જે આપણે બંનેએ પ્રાપ્ત કર્યું.” +# કૃપા, દયા અને શાંતિ + + આ સામાન્ય સલામ છે. આ રીતે પણ ભાષાંતર કરી શકાય ”તમારા પર કૃપા, દયા, અને શાંતિ હો.” અથવા “તમે કૃપા દયા અને શાંતિનો તમારામાં અનુભવ કરી શકો.” +# ખ્રિસ્ત આપણા ઉધ્ધારકર્તા + + “ખ્રિસ્ત ઈસુ જે આપણા ઉધ્ધારકર્તા છે.” +# આ હેતુને માટે + + આ રીતે પણ ભાષાંતર કરી શકાય “આ કારણ છે” +# ક્રિતમાં મેં તમને મુક્યા હતા + + આ રીતે પણ ભાષાંતર કરી શકાય છે “મેં તમને ક્રિતમાં રહેવાનું કહ્યું હતું.’ +# જે બાબતો હજી સુધી સંપૂર્ણ થઇ નથી તેને વ્યવસ્થિત કરો + + “તેથી વ્યવસ્થાનું કામ પૂર્ણ કરી શકે” +# વડીલોને આદેશ આપવો + + તે “નિમણુક વડીલો” (જુઓ: યુ ડી બી) અથવા “વડીલોની રચન કરાવી” \ No newline at end of file diff --git a/TIT/01/06.md b/TIT/01/06.md new file mode 100644 index 0000000..56f8d2e --- /dev/null +++ b/TIT/01/06.md @@ -0,0 +1,27 @@ +# વડીલ નિર્દોષ હોવો જોઈએ + + (જુઓ: યુ ડી બી). આ રીતે આ રીતે હકારાત્મક રચનામાં પણ ભાષાંતર કરી શકાય:”સત્યનીષ્ઠા” અથવા “સારી પ્રતીષ્ઠામાં.” +# એક સ્ત્રીનો પતિ + + આ વાક્યનો અર્થ “એક સ્ત્રીનો માણસ.” એ સામાન્ય રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “એક જ પત્ની હોવી જોઈએ” (યુ ડી બી). આ બાબત વિષે હજી પણ ચર્ચા ચાલે છે કે તે માણસ વિધુર, અગાઉ લગ્ન કરેલું કે કુંવારો હોય તો આ નિયમમાંથી બાકાત રાખવો . +# વિશ્વાસુ બાળકો + + આ વાક્યના શક્ય અર્થો ૧) “જે બાળકો ઈસુમાં વિશ્વાસ કરે છે” અથવા ૨) સામાન્ય રીતે “જે બાળકો વિશ્વાસ યોગ્ય છે.” +# રીત પ્રમાણે નહિ + + “જાણ્યા પ્રમાણે નહિ” અથવા “તે પ્રમાણેની પ્રતિષ્ઠા ન હોવી” +# શિસ્ત વિનાનું + + “બળવાખોર” અથવા “જેની આવી પ્રતિષ્ઠા નથી ” +# તે અધ્યક્ષ માટે જરૂરી છે + + આ રીતે પણ ભાષાંતર કરી શકાય “જરૂરથી અધ્યક્ષે .” +# ઈશ્વરના ઘરના સંચાલક + + “ઈશ્વરના કારભારી” અથવા “જે ઈશ્વરના ઘરને માટે કારભારી છે.” +# જે દારૂડિયો ન હોય + + “દારુ પીનાર નહિ” અથવા “દારૂડિયો નહિ” અથવા “વધારે દારુ પીનાર નહિ” +# ઘોંઘાટ કરનાર + + “બળવાખોર” અથવા “જેને લડાઈ કરવાનું પસંદ છે” (યુ ડી બી) \ No newline at end of file diff --git a/TIT/01/08.md b/TIT/01/08.md new file mode 100644 index 0000000..1b734a6 --- /dev/null +++ b/TIT/01/08.md @@ -0,0 +1,16 @@ +# (પાઉલ એ પ્રકારના માણસોનું વર્ણન કરતા કહે છે કે જેઓ ને તિતસે મંડળીમાં વડીલ તરીકે નીમવા જોઈએ.) +# અજાણ્યાનો મિત્ર + + આ રીતે પણ ભાષાંતર કરી શકાય “આગતા સ્વાગતા” +# જે સારુ છે તેનો મિત્ર + + “જે સારુ છે તેનો પ્રેમી” (યુ ડી બી) +# મજબુત પકડ રાખવી + + “તેને સમર્પિત” અથવા “સારી રીતે જાણવું” અથવા “કોઈ પણ બાબતની ખુબ સમજ હોવી” +# ભરોસા પાત્ર સિદ્ધાંતો + + આ રીતે પણ ભાષાંતર કરી શકાય “વચનનું સત્ય” અથવા “વચનનું શિક્ષણ જે વિશ્વાસયોગ્ય છે.” +# શું સારું છે + + “શું તંદુરસ્ત છે” અથવા “શું સાચું છે” \ No newline at end of file diff --git a/TIT/01/10.md b/TIT/01/10.md new file mode 100644 index 0000000..4db278e --- /dev/null +++ b/TIT/01/10.md @@ -0,0 +1,19 @@ +# તેઓ જે સુન્નતીઓ છે + + “જેઓની સુન્નત કરવામાં આવી છે” અથવા “ જેઓ સુન્ન્નત કરે છે.” આ યહૂદીઓ માટે વપરાયો છે જેઓ સુન્નત કરે છે. +# તેઓના શબ્દો અયોગ્ય છે + + “તેઓના શબ્દો કોઈને ઉત્તેજન દાયક નથી” +# શું તેઓને અટકાવવા એ જરુરી છે + + “તેઓને શિક્ષણ આપતા બંધ કરવા જોઈએ” અથવા “તેઓને બીજાઓને તેમના શબ્દોથી પ્રભાવિત”કરતા બંધ કરવા જોઈએ” +# તેઓએ શું શીખવવું ન જોઈએ + + “જે બાબતો તેઓને શીખવવી યોગ્ય ન હોય” +# શરમજનક લાભ + + “જેથી લોકો તમને પૈસા આપે. આ અત્યંત શરમજનક છે!” (યુ ડી બી) +આ એવા લોકો માટે છે કે જેઓ અસન્માનીય બાબતો કરીને લાભ લેવાનું કાર્ય કરે છે. +# આખું કુટુંબ તૂટી જાય છે + + “આખા કુટુંબનો નાશ થાય છે.” આ રીતે પણ ભાષાંતર કરી શકાય છે “આખા કુટુંબના વિશ્વાસનો નાશ કરે છે.” \ No newline at end of file diff --git a/TIT/01/12.md b/TIT/01/12.md new file mode 100644 index 0000000..42b0008 --- /dev/null +++ b/TIT/01/12.md @@ -0,0 +1,22 @@ +# (પાઉલે સતત જુઠા શિક્ષકો નો વિરોધ કર્યો કે જેઓ મંડળીઓમાં પેશી ગયા હતા) +# તેઓમાનો એક + + “”ક્રિતીઓમાનો એક” અથવા “ક્રિતમાંથી કોઈ એક” +# તેઓમાનો એક જ્ઞાની + + આ રીતે પણ ભાષાંતર કરી શકાય “તેઓમાંના કોઈએકે વિચાર્યું કે તે પ્રબોધક છે” (યુ ડી બી). +# ક્રિતના અવિરત લોકો જુઠાઓ છે + + “ક્રિતના લોકો હંમેશા જૂઠા છે” અથવા “ક્રિતના લોકો જુઠાણું બંધ કરતા નથી.” આ એક અતિશયોકિત છે. (જુઓ: પ્રભાવ પાડવા કરેલી અત્યુક્તિ) +# ખરાબ અને ખતરનાક જાનવરો + + આ અર્થાલંકાર ક્રિતના ખરાબ લોકો માટે વપરાયો છે. જુઓ: અર્થાલંકાર) +# આળસુ પેટવાળા + + “આળસુ ખાઉધરા” અથવા “જે લોકો કઈ કરતા નથી પણ ખોરાક પુષ્કળ ખાય છે.” આ વાક્યની રચના પેટના ઉદાહરણ દ્વારા વ્યક્તિનું ચારિત્ર્ય દર્શાવે છે અને કહે છે. (જુઓ: અલંકાર) +# ખુબજ ધ્યાનપૂર્વક સુધારો + + “તેથી તેઓને કઠીનતાથી કહો કે તેઓ જૂઠા છે” +# તેથી તેઓ વિશ્વાસમાં સ્થિર થાય + + “જેથી તેઓમાં ખુબ જ વિશ્વાસ વધે” અથવા “જેથી તેઓ સત્ય પર વિશ્વાસ કરે” અથવા “જેથી તેઓનો વિશ્વાસ સાચો થાય.” \ No newline at end of file diff --git a/TIT/01/14.md b/TIT/01/14.md new file mode 100644 index 0000000..43db58a --- /dev/null +++ b/TIT/01/14.md @@ -0,0 +1,10 @@ +# (પાઉલ તિતસને જણાવે છે કે જૂઠા શિક્ષકો સામે કેવી રીતે વર્તવું) +# સમય બગડો નહિ + + “સાંભળવામાં સમય બગડો નહિ” +# યહૂદી પુરાણકથા + + આ યહૂદીઓના ખોટા શિક્ષણને દર્શાવે છે. +# તેનાથી દૂર જાવ + + “લોકોને તેમાં વિશ્વાસ કરતા અટકાવો” \ No newline at end of file diff --git a/TIT/01/15.md b/TIT/01/15.md new file mode 100644 index 0000000..8e7c4e6 --- /dev/null +++ b/TIT/01/15.md @@ -0,0 +1,22 @@ +# (પાઉલ સતત સ્પષ્ટ કરતા તિતસને જૂઠા શિક્ષકોનું ચારિત્ર્ય બતાવે છે.) +# શુદ્ધ માણસને બધું શુદ્ધ છે + + આ રીતે પણ ભાષાંતર કરી શકાય “જે શુદ્ધ છે તેને બધું જ શુદ્ધ છે” અથવા “જો કોઈ અંદરથી શુદ્ધ છે તો તે જે કઈ કરે છે તે બધું શુદ્ધ છે.” +# શુદ્ધ + + “સાફ” અથવા “ઈશ્વરને સ્વીકારવા યોગ્ય” +# ભ્રષ્ટ અને અવિશ્વાસી માણસ, કઈ પણ શુદ્ધ નથી + + આ રીતે પણ ભાષાંતર કરી શકાય “જે નૈતિક રીતે અપવિત્ર અને જે વિશ્વાસ કરતો નથી તે શુદ્ધ ન હોઈ શકે.” +# ભ્રષ્ટ + + “અનૈતિક રીતે અશુદ્ધ” અથવા “ભ્રષ્ટ” અથવા “અપવિત્ર” +# તેઓ જે કરે છે તેની અવગણના કરે છે + + “તેઓના કામો દર્શાવે છે કે તેઓ તેને જાણતા નથી” +# અમંગળ + + “ધ્રુણાસ્પદ” +# કોઈ પણ સારું કામ કરવા માટે યોગ્ય + + “કોઈ પણ સારા કામને માટે પોતાને અયોગ્ય બતાવવું” અથવા “તેઓ કઈ સારું કરી શકતા નથી તે પ્રદર્શિત કરે છે” \ No newline at end of file diff --git a/TIT/02/01.md b/TIT/02/01.md new file mode 100644 index 0000000..39e882a --- /dev/null +++ b/TIT/02/01.md @@ -0,0 +1,25 @@ +# (પાઉલ તેનું ધ્યાન જૂઠા શિક્ષકો પરથી તિતસ અને વિશ્વાસીઓ પર વાળે છે.) +# પણ તમે + + આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “પણ તું તિતસ, જૂઠા શિક્ષકોથી વિપરિત.” +# સારા સિદ્ધાંતો + + “યોગ્ય સિદ્ધાંતો” અથવા “સાચા શિક્ષણ સાથે” +# સ્વસ્થ + + શાંત મન” અથવા “સંયમ.” આ રીતે પણ ભાષાંતર કરી શકાય “પોતાને માટે શાસન કરે.” +# સંવેદનશીલ + + “સંયમ” અથવા “તેઓની ઈચ્છામાં સંયમ રાખનાર.” +# શાંત + + અન્ય ત્રણ બાબતો દર્શાવે છે: વિશ્વાસ, પ્રેમ, અને સહનશીલતા. “સારૂ મતલબ કે તંદુરસ્ત.” +# વિશ્વાસમાં શાંત + + “સારા વિશ્વાસ સાથે” અથવા “તેઓના વિશ્વાસમાં સુધારો લાવવો” +# પ્રેમમાં શાંત + + “શાંત પ્રેમથી” +# શાંત સહનશીલતા + + “અડગ” અથવા “સતત” અથવા “થાક્યા વિના” \ No newline at end of file diff --git a/TIT/02/03.md b/TIT/02/03.md new file mode 100644 index 0000000..b156c7b --- /dev/null +++ b/TIT/02/03.md @@ -0,0 +1,22 @@ +# આ રીતે + + “એવી જ રીતે.” આ રીતે પણ ભાષાંતર કરી શકાય “વડીલ ભાઈઓને સલાહ આપે છે તેમજ વડીલ બહેનોને પણ સલાહ આપ.” +# હંમેશા પોતાને રજૂ કરવું + + “હોવું જોઈએ” અથવા “એ રીતે જીવવું જોઈએ” +# વાતો કરવી + + શબ્દ “વાતો કરવી” જે અહીયા ભાષાંતર કરવામાં આવ્યો છે તેનો અર્થ “દુષ્ટ +“ અથવા “નિંદક” અથવા “દુશ્મન” થાય છે.” જે લોકો અન્ય લોકો માટે ખરાબ બોલે છે કે તેઓ સાચા હોય કે જૂઠા તેઓ માટે વપરાયો છે. +# બોલાવવું + + “શીખવવું” અથવા “શિસ્ત” અથવા “ઉત્તેજન” +# વિચારોમાં તટસ્થ રહેવું + + “જ્ઞાનથી વિચારવું” +# શુદ્ધ રહેવું + + આ રીતે ભાષાંતર થાય “સારું વિચારીને સારું કાર્ય કરો” અથવા “સારા વિચારો કરીને સારા કાર્યો કરો.” +# જેથી ઈશ્વરના વચનને નકારવામાં ન આવે + + “જેથી ઈશ્વરનો સંદેશો અસ્વીકાર ન થાય.” આ રીતે પણ ભાષાંતર કરી શકાય “જેથી ઈશ્વરનું વચન નિંદા અને અસ્વીકાર્ય ન થાય. \ No newline at end of file diff --git a/TIT/02/06.md b/TIT/02/06.md new file mode 100644 index 0000000..4646e0f --- /dev/null +++ b/TIT/02/06.md @@ -0,0 +1,16 @@ +# તે જ રીતે મંડળીમાં બહેનોની તાલીમ વિષે દર્શાવામાં આવ્યું છે. તિતસે તે જ રીતે ભાઈઓને પણ તાલીમ આપવની હતી. +# બોલાવવું + + “શીખવવું” અથવા “કહેવું” અથવા “ઉપદેશ આપવો” +# પોતાને હાજર કરવું + + આ રીતે પણ ભાષાંતર કરી શકાય “તમારે હોવું જોઈએ” અથવા “તમે જે છો તેવા હોવું બતાવો.” +# સારા