21 lines
1.4 KiB
Markdown
21 lines
1.4 KiB
Markdown
|
# કૈસરીયા આવી પહોચ્યાં
|
||
|
|
||
|
“કૈસરીયા આવ્યા”
|
||
|
# તે ઉપર ગયો
|
||
|
|
||
|
“પાઉલ યરુશાલેમ શહેર ગયો”
|
||
|
# યરુશાલેમની મંડળીને સલામ કહી
|
||
|
|
||
|
“યરુશાલેમની મંડળીના સભ્યોને સલામ કહીને”
|
||
|
# તેઓ નીચે ગયા
|
||
|
|
||
|
“યરુશાલેમથી તેઓ નીચે ગયા”. જોકે યરુશાલેમ ઉંચાઈ પર આવેલું હતું પરંતુ ‘ઉપર’ અને ‘નીચે’ એમ લખેલી બાબત મૂળ રીતે આત્મિક મહત્વ દર્શાવે છે નહીકે સ્થળની ભોમીતિક ઉંચાઈ.
|
||
|
# પાઉલ ત્યાંથી ગયો
|
||
|
|
||
|
“પાઉલ ચાલ્યો ગયો” અથવા “પાઉલ છુટો પડ્યો”
|
||
|
# ગલાતીયા અને ફર્ગીયાના વિસ્તારોમાં ગયો
|
||
|
|
||
|
આ એશિયામાં આવેલા વિસ્તારો છે અને હાલનું તુર્કી જ્યાં આવેલું છે તે.
|
||
|
# બધાજ શિષ્યોને ઉત્તેજન આપ્યું
|
||
|
|
||
|
“બધાજ શિષ્યોને હિમ્મંત આપી”
|