812 B
812 B
اینك
«با دقت به آنچه میخواهم بگویم گوش بده» یا «آنچه میخواهم به تو بگویم بسیار مهم است»
بازوی تو را و بازوی خاندان پدر تو را قطع خواهم نمود
کلمات «بازوی تو را...قطع خواهم کرد» احتمالاً بهگویی از مرگ مردان جوان و قوی است؛ کلمات «خاندان پدر» کنایه از «خانواده» است. ترجمه جایگزین: «تو و همه نوادگان جوان و قوی در خاندان تو را خواهم کشت» (See: rc://en/ta/man/translate/figs-euphemism and rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)
مردی پیر
«هر مرد پیری» یا «مردی که پیر شده است»