કાર્યોના આદર્શ + + “સારા અને યોગ્ય કાર્યો કરવાને નમુનારૂપ થા” +# ઠપકા બહારના સારા શબ્દો + + “જે શિક્ષણમાં કઈ ભૂલ નથી” +# + + આ અનુમાનિત પરિસ્થિતિ છે જેમાં કોઈ તિતસનો વિરોધ કરે છે અને પરિણામે જાતે જ બદનામ થાય છે. તે હાલની સ્થિતિ પ્રગટ કરતુ નથી. તમારી ભાષામાં આ રીતે પ્રગટ કરવાની રીત હશે. (જુઓ: અનુમાનિત પરિસ્થિતિ) \ No newline at end of file diff --git a/TIT/02/09.md b/TIT/02/09.md new file mode 100644 index 0000000..e64f005 --- /dev/null +++ b/TIT/02/09.md @@ -0,0 +1,20 @@ +# તેઓના માલિકોને + + “તેઓના પોતાના માલિકો” +# દરેક બાબતમાં + + “દરેક સ્થિતિમાં” અથવા “હંમેશા” +# પ્રસન્ન કરો + + આ રીતે પણ ભાષાંતર કરી શકાય “તેઓના માલિકોને પ્રસન્ન કરો” અથવા “તેઓના માલિકોને ખુશ કરો” +# સારો વિશ્વાસ બતાવો + + આ રીતે પણ ભાષાંતર કરી શક્ય “પોતાના માલિકોને વિશ્વાસ યોગ્ય બનો” અથવા “પોતાના માલિકોને વિશ્વાસયોગ્ય બને એવું પ્રદર્શિત થાય તેમ કરો.” +# ઈશ્વર આપણા ઉધ્ધારકર્તા + + “આપણા ઈશ્વર જે આપણને બચાવે છે” +# આકર્ષક + + શબ્દ “આકર્ષક” આ રીતે પણ ભાષાંતર કરી શકાય છે # દરેક બાબતમાં + + “દરેક બાબતમાં જે તમે કરો.” \ No newline at end of file diff --git a/TIT/02/11.md b/TIT/02/11.md new file mode 100644 index 0000000..165904f --- /dev/null +++ b/TIT/02/11.md @@ -0,0 +1,27 @@ +# તમે જુઓ + + “તિતસ, તું સમજે છે” +# ઈશ્વરની કૃપા જે દરેકને માટે ઉધ્ધાર લાવે છે પ્રગટ થયું છે + + આ રીતે પણ ભાષાંતર કરી શકાય “ઈશ્વરની કૃપા જે ઉદ્ધર મારફતે દરેકને બચાવે છે તે પ્રગટ થઈ છે.” +# પ્રગટ થઇ છે + + “અજવાળામાં આવી છે” અથવા “પ્રગટ થઇ છે” +# અધર્મને ત્યાગ કરવાનું શીખવે છે + + “સારી બબતો કરવાનું શીખવે છે.” આ રીતે પણ ભાષાંતર કરી શકાય “ ખરાબ બાબતો નો સામનો કરવાનો શીખવે છે.” +# શીખવે છે + +આ શબ્દાલંકાર છે કે જે દર્શાવે છે ઈશ્વરની કૃપા જે માણસને શીખવે છે અને શિસ્તમાં પવિત્ર જીવન જીવવાને દોરે છે. (જુઓ: વ્યક્રીગત) +# વિષયવાસનાઓથી + + “આ દુનિયાનીવસ્તુઓ માટે તીવ્ર લાલસાઓ” અથવા “આ જગતના મોજશોખ માટે તીવ્ર લાલસાઓ ” +# આ યુગમાં + + “જગતમાં રહીએ ત્યાં સુધી” અથવા “આ સમય દરમ્યાન” +# આપણે પ્રાપ્ત કરવાની રાહ જોઈએ છે + + “સ્વીકારવાની રાહ જોઈએ છીએ” +# મહિમાની રાહ જોવી + + શબ્દ “પ્રગટ કરવી” અને “મહિમા” ભેગું કરતા “મહિમાવાન દેખાવ.” \ No newline at end of file diff --git a/TIT/02/14.md b/TIT/02/14.md new file mode 100644 index 0000000..bde9de3 --- /dev/null +++ b/TIT/02/14.md @@ -0,0 +1,15 @@ +# આપણે સારું સ્વાર્પણ કર્યું + + “પોતાને મરણને સારું આપી દીધો” +# આપણને સર્વ અન્યાયથી દૂર કરવાને + + “પાપરૂપી પરિસ્થિતિઓથી આપણને છુટકારો આપવાને.” આ રુપક છે જેમાં પાપની સત્તામાંથી છુટકારાની સરખામણી કોઈ મારફતે ગુલામને ખરીદી લેવામાં આવે તેની સાથે કરી છે. (જુઓ: અર્થાલંકાર) +# શુદ્ધ કરો + + “શુદ્ધ કરવું” +# લોકોનું ધન + + આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “લોકોનું જૂથ જેને તે પોતાની સપત્તી ગણે છે.” +# આતુર + + “ખુબ જ ઊંડી ઇચ્છા