21 lines
1.5 KiB
Markdown
21 lines
1.5 KiB
Markdown
|
# બીકે સર્વનો કબજો લીધો છે
|
||
|
|
||
|
આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “બીકે સર્વને લઈ લીધા” અથવા “તેઓ સર્વ બીકથી ભરપુર હતા.”
|
||
|
# મહાન પ્રબોધક
|
||
|
|
||
|
તેઓ ઈસુને ઉલ્લેખ કરતા હતા, અમૂક અજાણ્યા પ્રબોધક નહિ. આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “મહાન પ્રબોધક.”
|
||
|
# આપણામાં ઉભા થયા છે
|
||
|
|
||
|
“આપણામાં આવ્યા છે” અથવા “આપણને દેખાયા છે” અથવા આપણે જોયા છે”
|
||
|
# દ્રષ્ટી ઊચી કરી
|
||
|
|
||
|
“સંભાળ રાખી”
|
||
|
# આ અહેવાલ
|
||
|
|
||
|
“આ શબ્દ” અથવા “આ સંદેશો” અથવા “આ સમાચાર”
|
||
|
# આગળ આવ્યા
|
||
|
|
||
|
“બહાર ગયા” અથવા “ફેલાયા”
|
||
|
# તેમના વિષેનો અહેવાલ ફેલાઈ ગયો
|
||
|
|
||
|
આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “લોકોએ ઈસુની વાતનો ફેલાવો કર્યો” અથવા “લોકોએ ઈસુ વિષેની માહિતી બીજાઓને આપી.” કલમ ૧૬માં લોકો જે બાબતોનો ઉલ્લેખ કરતા હતા તે કહે છે.
|