હોવી” \ No newline at end of file diff --git a/TIT/02/15.md b/TIT/02/15.md new file mode 100644 index 0000000..fe96a18 --- /dev/null +++ b/TIT/02/15.md @@ -0,0 +1,12 @@ +# આ બાબત જણાવ અને ઉત્તેજન આપ + + આ રીતે પણ ભાષાંતર કરી શકાય “સાંભળનારાઓને આ બાબતોનું શિક્ષણ આપ અને શીખવ અને ઉત્તેજન આપ.” +# ઠપકો આપ + + “જે લોકો આ બાબતો કરતા નથી તેઓને ઠપકો આપ” +# કોઈ તને + + “કોઈને પણ એ કરવાને” +# તારો અનાદર ન કરે + +આ રીતે પણ ભાષાંતર કરી શકાય “તારા શબ્દો સાંભળવાનું નકાર કરે” અથવા “તમે સન્માન આપવાનું મના કરે.” \ No newline at end of file diff --git a/TIT/03/01.md b/TIT/03/01.md new file mode 100644 index 0000000..25965b3 --- /dev/null +++ b/TIT/03/01.md @@ -0,0 +1,18 @@ +# તેઓને યાદ કરાવ + + “મંડળીમાં ફરીથી લોકોને જણાવ જેઓ પહેલેથી જાણે છે,” અથવા “તેઓને યાદ કરાવવાનું ચાલુ રાખ.” +# અધિકારીઓને અને શાશન કર્તાઓને આધીન રહો + + આ રીતે પણ ભાષાંતર કરી શકાય “જેમ સરકારી અધિકારીઓ અને શાશનકર્તાઓ કહે છે તે પ્રમાણે કરીને આધીન રહો.” +# શાશન અને અધિકારીઓ + + આ શબ્દો એકસરખા છે અને તે દરેકને માટે વપરાય છે તેઓ દરેકને એકસાથે પકડી રાખે છે. +# દરેક સારા કાર્ય કરવાને + + “જ્યારે પણ તક મળે સારા કર્યો કરવા” +# નિંદા + + “દુષ્ટ બોલવું” +# દરેકને પોતાનો માર્ગ હોય + + આ રીતે પણ ભાષાંતર કરી શકાય “નમ્ર રહો” \ No newline at end of file diff --git a/TIT/03/04.md b/TIT/03/04.md new file mode 100644 index 0000000..e876026 --- /dev/null +++ b/TIT/03/04.md @@ -0,0 +1,22 @@ +# (પાઉલ તિતસને જણાવે છે શા માટે તેણે નમ્રતા વિષે શીખવવું જોઈએ.) +# ઈશ્વર આપણા ઉધ્ધારકર્તાની દયા તથા માણસજાત પરનો તેમનો પ્રેમ પ્રગટ થયો + + આ રીતે પણ ભાષાંતર કરી શકાય “જ્યારે ઈશ્વર આપણા ઉધ્ધારકર્તા દયા અને પ્રેમ લોકો પર પ્રગટ થાયો.” +# માણસજાત પર + + “માણસો માટે” +# દ્વારા બચાવ્યા + + “દ્વારા બચાવ્યા મતલબ” અથવા “દ્વારા આપણને બચાવ્યા” +# નવા જન્મના સ્નાનથી + + આ રીતે પણ ભાષાંતર કરી શકાય “આપણામાં આત્મિક રીતે નવો જન્મ કરવો.” +# નવું બનાવવું + + “નવા બનાવ્યા.” આ રીતે પણ ભાષાંતર કરી શકાય “પવિત્ર આત્માએ આપણને નવા બનાવ્યા છે” અથવા “પવિત્ર આત્માએ આપણ લોકોને નવા બનાવ્યા છે.” +# કારણ કે જે ન્યાયના કામો આપણે કર્યાં છે તેથી + + “કારણ કે આપણે સારા કામ કરીએ” (યુ ડી બી) +# અનુસાર + + “તે જ પ્રમાણમાં” \ No newline at end of file diff --git a/TIT/03/06.md b/TIT/03/06.md new file mode 100644 index 0000000..93df40a --- /dev/null +++ b/TIT/03/06.md @@ -0,0 +1,23 @@ +# (પાઉલ તિતસને કહે છે કે નમ્રતાથી શીખવ કારણ કે આપણે કૃપા પ્રાપ્ત કરી છે.) +# પવિત્ર આત્મા આપણને આપવામાં આવ્યો છે + + આ અર્થાલંકાર યાજકોનો અભિષેક મળે છે. +( જુઓ: અભિષેક, અભિષિક્ત) આ રીતે પણ ભાષાંતર કરી શકાય “પુષ્કળ પ્રમાણમાં પવિત્ર આત્મા આપણને આપ્યા છે.” +# અનંતકાળ + + “સદાકાળ” +# પુષ્કળતામાં + + “પુષ્કળતામાં” અથવા “ઉદારતાપૂર્વક” +# આપણા ઉધ્ધારકર્તા ઈસુ ખ્રિસ્ત + + “જ્યારે ઈસુ ખ્રિસ્તે આપણને બચાવ્યા” +# પવિત્ર કારણ થયું + + આ રીતે પણ ભાષાંતર કરી શકાય “આપણને ઈશ્વર દ્વારા ન્યાયી બનાવવામાં આવ્યા છે” +# આપણે વારસ છીએ + + આ રીતે પણ ભાષાંતર કરી શકાય “ઈશ્વરે આપણને વરસ તરીકે તેમના બાળકો બનાવ્યા છે.” +# અનંતજીવનની આશામાં + + “અને આપણે જાણીએ છીએ કે આપણને અનંત જીવન છે” \ No newline at end of file diff --git a/TIT/03/09.md b/TIT/03/09.md new file mode 100644 index 0000000..3707889 --- /dev/null +++ b/TIT/03/09.md @@ -0,0 +1,24 @@ +# પણ + + “પણ તમે, તિતસ” +# મૂર્ખાઈની વાદવિવાદ + + “બિનજરૂરી વાદવિવાદ” +# ઝઘડો + + “ઝઘડો” +# નિયમશાસ્ત્ર + +“ઈશ્વર નિયમશાસ્ત્ર છે” +# નકાર કરવો + + આ રીતે પણ ભાષાંતર કરી શકાય “તેની સાથે વાર્તાલાભ કરવો નહિ” અથવા “તેની સાથે સમય વિતાવવો નહિ” અથવા “ત્યાગ કરવો” +# બે કે ત્રણ ચેતવણી પછી + + “બે કે ત્રણ વખત ચેતવણી આપ્યા પછી” +# તેના જેવો + + “તેના જેવો માણસ” +# પોતાને સજા કરે + + આ રીતે પણ ભાષાંતર કરી શકાય “પોતાના પર ન્યાય લાવવો.” \ No newline at end of file diff --git a/TIT/03/12.md b/TIT/03/12.md new file mode 100644 index 0000000..d03dcb6 --- /dev/null +++ b/TIT/03/12.md @@ -0,0 +1,16 @@ +# (પાઉલ તિતસને એ કહેતા પૂર્ણ કરે છે કે ક્રિતમાં વડીલોને નીમ્યા પછી શું કરવું તે જણાવે છે.) +# જયારે મેં મોકલ્યો + +“મારાં મોકલ્યા પછી” +# આર્તીમાસ, નિકોપોલીસ, જેનસ + + (જુઓ: નામ ભાષાંતર) +# શિયાળો ત્યાં વિતાવવો + + “શિયાળો ત્યાં વિતાવવો” +# જલદી અને મોકલ + + “તમે જલદી આવો” અથવા “જલદી આવો” +# અને અપોલોસ + + “અને અપોલોસને પણ મોકલજો” \ No newline at end of file diff --git a/TIT/03/14.md b/TIT/03/14.md new file mode 100644 index 0000000..7461f58 --- /dev/null +++ b/TIT/03/14.md @@ -0,0 +1,7 @@ +# (પાઉલ વર્ણન કરે છે કે એ શા માટે જરૂરી છે કે જેનેસ અને અપોલોસને મદદ કરવી.) +# તેઓની સમક્ષ મુકવામાં આવેલું + + “કાર્ય કરવામાં વ્યસ્ત” +# જેથી તેઓ ફળ અપાનારા ન થાય + + આ ડબલ વિરુદ્ધાર્થી સમાંનાર્થીમાં દર્શાવી શકાય: “જેથી તેઓ ફળ આપનાર થાય” અથવા “જેથી તેઓ ઈશ્વરને માટે ફળ મેળવે” અથવા ‘જેથી તેઓનું જીવન ઉપયોગી થાય.” (જુઓ: ડબલ વિરુદ્ધાર્થી) \ No newline at end of file diff --git a/TIT/03/15.md b/TIT/03/15.md new file mode 100644 index 0000000..f56f65a --- /dev/null +++ b/TIT/03/15.md @@ -0,0 +1,10 @@ +# (પાઉલ તેનો પત્ર તિતસને મોકલે છે) +# તેઓ બધા + + “સર્વ લોકો” +# જેઓ આપણને વિશ્વાસથી પ્રેમ કરે છે + + શક્ય અર્થો ૧) “વિશ્વાસી જે આપણને પ્રેમ કરે છે” અથવા ૨) “વિશ્વાસીઓ આપણને પ્રેમ કરે છે કારણ કે આપણે પણ તેવો જ વિશ્વાસ રાખ્યો છે.” +# તમ સર્વ પર કૃપા હો + + આ સામાન્ય ખ્રિસ્તીઓની સલામ છે. આ રીતે પણ ભાષાંતર કરી શકાય “ઈશ્વરની કૃપા તમારા પર હો” અથવા હું માગું છું કે ઈશ્વરની કૃપા તમ સર્વ પર હો.” \ No newline at end of file diff --git a/TIT/03/3.md b/TIT/03/3.md new file mode 100644 index 0000000..b835696 --- /dev/null +++ b/TIT/03/3.md @@ -0,0 +1,25 @@ +# (પાઉલ તિતસને કહે છે કે નમ્રતા શીખવવી.) +# માટે + + “કારણ કે” +# એક વખત + + “અગાઉ” અથવા “થોડા સમયથી” અથવા “અગાઉથી” +# વિચારવિનાનો + + “મૂર્ખ” અથવા “અજ્ઞાની” +# ભટકી ગયો અને ઘણી વાસનાઓ અને વિલાસનો ગુલામ થઈ ગયો + + આપણને ગુલામીમાં લઈ જાય છે કે આપણી વિષયવાસનાઓ. (જુઓ: અર્થાલંકાર) આ રીતે પણ ભાષાંતર કરી શકાય “આપણી વિષયવાસનાઓ ગુલામ બનાવે છે ઇચ્છાઓ અને વાસનાઓ.” +# કુમાર્ગે દોરે છે + + આ રીતે પણ ભાષાંતર કરી શકાય “ભરમાવાયો.” +# વાસનાઓ + + “વાસના” અથવા “ઇચ્છાઓ” +# દુષ્ટતામાં અને નિંદામાં જીવ્યો + + આ રીતે પણ ભાષાંતર કરી શકાય “આપણે હંમેશા દુષ્ટ કાર્યો કર્યાં છે અને જોઈએ છે કે કોઈનામાં એ છેકે નહિ.” +# આપણે તિરસ્કારપાત્ર હતા + + “આપણે તિરસ્કારને પાત્ર હતા.” આ રોતે પણ ભાષાંતર કરી શકાય “આપણે બીજાઓને ધિક્કારવાનું કારણ છીએ.” \ No newline at end of file diff --git a/TIT/03/8.md b/TIT/03/8.md new file mode 100644 index 0000000..78a9726 --- /dev/null +++ b/TIT/03/8.md @@ -0,0 +1,9 @@ +# આ શબ્દો + + ઈશ્વર તરફથી આપણને પવિત્ર આત્મા ઈસુ દ્વારા આપ્યો છે તે અગાઉની કલમમાં દર્શાવે છે. +# તેમનું મન સમૂહ કર્યું છે + + “ધ્યાન આપવું” અથવા “સતત તેના વિશ્વ વિચારવું” +# તેથી તેમની સમક્ષ મૂકી શકાય + + આ રીતે પણ ભાષાંતર કરી શકાય “ઈશ્વરે તેઓને તે કરવાને આપ્યું છે.” \ No newline at end of file diff --git a/manifest.yaml b/manifest.yaml new file mode 100644 index 0000000..d8800d3 --- /dev/null +++ b/manifest.yaml @@ -0,0 +1,216 @@ +dublin_core: + conformsto: 'rc0.2' + contributor: + - 'Michael Christy' + - 'Shojo John' + creator: 'Door43 World Missions Community' + description: 'Notes to help translators of the Bible' + format: 'text/markdown' + identifier: 'tn' + issued: '2017-08-28' + language: + direction: 'ltr' + identifier: 'gu' + title: ગુજરાતી + modified: '2017-08-28' + publisher: 'unfoldingWord' + relation: + - 'gu/ulb' + rights: 'CC BY-SA 4.0' + source: + - identifier: 'translationNotes' + language: 'en' + version: '2' + subject: 'Translator Notes' + title: 'translationNotes' + type: 'help' + version: '1' + +checking: + checking_entity: + - 'Pastor Wilson Jacob' + checking_level: '3' + +projects: + - + title: '1 Corinthians translationNotes' + versification: '' + identifier: '1co' + sort: 0 + path: './1CO' + categories: [] + - + title: '1 John translationNotes' + versification: '' + identifier: '1jn' + sort: 0 + path: './1JN' + categories: [] + - + title: '1 Peter translationNotes' + versification: '' + identifier: '1pe' + sort: 0 + path: './1PE' + categories: [] + - + title: '1 Thessalonians translationNotes' + versification: '' + identifier: '1th' + sort: 0 + path: './1TH' + categories: [] + - + title: '1 Timothy translationNotes' + versification: '' + identifier: '1ti' + sort: 0 + path: './1TI' + categories: [] + - + title: '2 Corinthians translationNotes' + versification: '' + identifier: '2co' + sort: 0 + path: './2CO' + categories: [] + - + title: '2 John translationNotes' + versification: '' + identifier: '2jn' + sort: 0 + path: './2JN' + categories: [] + - + title: '2 Peter translationNotes' + versification: '' + identifier: '2pe' + sort: 0 + path: './2PE' + categories: [] + - + title: '2 Thessalonians translationNotes' + versification: '' + identifier: '2th' + sort: 0 + path: './2TH' + categories: [] + - + title: '2 Timothy translationNotes' + versification: '' + identifier: '2ti' + sort: 0 + path: './2TI' + categories: [] + - + title: '3 John translationNotes' + versification: '' + identifier: '3jn' + sort: 0 + path: './3JN' + categories: [] + - + title: 'Acts translationNotes' + versification: '' + identifier: 'act' + sort: 0 + path: './ACT' + categories: [] + - + title: 'Colossians translationNotes' + versification: '' + identifier: 'col' + sort: 0 + path: './COL' + categories: [] + - + title: 'Ephesians translationNotes' + versification: '' + identifier: 'eph' + sort: 0 + path: './EPH' + categories: [] + - + title: 'Galatians translationNotes' + versification: '' + identifier: 'gal' + sort: 0 + path: './GAL' + categories: [] + - + title: 'Hebrews translationNotes' + versification: '' + identifier: 'heb' + sort: 0 + path: './HEB' + categories: [] + - + title: 'John translationNotes' + versification: '' + identifier: 'jhn' + sort: 0 + path: './JHN' + categories: [] + - + title: 'Jude translationNotes' + versification: '' + identifier: 'jud' + sort: 0 + path: './JUD' + categories: [] + - + title: 'Luke translationNotes' + versification: '' + identifier: 'luk' + sort: 0 + path: './LUK' + categories: [] + - + title: 'Matthew translationNotes' + versification: '' + identifier: 'mat' + sort: 0 + path: './MAT' + categories: [] + - + title: 'Mark translationNotes' + versification: '' + identifier: 'mrk' + sort: 0 + path: './MRK' + categories: [] + - + title: 'Philemon translationNotes' + versification: '' + identifier: 'phm' + sort: 0 + path: './PHM' + categories: [] + - + title: 'Philippians translationNotes' + versification: '' + identifier: 'php' + sort: 0 + path: './PHP' + categories: [] + - + title: 'Revelation translationNotes' + versification: '' + identifier: 'rev' + sort: 0 + path: './REV' + categories: [] + - + title: 'Romans translationNotes' + versification: '' + identifier: 'rom' + sort: 0 + path: './ROM' + categories: [] + - + title: 'Titus translationNotes' + versification: '' + identifier: 'tit' + sort: 0 + path: './TIT' + categories: []